Conference-WIF 2008 - Evolution theories applied to web navigation
Ritz Paris Brochure de Noel 2011
1. La Magie des fêtes de fin d’année au Ritz Paris
A Magical Christmas and New Year celebration at the Ritz Paris
2. La magie de Noël au Ritz Paris
A magical Christmas at the Ritz Paris
Pour célébrer les fêtes de fin d’année, le Ritz Paris vous invite à vivre la magie de Noël selon la tradition.
Dans son habit de lumière, le plus élégant des palaces parisiens mettra tout en œuvre pour faire rêver petits et grands.
Les immenses sapins et les incroyables décorations florales ne manqueront pas d’émerveiller les plus grands
amateurs de fêtes venus passer les réveillons dans la ville Lumière.
To celebrate the end of year festivities, the Ritz Paris invites you to discover the magic of Christmas in a sparkling setting.
The most elegant of the Parisian palaces will do its utmost to delight its guests for a fairy-tale Christmas.
With its lofty christmas trees and its stunning flower arrangements, the Ritz Paris will be the perfect place to enjoy
the end of the year festivities in the City of lights.
3. Un Dimanche de Fête
A Festive Sunday
Le dimanche 4 décembre, dans le cadre enchanteur du Salon César Ritz, nous vous proposons de savourer
une sélection de spécialités alsaciennes parmi un florilège de mets. Les plus gourmands pourront également
se laisser tenter par les crêpes et les gaufres préparées par l’un de nos chefs pâtissiers.
Brunch : 155 € par personne, incluant une coupe de champagne
85 € pour les enfants de 6 à 12 ans ; offert aux moins de 6 ans
On Sunday, December 4 th , in the enchanting decor of the Cesar Ritz Salon, we invite you to discover traditional
Alsatian dishes among an exceptional gastronomic brunch.
Children will also enjoy waffles and crepes prepared by one of our pastry chefs.
Brunch: 155 € per person, including a glass of champagne
85 € for children from 6 to 12; complimentary for children under 6
4.
5. Le High Tea du Ritz Paris Le Thé de Noël au Ritz Paris
Ritz Paris High Tea Christmas Tea at Ritz Paris
Les 10, 17, 24 et 25 décembre, le Ritz Paris perpétue Du 19 au 24 décembre, le Ritz Paris convie petits et
la tradition délicieusement chic et gourmande du grands séjournant à l’hôtel à découvrir au coin du
High tea, servi chaque samedi après-midi dans le feu son thé de Noël parfumé aux épices.
Salon Psyché, de 15h à 18h. Dans le salon cheminée, sablés et gâteaux traditionnels
agrémenteront ce moment de délice chaque jour
Sélect i on d e gra nd s cr us d e t hés et buffet d e de 16h30 à 18h.
pâtisseries de Noël sont servis dans une ambiance
musicale, sur fond de piano.
High Tea de Noël : 60 €, From December 19 th to 24 th , the Ritz Paris invites
78 € incluant une coupe de champagne little ones and their parents staying at the hotel to
discover Christmas tea by the fireplace.
In the “Salon Cheminée”, traditional biscuits and
c a k e s w i l l c r ow n t h i s d e l i g h t f u l m o m e n t d a i l y
th th th th
On December 10 , 17 , 24 and 25 , the Ritz Paris from 4:30pm to 6:00pm.
carries on the chic and delightful tradition of High
tea, every Saturday afternoon in the Salon Psyché,
from 3pm to 6:00pm.
Selection of finest teas, buffet of Christmas pastries
are served to the sound of a live piano.
Christmas High Tea : 60 €,
78 € per person including a glass of champagne
6.
7. Noël à l’Ecole Ritz Escoffier
Christmas at the Ritz Escoffier Cooking School
Les Ateliers de Noël Christmas Ateliers
Atelier « Foie gras » “Foie gras” Atelier
26 novembre, 3 décembre November 26 th , December 3 rd
Atelier « Extrême chocolat Spécial Noël » “Extreme Chocolate : Christmas Special” Atelier
Avec La Maison du Chocolat With La Maison du Chocolat
27 novembre, 11 décembre November 27 th , December 11 th
Atelier Ritz Kids « Desserts de Noël » Cooking with the Ritz Kids “Christmas Desserts”
30 novembre, 14 et 21 décembre November 30 th , December 14 th and 21 st
Atelier «Menu de Noël » ”Christmas Menu” Atelier
22 décembre December 22 nd
Atelier «Desserts de Noël » “Christmas Desserts” Atelier
17 décembre December 17 th
Atelier « Bûches » “Christmas Log” Atelier
22 décembre December 22 nd
La Veille de Noël Christmas Eve
8.
