3. Am 25. August 1846 ließen sich zwei Geschäftsleute in der Stadt nieder,
Narciso Bonaplata (Katalaner) und José María de Ybarra (Baske), die
eingezogen wurdenein Vorschlag, den sie dem Gemeinderat vorlegtenum sie
am 19., 20. und 21. April zu autorisieren, eine jährliche Messe abzuhalten
4. Es wurde am 18. April 1847 im Prado San
Sebastián eingeweiht. Damals befand sich
dieser Ort am Rande der Stadt, obwohl er
heute einer der zentralsten Orte der
Hauptstadt ist, in der Nähe der Tabakfabrik,
der heutigen Universität von Sevilla.
5. Die Messe hatte insgesamt 19 Stände und der erzielte Erfolg war so groß, dass einige Jahre später,
im Jahr 1850, die Trennung zwischen Viehverkauf und Unterhaltungsraum notwendig wurde. Die
Zahl der Rinder im Jahr 1850 betrug 60.000. Außerdem wurden Lizenzen für 15 Krapfenbuden, 34
Nougat- und Haselnussbuden und 93 für Wirtshäuser und Wasser vergeben. 1864 wird das erste
Feuerwerk gezündet und 1870 wird die Kirmes um zwei weitere Tage verlängert.
6. Die Messe koexistierte bis 1868 mit dem sogenannten
Tor von San Fernando der alten Mauer.
7. 1896 befand sich auf dem Areal die sogenannte Fußgängerbrücke, eine
Eisenkonstruktion, die als Überführung über das Messegelände diente. Es hatte vier
Zugangstreppen und einen zentralen Kiosk an ihrem Zusammenfluss, der während der
Tage, an denen das Fest dauerte, mit weißen Lichtkugeln geschmückt war. ….als
Souvenir vom Catwalkan-Eingangstor zur Messe wurde jährlich installiert.
12. Die Messe fand eine Zeit lang im derzeit genutzten Charco de la Pava
stattwie die Parkplätze der Messe, wobei das größte Problem darin
besteht, dass es sich um ein Überschwemmungsgebiet handelt. Die
Messe findet jetzt im Jahr 2010 im Park de la Vega de Triana statt.
14. Das Eingangstor ist jedes Jahr einem wichtigen Ereignis, Denkmal oder
Gebäude in der Stadt gewidmet und kann mit Bögen und Türmen eine
Höhe von fast 50 m erreichen, mit einem gewissen Hauch von
regionalistischer Architektur, und kann Tag und Nacht gesehen werden.
15. Die Nacht
Wenn die Nacht hereinbricht, werden die
Straßen des Real mit venezianischen
Laternen und Glühbirnendekorationen
beleuchtet.Die Jahrmarktsattraktionen
haben ihre eigene Beleuchtung. Nachts
gibt es keine Pferde oder Kutschen. Die
Stände servieren auch Essen und es ist
üblich, bis spät in die Nacht zu Abend zu
essen, Tapas und Getränke zu sich zu
nehmen. Geöffnet bleiben auch die
Imbissbuden, die in der Regel auch
Churros mit Schokolade im
Morgengrauen verkaufen. An jedem
Messetag gehen die Lichter um 3 Uhr
morgens aus, außer am Samstag, wenn
sie bis 6 bleiben, und am Sonntag, wenn
sie eingeschaltet werden um zwölf
abnachts, zeitgleich mitdas Feuerwerk.
16. Die Gesamtzahl der Glühbirnen, die den
Jahrmarkt erhellen, beläuft sich auf ungefähr
350.000, bestehend aus venezianischen
Laternen in den Farben Grün, Weiß und Rot.
17. Die Messe wurde später auf die Nachbarschaft von Los Remedios
ausgedehnt, ein fast rechteckiges Gebiet mit einer Größe von 1,5
km x 600 m, mit dem Namen "Real de la Feria", mit Straßen, die
mit Namen von Stierkämpfern aller Art getauft wurden
Jahreszeiten und mit Laternen geschmückt.
