SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  25
Télécharger pour lire hors ligne
LES HABITS TRADITIONNELS
         CHINOIS




               Mernama Baltic & Marie Estermann
Habits chinois
INTRODUCTION
Le Hanfu




Le Hanfu ( 汉服), aussi appelé Hanzhuang (漢裝, "costume des Hans"), ou Huafu (華服), est
le vêtement traditionnel porté par les Chinois Hans avant la dynastie Qing.
Cependant, il ne faut pas confondre avec qipao, costume souvent considéré comme
typiquement chinois, mais en réalité un costume des Mandchous modernisé par les Européens,
à l’origine pour les prostituées du vieux Shangai.
Le Tangzhuang signifie littéralement “Costume de dynastie Tang”. Tangzhuang est aussi un
costume des Mandchous apparu dans la dynastie Qing. Il ne faut pas non plus le confondre
avec le kimono, le costume traditionnel japonais, qui est à l’origine un dérivé de Hanfu.


                                           ORIGINE

L'origine du Hanfu remonte à plus de trois millénaires ; il aurait été porté par le
légendaire Empereur Jaune. Depuis le début, l'histoire du Hanfu (surtout dans les élites) est
inséparable de celle de la soie dont on dit que la culture fut découverte par l'épouse de
l'Empereur Jaune, Leizu. La première dynastie historique stable connue en Chine, la
dynastie Shang (- 1600 à - 1000), a mis en place les bases du Hanfu : il est constitué d'un yi, une
tunique resserrée aux poignets allant jusqu'aux genoux et tenue par une large ceinture, ainsi
que d'un chang, une étroite jupe allant jusqu'aux chevilles portée avec un bixi, une longueur de
tissu qui atteignait les genoux. On employait le vert et des couleurs primaires vives en raison de
l'avancée technique de l'époque. Le Hanfu est le costume traditionnel des Hans chinois. Il est
apparu dans l’époque de Yandi et Huangdi, les deux empereurs qui vivaient au XXVe siècle avant
J.-C. (Yandi et Huangdi sont des ancêtres des Hans). Le Hanfu a régné jusqu’à la fin de dynastie
Ming. Son existence a duré environ 4000 ans. Pendant cette période, les Hans n’ont pas changé
les principales caractéristiques de leurs costumes.
Durant la dynastie Zhou, qui met l’accent sur les politesses et costumes, le Hanfu prend des
formes précises et formelles, surtout lors des occasions professionnelles. Lors de la dynastie
Han, le Hanfu est complètement achevé et vulgarisé. C’est à la dynastie Han qu'on doit le nom
de leurs costumes (Han signifie la voie lactée en chinois).
Cependant il faut bien noter que le Hanfu n’est pas seulement le costume de la dynastie Han,
mais plutôt de la dynastie Yanhuang à la dynastie Ming.
Durant les dynasties qui suivent, les détails du Hanfu ont un peu changé ; des nouveaux genres
de Hanfu se popularisent, mais les principales caractéristiques restent toujours invariables, à
l'image de ce qu'elles furent pendant la dynastie Han.

                                           EVOLUTION

La dynastie Han est une époque importante et remarquable de l'histoire chinoise, le peuple
Han se forme durant cette période. Avec la progression de la société, la culture des Hans se
développe de façon florissante, atteint un niveau inégalé dans les arts, les sciences, l'économie
et l'agriculture. Sous la dynastie Han, la Chine était alors le pays le plus avancé dans le monde.
Utilisé à la fois durant l'ère classique et l'ère moderne, et de par sa longue durée et son histoire,
le Hanfu est une pièce importante du patrimoine culturel du peuple Han. Mais
malheureusement, à cause de l’invasion des Mandchous et l’interdiction de porter le Hanfu au
    e
XVII siècle, beaucoup de Hans pensent aujourd'hui encore que les costumes de Mandchous tels
que le Tangzhuang et le Qipao sont les costumes traditionnels des Hans chinois.

Mais le Hanfu n’a pas complètement disparu dans le monde moderne. Durant des fêtes
traditionnelles chinoises, et des jours importants de l’Histoire de Chine, on peut encore voir une
minorité de Hans habillés en Hanfu, commémorer les ancêtres et patriotes, ou participer à
lacrérémonie de la majorité (成人礼). Il s'agit d'une cérémonie traditionnelle durant laquelle les
jeunes Hans, généralement de 16 à 22 ans, passent de l’adolescence à l’adulte.
Traditionnellement c’est après cette cérémonie qu’on les considère comme de vrais adultes
avec des responsabilités familiales et sociales. Anciennement, tous les Hans adultes y
participaient.

Plusieurs costumes nationaux de pays d'Asie de l'Est et d'Asie du Sud-Est se sont développés sur
la base du Hanfu : tels que le kimono japonais, le hanbok coréen, l'áo tứ thân vietnamien.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Les caractéristiques principales du Hanfu sont le col croisé (交领) et le rabat du tissu côté droit
(右衽). Il comporte souvent une ceinture à la taille. Il donne aux gens une allure naturelle et
fringante. Ces caractéristiques le rend différent des costumes traditionnels des autres ethnies.
Généralement, le Hanfu se divise en deux grandes catégories : la version grand public, que l'on
porte tous les jours pendant le travail et la vie quotidienne, et celle que l'on porte pour des
occasions plus spéciales. Il y a plusieurs sortes de Hanfu de cérémonie : le Shenyi (深衣)
comportant le Zhiju (直裾) et le Quju (曲裾), le Ruqun (襦裙), le Duanda (短打), le Paoshan
(袍衫), le Aoqun (袄裙) …




                                                               Exemple de Hanfu




Parmi ces catégories, le Mianfu (冕服) est la tenue la plus solennelle portée par l’empereur et
ses principaux ministres.
Le Shenyi est une tenue de tous les jours pour les fonctionnaires locaux et les intellectuels, et
peut aussi être porté par les travailleurs ordinaires.
Le Ruqun est réservé aux femmes.
Les travailleurs agricoles et industriels, ainsi que les soldats, portent presque exclusivement le
Duanda durant le travail.

Les Hans traditionnels roulent leurs longs cheveux en chignon. La façon la plus simple de les
fixer est avec un Zan (簪). Les hommes portent aussi des Guan (冠) et des Jin (巾), de types très
variés. Les femmes peuvent avoir des coiffures de plusieurs formes au lieu du seul chignon pour
les hommes, décorées par exemples de diverses sortes d'épingles en métal et de pierres
précieuses. Les Hans affectionnent également les ornements en jade.

Par contre, à cause du changement de dynastie(Ming明 à Qing清) et la prise du pouvoir par le
peuple Man(满) qui vit au nord de la Chine, le Hanfu(汉服) est remplacé par le costume
traditionnel du peuple Man (QiPao旗袍). Ainsi, le monde d'aujourd'hui connaît peu de chose
sur le vrai costume traditionnel du peuple Han, qui représente la majorité de la population
chinoise.

                               STYLES ET PERIODES

Un vieux proverbe chinois dit que le règne de chaque empereur commence lorsqu'il porte ses
nouvelles robes. Les robes impériales de la dernière Dynastie Qing (1644-1911) donnent une
légitimité à ce proverbe.

