SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Introduction
The grammar-translation method of foreign language teaching was first known as the Prussian
method. It is also known as the classical method or indirect method. Thelabel GTM was coined
by its opponents. It is one of the most traditional methods that were originally used to teach
'dead' languages such as Latin and Greek. It was widespread in Europe and many other
countries from 1840s till 1940s but itislessusedtoday. The grammar translation method used to
be cherished because it made the work of the teacher easy, it was used to teach the classical
languages which were very prestigious at that time, and as time went on numerous shortfalls
associated with this method were realized, prominently among them were:
.

1 This method involves no or little Learner Motivation and Participation
The GTM approach involves no learner participation and little
teacher-student relationship. Students are required to learn from a
textbook and use the same method throughout their learning.
Because lessons using GTM are not interactive and engaging for
students, they become more likely to lose interest in their subject
and less motivated to learn. Also, the method does not require
students to participate in any activities or communicate with each
other, so they will not learn how to use the language in a real-life
conversation or situation and will only know how to translate one
language to another.Worst effect of this method is on pupil's
motivation. Because he or she cannot succeed therefore leads to
frustration, boredom and indiscipline.

2 It leads to unnatural and inaccurate pronunciation
As children, people generally learn how to speak before they learn how to write and read. In
the GTM approach, this natural learning method is reversed. Students are only taught how to
read and write the language. This can affect how they learn to speak the learned language. The
mere application of grammar and sentence structure cannot adequately prepare them for
realistic conversations or verbal communication, as no emphasis is given to spoken language in
the GTM approach. Translations may also be inaccurate, as it is not always possible to simply
translate one word or phrase accurately to another language for example, the translation of
"computer" in English to Latin is not possible, as there is no Latin word for computer.
3. Exact translation is not possible.
Translation is, indeed, a difficult task and exact translation from one language to another is not
always possible. A language is the result of various customs, traditions, and modes of behavior
of a speech community and these traditions differ from community to community. There are
several lexical items in one language, which have no synonyms or equivalents in another
language. For instance, the meaning of the English word ‘table’ does not fit in such expression
as the ‘table of contents’, ‘table of figures’, ‘multiplication table’, ‘time table’ and ‘table the
resolution’, etc. also, another effect of exact translation manifests when an Akan speaker who
tries to translate “ko ko ahwede3” to English directly ends up translating it as “go
gosugarcane” instead of guinea fowl because “ko” in English means “go” while “ahwede3” in
English means “sugarcane”.

4 Speech is neglected.
The Grammar Translation Method lays emphasis on reading and writing. It neglects speech.
Thus, the students who are taught English through this method fail to express themselves
adequately in spoken English. Even at the undergraduate stage they feel shy of communicating
through English. It has been observed that in a class, which is taught English through this
method, learners listen to the mother tongue more than that to the second/foreign language.
Since language learning involves habit formation such students fail to acquire habit of speaking
English. Thus, they have to pay a heavy price for being taught through this method. For
example, many Ghanaian English learners in the rural areas and some towns are taught English
in selected local languages such as“akan, ewe, dagbani, akuapim and ga” at primary schools
which go a long way to affect their language proficiency. Somebody will ask “is this the reason
why many Ghanaian JHS pupils and some SHS students or some students in the various
tertiary institutions cannot express themselves well in English? Your guess is as good as mine

5The roles of the students are very limited in this setting
Students do not get chance to evaluate teachers and do not equally get opportunity to express
themselves, it limits students to explore as students accept whatever the teacher teaches
consequently their feelings and consents are not known. Also, Teachers do not know how the
students see them. This mostly seen in primary and JHS in Ghanaian schools.

6 the role of the teacher is overly superior and too authoritative
Teachers are seen as authoritative figures because this method gives too much power to
teachers, since the teacher is the authority in the class room, he always instructs students and
this makes classroom interaction one way.

7Students find it very tedious to remember grammar rules
It is very tedious because learners have to memorize endless lists of unusable grammar rules
and vocabulary and attempting to produce perfect translation of stilted or literary prose that is
the language written in its ordinary form

8 It is an unnatural method.
The natural order of learning a language is listening, speaking, reading and writing. That is the
way how the child learns his mother tongue in natural surroundings. But in the Grammar
Translation Method the teaching of the second language starts with the teaching of reading.
Thus, the learning process is reversed. This poses problems because every child learnt how to
speak before he or she learnt how to write of which I do not believe there is anybody who is an
exception to this scenario.
.