9. La Veille de Noël
Un lieu magique pour organiser votre réveillon du 24 décembre :
Privatisez la cuisine de l’Ecole Ritz Escoffier.
Un chef de la prestigieuse Ecole Ritz Escoffier dressera les plats devant les convives qui seront attablés
dans la cuisine décorée et illuminée pour l’occasion.
Menu de fêtes identique à celui du restaurant l’Espadon.
Tarif TTC par personne : 850 €, boissons incluses
(Privatisation pour un minimum de 12 à 20 personnes)
Christmas Eve
Looking for a magical place to organize Christmas Eve? Privatize the Ritz Escoffier Cooking School.
Specially decorated for Christmas, the Chef will prepare the dishes in front of you.
Like a true Maestro!
Menu identical to the Espadon.
850 € per person, including beverages
(available only for groups from 12 to 20 people maximum)
10. Atelier Ritz Kids
Le jour du Brunch de Noël, le 25 décembre, des Ateliers ‘Ritz Kids’ seront proposés aux enfants de nos clients.
Une surprise de Noël sera préparée pour le plus grand plaisir des petits et des grands!
Ritz Kids Atelier
On December 25 th , for Christmas brunch, a Christmas Experience will be offered to guests’ children.
A delicious Christmas surprise will be prepared for the pleasure of young and old!
11. Le Réveillon de Noël à L’Espadon
Christmas Eve at the Espadon
Le 24 décembre à L’Espadon, notre Chef étoilé Michel Roth vous propose un dîner de réveillon pour célébrer
des moments riches en émotions et en plaisirs gustatifs.
Réveillon de Noël à l’Espadon : 555 € par personne, boissons incluses
Menu festif pour les enfants : 185 €, boissons incluses
For Christmas Eve at the Espadon, on Saturday 24 th of December, our Michelin-starred Chef Michel Roth
has specially created an exceptional menu to celebrate moments that are rich in emotion and gastronomic pleasures.
Christmas Eve at the Espadon: 555 € per person, including beverages
Special Christmas children’s menu: 185 €, including beverages
12. Foie gras de Noël cuit dans un vin chaud aux épices, Home made Christmas foie gras cooked in a warm and
compotée d’agrumes spicy wine, stewed citrus fruits
Aspic de tourteau à l’or Crab “aspic” with gold leaf
et noix de Saint-Jacques marinées au citron vert and marinated sea scallops with lime
Blanc de bar de ligne braisé au caviar Impérial, Fillet of line caught sea bass with Imperial caviar,
vol-au-vent de langoustines et quenelles truffées Dublin bay prawn « vol-au-vent » and truffled quenelle
Véritable Chapon en tradition Ritz, Traditional Ritz free-range capon,
cuisses en ballotines aux marrons, pommes soufflées legs served in Ballotine with chestnuts and souffléed potatoes
Sélection de fromages affinés par nos maîtres fromagers Selection of French matured cheeses
Fraises des bois en granité au jus de pamplemousse rose Wild strawberry granita in pink grapefruit juice
Sphère de chocolat ivoire et Yuzu givrée, Ivory chocolate sphere and frozen Yuzu,
pétillant de sucre en cristalline sugar crystalline
Vins & Champagnes Wines & Champagnes
Champagne Laurent-Perrier Brut Millésimé 2002 Champagne Laurent-Perrier Brut Millésimé 2002
Saint-Aubin « Remilly » J.M. Morey 2009 Saint-Aubin “Remilly” J.M. Morey 2009
Saint-Julien Château Moulin Riche 2001 Saint-Julien Château Moulin Riche 2001
13. Les Rendez-vous de Noël
Christmas Rendez-vous
Parce qu’au Ritz Paris, la magie de Noël ne s’éteint jamais, le plus élégant des palaces parisiens propose le
jour de Noël quatre rendez-vous gastronomiques à choisir selon ses envies pour se retrouver en famille ou entre amis.