Le vêtement a été considéré comme un symbole du statut pendant de nombreuses dynasties,
et était la marque de la position d'un individu dans la société. Par exemple, la fourrure d'un
renard noir et la couleur jaune étaient réservées aux fonctionnaires de haut rang et aux
membres de la famille impériale.

Le grand public n'était pas autorisé à porter où même à posséder de tels vêtements, bien qu'ils
fussent autorisés à les vendre. Quiconque pris à violer cette règle était soumis à un sérieux
châtiment et même à la peine de mort.


L’ancien peuple chinois se constituait de classes socials bien disctinctes. Chaque grade portrait
des vêtements particuliers, et c’est d’ailleurs grace à l’habillement qu’on reconnaissait le statut
 d’un individu. Divers symboles sont notamment exhibés sur les vêtements afin de distinguer
        encore mieux les grades. Chaque période a apporté des changements de style.
Les robes convenant à un empereur apportent aussi la chance au peuple.
DES MANCHES INCURVEES ET SEPAREES, DE LOURDES ENCOLURES
La Dynastie Qing est née lorsque - les cavaliers du Nord-est- Mandchoues ont conquis la
Dynastie Ming de l'Empire chinois en 1644. Toutefois, en terme de culture, de tradition et
coutumes et de science, les Mandchoues avaient beaucoup à apprendre des Chinois hautement
développés.

Ils ont accepté non seulement le système avancé des fonctionnaires d'état, mais aussi les
idéogrammes chinois, leurs rituels, leurs coutumes, et même l'idéologie et la religion. Après
leur conquête, si les Mandchoues admiraient la culture chinoise ils gardaient toutefois la fierté
de leurs propres racines.

Avant qu'ils ne s'établissent, les vêtements de voyage étaient ce qu'ils possédaient de plus
précieux. Ils consistaient principalement en peaux d'animaux, taillées dans la forme de l'animal
mort pour maximiser l'usage du matériau brut.

La garde-robe impériale doit aux traditions Mandchoues ses manches en forme de jambières de
cheval et les lourdes encolures séparées. Comme les Mandchoues gagnaient leur vie en
chassant dans les montagnes du nord-est, ils devaient se protéger du froid. Ils portaient de
longues manches incurvées, qui pouvaient recouvrir leurs mains, et la lourde encolure séparée
visait aussi à protéger les chasseurs du froid durant les longues chevauchées.

Toutefois, les manches finirent par devenir une gêne dans la vie quotidienne à la cour
impériale. Les fonctionnaires de la cour les gardaient roulées la plupart du temps, et ne les
déroulaient que lorsqu'ils devaient saluer quelqu'un de nouveau.

Cet habit, porté au début par l'empereur et ses fonctionnaires, a finalement été adopté par
tous. Ainsi, c'est devenu un rituel pour le peuple chinois que de relever leurs manches en les
roulant, et de les dérouler pour accueillir un étranger.

                              LA TOGE LA PLUS ELABOREE SUR TERRE
Avant qu'une toge ne soit autorisée à toucher le corps d'un empereur chinois de la Dynastie
Qing, elle devait passer par deux ans et demi de travail aux mains des tailleurs de la cour. Il y
avait au palais une boutique spéciale de tailleur seulement pour confectionner les vêtements.

Les modèles et les coupes y étaient développés et devaient être approuvés par l'empereur et
les plus hauts fonctionnaires. Puis les patrons étaient transmis aux fabricants de soie. Lorsque
le tissu était près, il était coupé par un autre artisan et transmis à un troisième pour être cousu
ensemble et finalement brodé.
Seuls les fils les plus fins étaient utilisés pour les broderies - même ceux faits d'or véritable.
L'empereur employait 500 artisans pour les points de couture et encore 40 pour les broderies
d'or.

                            UNE ROBE POUR CHAQUE OCCASION

La garde-robe impériale durant la Dynastie Qing, incluait des toges et des robes de cérémonie
de toutes sortes. Il y avait des robes pour les célébrations, des robes spéciales pour les
occasions cérémonielles, des vêtements de voyage, et des vêtements pour le mauvais temps, la
neige et la pluie, ainsi que des vêtements pour l'usage quotidien dans les appartements privés
et à l'extérieur.

Selon les nécessités du temps, ils étaient doublés ou non, faits de soie, de cuir ou de coton. Les
couleurs étaient choisies pour parfaire la garde-robe impériale. Parmi les couleurs réservées à
l'empereur il y avait un jaune éclatant, du rouge, du bleu et du bleu clair.

Le jaune était réservé principalement pour les célébrations. Les trois autres couleurs étaient
portées durant les journées cérémonielles de sacrifice dans les trois plus grands temples :
l'empereur portait du bleu au Temple du Ciel, du rouge au Temple du Soleil, et du bleu clair au
Temple de la Lune, l'empereur portait aussi une ceinture et un chapeau assortis.

Les fameuses robes de dragon étaient brodées avec des dragons dorés. C'étaient des toges
pour les célébrations spéciales et l'empereur les portait seulement les jours de fêtes de bon
augure.

La couleur jaune était portée aux occasions festives, tandis que les 3 autres couleurs étaient
portées les jours de sacrifice.

Une simple robe de cérémonie étaient portées à toutes les autres occasions festives, telles que
les mariages, les jours de sacrifice et le Nouvel an.



                  LES DOUZE MOTIFS DES ROBES AUX DRAGONS
Les toges de l'empereur étaient chargées d'ornements artistiques et de symboles cachés de
chance, et l'image d'un dragon dominait chaque costume impérial. Élément important du
Confucianisme, il symbolisait la puissance de l'empereur.

Une robe aux dragons contenait neuf dragons, un sur chacune des épaules, un sur le dos, un
autre couvrant la poitrine de chaque vêtement de dessus et de dessous; les quatre derniers
dragons décoraient le bas des robes impériales.
La robe aux dragons n'entendait pas seulement être un ornement pour l'empereur, c'était aussi
supposé apporter la chance à la population. A part les dragons, il y avait onze autres symboles
de chance : 日 (rì) - le soleil, 月 (yuè) - la lune et 星辰 (xīngchén) – les étoiles, comme symboles
des trois sources brillantes de lumière ; 群山(qúnshān) – la montagne, symbolisant la
protection de la régence de l'empereur des toutes quatre directions ; 華虫 (huàchóng) –
l'insecte, représentant la sagesse de l'empereur ; 宗彝 (zōngyí) – la coupe de vin, représentant
l'honnêteté, la loyauté et la piété ; 藻 (zăo) – les herbes aquatiques, représentant la pureté; 火
(huŏ) – le feu, représentant son honnêteté ; 粉米 (fĕnmĭ) – le riz symbolisait la richesse ; 黼 (fŭ)
– une broderie spéciale rendue en noir et blanc était un symbole de l'esprit de décision et de la
hardiesse de l'empereur et 黻 (fú) – une autre broderie rendue en noir et vert était un autre
symbole d'honnêteté .

Un autre symbole des robes de l'empereur était une chauve souris rouge, qui est un
homophone du caractère signifiant “un véritable déluge de bonne chance”.

Les sous-vêtements représentaient les océans et les crêtes de montagne du monde, parce que
dans la tradition l'empereur était considéré comme le “fils du ciel” qui règne sur le monde
entier.