9It does not give pattern practice.
A person can learn a language only when he internalizes its patterns to the extent that they
form his habit. But the Grammar Translation Method does not provide any such practice to the
learner of a language. It rather attempts to teach language through rules and not by use.
Researchers in linguistics have proved that to speak any language, whether native or foreign,
entirely by rule is quite impossible. Language learning means acquiring certain skills, which can
be learned through practice and not by just memorizing rules. The persons who have learned a
foreign or second language through this method find it difficult to give up the habit of first
thinking in their mother tongue and then translating their ideas into the second language. They,
therefore, fail to get proficiency in the second language approximating that in the first
language. The method, therefore, suffers from certain weaknesses for which there is no remedy

10 this method failed to give any theory and literature which supports it
It is a method for which there is no theory,there is no literature that offers a rationale or
justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational
theory.
Conclusion

More Related Content

What's hot

Ppt didactics audiolingualism 14042014
Ppt didactics audiolingualism 14042014Ppt didactics audiolingualism 14042014
Ppt didactics audiolingualism 14042014
Samuel Osorio
 
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammarIntroduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Constance Chee
 
Grammar ppt
Grammar pptGrammar ppt
Grammar ppt
coolsimo
 
The grammar translation method sutriyani
The grammar translation method sutriyaniThe grammar translation method sutriyani
The grammar translation method sutriyani
samosir01
 
Audio lingual method liza
Audio lingual method lizaAudio lingual method liza
Audio lingual method liza
Viruz Tata
 

What's hot (20)

Chapter 13 and 14
Chapter 13 and 14Chapter 13 and 14
Chapter 13 and 14
 
Speaking and pronunciation
Speaking and pronunciationSpeaking and pronunciation
Speaking and pronunciation
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
 
Interpreting
Interpreting Interpreting
Interpreting
 
OBSERVING LEARNING AND TEACHING IN THE SECOND LANGUAGE CLASSROOM
OBSERVING LEARNING AND TEACHING  IN THE SECOND LANGUAGE CLASSROOMOBSERVING LEARNING AND TEACHING  IN THE SECOND LANGUAGE CLASSROOM
OBSERVING LEARNING AND TEACHING IN THE SECOND LANGUAGE CLASSROOM
 
Stages of second language acquisition
Stages of second language acquisitionStages of second language acquisition
Stages of second language acquisition
 
Development of Language Learning In Grammar
Development of Language Learning In GrammarDevelopment of Language Learning In Grammar
Development of Language Learning In Grammar
 
Ppt didactics audiolingualism 14042014
Ppt didactics audiolingualism 14042014Ppt didactics audiolingualism 14042014
Ppt didactics audiolingualism 14042014
 
Language and its Function
Language and its FunctionLanguage and its Function
Language and its Function
 
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammarIntroduction to grammar & Approaches in teaching grammar
Introduction to grammar & Approaches in teaching grammar
 
Grammar ppt
Grammar pptGrammar ppt
Grammar ppt
 
The General Model for the Discovery Technique
The General Model  for the Discovery TechniqueThe General Model  for the Discovery Technique
The General Model for the Discovery Technique
 
The grammar translation method sutriyani
The grammar translation method sutriyaniThe grammar translation method sutriyani
The grammar translation method sutriyani
 
Grammar translation
Grammar translationGrammar translation
Grammar translation
 
First and Second Language acquisition by Carlos Cabezas
First and Second Language acquisition by Carlos CabezasFirst and Second Language acquisition by Carlos Cabezas
First and Second Language acquisition by Carlos Cabezas
 
The Influence of Mother Tongue in Learning English
The Influence of Mother Tongue  in Learning EnglishThe Influence of Mother Tongue  in Learning English
The Influence of Mother Tongue in Learning English
 
Acquisition and Learning
Acquisition and LearningAcquisition and Learning
Acquisition and Learning
 
Speaking skills
Speaking skillsSpeaking skills
Speaking skills
 
Audiolingual 2015
Audiolingual 2015Audiolingual 2015
Audiolingual 2015
 
Audio lingual method liza
Audio lingual method lizaAudio lingual method liza
Audio lingual method liza
 

Viewers also liked

En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copyEn sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
Mintah Godson Agyemang
 
Picture grammar for children starter
Picture grammar for children starter Picture grammar for children starter
Picture grammar for children starter
Ana Belen Perez
 

Viewers also liked (8)

En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copyEn sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
En sacred scrolls_40_hadeeth_nawawi_01 - copy
 
Subject and object in Akan
Subject and object in AkanSubject and object in Akan
Subject and object in Akan
 
Qu
QuQu
Qu
 
The advantages sociolinguistic theory have over the instrumental theory of ...
The advantages  sociolinguistic theory have over the instrumental theory of  ...The advantages  sociolinguistic theory have over the instrumental theory of  ...
The advantages sociolinguistic theory have over the instrumental theory of ...
 
