SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  40
Télécharger pour lire hors ligne
Il mito e il poema. Il proemio dell'Iliade. Lezione di ricapitolazione a cura del prof. Augusto Marra
Che cos’è il mito ? ,[object Object],[object Object],[object Object]
Che cos’è il mito ? ,[object Object],[object Object],[object Object]
Che cos’è il mito ? Il mito non è una favola: quest’ultima, infatti, tenta di creare un luogo fantastico in cui potersi rifugiare, lontano dai pericoli del mondo. Il racconto mitico, invece, non nega la tragicità della vita, né il fatto che l’esistenza umana è sofferente per i suoi limiti, ma cerca di dare un senso a tutto ciò.
Differenza tra Mitologia degli Dei e Mitologia dell’Eroe
Differenza tra Mitologia degli Dei e Mitologia dell’Eroe ,[object Object],[object Object]
L’Eroe
L’Eroe Incarna il senso religioso tipico dello spirito classico:  siamo di fronte ad un essere mortale, che però ha in sé qualcosa di divino, qualcosa che lo spinge a desiderare l’infinito. Sente che è chiamato ad imprese epiche eppure si rende conto del proprio limite, della propria incapacità di soddisfare la sua sete di Infinito.  Questo è il dramma dell’uomo di tutti i tempi, il dramma che anche Leopardi ci comunica nei suoi versi… Sento ch’ad alte imprese il cor mi chiama. A morir non son nato, eterno sono Che ‘ndarno ‘l core eternità non brama. Canto V,  Appressamento della morte , G. Leopardi
L’Eroe Oltre a rappresentare il dramma umano, racchiude in sé tutti i valori della società ellenica: ,[object Object],[object Object]
L’Eroe ,[object Object],[object Object]
I poemi omerici
I poemi omerici ,[object Object],[object Object]
I poemi omerici È interessante fare una piccola notazione tecnica che ci permette di capire che cosa contribuì a far si che Iliade e Odissea diventassero così importanti per la società ellenica: ,[object Object],[object Object]
Iliade
Iliade Poema in cui si raccontano le vicende relative all’ultimo anno della guerra di  Troia : ci viene descritta la lotta che infuria tra Achei e Troiani, all’interno della quale spiccano alcuni episodi che catalizzano l’attenzione sui singoli (duello Aiace – Ettore; duello Achille – Ettore). L’ira di Achille è il tema che pervade tutta la narrazione e che da una sorta di chiave di lettura alla vicenda, che però resta sempre una storia di popoli.
Achille
Achille Questo eroe è caratterizzato dal suo desiderio di immortalità: ogni suo gesto ha come scopo quello di scolpire il suo nome nella memoria dei posteri. Egli sente su di sé il dramma di essere chiamato, dal destino ad una vita epica: egli sa che troverà la morte sotto le mura di Troia, ma non la teme perché sa che soccombere valorosamente sotto i colpi dei nemici è l’unica speranza che ha per raggiungere l’eterno.
Achille ,[object Object],[object Object]
Achille Il finale dell’opera è interessante: le lacrime dei due nemici Achille e Priamo, che entrambi versano al pensiero dei loro cari  defunti , rappresentano una sorta di purificazione rispetto all’ira che caratterizza tutta la vicenda; simboleggiano, inoltre, l’incapacità dell’uomo, seppur uomo-dio, di darsi la felicità. Di fronte alla morte, l’eroico Pelide, a cui tutto sembrava possibile, deve  arrendersi .
Il proemio
Il proemio Il proemio (dal greco  pro   = prima;  oimos  = strada)   è la parte iniziale di un'opera epica, che funge da introduzione e individua il tema fondamentale della vicenda. Le sue caratteristiche principali sono due: - riassunto e presentazione della vicenda; - invocazione alla  Musa .
Le muse
Le muse ll loro nome deriva probabilmente dal verbo  muéo , che significa “iniziare ai misteri”, “introdurre al segreto delle cose”. Sono nate dall'unione tra Zeus e Mnemòsune, che era la dea della memoria. Le Muse, infatti, vengono anche chiamate  Mnéiai  (le Memorie) e nascono per conoscere e per ricordare, ma soprattutto per tramandare quanto merita.
