Le marché russe de la
localisation
Natalia Zhukova
Master CAWEB
Université de Strasbourg
2014
La Russie est un membre de l'OMC
(Organisation Mondiale du Commerce)
Les services les plus demandés sur le marché de la tr...
« Can’t Read, Won’t Buy »
Je n’achète que sur les
sites où l’information est
dans ma langue
maternelle.
Par Common Sense A...
« Can’t Read, Won’t Buy »
Je préférerais avoir
l’information dans ma
langue maternelle,
même si la traduction
est de mauva...
Les russes et les langues étrangères
www.ef.com/epi, 2013
Indice de compétence en anglais EF
Les russes et les langues étrangères
www.ef.com/epi, 2013
Les langues de localisation les plus
populaires en Russie
1. Anglais
2 . Allemand
3 . Italien
4 . Espagnol
5 . Français
6 ...
Les langues de localisation les plus
populaires en Russie
L’utilisation
d’Internet
en Russie
2010 2011 2012 2013
Les agences de traduction en
Russie
Il n’existe pas d’entreprises spécialisées dans la
localisation, ce sont toujours les ...
Une classification des meilleurs
agences de traduction en Russie
Source: Translationrating, 2013
La localisation de sites web
La version anglais est particulierment important
parce que c'est la langue utilisée sur Inter...
Les grandes entreprises russes et la
localisation
Source: Janus Worldwide, 2013
La localisation de sites web
La localisation de sites web
La localisation de sites web
La difference moyen de caractères - 1:1,2
– changer la taille
– emplacer
– aligner
la localis...
La localisation de logiciels
La localisation de jeux vidéo
• Les joueurs russes ne sont pas satisfaits
• Les agences russes ne localisent que les jeux
...
La localisation de jeux vidéo
It’s fermé
La localisation de jeux vidéo
J'ai pu survie
La localisation de jeux vidéo
Foule efficace
•Far Cry 3: Blood Dragon
•Microsoft Flight
Simulator X et Acceleration
•Civilization IV
•Halo Wars
•Age of Empires III
•Ma...
Le représentant officiel
de Nintendo en Russie:
« Noviy disk »
•«Windows Vista »
•« PROMT »
•« ABBYY FineReader »
•« ABBYY...
La localisation de sites web sur le
cinéma et de titres de films
FilmZ.Ru est un leader du marché russe de traduction de f...
La localisation de sites de cinéma et
de titres de films
La localisation de sites de cinéma et
de titres de films
La localisation de sites de cinéma et
de titres de films
Johnny D.
La localisation de sites de cinéma et
de titres de films
L’intrus
La localisation de sites de cinéma et
de titres de films
La localisation de la publicité
• La publicité a aussi besoin de la localisation
• La traduction de matérieaux publicitair...
La localisation de la publicité
Tout le monde t’admire, et
toi, t’admire "Maybelline"
La localisation de la publicité
Nike - Just do it
Volkswagen – Das Auto
La localisation de la publicité
David Beckham, footballYelena Isinbayeva, saut à la perche
Adidas
Le coût de la localisation
Absence d ‘information concernent le coût de la localisation:
prix négocié
Le coût de traductio...
Le coût de la localisation
Les logiciels de
localisation utilisés
en Russie:
•Catalyst
•Passolo
•RC - WinTrans
•Multilizer...
Le coût de la localisation
Le coût des services de traduction et de
localisation en Russie est 25% moins elevé que
dans le...
Conclusion
• Le marché russe de la localisation continue à croître
de façon exponentielle
• En plus, il y a 75 million d’i...
Les références
• http://www.filmz.ru/projects/
• http://kanobu.ru/articles/its-zakryito-366279/
• http://www.adme.ru/lokal...
Un petit bonus...
Le marché russe de la localisation
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Le marché russe de la localisation

636 vues

Publié le

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
636
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
4
Actions
Partages
0
Téléchargements
12
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Le marché russe de la localisation