Un brunch extraordinaire ainsi que des menus d’exception au restaurant L’Espadon sont à découvrir le 25 décembre.
Brunch de Noël : 155 € par personne, incluant une coupe de Champagne, 85 € pour les enfants de 6 à 12 ans
Déjeuner de Noël à l’Espadon : 455 € par personne, 185 € pour les enfants de moins de 12 ans, boissons incluses
Dîner de Noël à l’Espadon : 555 € par personne, 185 € pour les enfants de moins de 12 ans, boissons incluses
High Tea de Noël au Salon Psyché : 60 €, 78 € incluant une coupe de Champagne
At Ritz Paris, the Christmas magic never ends. On December 25 th , the Ritz Paris proposes four gastronomic
rendez-vous to be enjoyed with family and friends.
A surprise-filled brunch and exceptional lunch and dinner menus at L’Espadon are offered.
Christmas Brunch: 150 € per person, including a glass of Champagne, 85 € for children ages 6 to 12
Christmas Lunch at the Espadon: 455 € per person, 185 € for children under 12, including beverages
Christmas Dinner at the Espadon: 555 € per person, 185 € for children under 12, including beverages
Christmas High Tea: 60 €, 78 € per person including a glass of Champagne
14.
15. Une Saint-Sylvestre inoubliable
An unforgettable New Year’s Eve
Pour la Saint Sylvestre, le Ritz Paris, plus festif que jamais, vous donne rendez-vous pour une soirée magique et
inoubliable. Dans un décor de rêve, le restaurant gastronomique L’Espadon vous propose une soirée prestigieuse
et pleine de surprises au son d’un élégant orchestre et de sa chanteuse.
Dîner de la Saint Sylvestre à l’Espadon : 2012 € par personne, incluant une sélection de vins exceptionnels
Fo r New Yea r’s Eve, th e R i tz Par i s, m o re f esti ve tha n ever, a waits yo u f o r a m em o ra b l e a n d m a g i ca l n i gh t.
In a dream-like decor, the gastronomic restaurant L’Espadon proposes a prestigious and surprised-filled dinner to the
sounds of a swing orchestra and its vocalist.
New Year’s Eve Dinner at the Espadon: 2012 € per person, including a selection of exceptional wines
16. Caviar Beluga aux perles de Vodka Beluga caviar with vodka pearls
Saint-Jacques de plongée marinée aux truffes noires, Marinated Brittany scallops with black truffles,
émulsion de choux romanesco romanesco cabbage emulsion
Homard bleu façon Thermidor, Blue lobster in Thermidor style,
girolles et cristalline d’estragon girolle mushrooms and tarragon cristalline
Turbot de ligne à la truffe blanche d’Alba, Line caught turbot with white Alba truffle,
fine raviole de potiron et épis d’asperges pumpkin ravioli and asparagus
Diamant noir luté et Fine Champagne Ritz Black diamond and Ritz “Fine Champagne”
Noisette de chevreuil Grand Veneur, Venison medallions in Grand Veneur style,
tourtière de foie gras et fruits d’hiver home made foie gras pastry, winter vegetable
aux zestes d’agrumes with citrus fruit zests
Chariot de Mont d’Or de Poligny Mont d’Or cheese from Poligny region
Croquant de lychee, Pitaya en écume au parfum d’hiver Lychee delight and Pitaya in winter scent
Chocolat glacé à l’or fin, fondant de mandarine à l’Impérial Iced chocolate delight with gold, Imperial tangerines
Vins & Champagnes Wines & Champagnes
Champagne Grand Siècle par Laurent-Perrier Champagne Grand Siècle par Laurent-Perrier
er
Chassagne Montrachet 1 Cru «Les Caillerets » M. Colin 2009 Chassagne Montrachet 1er Cru “Les Caillerets” M. Colin 2009
Vougeot « Le Clos blanc de Vougeot » Domaine de la Vougeraie 2007 Vougeot “Le Clos blanc de Vougeot” Domaine de la Vougeraie 2007
Pomerol Vieux Château Certan 2002 Pomerol Vieux Château Certan 2002
er
Sauternes Château d’Yquem 1 Cru supérieur 1996 Sauternes Château d’Yquem 1 er Cru supérieur 1996
Champagne Perrier Jouët Belle Epoque rosé 2002 Champagne Perrier Jouët Belle Epoque rosé 2002
Grand Cru Armagnac Ritz 1898 Grand Cru Armagnac Ritz 1898
17. La Saint-Sylvestre au Ritz Club
The New Year’s Eve at the Ritz Club
Le Ritz Club, haut lieu des nuits parisiennes, ouvre exceptionnellement ses portes pour une fête placée sous le
signe de l’élégance et de l’exclusivité.