Nate alle pendici dell’ Olimpo , esse erano state subito portate sull’ Elicona , uno dei due monti – l’altro è il  Parnaso  – che dominano Delfi, il luogo sacro per eccellenza, “l’ombelico del mondo”, dove sorgeva il santuario di Apollo con il suo celebre oracolo. E di Apollo, loro fratello, dio dell’ordine cosmico, della luce e dell'arte, formavano la corte. Le muse OLIMPO . ELICONA . PARNASO .
Le muse Erano nove e si diceva che ciascuna possedesse un genere artistico specifico: Clio : canto epico e storiografia Euterpe : musica dei flaut i Thalia : commedia Melpomene :  Tragedia Tersicore : danza sacra Urania : astrologia Erato : poesia d'amore Polimnia:  canto sacro Calliope : poesia elegiaca
Le muse Proprio per la loro natura, le Muse, erano invocate all'inizio della creazione artistica. Il poeta, soprattutto all'inizio della produzione epica, è il semplice tramite della divinità. L'invocazione è una vera e propria preghiera, volta a ribadire l'origine divina della poesia.
Il proemio Cantami  o Diva, del  Pelide   Achille l'ira  funesta  che  infiniti  addusse lutti agli  Achei , molte anzi tempo all' Orco generose   travolse  alme d'eroi, e di cani e d'augelli  orrido  pasto  lor salme abbandonò (così di Giove l'alto disegno   s'adempìa), da quando primamente   disgiunse   aspra contesa Il re de' prodi  Atride  e il   divo   Achille . Trad.  Vincenzo Monti   (1810) Costruzione Parafrasi
Costruzione O Diva cantami l'ira funesta del Pelìde Achille, che addusse agli Achei lutti infiniti, travolse all'Orco anzi tempo molte generose alme d'eroi e abbandonò lor salme orrido pasto di cani e d'augelli (così s'adempia l'alto consiglio di Giove), da quando primamente aspra contesa disgiunse l'Atride re de' prodi e il divo Achille. Torna al testo di Monti
Cantami, o Dea, l'ira disastrosa del Pelìde Achille, che arrecò agli Achei lutti senza fine, inviò nel regno dei morti prematuramente molte forti anime di valorosi guerrieri e lasciò i loro corpi come orribile pasto di cani e uccelli (in tal modo si compiva la volontà di Zeus), da quando inizialmente un aspro litigio divise il re dei guerrieri Agamennone e il divino Achille. Torna al testo di Monti Parafrasi
Vincenzo Monti Fu uno dei più grandi esponenti del Neoclassismo italiano. Quest'ultima era una corrente letteraria che si riproponeva di riprendere le forme dell'epoca classica. Ecco perché il Monti decise di tradurre l'Iliade, che rappresenta, insieme all'Odissea, la sintesi di tutta la cultura classica. La traduzione è stata fatta in endecasillabi sciolti (versi di undici sillabe non legati d rima)  Torna al testo di Monti
Commento (verso 1) Cantami: in questo caso nel senso di “celebra”. Il poeta, che mantiene l'assoluto anonimato,  sottolinea la sua funzione di tramite tra la dea e il pubblico. Siamo di fronte ad un ispirazione che potremmo definire passiva. Pelide: è il patronimico, termine che indica il vincolo con il padre. L'appartenenza ad una determinata famiglia era un aspetto decisivo, in una società come quella greca arcaica, fondata sul   géenov  (famiglia). Achille era figlio di  Peleo  e di Teti . Torna al testo di Monti Il proemio è molto cruento: sottolinea la violenza della guerra di Troia e delle morti in battaglia.