18. Blick über das Viertel Triana in
Richtung Zentrum von Sevilla
19. DIE HÄUSER - In den frühen Tagen der Messe war das, was als Haus
bezeichnet wurde, das Äquivalent eines Stalls, da es um den Verkauf von
Vieh ging. In derjenigen, die dem Jahr 1849 entspricht, errichtete der Rat
der Stadt die erste Bude, wie der Begriff heute verstanden wird. Sein Stil
war der eines Zeltes mit der Absicht, die öffentliche Ordnung zu
überwachen und aufrechtzuerhalten, was sich aufgrund der dort
herrschenden festlichen Atmosphäre in Kürze änderte.
20. 1850 wurden weitere Stände mit verschiedenen Freizeit-,
Lebensmittel- und anderen Versorgungselementen aufgestellt.
21. Eine Reihe von Ständen und Attraktionen, die auf dem Messegelände des
Viertels Los Remedios zur Feier des lokalen Festivals installiert werden.
22. Das Modul ist 4 Meter breit und zwischen 6 und 8 Meter tief. Die
Eingangsabdeckung zum Stand wird „Pañoleta“ genannt und muss aus Holz sein.
Die meisten Kabinen haben nur ein Modul, obwohl, wenn es mehr als eines gibt,
mehrere Abdeckungen oder eine, die für alle passt, platziert werden könnten. Die
Planen des Standes müssen rot-weiß oder grün-weiß gekennzeichnet sein.
23. Familien und einige Institutionen wollten mehr Zeit in diesem
Raum genießen, was dazu führte, dass die Zahl der Stände
zunahm, jeder schmückte ihn nach Belieben, ließ alles sehr
malerisch und nahm maurische, runde, militärische Formen an...
24. Es gibt etwa 1040 Stände auf der Messe. Die Stände haben normalerweise eine Tafel
für diejenigen, die Sevillanas tanzen. Das Eigentum an dem Stand wird durch eine
kommunale Lizenz geregelt. Die Stände werden in der Regel an Einzelpersonen
vergeben, die sie mit ihren Peer Groups, öffentlichen Einrichtungen und privaten
Einrichtungen wie Unternehmen (Carrefour, Dragados und andere) oder Vereinen
(Bruderschaften, Freundeskreise, Kulturvereine, Vereine usw.) teilen.
30. Die Kutsche ist das auf der Real de la Feria zugelassene Transportfahrzeug,
mit Ausnahme von Dienstwagen, Kranken-, Hilfs- und öffentlichen
Sicherheitsfahrzeugen, die motorisiert sind. Die Gemeindeverordnung von 2012
legt die Zahl der Fahrzeuge auf 700 und 1.400 Nummernschilder fest, sodass
Pferdekarren an drei der sechs Tage eine garantierte Zufahrt haben. Von Anfang
an fuhr das Publikum mit Kutschen zur Messe, um über Vieh zu verhandeln.
31.
32.
33.
34. Seit 1983 findet auf der Plaza de Toros de la Maestranza eine
Kutschenausstellung statt, die seit 1984 vom Königlichen Andalusischen
Kutschenklub organisiert wird, wo Kutschen aller Zeiten, aus der
andalusischen Aristokratie und Bourgeoisie, ausgestellt werden.
35.
36.
37. Männermode
Die Reiter sindgekleidet in
den traditionellen kurzen
Anzug und den für
Niederandalusien typischen
breitkrempigen Hut mit
niedrigerer Krone und
breiterer Krempe als die des
Cordovan-Hutes. Es war auch
eine Feldarbeitsausrüstung
und daher diejenige, mit der
gehandelt, verkauft und
gekauft wurde.
44. Die Straßen der Real de la Feria de
Abril sind nach berühmten
Stierkämpfern aus der Provinz Sevilla
benannt:
.Ricardo Torres Reina "Bombita"
•Curro Romero
•Rafael Gómez Ortega "el Gallo"
•Pascual Márquez Díaz
•José Gómez Ortega "Joselito el
Gallo"
•Pepe Luis Vázquez
•Ignacio Sánchez Mejías
•Antonio Bienvenida
•Joaquín Rodríguez "Costillares"
•Francisco Vega de los Reyes
"Gitanillo de Triana"
•Manuel García Cuesta "Espartero"
•Manolo Vázquez
•José Delgado Guerra "Pepe Hillo"
•Juan Belmonte
•Manuel Jiménez Moreno "Chicuelo"
50. ESSEN AUF DER KIRCHE - Die Nacht von Montag auf Dienstag
wird die Nacht der kleinen Fische genannt. Es ist üblich, eine Auswahl
an gebratenem Fisch und anderen Meeresarten wie Pijotas, Sardellen,
Fisch, Acedías, Marinade und Tintenfisch zu servieren.