Après un dîner unique au son d’une formation musicale et de ses chanteurs, un DJ animera votre soirée pour danser
jusqu’au bout de la nuit.
Dîner de la Saint-Sylvestre au Ritz Club : 770 € par personne, boissons incluses
Menu spécial pour les enfants : 350 €, boissons incluses
The Ritz Club, the trendy Parisian nightspot, exceptionally opens its doors for an elegant and exclusive night.
After a unique dinner to the sounds of a dance band and its singers, a DJ will play all evening long and guests can
dance through the night.
New Year’s Eve Dinner at the Ritz Club: 770 € per person, including beverages
Special children’s menu: 350 €, including beverages
18. Caviar Impérial à la feuille d’or, Imperial caviar with gold leaf,
crabe des neiges en coque d’oursin snow crab in sea urchin shell
Noix de Saint-Jacques et royale de homard Sea scallops and royal style lobster,
à l’émulsion de truffe blanche white truffle emulsion
Sole farcie au champagne Ritz, Stuffed Dover sole with Ritz champagne,
fin feuilleté aux asperges et aux girolles thin puff pastry with asparagus and girolle mushrooms
Filet de chevreuil en écrin de truffes noires, Venison fillet with black truffles,
mitonnée de salsifis aux marrons et coings caramélisés simmered salsify with chestnuts and caramelised quinces
Scintillant chocolat aux fruits de la passion Twinkling chocolate with passion fruit
Vins & Champagnes Wines & Champagnes
Champagne Perrier Jouët Grand Brut en Magnum Champagne Perrier Jouët Grand Brut Magnum
Auxey Duresses « Les Hautés » J.M. Vincent 2009 Auxey Duresses “Les Hautés” J.M. Vincent 2009
Margaux Château Labegorce 2006 Margaux Château Labegorce 2006
Champagne Cuvée Rosé Laurent-Perrier Champagne Cuvée Rosé Laurent-Perrier
19. Bonne Année 2012!
Happy New Year!
Pour faire la fête jusqu’au bout de la nuit, le Ritz Paris vous propose plusieurs programmes à choisir selon vos envies.
Le Bar Vendôme vous propose une dégustation de champagne au son d’un orchestre jazzy.
Le Bar Hemingway et le Ritz Bar vous invitent à déguster alcools rares et cocktails inimitables dans une
ambiance électro-disco-pop.
Sélection de 6 canapés deluxe : 80 €
Sélection de 12 canapés et petits fours : 120 €
Cocktails : 30 €
Coupe de champagne : à partir de 26 €
To celebrate New Year’s Eve all night long, the Ritz Paris proposes several celebrations to choose from.
At the Bar Vendôme, enjoy a bottle of champagne to the music of a bossa jazz band.
T h e He m i n g w a y B a r a n d t h e R i t z B a r i n v i t e g u e s t s t o s i p ra re l i q u e u r s a n d t h e i r f a m o u s c o c k t a i l s
in an electro-disco-pop atmosphere.
Selection of 6 deluxe canapés: 80 €
Selection of 12 canapés and petits fours: 120 €
Cocktails: 30 €
Champagne by the glass: as from 26 €
20.
21. Informations et Réservations
Tél. : 01 43 16 30 30
www.ritzparis.com
For more information and Reservations
Tel: +33 (0)1 43 16 30 30
www.ritzparis.com