Commento (verso 1) Peleo era re dei Mirmidoni in Tessaglia, figlio di Eaco, re di Egina. Partecipò alla spedizione degli Argonauti in cerca del vello d'oro, ma fu famoso specialmente per il suo matrimonio con Teti, una delle Nereidi, destinata a generare un figlio più potente del padre. Per questa profezia, Zeus, padre degli dei, benché amasse Teti, aveva deciso di darla in sposa ad un mortale. Tutti gli dei presenziarono al matrimonio, tranne Eris, dea della discordia e del conflitto, che, infuriata per essere stata esclusa, gettò tra gli ospiti una mela d'oro con la scritta 'alla più bella'. L'assegnazione del frutto ad Afrodite da parte del principe troiano Paride fu la causa indiretta della guerra di Troia. Con Teti, Peleo generò Achille, e in seguito abitò con la sua sposa tra le nereidi. Torna al testo di Monti
Commento (verso 2) Funesta: portatrice di morte. Con questo termine si amplifica la portata distruttiva dell'ira di Achille. Infiniti: questo aggettivo rappresenta una sorta di iperbole, ovvero una esagerazione che sottolinea il forte dolore e la grande sciagura che conseguì all'abbandono del campo di battaglia da parte di Achille. Torna al testo di Monti
Commento (verso 3) Achei: nome con il quale, durante l'epoca micenea (1500-1000 a. C.) si indicavano genericamente tutti i greci, che altre volte sono detti Danai o Argivi. Torna al testo di Monti Orco: indica l'Ade, il regno dei morti. Interessante traduzione del Monti, che vuole indicare l'aspetto terribile e spaventoso dell'Inferno.
Commento (verso 4) Generose: nobili Torna al testo di Monti Travolse: ancora una volta si sottolinea l'impeto dell'ira e la sua forza incontrollabile.
Commento (versi 5-6) Non sempre dopo la battaglia si aveva una tregua per seppellire i cadaveri. La mancanza di sepoltura era considerata una grave offesa al morto e un impedimento all'ingresso dell'Ade. Orrido: aggettivo che mette in evidenza la bestialità del pasto. Siamo di fronte a qualcosa di abominevole e disumano. Torna al testo di Monti
Commento (verso 7) Alto consiglio: volontà di Zeus. Teti, infatti, aveva chiesto al re degli dei, di intervenire nella battaglia, facendo strage di Achei, per dar gloria al figlio Achille che si era ritirato dopo lo scontro con Agamennone. Torna al testo di Monti
Commento (verso 8) Disgiunse: verbo che sottolinea la violenza del litigio tra Achille e Agamennone. I due si erano scontrati perché il comandante della spedizione aveva arbitrariamente sottratto al Pelide la schiava Briseide. Indispettito da questo abuso di potere e sentendosi umiliato, Achille decide di ritirarsi dalla battaglia. Torna al testo di Monti
Commento (verso 9) Atride: patronimico di Agamennone. Questi, infatti, era figlio di Atreo, fratello di Menelao e re di Micene. Fu designato come comandante della spedizione contro Troia. A causa degli scempi compiuti dal padre morirà al ritorno in patria ucciso dalla moglie. Atreo, infatti, si era macchiato di un delitto terribile: per vendicarsi del fratello Tieste, gli fece mangiare, con l'inganno, i suoi tre figli. Si racconta che per l'orrore della vicenda anche il sole si oscurò. A causa di questo delitto cadde sulla casa di Atreo una maledizione che si compirà solo con la morte di Agamennone. Torna al testo di Monti Divo: propriamente significa simile a Zeus, per ascendenza nell'aspetto o nel valore.
Così tenne   la freccia lontano dal corpo, come quando una madre tiene lontana una mosca dal piccolo, che dorme in un dolce sopore, e la diresse là dove le fibbie d’oro della cintura allacciavano e la corazza era doppia e difesa. Iliade  IV, 130-134. Infuriava sulla pianura, uguale ad un fiume in piena  tempestoso, che correndo veloce travolge gli argini;  non lo trattengono gli argini messi a riparo  e nemmeno i recinti delle vigne lussureggianti,  se irrompe con furia quando la pioggia di Zeus lo gonfia;  uno appresso all’altro gli rovinano sotto i bei campi degli uomini:  così sotto il Titide si disperdevano le schiere serrate  dei Troiani, e non gli resistevano, benché fossero in tanti. Iliade  V, 87-94. Torna indietro