Akan localization principles
Akan localization principlesAkan localization principles
Akan localization principles
 
Picture grammar for children starter
Picture grammar for children starter Picture grammar for children starter
Picture grammar for children starter
 
The Six Highest Performing B2B Blog Post Formats
The Six Highest Performing B2B Blog Post FormatsThe Six Highest Performing B2B Blog Post Formats
The Six Highest Performing B2B Blog Post Formats
 
The Outcome Economy
The Outcome EconomyThe Outcome Economy
The Outcome Economy
 

Similar to Critisms of GTM

Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
Ahmad Saefudin
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
Andrew_Braza
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Hamza Maqsood
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
otokonoko
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methods
fadilaAli
 

Similar to Critisms of GTM (20)

Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
 
FATMATUL AISYAH (16108810001)
FATMATUL AISYAH (16108810001)FATMATUL AISYAH (16108810001)
FATMATUL AISYAH (16108810001)
 
Direct and gram
Direct and gramDirect and gram
Direct and gram
 
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdfENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
ENGLISH BY PRAVAT, 211860.pdf
 
Direct method for language teaching
Direct method for language teachingDirect method for language teaching
Direct method for language teaching
 
Assignment 2 551
Assignment 2 551Assignment 2 551
Assignment 2 551
 
Language and Language Learning by AYLİN AYDIN, Uludag University
Language and Language Learning by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityLanguage and Language Learning by AYLİN AYDIN, Uludag University
Language and Language Learning by AYLİN AYDIN, Uludag University
 
teaching methods
teaching methodsteaching methods
teaching methods
 
Internal Grammars
Internal GrammarsInternal Grammars
Internal Grammars
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Fatmatul Aisyah 16108810001
Fatmatul Aisyah 16108810001Fatmatul Aisyah 16108810001
Fatmatul Aisyah 16108810001
 
1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching
 
Grammar Teaching through Grammar Translation Method
Grammar Teaching through Grammar Translation MethodGrammar Teaching through Grammar Translation Method
Grammar Teaching through Grammar Translation Method
 
Methods of-language-teaching
Methods of-language-teachingMethods of-language-teaching
Methods of-language-teaching
 
Grammar-translation method-Reflection
Grammar-translation method-ReflectionGrammar-translation method-Reflection
Grammar-translation method-Reflection
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methods
 
The Dictionary of Language Learning Vocabulary.docx
The Dictionary of Language Learning Vocabulary.docxThe Dictionary of Language Learning Vocabulary.docx
The Dictionary of Language Learning Vocabulary.docx
 

Recently uploaded

Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slide
vu2urc
 
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptxEIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
Earley Information Science
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Joaquim Jorge
 

Recently uploaded (20)

Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone ProcessorsExploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
 
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
 
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps ScriptAutomating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
 
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law DevelopmentsTrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
 
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
 
Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slide
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
 
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
 
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
 
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptxEIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
 
Real Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CVReal Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CV
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and Myths
 
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
 
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdfThe Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
 
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
 
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘
🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘
 