                                               $
MOTIFS SUR LES ROBES TRADITIONNELLES CHINOISES D’AUJOURD’HUI


Divers motifs fantaisie ornent les cheongsam ou qipao, les robes traditionnelles chinoises.




                                          LA PIVOINE


La pivoine est un motif très commun sur les vêtements féminins en Chine. Les Chinois aiment
la pivoine depuis plus de 5000 ans, et c'est la fleur favorite en Chine. Elle a été choisie comme
Fleur Nationale Chinoise. Les pivoines symbolisent la richesse et la prospérité.

                                           LE LOTUS


Les Chinois, (mais d'autres peuples dans le monde aussi) aiment la fleur de lotus. Au Tibet,
le lotus est même une fleur sacrée. Elle est adorée par le peuple Tibétain car elle signifie pureté
et sainteté. Dans la culture Chinoise, il y existe une légende à propos d'une Fée du Lotus, une
charmante dame d'une beauté remarquable qui apporte toujours de l'aide aux gens.
Le lotus symbolise la beauté et la pureté, c'est pourquoi vous pouvez trouver très souvent ce
motif sur les vêtements Chinois.
LA CHRYSANTHEME


Dans la culture Chinoise, le chrysanthème symbolise la longévité. C'est pourquoi cette fleur est
un autre motif fréquemment utilisé dans les vêtements féminins Chinois.

                                       LE POISSON


Dans la culture Chinoise ancienne, le poisson est un symbole de prospérité. La prononciation du
caractère Chinois correspondant est "yu" et cela signifie la même chose que richesse .Vous
trouvez souvent ce motif depoisson sur les vêtements Chinois pour souhaiter à quelqu'un un
futur très prospère.

                                       LE DRAGON


Le dragon (masculin) était un motif fréquemment utilisé sur les vêtements des Mandarins
Chinois. Le dragon symbolise le "Pouvoir Suprême", mais l'Empereur de Chine n'était pas le seul
à porter des motifs de dragon. Il y eut quelques règles codifiant le port de ce motif. Une tête
de dragon de face marquait le commencement de la tradition pour l'empereur, bien que les
courtisans les plus favorisés portent des dragons qui faisaient face au spectateur. Les autres
nobles et officiels portaient des dragons de profil.
LE PHENIX


Le phénix (féminin) était un motif fréquemment utilisé sur les vêtements des femmes Chinoises
appartenant à la famille Impériale. En fait, l'Impératrice portait souvent des dessins de dragon,
et le phénix était porté par les concubines, les femmes des princes et les princesses.

Les autres femmes importantes comme les épouses de ducs, marquis, comtes, officiels de
premier et second rang, portaient des motifs de faisan tartare. Le paon était le motif pour les
femmes d'officiels de troisième et quatrième rang. Le dessin du canard mandarin était pour les
femmes d'officiels du cinquième rang, l'oiseau du paradis était le motif utilisé pour les femmes
d'officiels du sixième et septième rang. Tous ces motifs sont symboles de beauté et de pureté.
COSTUMES POUR PLUSIEURS OCCASIONS




 Les Chinois ont différents costumes pour plusieurs occasions. Chaque costume a des motifs,
des couleurs vives et une façon bien particulière de se porter. La soie est une matière très
utilisée pour leur confection. Le costume du Chinois représente son rang social ou la journée de
la semaine. Par exemple, un kimono est un vêtement de tous les jours avec des teintes et des
formes diverses.

                                    PRESENTATION
  Les objets retrouvés dans les vestiges archéologiques de la culture chinoise de Chang Ting
Tong, qui fleurit près de Pékin il y a plus de 18000 ans, avec des aiguilles à coudre en os, des
perles en pierre et des coquillages avec des trous forés prouvent l'existence d'une conception
de l'ornement et d'une technique de couture dès cette époque. C'est pendant l'ère de
l'Empereur Jaune et des Empereurs Yao et Shun (il y a environ 4500 ans) que la variété des
habits et l'habitude de coudre furent établies. Plus tard, des débris de soie et de chanvre tissés
et des statuettes anciennes en terre cuite tendent à prouver que l'habillement sous la dynastie
Shang (XVIème-Xième siècles av. J.-C.) était déjà assez raffiné et sophistiqué.

                                        VARIETES
Les costumes traditionnels chinois se regroupent en trois types principaux qui sont les suivants :
- le pien-fou
- le cheong-sam ou qi-pao
- le chen-yi
Le pien-fou est un ancien costume de cérémonie en deux pièces, composé d'une sorte de
tunique descendant jusqu'aux genoux et d'une jupe cachant les chevilles (on devait porter une
jupe à certaines occasions pour être considéré comme habillé correctement). Le pien est le
calot de cérémonie de forme cylindrique ; le terme pien-fou sera employé plus tard pour
désigner l'ensemble des vêtements de cérémonie.




Le qi-pao (ou cheong-sam), longue robe, est un vêtement en une pièce qui va des épaules aux
talons aussi bien porté par les hommes que par les femmes.

Le chen-yi est en quelque sorte un compromis entre le pien-fou et la longue robe. Il est
composé de deux pièces : la tunique et la jupe comme le pien-fou, mais les deux sont
cependant cousus ensemble, ce qui donne une apparence de longue robe. Vu de plus près,
toutefois, il ressemble davantage au pien-fou de par sa coupe ample et ses plis profonds qui se
drapent largement sur le corps. C'est en fait de là que vient son nom qui signifie littéralement :
« vêtement profond ». Le chen-yi était le vêtement le plus communément portés des trois
styles de costumes différents : il correspondait à « l'habit du dimanche » pour les gens du
peuple et la tenue quasi-officielle des fonctionnaires du gouvernement et intellectuels ; c'était
un costume aussi bien adapté aux lettrés qu'aux guerriers.
Ces trois styles en plus de la coupe ample et des larges manches qu'ils ont en commun, ont
comme particularité une conception fondée surtout sur les lignes droites ; le vêtement peut
être porté tel quel flottant ou avec une ceinture à la taille en laissant tomber naturellement les
plis. Tous les types de vêtements traditionnels chinois, tunique et jupe ou tunique et pantalons,
emploient un nombre minimum de points de couture par rapport à la quantité de tissu utilisée.
A cause de leur dessin et structure relativement simples, on ajoute souvent des liserés brodés,
des bandes décorées, de la toile ou de la soie, des agréments sur les épaules ou des ceintures
comme ornementation. Ces bordures décoratives, ces appliques et les diverses broderies
élégantes et riches en couleurs sont devenues l'une des caractéristiques propres au costume
traditionnel chinois.

Pour les vêtements traditionnels chinois, on préférait les couleurs foncées aux couleurs claires,
ainsi la tonalité principale des tenues de cérémonie tend vers le foncé et est accompagnée de
dessins brodés recherchés ou de brocarts aux couleurs éclatantes. Les couleurs claires étaient
plus souvent utilisées par les gens du peuple pour leurs vêtements de tous les jours ou habits
de sortie.