Contenu connexe

Tendances (20)

L’iliade
L’iliadeL’iliade
L’iliade
 
Il mito e l'iliade
Il mito e l'iliadeIl mito e l'iliade
Il mito e l'iliade
 
Personaggi iliade
Personaggi iliadePersonaggi iliade
Personaggi iliade
 
Il Testo Narrativo
Il Testo NarrativoIl Testo Narrativo
Il Testo Narrativo
 
Figure retoriche
Figure retoricheFigure retoriche
Figure retoriche
 
Eugenio Montale
Eugenio MontaleEugenio Montale
Eugenio Montale
 
Iliade il contesto
Iliade   il contestoIliade   il contesto
Iliade il contesto
 
Odissea
OdisseaOdissea
Odissea
 
Poema epico
Poema epicoPoema epico
Poema epico
 
Iliade a fumetti
Iliade a fumettiIliade a fumetti
Iliade a fumetti
 
L’epica classica (i)
L’epica classica (i)L’epica classica (i)
L’epica classica (i)
 
il Nome
il Nomeil Nome
il Nome
 
Andromaca
AndromacaAndromaca
Andromaca
 
Riassunto iliade
Riassunto iliadeRiassunto iliade
Riassunto iliade
 
Questione omerica
Questione omericaQuestione omerica
Questione omerica
 
Analisi del testo poetico
Analisi del testo poeticoAnalisi del testo poetico
Analisi del testo poetico
 
Iliade - La trama
Iliade - La tramaIliade - La trama
Iliade - La trama
 
Figure Retoriche
Figure RetoricheFigure Retoriche
Figure Retoriche
 
Il mito
Il mitoIl mito
Il mito
 
Il mito
Il mitoIl mito
Il mito
 

Similaire à Il Mito E Il Poema. Il Proemio Dell Iliade

Il poema epico: caratteristiche
Il poema epico: caratteristicheIl poema epico: caratteristiche
Il poema epico: caratteristicheCristinaGalizia
 
Il mito dal mito d’europa all’unità europea
Il mito dal mito d’europa all’unità europeaIl mito dal mito d’europa all’unità europea
Il mito dal mito d’europa all’unità europeaSuperWolf1955
 
Il Teatro Greco
Il Teatro GrecoIl Teatro Greco
Il Teatro Grecosilvia2b
 
Leggere la poesia - Eugenio Montale
Leggere la poesia - Eugenio MontaleLeggere la poesia - Eugenio Montale
Leggere la poesia - Eugenio MontalePrimo Levi
 
2)Da Alfieri a Manzoni.pptx
2)Da Alfieri a Manzoni.pptx2)Da Alfieri a Manzoni.pptx
2)Da Alfieri a Manzoni.pptxMatteoEolini
 
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzato
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzatoL'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzato
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzatonapolinelquore
 
Il Mito e la narrazione antica
Il Mito e la narrazione anticaIl Mito e la narrazione antica
Il Mito e la narrazione anticaMarco Chizzali
 
1.1.quadro generale letteratura
1.1.quadro generale letteratura1.1.quadro generale letteratura
1.1.quadro generale letteraturamabrulli
 

Similaire à Il Mito E Il Poema. Il Proemio Dell Iliade (20)

ILIADE.docx
ILIADE.docxILIADE.docx
ILIADE.docx
 
Metamorfosi di Ovidio
Metamorfosi di OvidioMetamorfosi di Ovidio
Metamorfosi di Ovidio
 
Il poema epico: caratteristiche
Il poema epico: caratteristicheIl poema epico: caratteristiche
Il poema epico: caratteristiche
 
Il mito dal mito d’europa all’unità europea
Il mito dal mito d’europa all’unità europeaIl mito dal mito d’europa all’unità europea
Il mito dal mito d’europa all’unità europea
 
Teatro greco
Teatro grecoTeatro greco
Teatro greco
 
Immaginiteatro
ImmaginiteatroImmaginiteatro
Immaginiteatro
 
Foscolo
FoscoloFoscolo
Foscolo
 
Nascita tragedia
Nascita tragediaNascita tragedia
Nascita tragedia
 
Poeta inomero
Poeta inomeroPoeta inomero
Poeta inomero
 
"Il valore conoscitivo della poesia di Montale"
"Il valore conoscitivo della poesia di Montale" "Il valore conoscitivo della poesia di Montale"
"Il valore conoscitivo della poesia di Montale"
 
Eneide Def.
Eneide Def.Eneide Def.
Eneide Def.
 