Critisms of GTM

  • 1. Introduction The grammar-translation method of foreign language teaching was first known as the Prussian method. It is also known as the classical method or indirect method. Thelabel GTM was coined by its opponents. It is one of the most traditional methods that were originally used to teach 'dead' languages such as Latin and Greek. It was widespread in Europe and many other countries from 1840s till 1940s but itislessusedtoday. The grammar translation method used to be cherished because it made the work of the teacher easy, it was used to teach the classical languages which were very prestigious at that time, and as time went on numerous shortfalls associated with this method were realized, prominently among them were: . 1 This method involves no or little Learner Motivation and Participation The GTM approach involves no learner participation and little teacher-student relationship. Students are required to learn from a textbook and use the same method throughout their learning. Because lessons using GTM are not interactive and engaging for students, they become more likely to lose interest in their subject and less motivated to learn. Also, the method does not require students to participate in any activities or communicate with each other, so they will not learn how to use the language in a real-life conversation or situation and will only know how to translate one language to another.Worst effect of this method is on pupil's motivation. Because he or she cannot succeed therefore leads to frustration, boredom and indiscipline. 2 It leads to unnatural and inaccurate pronunciation As children, people generally learn how to speak before they learn how to write and read. In the GTM approach, this natural learning method is reversed. Students are only taught how to read and write the language. This can affect how they learn to speak the learned language. The mere application of grammar and sentence structure cannot adequately prepare them for realistic conversations or verbal communication, as no emphasis is given to spoken language in the GTM approach. Translations may also be inaccurate, as it is not always possible to simply translate one word or phrase accurately to another language for example, the translation of "computer" in English to Latin is not possible, as there is no Latin word for computer.
  • 2. 3. Exact translation is not possible. Translation is, indeed, a difficult task and exact translation from one language to another is not always possible. A language is the result of various customs, traditions, and modes of behavior of a speech community and these traditions differ from community to community. There are several lexical items in one language, which have no synonyms or equivalents in another language. For instance, the meaning of the English word ‘table’ does not fit in such expression as the ‘table of contents’, ‘table of figures’, ‘multiplication table’, ‘time table’ and ‘table the resolution’, etc. also, another effect of exact translation manifests when an Akan speaker who tries to translate “ko ko ahwede3” to English directly ends up translating it as “go gosugarcane” instead of guinea fowl because “ko” in English means “go” while “ahwede3” in English means “sugarcane”. 4 Speech is neglected. The Grammar Translation Method lays emphasis on reading and writing. It neglects speech. Thus, the students who are taught English through this method fail to express themselves adequately in spoken English. Even at the undergraduate stage they feel shy of communicating through English. It has been observed that in a class, which is taught English through this method, learners listen to the mother tongue more than that to the second/foreign language. Since language learning involves habit formation such students fail to acquire habit of speaking English. Thus, they have to pay a heavy price for being taught through this method. For example, many Ghanaian English learners in the rural areas and some towns are taught English in selected local languages such as“akan, ewe, dagbani, akuapim and ga” at primary schools which go a long way to affect their language proficiency. Somebody will ask “is this the reason why many Ghanaian JHS pupils and some SHS students or some students in the various tertiary institutions cannot express themselves well in English? Your guess is as good as mine 5The roles of the students are very limited in this setting Students do not get chance to evaluate teachers and do not equally get opportunity to express themselves, it limits students to explore as students accept whatever the teacher teaches consequently their feelings and consents are not known. Also, Teachers do not know how the students see them. This mostly seen in primary and JHS in Ghanaian schools. 6 the role of the teacher is overly superior and too authoritative
  • 3. Teachers are seen as authoritative figures because this method gives too much power to teachers, since the teacher is the authority in the class room, he always instructs students and this makes classroom interaction one way. 7Students find it very tedious to remember grammar rules It is very tedious because learners have to memorize endless lists of unusable grammar rules and vocabulary and attempting to produce perfect translation of stilted or literary prose that is the language written in its ordinary form 8 It is an unnatural method. The natural order of learning a language is listening, speaking, reading and writing. That is the way how the child learns his mother tongue in natural surroundings. But in the Grammar Translation Method the teaching of the second language starts with the teaching of reading. Thus, the learning process is reversed. This poses problems because every child learnt how to speak before he or she learnt how to write of which I do not believe there is anybody who is an exception to this scenario. . 9It does not give pattern practice. A person can learn a language only when he internalizes its patterns to the extent that they form his habit. But the Grammar Translation Method does not provide any such practice to the learner of a language. It rather attempts to teach language through rules and not by use. Researchers in linguistics have proved that to speak any language, whether native or foreign, entirely by rule is quite impossible. Language learning means acquiring certain skills, which can be learned through practice and not by just memorizing rules. The persons who have learned a foreign or second language through this method find it difficult to give up the habit of first thinking in their mother tongue and then translating their ideas into the second language. They, therefore, fail to get proficiency in the second language approximating that in the first language. The method, therefore, suffers from certain weaknesses for which there is no remedy 10 this method failed to give any theory and literature which supports it It is a method for which there is no theory,there is no literature that offers a rationale or justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational theory.