Les Chinois associent certaines couleurs aux saisons, par exemple le vert représente le
printemps, le rouge l'été, le blanc l'automne et le noir l'hiver. On peut dire que les Chinois ont
un système complet qui marie, coordonne et contraste les couleurs et les nuances du clair et du
sombre dans le vêtement.
COSTUME TRADITIONNEL DE MARIAGE CHINOIS


Mariages de la plupart des cultures sont riches en traditions et les mariages chinois ne font pas
exception. Bien que beaucoup de couples modernes chinois ont adopté les traditions
occidentales et plus seulement intégrer certains aspects d’un mariage traditionnel chinois dans
leurs noces, il ya encore ceux qui souhaitent s’habiller à la mode nuptiale traditionnelle
chinoise.

                                             COULEUR
Un domaine dans lequel les mariages chinois vraiment se démarquer de mariages occidentaux
est la couleur de la robe. Dans un mariage occidental typique, la mariée se pare d’une robe
blanche pour symboliser la pureté de son. Dans la culture chinoise, il est de coutume pour la
mariée de porter une robe qui est d’un rouge vibrant et qui est brodé d’argent et de fil d’or. Les
notes chinoise projet historique et culturel que le rouge est pensé pour apporter la chance,
alors cloaking une mariée en vêtements de couleur rouge est considéré comme chanceux. De
plus, le visage de la mariée est cachée derrière un voile de rouge.

Le marié porte aussi dans son costume rouge. Mariage en Chine plus de détails groomswear
traditionnel composé d’une longue robe bleu foncé, avec des dragons brodés sur elle, manteau
de soie noire, des chaussures rouges et ceinture rouge avec une balle à l’épaule. De plus, le
marié porte un chapeau à pompons rouges.

                                           SIGNIFICATION
Plus que d’être simplement colorés et brodés, il ya un sens à une robe de mariée traditionnelle
chinoise. La broderie sur la robe de la mariée est très spécifique. Il est le dragon et le phénix qui
est symbolique de l’homme et la femme. Selon nuptiale en Chine, ayant une robe brodée avec
ces deux symboles, symbolise l’équilibre du pouvoir entre le masculin et le féminin, qui est la
façon dont un mariage est censé être.

La balle sur l’épaule de l’époux est enlevé avant la cérémonie de mariage, par ses parents,
comme il s’agenouille devant l’autel familial. Cela symbolise son entrée dans sa vie d’adulte,
selon Jim Down, un écrivain qui couvre traditions culturelles chinoises.
TYPES
Sans surprise, il ya différents styles de robe de mariée qui sont populaires dans les différentes
régions de Chine. Selon nuptiale en Chine, dans le nord de la Chine, les mariées portent
typiquement une robe de mariée une seule pièce, connue sous le nom de Pao Qi ou
Cheongsam, selon le dialecte. Bien que historiquement, un Pao Qi est appelé à la robe d’une
femme et un Cheongsam est désigné pour habiller un homme, les deux termes sont aujourd’hui
utilisés presque interchangeable. Dans le sud de la Chine, la robe est plus souvent un vêtement
deux-pièces.

Pour les hommes, il ya très peu de variation, mais à une époque plus moderne, de nombreux
palefreniers ont évité le pardessus, optant plutôt pour une robe simple de bleu.

                                          ACCESSOIRES
Non, contrairement tenues de mariage de la culture de nombreux autres, une tenue
traditionnelle de mariage va au-delà de la robe. Épouses chinoise portent traditionnellement un
casque Phoenix soit avec un voile rouge ou un rideau de perles rouges suspendu devant leurs
visages. Conformément à la recherche du Projet chinois historique et culturel, cette pratique
découle de la coutume ancienne de couples chinois ne voient pas les uns les autres jusqu’à ce
que le mariage de visages réels.

Tant la mariée et le marié porter des chaussures rouges, qui sont encore pour but de répandre
la bonne chance pour le jeune couple.

Le marié porte une casquette noire à pompons rouges, qui joue un rôle central dans la
cérémonie du mariage, comme le marié est «plafonné» à l’autel de sa famille avant la
cérémonie de mariage.

                                     TORSIONS MODERNES
Dans une époque plus récente, il est assez commun pour une jeune mariée chinoise à avoir
autant que trois robes différentes. Elle peut avoir son rouge Qi Pao, pour la cérémonie de
mariage chinois, une robe blanche de mariée typiquement occidentaux pour la cérémonie civile
et une robe rouge, plus décontracté pour la réception.
Les habits traditionnels



Les habits traditionnels chinois sont assez variés. On retrouve les habits "d'empereurs" à Pékin
et dans les anciennes capitales, et les autres plus particulièrement dans les différentes
minorités du sud de la Chine.




                                                Une charmante chinoise revêtue d'un habit
                                                traditionnel chinois datant du temps des
                                                empereurs : robe rouge, coiffe noire et rouge,
                                                et chaussures à talon central. Elle tient à la
                                                main une lanterne pour guider les clients
                                                jusqu'à l'entrée du restaurant Fangshan du parc
                                                Beihai à Pékin.




                                                Défilé en habits traditionnels lors du nouvel an
                                                chinois dans les rues de Pékin.
Dessin d'enfants en habits traditionnels
chinois placardé sur toutes les portes au
moment du nouvel an chinois. Ces jeunes
chinois sont sensés apporter longue vie et
félicité pour la nouvelle année. En effet, le
garçon tient dans ses mains le caractère fu du
bonheur et la fillette, le caractère shou de la
longévité.




  A l'occasion du nouvel an chinois au parc
  Ditan à Pékin, défilé de jeunes garçons
  habillés en costume traditionnel du lettré.
Reconstitution d'une scène de calligraphie de rue à Pingyao.




Vieille femme Naxi à Lijiang habillée traditionnellement.
Jeunes Naxi de dos, à Baisha, vêtues de la cape traditionnelle symbolisant les sept étoiles de la
Grande Ourse.




Danseuse de l'ethnie Bai, dont la couleur dominante du vêtement est le blanc.
Femmes de la minorité Bai évidant des poissons près d'un ruisseau à Zhoucheng.




Femme Bai au marché de Shaping avec son bébé sur son dos maintenu au moyen du
traditionnel porte-bébé brodé à la main, pièce maîtresse du trousseau des femmes Bai.
Costume
                                                                                      traditionnel
                                                                                         Chinois




                                           CONCLUSION



On peut conclure que la culture vestimentaire est non seulement un élément de la vie humaine,
mais aussi un symbole du degré de civilisation de l'humanité. Au cours de son évolution, elle a
toujours eu des rapports étroits avec l'économie, la politique, les affaires militaires, l'idéologie,
l’art, la religion et le mode de vie d'une société à un moment donné. À travers la succession des
dynasties durant plusieurs milliers d'années, les vêtements de la Chine Antique ont commencé
à prendre leurs caractéristiques propres. Chaque époque historique se distinguait des autres, et
les vêtements de chaque période avaient entre eux des liens subtils progressant et se
démarquant les uns des autres, continuellement, de génération en génération.

