La festa di Sant Jordi:  Sant Jordi's Day  Patrono della Catalogna E di Barcellona (“Fiesta del libro y de la rosa »)
The local legend of Montblanc's dragon, near Tarragona...
Sant Jordi 's Day along the  Barcelona Ramblas♥ (Diada de Sant Jordi)
Saint George, by Gaudi' (the dragon) Pabellon Guell
Une Fête populaire et bon enfant a lieu tous les 23 avril à Barcelone et emplit le centre ville de fleurs colorées, de sta...
<ul><li>La fête de la Saint Jordi est aussi nommée fête de la rose et du livre. La tradition veut en effet que l’homme off...
 
The Blessing of the roses at Palau de la Generalitat
 
 
Writers are invited and sign their books
<ul><li>La tradition de la rose est ancienne mais celle du livre date seulement de 1996, lorsque l’Unesco décida de rendre...
23  April: a symbolic date for world literature for on this date and in the same year of 1616, Cervantes, Shakespeare and ...
Willima Shakespeare  Miguel de Cervantes Garcilaso de la Vega
The idea  for this celebration originated in Catalonia where on 23 April, Saint George's Day, a rose is traditionally give...
Good humour too...and a festival  now around the world
Happy Sant Jordi! Evviva il libro! Let's celebrate the Book and READING!
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

La festa di sant jordi jvidal

441 vues

Publié le

Publié dans : Voyages, Business
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
441
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
2
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

La festa di sant jordi jvidal

  1. 1. La festa di Sant Jordi: Sant Jordi's Day Patrono della Catalogna E di Barcellona (“Fiesta del libro y de la rosa »)
  2. 2. The local legend of Montblanc's dragon, near Tarragona...
  3. 3. Sant Jordi 's Day along the Barcelona Ramblas♥ (Diada de Sant Jordi)
  4. 4. Saint George, by Gaudi' (the dragon) Pabellon Guell
  5. 5. Une Fête populaire et bon enfant a lieu tous les 23 avril à Barcelone et emplit le centre ville de fleurs colorées, de stands de livres, et de bonne humeur. La Sant Jordi est le jour le plus romantique d’une des villes les plus glamour d’Europe, Barcelone. On y rend officiellement hommage à Sant Jordi, le saint patron de la Catalogne, mais en réalité il s’agit avant tout de célébrer le printemps, la culture et l’amour ! C’est une sorte de saint valentin bis, la saint valentin du printemps si l’on veut, alors ne manquez pas cette deuxième chance qui s’offre à vous pour faire plaisir à votre dulciné/ée . A popular and romantic festival, which celebrates the books, the flowers and love... In fact it's also the celebration of springtime, and culture !
  6. 6. <ul><li>La fête de la Saint Jordi est aussi nommée fête de la rose et du livre. La tradition veut en effet que l’homme offre une rose à sa bien aimée, ce qui permet de cultiver un peu le romantisme et la galanterie, Et les femmes offrent un livre à leur homme, </li></ul><ul><li>It's also named the “festival of the rose and of the book »: According to the traditon, the man offers a rose to his beloved, and the lady offers a book to the man, a way of keeping alive a certain romanticism and « galanterie », cavalry towards women... </li></ul>
  7. 8. The Blessing of the roses at Palau de la Generalitat
  8. 11. Writers are invited and sign their books
  9. 12. <ul><li>La tradition de la rose est ancienne mais celle du livre date seulement de 1996, lorsque l’Unesco décida de rendre hommage à 2 des auteurs les plus célèbres de l’histoire de la littérature, Miguel de Cervantes et William Shakespeare, morts tous deux le 23 avril 1616, en déclarant le 23 avril jour international du livre. Cette fête est aujourd’hui une date importante pour le monde de l’édition et les auteurs qui peuvent y promouvoir leurs livres dans la rue. Des concours de rédactions et de lectures sont également proposés. Dans le centre de Barcelone et principalement sur les Ramblas, de nombreux stands de roses et de livres seront montés pour fêter l’occasion, la célébration des beaux jours qui pointent et de l’amour qui court dans l’air ! Ce jour n’est pas exclusivement pour les amoureux bien sûr, des festivités auront lieu pour le plaisir de tous. De nombreuses librairies et cafés inviteront des auteurs, des musiciens de rues, des démonstrations de sardane (danse typique de la Catalogne), des parades déguisées, du théatre, des concerts rythmeront la journée… Le 23 avril est également le seul jour de l’année où le Palau de la Generalitat, principal édifice gouvernemental, est ouvert au public. Dans ce monument à l’architecture Gothique resplendissante, de nombreuses roses décoreront l’édifice en l’honneur de saint Jordi. La Saint Jordi est une occasion en plus pour fêter le printemps et l’amour et découvrir une Barcelone colorée et festive </li></ul>
  10. 13. 23 April: a symbolic date for world literature for on this date and in the same year of 1616, Cervantes, Shakespeare and Inca Garcilaso de la Vega all died. It is also the date of birth or death of other prominent authors such as Maurice Druon, K.Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla and Manuel Mejía Vallejo. It was a natural choice for UNESCO's General Conference to pay a world-wide tribute to books and authors on this date, encouraging everyone, and in particular young people, to discover the pleasure of reading and gain a renewed respect for the irreplaceable contributions of those who have furthered the social and cultural progress of International Day of the Book
  11. 14. Willima Shakespeare Miguel de Cervantes Garcilaso de la Vega
  12. 15. The idea for this celebration originated in Catalonia where on 23 April, Saint George's Day, a rose is traditionally given as a gift for each book sold. The success of the World Book and Copyright Day will depend primarily on the support received from all parties concerned (authors, publishers, teachers, librarians, public and private institutions, humanitarian NGOs and the mass media), who have been mobilized in each country by UNESCO National Commissions, UNESCO Clubs, Centres and Associations, Associated Schools and Libraries, and by all those who feel motivated to work together in this world celebration of books and authors.
  13. 16. Good humour too...and a festival now around the world
  14. 17. Happy Sant Jordi! Evviva il libro! Let's celebrate the Book and READING!

×