2. CLIL& progettazione europea
1994
-in Canada, David Marsh e Anne Maljers creano il termine CLIL
(Content and Language Integrated Learning o
"Apprendimento Integrato di Lingua e Contenuto")
denominato EMILE in Francia
(Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une
Langue
Etrangère)
-in Europa :programmi Socrates (1994-1999), Socrates II
(2000-2006) e Leonardo da Vinci.
2007-2013 :Il Lifelong Learning Programme (LLP),
programma di apprendimento permanente, è un programma
dell'Unione europea per sostenere l'istruzione e la formazione
permanente.
2014-2020: Programma comunitario Erasmus+
]
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 2
3. CLIL
termine ombrello per inglobare
diverse esperienze e metodologie di
apprendimento in lingua veicolare
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 3
4. duplice obiettivo dell’approccio
CLIL
prestare contemporaneamente
attenzione sia alla disciplina che alla
lingua target veicolare e non materna
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 4
5. Quale collegamento tra Clil e
Programmi Europei ?
Diversità
Condivisione
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 5
6. CONDIVISIONE DI INTENTI:
La fiducia nell'approccio comunicativo, abilità e
consapevolezza interculturale
La spendibilità delle competenze linguistiche acquisite
durante le attività della vita quotidiana
La disponibilità alla mobilità nell'istruzione e nel lavoro
L'immersione in contesti d'apprendimento stimolanti ed
innovativi
Competenze aggiuntive oltre a quelle comunicative nella
lingua di immersione
Il confronto con le TIC, i curricoli e le pratiche integrate
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 6
7. Come è avvenuta l’integrazione del Clil nei
programmi europei che si sono succeduti?
A partire da quali bisogni si è sviluppato
questo processo di integrazione?
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 7
8. Ruolo dei docenti di L2 e DNL
nei programmi europei
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 8
9. programma europeo E-twinning 2005
http://groups.etwinning.net/web/clil-and-
etwinning-projects/welcome
The Content and Language Integrated Learning (CLIL) Group sets
out to be a collaborative environment in which teachers of
curricular subjects other than foreign languages and foreign
language teachers can meet and share methodologies,
information, material and experiences in the realisation of CLIL
projects as well as information on CLIL research and studies.
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 9
10. Piattaforma etwinning
www.etwinning.net
sostiene progettazione comune
fornisce know how
fa formazione
help desk
Seminario Regionale “eTwinning & CLIL” - Genova, 18
settembre 2013
We learn partner’s native language through
Mathematics
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 10
11. La metodologia CLIL all'interno
della Progettazione Europea"
La conferenza di monitoraggio tematico Comenius "La
metodologia CLIL all'interno della Progettazione Europea" (Roma,
dicembre 2012
messo a confronto la loro esperienza maturata nel corso degli
anni, già da prima, cioè, che i decreti di attuazione della Riforma
della scuola secondaria di secondo grado introducessero
l’obbligatorietà dell’insegnamento di una disciplina non linguistica
(DNL) in una lingua straniera nell’ultimo anno dei Licei e degli
Istituti Tecnici e negli ultimi tre anni dei Licei Linguistici.
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 11
13. i progetti europei hanno sviluppato
l’insegnamento della DNL in L2
I bisogni educativi e formativi mutano.
Consapevolezza di dover lavorare insieme ad un progetto
non più strettamente linguistico per migliorare didattica
quindi
Coinvolgimento attivo docenti di lettere-storia –mat-
scienze,…
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 13
14. ma
per sviluppare progettualità occorre risolvere
il nodo della formazione linguistica dei
docenti DNL
Obiettivo :Certificazione
Livello B2-C1
Padronanza della lingua straniera
minimo a livello B2
del quadro comune europeo di riferimento per le
lingue
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 14
15. Livello B2 intermedio
Descrizione globale
“È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi
complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le
discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione
È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità,
tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa
senza eccessiva fatica e tensione.
Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di
argomenti e esprimere un’opinione su un argomento
d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse
opzioni”.
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 15
16. Aurora Tabone -Alliance Française de Turin
L’ESAME DI CERTIFICAZIONE in Francia
10/12/11 Gaël Le Dréau, Scérén, di Poitiers
- Padronanza della lingua straniera minimo a livello B2
del quadro comune europeo di riferimento per le
lingue
- Conoscenza della metodologia con la quale la
materia è insegnata nel paese o nei paesi della
lingua
- Riflessione sui vantaggi che gli alunni possono
ottenere dall’insegnamento CLIL per la materia e per
la lingua
- Comprensione della bi-culturalità
- Strategie pedagogiche da mettere in pratica per
ottenere un effetto positivo per gli alunni, sia a livello
della disciplina sia a livello della lingua
- Collaborazioni da mettere in pratica e a livello della
scuola media o liceo/istituto e a livello internazionale
16
17. Aurora Tabone -Alliance Française de Turin
Gli attori dell’insegnamento in Francia
Gli insegnanti di qualunque materia che
dispongono di conoscenze in una lingua
straniera sono incoraggiati ad ottenere il
certificato complementare (certificato
che dà la possibilità ad un insegnante di
insegnare la sua materia in una lingua
straniera);
possono insegnare la loro
materia nelle sezioni specialistiche, ma
hanno anche la possibilità di farlo in ogni
altro tipo di classe.
www.emilangues.education.fr/
In Francia il Clil, o Emile, è attivato in sezioni tradizionali e in sezioni
speciali (oltre 6.000, per oltre 300.000 allievi) .
17
18. CLIL & progettazione europea
Esempio
Comenius regio
«Le patrimoine commun de la zone
transfrontalière Piémont et Alpes méridionales»
2011-2013
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 18
19. C L I L / E M I L E
T H E
E U R O P E A N D I M E N S I O N
http://ec.europa.eu/languages/docu
ments/doc491_en.pdf
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 19
20. Agenzia LLP
i risultati di una ricerca
sull’insegnamento congiunto di lingua e
contenuto nella progettazione europea.
Aurora Tabone -Alliance Française de Turin 20
21. Aurora Tabone -Alliance Française de Turin
CLIL è trasversalmente presente in tutte le azioni del
programma, in quanto ogni attività viene svolta in
una lingua veicolare, che sia l’inglese, il francese, lo
spagnolo
l’apprendimento linguistico è sempre incentivato: nei
partenariati, nella formazione in servizio,
nell’assistentato , mobilità individuale alunni,
passando per tutte le azioni centralizzate (progetti,
reti, trasversale), fino alle visite di studio.
Risulta che 61 partenariati Comenius (di cui 12 nella
primaria, 37 nella secondaria generale e 12 nella
professionale/tecnica) e 589 attività di formazione
in servizio hanno avuto il Clil come tematica
principale:
quindi non solo un Clil di fatto, ma un vero e proprio
approfondimento teorico e di ricerca sul campo.
21