Il Teatro Greco
Il Teatro GrecoIl Teatro Greco
Il Teatro Greco
 
Il viaggio nella letteratura italiana
Il viaggio nella letteratura italianaIl viaggio nella letteratura italiana
Il viaggio nella letteratura italiana
 
Leggere la poesia - Eugenio Montale
Leggere la poesia - Eugenio MontaleLeggere la poesia - Eugenio Montale
Leggere la poesia - Eugenio Montale
 
2)Da Alfieri a Manzoni.pptx
2)Da Alfieri a Manzoni.pptx2)Da Alfieri a Manzoni.pptx
2)Da Alfieri a Manzoni.pptx
 
Illiade
IlliadeIlliade
Illiade
 
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzato
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzatoL'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzato
L'uomo tra esigenza d'Infinito e grido spezzato
 
Il Mito e la narrazione antica
Il Mito e la narrazione anticaIl Mito e la narrazione antica
Il Mito e la narrazione antica
 
1.1.quadro generale letteratura
1.1.quadro generale letteratura1.1.quadro generale letteratura
1.1.quadro generale letteratura
 
Nichilismo e Mimesi
Nichilismo e MimesiNichilismo e Mimesi
Nichilismo e Mimesi
 

Il Mito E Il Poema. Il Proemio Dell Iliade

  • 1. Il mito e il poema. Il proemio dell'Iliade. Lezione di ricapitolazione a cura del prof. Augusto Marra
  • 2.
  • 3.
  • 4. Che cos’è il mito ? Il mito non è una favola: quest’ultima, infatti, tenta di creare un luogo fantastico in cui potersi rifugiare, lontano dai pericoli del mondo. Il racconto mitico, invece, non nega la tragicità della vita, né il fatto che l’esistenza umana è sofferente per i suoi limiti, ma cerca di dare un senso a tutto ciò.
  • 5. Differenza tra Mitologia degli Dei e Mitologia dell’Eroe
  • 6.
  • 8. L’Eroe Incarna il senso religioso tipico dello spirito classico: siamo di fronte ad un essere mortale, che però ha in sé qualcosa di divino, qualcosa che lo spinge a desiderare l’infinito. Sente che è chiamato ad imprese epiche eppure si rende conto del proprio limite, della propria incapacità di soddisfare la sua sete di Infinito. Questo è il dramma dell’uomo di tutti i tempi, il dramma che anche Leopardi ci comunica nei suoi versi… Sento ch’ad alte imprese il cor mi chiama. A morir non son nato, eterno sono Che ‘ndarno ‘l core eternità non brama. Canto V, Appressamento della morte , G. Leopardi
  • 9.
  • 10.
  • 12.
  • 13.
  • 15. Iliade Poema in cui si raccontano le vicende relative all’ultimo anno della guerra di Troia : ci viene descritta la lotta che infuria tra Achei e Troiani, all’interno della quale spiccano alcuni episodi che catalizzano l’attenzione sui singoli (duello Aiace – Ettore; duello Achille – Ettore). L’ira di Achille è il tema che pervade tutta la narrazione e che da una sorta di chiave di lettura alla vicenda, che però resta sempre una storia di popoli.
  • 17. Achille Questo eroe è caratterizzato dal suo desiderio di immortalità: ogni suo gesto ha come scopo quello di scolpire il suo nome nella memoria dei posteri. Egli sente su di sé il dramma di essere chiamato, dal destino ad una vita epica: egli sa che troverà la morte sotto le mura di Troia, ma non la teme perché sa che soccombere valorosamente sotto i colpi dei nemici è l’unica speranza che ha per raggiungere l’eterno.
  • 18.
  • 19. Achille Il finale dell’opera è interessante: le lacrime dei due nemici Achille e Priamo, che entrambi versano al pensiero dei loro cari defunti , rappresentano una sorta di purificazione rispetto all’ira che caratterizza tutta la vicenda; simboleggiano, inoltre, l’incapacità dell’uomo, seppur uomo-dio, di darsi la felicità. Di fronte alla morte, l’eroico Pelide, a cui tutto sembrava possibile, deve arrendersi .
  • 21. Il proemio Il proemio (dal greco pro = prima; oimos = strada) è la parte iniziale di un'opera epica, che funge da introduzione e individua il tema fondamentale della vicenda. Le sue caratteristiche principali sono due: - riassunto e presentazione della vicenda; - invocazione alla Musa .