52. Die Stände servieren normalerweise ein Angebot an Tapas, das
iberischen Schinken, Wurstwaren, Meeresfrüchte aus Sanlúcar de
Barrameda, Käse, Kartoffelomelett und einige Tapas-Sorten umfasst.
58. Meist überwiegen Weißweine, wie der Fino aus Jerez de la Frontera oder der
Manzanilla aus Sanlúcar de Barrameda. Seit den 2000er Jahren erfreut sich der
Rebujito großer Beliebtheit: Manzanilla mit viel Eis und Seven Up oder Sprite, also
Erfrischungsgetränke mit einem gewissen Zitronen-Limetten-Geschmack, oder mit
Erfrischungsgetränken anderer Marken. Es wird in 1-Liter-Krügen mit
Schnapsgläsern aus Plastik serviert und normalerweise zum Teilen bestellt.
Manchmal wird das Rebujito in großen Plastikbechern, sogenannten Pots, serviert.
59.
60. Das Flamenco-
oder Zigeunerkleid
Es besteht aus der typischen
Tracht der Stadt, sie stammt aus
den Anfängen des Jahrmarkts,
wo die Ehefrauen von Händlern
oder Kaufleuten, viele Zigeuner
und auch Bauern, in bequemen
Arbeitsgewändern gekleidet,
kamen. Sie fügten ihnen zwei
oder drei Falten hinzu, die im
Laufe der Zeit in Mode kamen
... Das Flamenco-Kleid war vor
allem seitdem Teil der Mode
gewordendie Weltausstellung
1929.
61.
62.
63.
64. singen und tanzen
„Sevillanas“ sind die
typischen Lieder und
Tänze der Feria de Sevilla.
Sein Ursprung liegt in den
Jahren vor der Zeit der
Katholischen Könige in
einigen Kompositionen,
die als "kastilische
Seguidillas" bekannt
waren, die sich im Laufe
der Zeit weiterentwickelten
und den Tanz im 18.
Jahrhundert hinzufügten
65.
66.
67.
68.
69. Sevillanische Tänze haben eine Vielzahl von Themen
- die regionalen (Jahrmarkt, Karwoche,
berühmte Persönlichkeiten, Stiere, Sevilla usw.)
-oder romantischer Art, - Rocieras, Corraleras usw.
-Tänze können auch als schnell oder langsam klassifiziert werden.
70. Sevillanas werden normalerweise von einem Paar getanzt, mit
Ausnahmenund experimentelle Kombinationen, bei denen der Tanz
aufgeführt wirddurch eine Formation von mehr als zwei Personen gleichzeitig.
83. Spielplatz – Höllenstraße
Unter dem Namen "Calle del Infierno" oder einfach "Calle Infierno" ist der Vergnügungspark
in Sevilla bekannt, der neben der Real de la Feria installiert ist und mit ihrer Feier zusammenfällt.
Die Wanderattraktionen, die an anderen Orten Barracas oder Calesas genannt werden, sind in Sevilla
traditionell als Cacharritos bekannt, und sie kommen aus verschiedenen Teilen Spaniens in mehr als
hundert Zahlen in die Stadt, was die Calle del Infierno zum größten provisorischen
Vergnügungspark der Land. - Die häufigsten Attraktionen der Messe sind die folgenden:
-Die Peitsche: Es ist eine Plattform, die sich in einem ovalen Kreis dreht und in den Kurven eine Geschwindigkeit von etwa 100
km/h erreicht.
- Der verrückte Wurm: Es ist ein wurmförmiger Zug, der sich im Kreis dreht und alle 3 Minuten mit einer grünen Schicht bedeckt ist.