  1. 1. Le marché russe de la localisation Natalia Zhukova Master CAWEB Université de Strasbourg 2014
  2. 2. La Russie est un membre de l'OMC (Organisation Mondiale du Commerce) Les services les plus demandés sur le marché de la traduction en Russie: 1. La traduction technique (documents hautement spécialisés, instructions financières etc.) 2. La localisation de sites web et de logiciels Le marché de la localisation a commencé à se dévélopper en Russie au courant les 10 dernières années La localisation en Russie
  3. 3. « Can’t Read, Won’t Buy » Je n’achète que sur les sites où l’information est dans ma langue maternelle. Par Common Sense Advisory , Inc.,2010
  4. 4. « Can’t Read, Won’t Buy » Je préférerais avoir l’information dans ma langue maternelle, même si la traduction est de mauvaise qualité. Par Common Sense Advisory , Inc.,2010
  5. 5. Les russes et les langues étrangères www.ef.com/epi, 2013 Indice de compétence en anglais EF
  6. 6. Les russes et les langues étrangères www.ef.com/epi, 2013
  7. 7. Les langues de localisation les plus populaires en Russie 1. Anglais 2 . Allemand 3 . Italien 4 . Espagnol 5 . Français 6 . Chinois 7 . Japonais 8 . Latin 9 . Ukrainien 10 . Turque 11 . Arabe 12 . Finlandais Source: Janus Worldwide, 2013
  8. 8. Les langues de localisation les plus populaires en Russie
  9. 9. L’utilisation d’Internet en Russie 2010 2011 2012 2013
  10. 10. Les agences de traduction en Russie Il n’existe pas d’entreprises spécialisées dans la localisation, ce sont toujours les agences de traduction qui fournissent les services de la localisation 800 agences de traduction en Russie
  11. 11. Une classification des meilleurs agences de traduction en Russie Source: Translationrating, 2013
  12. 12. La localisation de sites web La version anglais est particulierment important parce que c'est la langue utilisée sur Internet (près de 29% de l'audience, 565 millions)
  13. 13. Les grandes entreprises russes et la localisation Source: Janus Worldwide, 2013
  14. 14. La localisation de sites web
  15. 15. La localisation de sites web
  16. 16. La localisation de sites web La difference moyen de caractères - 1:1,2 – changer la taille – emplacer – aligner la localisation la russification des éléments de l'interface (les versions anglais et russe)
  17. 17. La localisation de logiciels
  18. 18. La localisation de jeux vidéo • Les joueurs russes ne sont pas satisfaits • Les agences russes ne localisent que les jeux dont ils sont absolument sûr de la réussite La cause -un faible niveau de promotion de l'industrie des jeux vidéo
  19. 19. La localisation de jeux vidéo It’s fermé
  20. 20. La localisation de jeux vidéo J'ai pu survie
  21. 21. La localisation de jeux vidéo Foule efficace
  22. 22. •Far Cry 3: Blood Dragon •Microsoft Flight Simulator X et Acceleration •Civilization IV •Halo Wars •Age of Empires III •Max Payne et Max Payne 2 •Silent Hunter I-IV •Lords of EverQuest •Syberia et Syberia II •Vietcong •Age of Wonders 2 Microsoft Windows 95/ 98/ Millennium/ 2000/ XP/7 Microsoft Office 95/97/2000/2003 Oracle CRM SAP R/3 « Logrus » Un leader de la localisation de jeux video en Russie - environ 200 jeux
  23. 23. Le représentant officiel de Nintendo en Russie: « Noviy disk » •«Windows Vista » •« PROMT » •« ABBYY FineReader » •« ABBYY Lingvo » •« Adobe Photoshop » •« CorelDRAW » • antivirus Kaspersky •« Dr Web » •Nintendo Wii •Nintendo DS •Game Boy Advance SP • GameCube •Nintendo 3DS
  24. 24. La localisation de sites web sur le cinéma et de titres de films FilmZ.Ru est un leader du marché russe de traduction de films et de sites web sur le cinéma russe, d’Hollywood et d’Europe « Le vrai cinéma »
  25. 25. La localisation de sites de cinéma et de titres de films
  26. 26. La localisation de sites de cinéma et de titres de films
  27. 27. La localisation de sites de cinéma et de titres de films Johnny D.
  28. 28. La localisation de sites de cinéma et de titres de films L’intrus
  29. 29. La localisation de sites de cinéma et de titres de films
  30. 30. La localisation de la publicité • La publicité a aussi besoin de la localisation • La traduction de matérieaux publicitaires étrangers en russe est specifique :  des calembours,  des idiomes,  des expressions toutes faites sont difficiles à traduire.
  31. 31. La localisation de la publicité Tout le monde t’admire, et toi, t’admire "Maybelline"
  32. 32. La localisation de la publicité Nike - Just do it Volkswagen – Das Auto
  33. 33. La localisation de la publicité David Beckham, footballYelena Isinbayeva, saut à la perche Adidas
  34. 34. Le coût de la localisation Absence d ‘information concernent le coût de la localisation: prix négocié Le coût de traduction pour un projet de localisation est important Les prix varient selon: • le domaine • le temps de réalisation du projet • la langue • le niveau professionnel du traducteur • le volume, etc.
  35. 35. Le coût de la localisation Les logiciels de localisation utilisés en Russie: •Catalyst •Passolo •RC - WinTrans •Multilizer , etc. Les agences de traduction russes : • moins des frais pour la gestion de projet • des reductions pour les clients réguliers • des systèmes de tarification flexibles
  36. 36. Le coût de la localisation Le coût des services de traduction et de localisation en Russie est 25% moins elevé que dans les agences en Europe et aux États-Unis Le coût moyen de la traduction (l'anglais -l'allemand) Les agences russes €0.15 - €0.16/mot Les agences européennes €0.19 - €0.20/mot Source: Janus Worldwide, 2013
  37. 37. Conclusion • Le marché russe de la localisation continue à croître de façon exponentielle • En plus, il y a 75 million d’internautes en Russie en 2014 • Le russe est la seconde langue utilisée sur le web • On a des entreprises professionnelles à fort potentiel • Le coût des services qui est moins elevé dans les agences européennes ou americaines
  38. 38. Les références • http://www.filmz.ru/projects/ • http://kanobu.ru/articles/its-zakryito-366279/ • http://www.adme.ru/lokalizaciya/ • http://ibigdan.livejournal.com/11371509.html • http://bibliofond.ru/view.aspx?id=456952 • http://www.onehourtranslation.com/translation/node/2538 • http://www.4p.ru/main/theory/56996/ • http://mgnews.ru/read-news/yazykovoj-barjer-problemy-lokalizacii-v-rossii • http://onlinetoplist.com/local.htm • http://modgames.net/blog/o_lokalizacii_igr_v_rossii/2012-05-13-1885 • http://www.ef.com.fr/epi/about-epi/ • http://rus.ruvr.ru/2013_07_24/Bolshinstvo-rossijan-uvereni-chto-bez-znanija- jazikov-im-v-zhizni-ne-obojtis-8415/ • http://wearesocial.net/blog/2014/01/social-digital-mobile-worldwide-2014/
  39. 39. Un petit bonus...

×