Contenu connexe

Plus de nicolaschinois (20)

Car. module 7
Car. module 7Car. module 7
Car. module 7
 
Phrases module 6
Phrases module 6Phrases module 6
Phrases module 6
 
Car. module 6
Car. module 6Car. module 6
Car. module 6
 
Phrases module 10
Phrases module 10Phrases module 10
Phrases module 10
 
Phrases module 9
Phrases module 9Phrases module 9
Phrases module 9
 
Phrases module 8
Phrases module 8Phrases module 8
Phrases module 8
 
Phrases module 7
Phrases module 7Phrases module 7
Phrases module 7
 
Phrases module 6
Phrases module 6Phrases module 6
Phrases module 6
 
Car. module 10
Car. module 10Car. module 10
Car. module 10
 
Car. module 9
Car. module 9Car. module 9
Car. module 9
 
Car. module 8
Car. module 8Car. module 8
Car. module 8
 
Car. module 7
Car. module 7Car. module 7
Car. module 7
 
Car. module 6
Car. module 6Car. module 6
Car. module 6
 
Phrases module 5
Phrases module 5Phrases module 5
Phrases module 5
 
Phrases module 4
Phrases module 4Phrases module 4
Phrases module 4
 
Phrases module 3
Phrases module 3Phrases module 3
Phrases module 3
 
Car. module 5
Car. module 5Car. module 5
Car. module 5
 
Car. module 4
Car. module 4Car. module 4
Car. module 4
 
Car. module 3
Car. module 3Car. module 3
Car. module 3
 
Car. module 2
Car. module 2Car. module 2
Car. module 2
 

Habits chinois

  • 1. LES HABITS TRADITIONNELS CHINOIS Mernama Baltic & Marie Estermann
  • 4. Le Hanfu Le Hanfu ( 汉服), aussi appelé Hanzhuang (漢裝, "costume des Hans"), ou Huafu (華服), est le vêtement traditionnel porté par les Chinois Hans avant la dynastie Qing. Cependant, il ne faut pas confondre avec qipao, costume souvent considéré comme typiquement chinois, mais en réalité un costume des Mandchous modernisé par les Européens, à l’origine pour les prostituées du vieux Shangai. Le Tangzhuang signifie littéralement “Costume de dynastie Tang”. Tangzhuang est aussi un costume des Mandchous apparu dans la dynastie Qing. Il ne faut pas non plus le confondre avec le kimono, le costume traditionnel japonais, qui est à l’origine un dérivé de Hanfu. ORIGINE L'origine du Hanfu remonte à plus de trois millénaires ; il aurait été porté par le légendaire Empereur Jaune. Depuis le début, l'histoire du Hanfu (surtout dans les élites) est inséparable de celle de la soie dont on dit que la culture fut découverte par l'épouse de l'Empereur Jaune, Leizu. La première dynastie historique stable connue en Chine, la dynastie Shang (- 1600 à - 1000), a mis en place les bases du Hanfu : il est constitué d'un yi, une tunique resserrée aux poignets allant jusqu'aux genoux et tenue par une large ceinture, ainsi que d'un chang, une étroite jupe allant jusqu'aux chevilles portée avec un bixi, une longueur de tissu qui atteignait les genoux. On employait le vert et des couleurs primaires vives en raison de l'avancée technique de l'époque. Le Hanfu est le costume traditionnel des Hans chinois. Il est apparu dans l’époque de Yandi et Huangdi, les deux empereurs qui vivaient au XXVe siècle avant J.-C. (Yandi et Huangdi sont des ancêtres des Hans). Le Hanfu a régné jusqu’à la fin de dynastie Ming. Son existence a duré environ 4000 ans. Pendant cette période, les Hans n’ont pas changé les principales caractéristiques de leurs costumes.
  • 5. Durant la dynastie Zhou, qui met l’accent sur les politesses et costumes, le Hanfu prend des formes précises et formelles, surtout lors des occasions professionnelles. Lors de la dynastie Han, le Hanfu est complètement achevé et vulgarisé. C’est à la dynastie Han qu'on doit le nom de leurs costumes (Han signifie la voie lactée en chinois). Cependant il faut bien noter que le Hanfu n’est pas seulement le costume de la dynastie Han, mais plutôt de la dynastie Yanhuang à la dynastie Ming. Durant les dynasties qui suivent, les détails du Hanfu ont un peu changé ; des nouveaux genres de Hanfu se popularisent, mais les principales caractéristiques restent toujours invariables, à l'image de ce qu'elles furent pendant la dynastie Han. EVOLUTION La dynastie Han est une époque importante et remarquable de l'histoire chinoise, le peuple Han se forme durant cette période. Avec la progression de la société, la culture des Hans se développe de façon florissante, atteint un niveau inégalé dans les arts, les sciences, l'économie et l'agriculture. Sous la dynastie Han, la Chine était alors le pays le plus avancé dans le monde. Utilisé à la fois durant l'ère classique et l'ère moderne, et de par sa longue durée et son histoire, le Hanfu est une pièce importante du patrimoine culturel du peuple Han. Mais malheureusement, à cause de l’invasion des Mandchous et l’interdiction de porter le Hanfu au e XVII siècle, beaucoup de Hans pensent aujourd'hui encore que les costumes de Mandchous tels que le Tangzhuang et le Qipao sont les costumes traditionnels des Hans chinois. Mais le Hanfu n’a pas complètement disparu dans le monde moderne. Durant des fêtes traditionnelles chinoises, et des jours importants de l’Histoire de Chine, on peut encore voir une minorité de Hans habillés en Hanfu, commémorer les ancêtres et patriotes, ou participer à lacrérémonie de la majorité (成人礼). Il s'agit d'une cérémonie traditionnelle durant laquelle les jeunes Hans, généralement de 16 à 22 ans, passent de l’adolescence à l’adulte. Traditionnellement c’est après cette cérémonie qu’on les considère comme de vrais adultes avec des responsabilités familiales et sociales. Anciennement, tous les Hans adultes y participaient. Plusieurs costumes nationaux de pays d'Asie de l'Est et d'Asie du Sud-Est se sont développés sur la base du Hanfu : tels que le kimono japonais, le hanbok coréen, l'áo tứ thân vietnamien.
  • 6. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Les caractéristiques principales du Hanfu sont le col croisé (交领) et le rabat du tissu côté droit (右衽). Il comporte souvent une ceinture à la taille. Il donne aux gens une allure naturelle et fringante. Ces caractéristiques le rend différent des costumes traditionnels des autres ethnies. Généralement, le Hanfu se divise en deux grandes catégories : la version grand public, que l'on porte tous les jours pendant le travail et la vie quotidienne, et celle que l'on porte pour des occasions plus spéciales. Il y a plusieurs sortes de Hanfu de cérémonie : le Shenyi (深衣) comportant le Zhiju (直裾) et le Quju (曲裾), le Ruqun (襦裙), le Duanda (短打), le Paoshan (袍衫), le Aoqun (袄裙) … Exemple de Hanfu Parmi ces catégories, le Mianfu (冕服) est la tenue la plus solennelle portée par l’empereur et ses principaux ministres. Le Shenyi est une tenue de tous les jours pour les fonctionnaires locaux et les intellectuels, et peut aussi être porté par les travailleurs ordinaires. Le Ruqun est réservé aux femmes. Les travailleurs agricoles et industriels, ainsi que les soldats, portent presque exclusivement le Duanda durant le travail. Les Hans traditionnels roulent leurs longs cheveux en chignon. La façon la plus simple de les fixer est avec un Zan (簪). Les hommes portent aussi des Guan (冠) et des Jin (巾), de types très
