Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena Martín Monje)
1. Elaboración y curating de cursos en
abierto de lenguas extranjeras
Actualización en la enseñanza del
inglés como lengua extranjera:
Telecolaboración, movilidad y cursos en
abierto
Elena Martín Monje,
UNED
emartin@flog.uned.es
2. Contenidos
• Introducción
• Características de un COMA en L. Extranjeras
• Roles en un COMA en L. Extranjeras
• Curating (1ª tarea práctica)
• Inglés Profesional/Professional English
• 2ª tarea práctica
5. Características de un COMA
en Lenguas Extranjeras
• Comunicación profesor-estudiante y estudiante-estudiante son
un medio y un fin.
• Ratio profesor/alumno desequilibrada (e.j. 1/5,000
en“Professional English”).
• Feedback social (P2P) se convierte en crucial.
• Importantes cambios en los roles.
• Complejidad aprendizaje lenguas :
Limitada producción e interacción abierta.
• Reto: Integración de producción e interacción oral y escrita en
un COMA.
6. Roles en un COMA
en Lenguas Extranjeras
Coordinador y curador/-es
Facilitador/-es
Monitores (estudiantes
con mayor karma)
Resto de estudiantes
12. Curating
(1ª tarea práctica)
• Iniciación a la curación de contenidos
• PASOS:
– Crea tu cuenta en Scoop.it
– Elige un tema que te interese para agrupar, filtrar y difundir
información. Ejemplos: Aprendizaje en la nube, mLearning,
MOOCs
• REFLEXIÓN: ¿Cómo podrías usarlo en tus clases?
Fuentes de
información
Filtrado Lectura Difusión
13. Curating
(1ª tarea práctica)
• IDEAS para la utilización en la clase de lenguas:
– Para mostrar recursos sobre un tema.
– Para que cada alumno muestre sus trabajos.
– Para exponer distintos trabajos del alumnado sobre el
mismo tema.
– Más en:
http://recursostic.educacion.es/buenaspracticas20/web/es/
difundiendo-buenas-practicas/1105-scoopitq-para-filtrar-
agrupar-y-compartir-informacion
17. COMA
Inglés Profesional / Professional English
• Principiales aportaciones del COMA “Professional
English”
– Práctica de todas las competencias lingüísticas.
– Fomento de la competencia socio-cultural (en foros
escritos, interacción oral y P2P feedback).
– Adaptación del formato COMA para el aprendizaje de
lenguas extranjeras.
– Propuesta innovadora en comunicación sincrónica y
asincrónica.
18. Diseña tu curso en abierto
http://e-aprendizaje.es/2013/06/19/los-mooc-como-laboratorios-para-
aprender-sobre-el-aprendizaje/
19. Diseña tu curso en abierto
Perfil
alumnado
Nivel
lengua
Duración
curso
Estructura
Contenidos
Propios/Curated
Teoría/
práctica
Actividades
Interacción
Evaluación
20. Ejemplo “Inglés Profesional”
Adultos
Ap. informal
B1 MCER
12 semanas
6 módulos:
4 secciones p.m.
Contenidos
propios
Teoría y práctica
Orales/escritas
Compr./Prod.
Foros
P2P
webconferencia
Self-assessments
Examen final
21. Resumen de la sesión
• Revisión de conceptos relacionados con los
cursos online masivos en abierto.
• Características de un COMA en L. Extranjeras.
• Roles en un COMA en L. Extranjeras.
• Aprendizaje sobre curación de contenidos y su
aplicación en la enseñanza de lenguas.
• Estructuración y diseño de un curso en abierto
en L. Extranjeras.