  • 23. Le muse ll loro nome deriva probabilmente dal verbo muéo , che significa “iniziare ai misteri”, “introdurre al segreto delle cose”. Sono nate dall'unione tra Zeus e Mnemòsune, che era la dea della memoria. Le Muse, infatti, vengono anche chiamate Mnéiai (le Memorie) e nascono per conoscere e per ricordare, ma soprattutto per tramandare quanto merita.
  • 24. Nate alle pendici dell’ Olimpo , esse erano state subito portate sull’ Elicona , uno dei due monti – l’altro è il Parnaso – che dominano Delfi, il luogo sacro per eccellenza, “l’ombelico del mondo”, dove sorgeva il santuario di Apollo con il suo celebre oracolo. E di Apollo, loro fratello, dio dell’ordine cosmico, della luce e dell'arte, formavano la corte. Le muse OLIMPO . ELICONA . PARNASO .
  • 25. Le muse Erano nove e si diceva che ciascuna possedesse un genere artistico specifico: Clio : canto epico e storiografia Euterpe : musica dei flaut i Thalia : commedia Melpomene : Tragedia Tersicore : danza sacra Urania : astrologia Erato : poesia d'amore Polimnia: canto sacro Calliope : poesia elegiaca
  • 26. Le muse Proprio per la loro natura, le Muse, erano invocate all'inizio della creazione artistica. Il poeta, soprattutto all'inizio della produzione epica, è il semplice tramite della divinità. L'invocazione è una vera e propria preghiera, volta a ribadire l'origine divina della poesia.
  • 27. Il proemio Cantami o Diva, del Pelide Achille l'ira funesta che infiniti addusse lutti agli Achei , molte anzi tempo all' Orco generose travolse alme d'eroi, e di cani e d'augelli orrido pasto lor salme abbandonò (così di Giove l'alto disegno s'adempìa), da quando primamente disgiunse aspra contesa Il re de' prodi Atride e il divo Achille . Trad. Vincenzo Monti (1810) Costruzione Parafrasi
  • 28. Costruzione O Diva cantami l'ira funesta del Pelìde Achille, che addusse agli Achei lutti infiniti, travolse all'Orco anzi tempo molte generose alme d'eroi e abbandonò lor salme orrido pasto di cani e d'augelli (così s'adempia l'alto consiglio di Giove), da quando primamente aspra contesa disgiunse l'Atride re de' prodi e il divo Achille. Torna al testo di Monti
  • 29. Cantami, o Dea, l'ira disastrosa del Pelìde Achille, che arrecò agli Achei lutti senza fine, inviò nel regno dei morti prematuramente molte forti anime di valorosi guerrieri e lasciò i loro corpi come orribile pasto di cani e uccelli (in tal modo si compiva la volontà di Zeus), da quando inizialmente un aspro litigio divise il re dei guerrieri Agamennone e il divino Achille. Torna al testo di Monti Parafrasi
  • 30. Vincenzo Monti Fu uno dei più grandi esponenti del Neoclassismo italiano. Quest'ultima era una corrente letteraria che si riproponeva di riprendere le forme dell'epoca classica. Ecco perché il Monti decise di tradurre l'Iliade, che rappresenta, insieme all'Odissea, la sintesi di tutta la cultura classica. La traduzione è stata fatta in endecasillabi sciolti (versi di undici sillabe non legati d rima) Torna al testo di Monti
  • 31. Commento (verso 1) Cantami: in questo caso nel senso di “celebra”. Il poeta, che mantiene l'assoluto anonimato, sottolinea la sua funzione di tramite tra la dea e il pubblico. Siamo di fronte ad un ispirazione che potremmo definire passiva. Pelide: è il patronimico, termine che indica il vincolo con il padre. L'appartenenza ad una determinata famiglia era un aspetto decisivo, in una società come quella greca arcaica, fondata sul géenov (famiglia). Achille era figlio di Peleo e di Teti . Torna al testo di Monti Il proemio è molto cruento: sottolinea la violenza della guerra di Troia e delle morti in battaglia.