  • 7. variés. Les femmes peuvent avoir des coiffures de plusieurs formes au lieu du seul chignon pour les hommes, décorées par exemples de diverses sortes d'épingles en métal et de pierres précieuses. Les Hans affectionnent également les ornements en jade. Par contre, à cause du changement de dynastie(Ming明 à Qing清) et la prise du pouvoir par le peuple Man(满) qui vit au nord de la Chine, le Hanfu(汉服) est remplacé par le costume traditionnel du peuple Man (QiPao旗袍). Ainsi, le monde d'aujourd'hui connaît peu de chose sur le vrai costume traditionnel du peuple Han, qui représente la majorité de la population chinoise. STYLES ET PERIODES Un vieux proverbe chinois dit que le règne de chaque empereur commence lorsqu'il porte ses nouvelles robes. Les robes impériales de la dernière Dynastie Qing (1644-1911) donnent une légitimité à ce proverbe. Le vêtement a été considéré comme un symbole du statut pendant de nombreuses dynasties, et était la marque de la position d'un individu dans la société. Par exemple, la fourrure d'un renard noir et la couleur jaune étaient réservées aux fonctionnaires de haut rang et aux membres de la famille impériale. Le grand public n'était pas autorisé à porter où même à posséder de tels vêtements, bien qu'ils fussent autorisés à les vendre. Quiconque pris à violer cette règle était soumis à un sérieux châtiment et même à la peine de mort. L’ancien peuple chinois se constituait de classes socials bien disctinctes. Chaque grade portrait des vêtements particuliers, et c’est d’ailleurs grace à l’habillement qu’on reconnaissait le statut d’un individu. Divers symboles sont notamment exhibés sur les vêtements afin de distinguer encore mieux les grades. Chaque période a apporté des changements de style.
  • 8. Les robes convenant à un empereur apportent aussi la chance au peuple.
  • 9. DES MANCHES INCURVEES ET SEPAREES, DE LOURDES ENCOLURES La Dynastie Qing est née lorsque - les cavaliers du Nord-est- Mandchoues ont conquis la Dynastie Ming de l'Empire chinois en 1644. Toutefois, en terme de culture, de tradition et coutumes et de science, les Mandchoues avaient beaucoup à apprendre des Chinois hautement développés. Ils ont accepté non seulement le système avancé des fonctionnaires d'état, mais aussi les idéogrammes chinois, leurs rituels, leurs coutumes, et même l'idéologie et la religion. Après leur conquête, si les Mandchoues admiraient la culture chinoise ils gardaient toutefois la fierté de leurs propres racines. Avant qu'ils ne s'établissent, les vêtements de voyage étaient ce qu'ils possédaient de plus précieux. Ils consistaient principalement en peaux d'animaux, taillées dans la forme de l'animal mort pour maximiser l'usage du matériau brut. La garde-robe impériale doit aux traditions Mandchoues ses manches en forme de jambières de cheval et les lourdes encolures séparées. Comme les Mandchoues gagnaient leur vie en chassant dans les montagnes du nord-est, ils devaient se protéger du froid. Ils portaient de longues manches incurvées, qui pouvaient recouvrir leurs mains, et la lourde encolure séparée visait aussi à protéger les chasseurs du froid durant les longues chevauchées. Toutefois, les manches finirent par devenir une gêne dans la vie quotidienne à la cour impériale. Les fonctionnaires de la cour les gardaient roulées la plupart du temps, et ne les déroulaient que lorsqu'ils devaient saluer quelqu'un de nouveau. Cet habit, porté au début par l'empereur et ses fonctionnaires, a finalement été adopté par tous. Ainsi, c'est devenu un rituel pour le peuple chinois que de relever leurs manches en les roulant, et de les dérouler pour accueillir un étranger. LA TOGE LA PLUS ELABOREE SUR TERRE Avant qu'une toge ne soit autorisée à toucher le corps d'un empereur chinois de la Dynastie Qing, elle devait passer par deux ans et demi de travail aux mains des tailleurs de la cour. Il y avait au palais une boutique spéciale de tailleur seulement pour confectionner les vêtements. Les modèles et les coupes y étaient développés et devaient être approuvés par l'empereur et les plus hauts fonctionnaires. Puis les patrons étaient transmis aux fabricants de soie. Lorsque le tissu était près, il était coupé par un autre artisan et transmis à un troisième pour être cousu ensemble et finalement brodé.
  • 10. Seuls les fils les plus fins étaient utilisés pour les broderies - même ceux faits d'or véritable. L'empereur employait 500 artisans pour les points de couture et encore 40 pour les broderies d'or. UNE ROBE POUR CHAQUE OCCASION La garde-robe impériale durant la Dynastie Qing, incluait des toges et des robes de cérémonie de toutes sortes. Il y avait des robes pour les célébrations, des robes spéciales pour les occasions cérémonielles, des vêtements de voyage, et des vêtements pour le mauvais temps, la neige et la pluie, ainsi que des vêtements pour l'usage quotidien dans les appartements privés et à l'extérieur. Selon les nécessités du temps, ils étaient doublés ou non, faits de soie, de cuir ou de coton. Les couleurs étaient choisies pour parfaire la garde-robe impériale. Parmi les couleurs réservées à l'empereur il y avait un jaune éclatant, du rouge, du bleu et du bleu clair. Le jaune était réservé principalement pour les célébrations. Les trois autres couleurs étaient portées durant les journées cérémonielles de sacrifice dans les trois plus grands temples : l'empereur portait du bleu au Temple du Ciel, du rouge au Temple du Soleil, et du bleu clair au Temple de la Lune, l'empereur portait aussi une ceinture et un chapeau assortis. Les fameuses robes de dragon étaient brodées avec des dragons dorés. C'étaient des toges pour les célébrations spéciales et l'empereur les portait seulement les jours de fêtes de bon augure. La couleur jaune était portée aux occasions festives, tandis que les 3 autres couleurs étaient portées les jours de sacrifice. Une simple robe de cérémonie étaient portées à toutes les autres occasions festives, telles que les mariages, les jours de sacrifice et le Nouvel an. LES DOUZE MOTIFS DES ROBES AUX DRAGONS Les toges de l'empereur étaient chargées d'ornements artistiques et de symboles cachés de chance, et l'image d'un dragon dominait chaque costume impérial. Élément important du Confucianisme, il symbolisait la puissance de l'empereur. Une robe aux dragons contenait neuf dragons, un sur chacune des épaules, un sur le dos, un autre couvrant la poitrine de chaque vêtement de dessus et de dessous; les quatre derniers dragons décoraient le bas des robes impériales.