- Die verrückten Autos: Es sind Minicars mit einem oder zwei Sitzen, je nach Alter auf einer Strecke, die Autos kollidieren in 80%
ihrer Flugbahn.
-Die Top-Gun: Es ist eine Plattform mit Sitzen, die sich mit angetriebenen Wasserstrahlen etwa 10 Meter über dem Boden erhebt.
- El Torito: Es sind Stangen mit einem Durchmesser von einem halben Meter und einer Länge von 5, die mit Schwamm bedeckt
sind und sich in alle Richtungen bewegen.
-Der Dschungel, die verspielte Maus, der Drachenflieger usw.: Sie sind „Achterbahnen“, bei denen Sie in einem Karren nach oben
fahren, das entlang einiger Schienen mit unterschiedlichen Neigungen, Wasserstrahlen, Kurven und Überraschungen entlang des
Weges fährt.Das Riesenrad: Es gibt zwei Riesenräder, ein kleines (30 Meter Radius) und ein großes (50 Meter Radius), die sich mit
0,2 rad/s drehen.
-Das Wikingerschiff: Es ist ein großes Schiff mit einer Länge von 20 Metern, das von einer Seite zur anderen fährt und eine Höhe
von etwa 30 Metern erreicht.
-Die Schleuder: Sie besteht aus einer sehr sicheren Kugel mit darin befindlichen Sitzen, die an einem losen Seil nach oben
geschleudert wird und eine Höhe von 60 Metern und eine Geschwindigkeit von 100 m/s erreicht.
-Der Twister: Er besteht aus fünf Stäben, die mit einem größeren verbunden sind, mit Sitzen in jedem von ihnen, die Stäbe können
in alle Richtungen gehen und sich sogar um sich selbst drehen, er erreicht eine Höhe von 30 Metern.
-Plattformattraktionen: Sie bestehen aus Attraktionen mit Fallen, Rätseln und Plattformen, die schwer zu passieren sind, darunter
die von Shin-Chan, Mr. Bean oder Torrente.
-Herrenhaus der Angst: besteht aus Spukhäusern, voller gruseliger Dinge und seltsamer Geräusche. Sie können je nach Attraktion
zu Fuß oder in einer Schubkarre fahren.- Das Ponykarussell, wo sich Zwergpferde um eine von Kindern gerittene Achse drehen.
- Die traditionellen Karussells aller Arten und Größen. Jedes Jahr werden neue Attraktionen hinzugefügt oder entfernt, aber sie
sind fast immer gleich, sie kosten normalerweise zwischen 3,50 und 10 Euro (Schleuder).
84.
85.
86.
87.
88.
89. Kalenderwöchentliche
Zusammenfassung der Messe
An jedem Messetag werden normalerweise einige
Regeln eingehalten, die auf dem Brauch selbst
beruhen, darunter stechen die folgenden hervor:
Montag: Treffen der Partner in den Ständen und
Einweihung derselben mit Fischdinner. Beim
Beleuchtungstest bringt der Bürgermeister die Decke und
die restlichen Laternen zum Leuchten und läutet so um
zwölf Uhr nachts die große und festliche Woche Sevillas
ein.
Dienstag: Es werden Mittagessen für Freunde,
Mitarbeiter und Firmen sowie offizielle Empfänge
organisiert.
Mittwoch: Zentraler Messetag. Es werden noch mehr
Menschenmassen erwartet.
Donnerstag: Erster Tag mit dem größten Einfluss. Die
Zahl der Pferde, die den Jahrmarkt besuchen, steigt.
Freitag: Es wird von vielen Besuchern frequentiert,
darunter viele Prominente aus Unterhaltung, Adel und
anderen beliebten Bekannten. Es erreicht normalerweise
eine Million Menschen, die durch das Royal wandern.
Samstag: Der zweitgrößte Tag.
Sonntag: Letzter Messetag. Doppelter Stierkampf in der
Stierkampfarena: Stierkampf am Morgen und die
erwarteten Miura, Stiere, die für ihre Größe berühmt sind,
am Nachmittag. Bereits wenig Einfluss der Besucher auf
den letzten Tag. Ankunft um 12 Uhr nachts, die Messe
endet ihre Woche mit der Explosion von
Feuerwerkskörpern neben dem Fluss.
