6. Also engage in ‘volunteer’
work for CC-AU, but there is
no clear distinction between
the two
Gutnix, Carpeted Commons, http://www.flickr.com/photos/glutnix/2079709803/, CC-BY
18. First draft based on NZ plain English
Released for public consultation, incorporated
some feedback
Generated a clause-by-clause comparison
noticed that there were substantial differences
to the unported licence
19. Drafted a major reworked draft that was much
closer to the unported
uses a lot of the language and formatting
still designed to be easy to read
Released this draft to ‘friends of CC’ for
comments
Hoping to officially send draft to Catharina and
Virginia late February / early March
21. simplified, non-legal language
broken up lengthy provisions into their elements
each issue now has its own clause
more numbers and headings
simpler moral rights language from Catharina
22. same basic structure as the unported licence
moved some parts around
eg requirement to note changes moved to restrictions from licence
grant
Moved ‘commercial’ definition to the definition sections
New clause for attribution requirements (4.4) (in
response to high levels of misunderstanding)
New additions to the no-sublicensing clause
(4.2(d)) to link it with the direct licence grant to
downstream users in cl 5.
24. Non-Commercial clarification
looking forward to results from NC survey
Clarification of how downstream licensing works
under BY and BY-NC
Relaxation of the strict requirement to include the
licence URI with each distribution
impractical for, eg, radio and video
NZ and UK licences make this provision subject to the same ‘reasonable
to the medium’ clause as the rest of the attribution requirements