  • 11. La robe aux dragons n'entendait pas seulement être un ornement pour l'empereur, c'était aussi supposé apporter la chance à la population. A part les dragons, il y avait onze autres symboles de chance : 日 (rì) - le soleil, 月 (yuè) - la lune et 星辰 (xīngchén) – les étoiles, comme symboles des trois sources brillantes de lumière ; 群山(qúnshān) – la montagne, symbolisant la protection de la régence de l'empereur des toutes quatre directions ; 華虫 (huàchóng) – l'insecte, représentant la sagesse de l'empereur ; 宗彝 (zōngyí) – la coupe de vin, représentant l'honnêteté, la loyauté et la piété ; 藻 (zăo) – les herbes aquatiques, représentant la pureté; 火 (huŏ) – le feu, représentant son honnêteté ; 粉米 (fĕnmĭ) – le riz symbolisait la richesse ; 黼 (fŭ) – une broderie spéciale rendue en noir et blanc était un symbole de l'esprit de décision et de la hardiesse de l'empereur et 黻 (fú) – une autre broderie rendue en noir et vert était un autre symbole d'honnêteté . Un autre symbole des robes de l'empereur était une chauve souris rouge, qui est un homophone du caractère signifiant “un véritable déluge de bonne chance”. Les sous-vêtements représentaient les océans et les crêtes de montagne du monde, parce que dans la tradition l'empereur était considéré comme le “fils du ciel” qui règne sur le monde entier. $
  • 12. MOTIFS SUR LES ROBES TRADITIONNELLES CHINOISES D’AUJOURD’HUI Divers motifs fantaisie ornent les cheongsam ou qipao, les robes traditionnelles chinoises. LA PIVOINE La pivoine est un motif très commun sur les vêtements féminins en Chine. Les Chinois aiment la pivoine depuis plus de 5000 ans, et c'est la fleur favorite en Chine. Elle a été choisie comme Fleur Nationale Chinoise. Les pivoines symbolisent la richesse et la prospérité. LE LOTUS Les Chinois, (mais d'autres peuples dans le monde aussi) aiment la fleur de lotus. Au Tibet, le lotus est même une fleur sacrée. Elle est adorée par le peuple Tibétain car elle signifie pureté et sainteté. Dans la culture Chinoise, il y existe une légende à propos d'une Fée du Lotus, une charmante dame d'une beauté remarquable qui apporte toujours de l'aide aux gens. Le lotus symbolise la beauté et la pureté, c'est pourquoi vous pouvez trouver très souvent ce motif sur les vêtements Chinois.
  • 13. LA CHRYSANTHEME Dans la culture Chinoise, le chrysanthème symbolise la longévité. C'est pourquoi cette fleur est un autre motif fréquemment utilisé dans les vêtements féminins Chinois. LE POISSON Dans la culture Chinoise ancienne, le poisson est un symbole de prospérité. La prononciation du caractère Chinois correspondant est "yu" et cela signifie la même chose que richesse .Vous trouvez souvent ce motif depoisson sur les vêtements Chinois pour souhaiter à quelqu'un un futur très prospère. LE DRAGON Le dragon (masculin) était un motif fréquemment utilisé sur les vêtements des Mandarins Chinois. Le dragon symbolise le "Pouvoir Suprême", mais l'Empereur de Chine n'était pas le seul à porter des motifs de dragon. Il y eut quelques règles codifiant le port de ce motif. Une tête de dragon de face marquait le commencement de la tradition pour l'empereur, bien que les courtisans les plus favorisés portent des dragons qui faisaient face au spectateur. Les autres nobles et officiels portaient des dragons de profil.
  • 14. LE PHENIX Le phénix (féminin) était un motif fréquemment utilisé sur les vêtements des femmes Chinoises appartenant à la famille Impériale. En fait, l'Impératrice portait souvent des dessins de dragon, et le phénix était porté par les concubines, les femmes des princes et les princesses. Les autres femmes importantes comme les épouses de ducs, marquis, comtes, officiels de premier et second rang, portaient des motifs de faisan tartare. Le paon était le motif pour les femmes d'officiels de troisième et quatrième rang. Le dessin du canard mandarin était pour les femmes d'officiels du cinquième rang, l'oiseau du paradis était le motif utilisé pour les femmes d'officiels du sixième et septième rang. Tous ces motifs sont symboles de beauté et de pureté.
  • 15. COSTUMES POUR PLUSIEURS OCCASIONS Les Chinois ont différents costumes pour plusieurs occasions. Chaque costume a des motifs, des couleurs vives et une façon bien particulière de se porter. La soie est une matière très utilisée pour leur confection. Le costume du Chinois représente son rang social ou la journée de la semaine. Par exemple, un kimono est un vêtement de tous les jours avec des teintes et des formes diverses. PRESENTATION Les objets retrouvés dans les vestiges archéologiques de la culture chinoise de Chang Ting Tong, qui fleurit près de Pékin il y a plus de 18000 ans, avec des aiguilles à coudre en os, des perles en pierre et des coquillages avec des trous forés prouvent l'existence d'une conception de l'ornement et d'une technique de couture dès cette époque. C'est pendant l'ère de l'Empereur Jaune et des Empereurs Yao et Shun (il y a environ 4500 ans) que la variété des habits et l'habitude de coudre furent établies. Plus tard, des débris de soie et de chanvre tissés et des statuettes anciennes en terre cuite tendent à prouver que l'habillement sous la dynastie Shang (XVIème-Xième siècles av. J.-C.) était déjà assez raffiné et sophistiqué. VARIETES Les costumes traditionnels chinois se regroupent en trois types principaux qui sont les suivants : - le pien-fou - le cheong-sam ou qi-pao - le chen-yi
  • 16. Le pien-fou est un ancien costume de cérémonie en deux pièces, composé d'une sorte de tunique descendant jusqu'aux genoux et d'une jupe cachant les chevilles (on devait porter une jupe à certaines occasions pour être considéré comme habillé correctement). Le pien est le calot de cérémonie de forme cylindrique ; le terme pien-fou sera employé plus tard pour désigner l'ensemble des vêtements de cérémonie. Le qi-pao (ou cheong-sam), longue robe, est un vêtement en une pièce qui va des épaules aux talons aussi bien porté par les hommes que par les femmes. Le chen-yi est en quelque sorte un compromis entre le pien-fou et la longue robe. Il est composé de deux pièces : la tunique et la jupe comme le pien-fou, mais les deux sont cependant cousus ensemble, ce qui donne une apparence de longue robe. Vu de plus près, toutefois, il ressemble davantage au pien-fou de par sa coupe ample et ses plis profonds qui se drapent largement sur le corps. C'est en fait de là que vient son nom qui signifie littéralement : « vêtement profond ». Le chen-yi était le vêtement le plus communément portés des trois styles de costumes différents : il correspondait à « l'habit du dimanche » pour les gens du peuple et la tenue quasi-officielle des fonctionnaires du gouvernement et intellectuels ; c'était un costume aussi bien adapté aux lettrés qu'aux guerriers.
  • 17. Ces trois styles en plus de la coupe ample et des larges manches qu'ils ont en commun, ont comme particularité une conception fondée surtout sur les lignes droites ; le vêtement peut être porté tel quel flottant ou avec une ceinture à la taille en laissant tomber naturellement les plis. Tous les types de vêtements traditionnels chinois, tunique et jupe ou tunique et pantalons, emploient un nombre minimum de points de couture par rapport à la quantité de tissu utilisée. A cause de leur dessin et structure relativement simples, on ajoute souvent des liserés brodés, des bandes décorées, de la toile ou de la soie, des agréments sur les épaules ou des ceintures comme ornementation. Ces bordures décoratives, ces appliques et les diverses broderies élégantes et riches en couleurs sont devenues l'une des caractéristiques propres au costume traditionnel chinois. Pour les vêtements traditionnels chinois, on préférait les couleurs foncées aux couleurs claires, ainsi la tonalité principale des tenues de cérémonie tend vers le foncé et est accompagnée de dessins brodés recherchés ou de brocarts aux couleurs éclatantes. Les couleurs claires étaient plus souvent utilisées par les gens du peuple pour leurs vêtements de tous les jours ou habits de sortie. Les Chinois associent certaines couleurs aux saisons, par exemple le vert représente le printemps, le rouge l'été, le blanc l'automne et le noir l'hiver. On peut dire que les Chinois ont un système complet qui marie, coordonne et contraste les couleurs et les nuances du clair et du sombre dans le vêtement.