90. Es lebe die Messe von Sevilla!
¡LANG LEBE SEVILLA KULTUR! - ES LEBEN DIE WERTE GEMEINSCHAFT,
EHRLICHER HANDEL, FAMILIE, TRADITION, KUNST UND FREUDE!
91. LIST OF PRESENTATIONS IN ENGLISH
Revised 13-3-2022
Advent and Christmas – time of hope and peace
All Souls Day
Amoris Laetitia – ch 1 – In the Light of the Word
Amoris Laetitia – ch 2 – The Experiences and Challenges of Families
Amoris Laetitia – ch 3 - Looking to Jesus, the Vocation of the Family
Amoris Laetitia – ch 4 - Love in Marriage
Amoris Laetitia – ch 5 – Love made Fruitfuol
Amoris Laetitia – ch 6 – Some Pastoral Perspectives
Amoris Laetitia – ch 7 – Towards a better education of children
Amoris Laetitia – ch 8 – Accompanying, discerning and integrating weaknwss
Amoris Laetitia – ch 9 – The Spirituality of Marriage and the Family
Beloved Amazon 1ª – A Social Dream
Beloved Amazon 2 - A Cultural Dream
Beloved Amazon 3 – An Ecological Dream
Beloved Amazon 4 - An Ecclesiastical Dream
Carnival
Conscience
Christ is Alive
Familiaris Consortio (FC) 1 – Church and Family today
Familiaris Consortio (FC) 2 - God’s plan for the family
Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – family as a Community
Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – serving life and education
Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – mission of the family in society
Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - Family in the Church
Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar
Football in Spain
Freedom
Haurietis aquas – devotion to the Sacred Heart by Pius XII
Holidays and Holy Days
Holy Spirit
Holy Week – drawings for children
Holy Week – glmjpses of the last hours of JC
Human Community
Inauguration of President Donald Trump
Juno explores Jupiter
Laudato si 1 – care for the common home
Laudato si 2 – Gospel of creation
Laudato si 3 – Human roots of the ecological crisis
Laudato si 4 – integral ecology
Laudato si 5 – lines of approach and action
Laudato si 6 – Education y Ecological Spirituality
Life in Christ
Love and Marriage 12,3,4,5,6,7,8,9
Lumen Fidei – ch 1,2,3,4
Martyrs of North America and Canada
Medjugore Pilgrimage
Misericordiae Vultus in English
Mother Teresa of Calcuta – Saint
Passions
Pope Franciss in Thailand
Pope Francis in Japan
Pope Francis in Sweden
Pope Francis in Hungary, Slovaquia
Pope Francis in America
Pope Francis in the WYD in Poland 2016
Passions
Querida Amazonia
Resurrection of Jesus Christ –according to the Gospels
Russian Revolution and Communismo 3 civil war 1918.1921
Russian Revolution and Communism 1
Russian Revolution and Communismo 2
Saint Agatha, virgin and martyr
Saint Albert the Great
Saint Anthony of Padua
Saint Francis de Sales
Saint Francis of Assisi
Saint Ignatius of Loyola
Saint James, apostle
Saint John N. Neumann, bishop of Philadelphia
Saint Joseph
Saint Maria Goretti
Saint Mark, evangelist
Saint Martin of Tours
Saint Maximilian Kolbe
Saint Mother Theresa of Calcutta
Saint Jean Baptiste MarieaVianney, Curé of Ars
Saint John N. Neumann, bishop of Philadelphia
Saint John of the Cross
Saint Patrick and Ireland
Saints Zachary and Elizabeth, parents of John Baptis
Signs of hope
Sunday – day of the Lord
Thanksgiving – History and Customs
The Body, the cult – (Eucharist)
Valentine
Vocation to Beatitude
Vocation – mconnor@legionaries.org
Way of the Cross – drawings for children
For commentaries – email – mflynn@legionaries.org
Fb – Martin M Flynn