  • 32. Commento (verso 1) Peleo era re dei Mirmidoni in Tessaglia, figlio di Eaco, re di Egina. Partecipò alla spedizione degli Argonauti in cerca del vello d'oro, ma fu famoso specialmente per il suo matrimonio con Teti, una delle Nereidi, destinata a generare un figlio più potente del padre. Per questa profezia, Zeus, padre degli dei, benché amasse Teti, aveva deciso di darla in sposa ad un mortale. Tutti gli dei presenziarono al matrimonio, tranne Eris, dea della discordia e del conflitto, che, infuriata per essere stata esclusa, gettò tra gli ospiti una mela d'oro con la scritta 'alla più bella'. L'assegnazione del frutto ad Afrodite da parte del principe troiano Paride fu la causa indiretta della guerra di Troia. Con Teti, Peleo generò Achille, e in seguito abitò con la sua sposa tra le nereidi. Torna al testo di Monti
  • 33. Commento (verso 2) Funesta: portatrice di morte. Con questo termine si amplifica la portata distruttiva dell'ira di Achille. Infiniti: questo aggettivo rappresenta una sorta di iperbole, ovvero una esagerazione che sottolinea il forte dolore e la grande sciagura che conseguì all'abbandono del campo di battaglia da parte di Achille. Torna al testo di Monti
  • 34. Commento (verso 3) Achei: nome con il quale, durante l'epoca micenea (1500-1000 a. C.) si indicavano genericamente tutti i greci, che altre volte sono detti Danai o Argivi. Torna al testo di Monti Orco: indica l'Ade, il regno dei morti. Interessante traduzione del Monti, che vuole indicare l'aspetto terribile e spaventoso dell'Inferno.
  • 35. Commento (verso 4) Generose: nobili Torna al testo di Monti Travolse: ancora una volta si sottolinea l'impeto dell'ira e la sua forza incontrollabile.
  • 36. Commento (versi 5-6) Non sempre dopo la battaglia si aveva una tregua per seppellire i cadaveri. La mancanza di sepoltura era considerata una grave offesa al morto e un impedimento all'ingresso dell'Ade. Orrido: aggettivo che mette in evidenza la bestialità del pasto. Siamo di fronte a qualcosa di abominevole e disumano. Torna al testo di Monti
  • 37. Commento (verso 7) Alto consiglio: volontà di Zeus. Teti, infatti, aveva chiesto al re degli dei, di intervenire nella battaglia, facendo strage di Achei, per dar gloria al figlio Achille che si era ritirato dopo lo scontro con Agamennone. Torna al testo di Monti
  • 38. Commento (verso 8) Disgiunse: verbo che sottolinea la violenza del litigio tra Achille e Agamennone. I due si erano scontrati perché il comandante della spedizione aveva arbitrariamente sottratto al Pelide la schiava Briseide. Indispettito da questo abuso di potere e sentendosi umiliato, Achille decide di ritirarsi dalla battaglia. Torna al testo di Monti
  • 39. Commento (verso 9) Atride: patronimico di Agamennone. Questi, infatti, era figlio di Atreo, fratello di Menelao e re di Micene. Fu designato come comandante della spedizione contro Troia. A causa degli scempi compiuti dal padre morirà al ritorno in patria ucciso dalla moglie. Atreo, infatti, si era macchiato di un delitto terribile: per vendicarsi del fratello Tieste, gli fece mangiare, con l'inganno, i suoi tre figli. Si racconta che per l'orrore della vicenda anche il sole si oscurò. A causa di questo delitto cadde sulla casa di Atreo una maledizione che si compirà solo con la morte di Agamennone. Torna al testo di Monti Divo: propriamente significa simile a Zeus, per ascendenza nell'aspetto o nel valore.
  • 40. Così tenne la freccia lontano dal corpo, come quando una madre tiene lontana una mosca dal piccolo, che dorme in un dolce sopore, e la diresse là dove le fibbie d’oro della cintura allacciavano e la corazza era doppia e difesa. Iliade IV, 130-134. Infuriava sulla pianura, uguale ad un fiume in piena tempestoso, che correndo veloce travolge gli argini; non lo trattengono gli argini messi a riparo e nemmeno i recinti delle vigne lussureggianti, se irrompe con furia quando la pioggia di Zeus lo gonfia; uno appresso all’altro gli rovinano sotto i bei campi degli uomini: così sotto il Titide si disperdevano le schiere serrate dei Troiani, e non gli resistevano, benché fossero in tanti. Iliade V, 87-94. Torna indietro