  • 18. COSTUME TRADITIONNEL DE MARIAGE CHINOIS Mariages de la plupart des cultures sont riches en traditions et les mariages chinois ne font pas exception. Bien que beaucoup de couples modernes chinois ont adopté les traditions occidentales et plus seulement intégrer certains aspects d’un mariage traditionnel chinois dans leurs noces, il ya encore ceux qui souhaitent s’habiller à la mode nuptiale traditionnelle chinoise. COULEUR Un domaine dans lequel les mariages chinois vraiment se démarquer de mariages occidentaux est la couleur de la robe. Dans un mariage occidental typique, la mariée se pare d’une robe blanche pour symboliser la pureté de son. Dans la culture chinoise, il est de coutume pour la mariée de porter une robe qui est d’un rouge vibrant et qui est brodé d’argent et de fil d’or. Les notes chinoise projet historique et culturel que le rouge est pensé pour apporter la chance, alors cloaking une mariée en vêtements de couleur rouge est considéré comme chanceux. De plus, le visage de la mariée est cachée derrière un voile de rouge. Le marié porte aussi dans son costume rouge. Mariage en Chine plus de détails groomswear traditionnel composé d’une longue robe bleu foncé, avec des dragons brodés sur elle, manteau de soie noire, des chaussures rouges et ceinture rouge avec une balle à l’épaule. De plus, le marié porte un chapeau à pompons rouges. SIGNIFICATION Plus que d’être simplement colorés et brodés, il ya un sens à une robe de mariée traditionnelle chinoise. La broderie sur la robe de la mariée est très spécifique. Il est le dragon et le phénix qui est symbolique de l’homme et la femme. Selon nuptiale en Chine, ayant une robe brodée avec ces deux symboles, symbolise l’équilibre du pouvoir entre le masculin et le féminin, qui est la façon dont un mariage est censé être. La balle sur l’épaule de l’époux est enlevé avant la cérémonie de mariage, par ses parents, comme il s’agenouille devant l’autel familial. Cela symbolise son entrée dans sa vie d’adulte, selon Jim Down, un écrivain qui couvre traditions culturelles chinoises.
  • 19. TYPES Sans surprise, il ya différents styles de robe de mariée qui sont populaires dans les différentes régions de Chine. Selon nuptiale en Chine, dans le nord de la Chine, les mariées portent typiquement une robe de mariée une seule pièce, connue sous le nom de Pao Qi ou Cheongsam, selon le dialecte. Bien que historiquement, un Pao Qi est appelé à la robe d’une femme et un Cheongsam est désigné pour habiller un homme, les deux termes sont aujourd’hui utilisés presque interchangeable. Dans le sud de la Chine, la robe est plus souvent un vêtement deux-pièces. Pour les hommes, il ya très peu de variation, mais à une époque plus moderne, de nombreux palefreniers ont évité le pardessus, optant plutôt pour une robe simple de bleu. ACCESSOIRES Non, contrairement tenues de mariage de la culture de nombreux autres, une tenue traditionnelle de mariage va au-delà de la robe. Épouses chinoise portent traditionnellement un casque Phoenix soit avec un voile rouge ou un rideau de perles rouges suspendu devant leurs visages. Conformément à la recherche du Projet chinois historique et culturel, cette pratique découle de la coutume ancienne de couples chinois ne voient pas les uns les autres jusqu’à ce que le mariage de visages réels. Tant la mariée et le marié porter des chaussures rouges, qui sont encore pour but de répandre la bonne chance pour le jeune couple. Le marié porte une casquette noire à pompons rouges, qui joue un rôle central dans la cérémonie du mariage, comme le marié est «plafonné» à l’autel de sa famille avant la cérémonie de mariage. TORSIONS MODERNES Dans une époque plus récente, il est assez commun pour une jeune mariée chinoise à avoir autant que trois robes différentes. Elle peut avoir son rouge Qi Pao, pour la cérémonie de mariage chinois, une robe blanche de mariée typiquement occidentaux pour la cérémonie civile et une robe rouge, plus décontracté pour la réception.
  • 20. Les habits traditionnels Les habits traditionnels chinois sont assez variés. On retrouve les habits "d'empereurs" à Pékin et dans les anciennes capitales, et les autres plus particulièrement dans les différentes minorités du sud de la Chine. Une charmante chinoise revêtue d'un habit traditionnel chinois datant du temps des empereurs : robe rouge, coiffe noire et rouge, et chaussures à talon central. Elle tient à la main une lanterne pour guider les clients jusqu'à l'entrée du restaurant Fangshan du parc Beihai à Pékin. Défilé en habits traditionnels lors du nouvel an chinois dans les rues de Pékin.
  • 21. Dessin d'enfants en habits traditionnels chinois placardé sur toutes les portes au moment du nouvel an chinois. Ces jeunes chinois sont sensés apporter longue vie et félicité pour la nouvelle année. En effet, le garçon tient dans ses mains le caractère fu du bonheur et la fillette, le caractère shou de la longévité. A l'occasion du nouvel an chinois au parc Ditan à Pékin, défilé de jeunes garçons habillés en costume traditionnel du lettré.
  • 22. Reconstitution d'une scène de calligraphie de rue à Pingyao. Vieille femme Naxi à Lijiang habillée traditionnellement.
  • 23. Jeunes Naxi de dos, à Baisha, vêtues de la cape traditionnelle symbolisant les sept étoiles de la Grande Ourse. Danseuse de l'ethnie Bai, dont la couleur dominante du vêtement est le blanc.
  • 24. Femmes de la minorité Bai évidant des poissons près d'un ruisseau à Zhoucheng. Femme Bai au marché de Shaping avec son bébé sur son dos maintenu au moyen du traditionnel porte-bébé brodé à la main, pièce maîtresse du trousseau des femmes Bai.
  • 25. Costume traditionnel Chinois CONCLUSION On peut conclure que la culture vestimentaire est non seulement un élément de la vie humaine, mais aussi un symbole du degré de civilisation de l'humanité. Au cours de son évolution, elle a toujours eu des rapports étroits avec l'économie, la politique, les affaires militaires, l'idéologie, l’art, la religion et le mode de vie d'une société à un moment donné. À travers la succession des dynasties durant plusieurs milliers d'années, les vêtements de la Chine Antique ont commencé à prendre leurs caractéristiques propres. Chaque époque historique se distinguait des autres, et les vêtements de chaque période avaient entre eux des liens subtils progressant et se démarquant les uns des autres, continuellement, de génération en génération.