Donations to - BANCO - 03069 INTESA SANPAOLO SPA
Name – EUR-CA-ASTI
IBAN – IT61Q0306909606100000139493
92. LISTA DE PRESENTACIONES EN ESPAÑOL
Revisado 13-3-2022
Abuelos
Adviento y Navidad, tiempo de esperanza
Amor y Matrimonio 1 - 9
Amoris Laetitia – ch 1 – A la luz de la Palabre
Amoris Laetitia – ch 2 – Realidad y Desafíos de las Familias
Amoris Laetitia – ch 3 La mirada puesta en Jesús: Vocación de la Familia
Amoris Laetitia – ch 4 - El Amor en el Matrimonio
Amoris Laetitia – ch 5 – Amor que se vuelve fecundo
Amoris Laetitia – ch 6 – Algunas Perspectivas Pastorales
Amoris Laetitia – ch 7 – Fortalecer la educacion de los hijos
Amoris Laetitia – ch 8 – Acompañar, discernir e integrar la fragilidad
Amoris Laetitia – ch 9 – Espiritualidad Matrimonial y Familiar
Carnaval
Conciencia
Cristo Vive
Dia de todos los difuntos
Domingo – día del Señor
El camino de la cruz de JC en dibujos para niños
El Cuerpo, el culto – (eucarisía)
Espíritu Santo
Familiaris Consortio (FC) 1 – iglesia y familia hoy
Familiaris Consortio (FC) 2 - el plan de Dios para la familia
Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – familia como comunidad
Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – servicio a la vida y educación
Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – misión de la familia en la sociedad
Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - participación de la familia en la iglesia
Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar
Fátima – Historia de las Apariciones de la Virgen
Feria de Sevilla
Haurietis aquas – el culto al Sagrado Corazón
Hermandades y cofradías
Hispanidad
La Comunidad Humana
La Vida en Cristo
Laudato si 1 – cuidado del hogar común
Laudato si 2 – evangelio de creación
Laudato si 3 – La raíz de la crisis ecológica
Laudato si 4 – ecología integral
Laudato si 5 – líneas de acción
Laudato si 6 – Educación y Espiritualidad Ecológica
Libertad
Lumen Fidei – cap 1,2,3,4
Madre Teresa de Calcuta – Santa
María y la Biblia
Martires de Nor America y Canada
Medjugore peregrinación
Misericordiae Vultus en Español
Pasiones
Papa Francisco en Bulgaria
Papa Francisco en Rumania
Papa Francisco en Marruecos
Papa Francisco en México
Papa Francisco – mensaje para la Jornada Mundial Juventud 2016
Papa Francisco – visita a Chile
Papa Francisco – visita a Perú
Papa Francisco en Colombia 1 + 2
Papa Francisco en Cuba
Papa Francisco en Fátima
Papa Francisco en la JMJ 2016 – Polonia
Papa Francisco en Hugaría e Eslovaquia
Queridas Amazoznia 1,2,3,4
Resurrección de Jesucristo – según los Evangelios
Revolución Rusa y Comunismo 1, 2, 3
Santa Agata, virgen y martir
San Alberto Magno
San Antonio de Padua
San Francisco de Asis 1,2,3,4
San Francisco de Sales
Santa Maria Goretti
San Marco, evangelista
San Ignacio de Loyola
San José, obrero, marido, padre
San Juan Ma Vianney, Curé de’Ars
San Juan de la Cruz
San Juan N. Neumann, obispo de Philadelphia
San Martin de Tours
San Maximiliano Kolbe
Santa Teresa de Calcuta
San Padre Pio de Pietralcina
San Patricio e Irlanda
Santiago Apóstol
Santos Zacarias e Isabel, padres de Juan Bautista
Semana santa – Vistas de las últimas horas de JC
Vacaciones Cristianas
Valentín
Vida en Cristo
Virgen de Guadalupe
Virtud
Vocación a la bienaventuranza
Vocación – www.vocación.org
Vocación a evangelizar
Para comentarios – email – mflynn@lcegionaries.org
fb – martin m. flynn
Donations to - BANCO - 03069 INTESA SANPAOLO SPA
Name – EUR-CA-ASTI. IBAN – IT61Q0306909606100000139493