SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  16
Télécharger pour lire hors ligne
INTERREG e la Svizzera
Scambi vincenti




                  Sostenuto da




                                 1
INTERREG
    Uno strumento per rafforzare la collaborazione in Europa




    Sommario                                                         INTERREG è un formidabile strumento di              I progetti INTERREG possono essere pre-
                                                                     promozione economica, turistica e cultura-          sentati, a seconda del programma, entro una
    INTERREG – Uno strumento per rafforzare
    la collaborazione in Europa	                             2       le che prescinde dalle frontiere geografiche,       data prefissata nell’ambito di bandi oppure
                                                                     dalle differenze istituzionali e dalle tensio-      su tutto l’arco dell’anno. Vengono valutati in
    INTERREG – Parte integrante della politica
                                                                     ni concorrenziali. Crea spazi privilegiati di       base alle priorità e ai criteri fissati nel piano
    regionale svizzera	                                      3
                                                                     collaborazione in tutta Europa e favorisce          operativo.
    DA INTERREG I A INTERREG IV – 20 anni di
                                                                     l’interconnessione delle forze vitali da una
    cooperazione in Europa	                                  4	
                                                                     parte e dall’altra dei confini nazionali.
    INTERREG III – Un bilancio positivo e incoraggiante	     5                                                                            Politica di coesione
    INTERREG IV – Una risposta ai bisogni di cooperazione
                                                                     La politica di coesione in cui rientra la Cooperazione territoriale europea (CTE) mira da un lato
    transfrontaliera, transnazionale e interregionale	       6	
                                                                     a ridurre le disparità regionali, dall’altro a incentivare la promozione economica delle regioni. In
    INTERREG IV A                                                    Svizzera questi compiti sono garantiti da due strumenti: la Perequazione finanziaria e la riparti-
    Italia–Svizzera		                                        7	      zione dei compiti (NPC) e la Nuova politica regionale (NPR).
    Francia–Svizzera		                                       8	
    Reno superiore		                                         9
    Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno	                 10 	
                                                                     INTERREG è uno strumento di sviluppo
    INTERREG IV B                                                    regionale che si inquadra nella Cooperazio-          Vantaggi della partecipazione della
    Europa nord-occidentale		 11 	                                   ne territoriale europea (CTE) alla stregua di
    Spazio Alpino		 12	
                                                                     ESPON, INTERACT e URBACT. Nell’am-
                                                                                                                          Svizzera a INTERREG:
    INTERREG IV C		 13                                               bito di INTERREG si sostengono progetti
                                                                                                                          •	 Trarre vantaggio dalle esperienze maturate
    INTERACT II – Un sostegno ai programmi della                     interregionali o transfrontalieri che promuo-
                                                                                                                             in altre regioni, portare avanti e approfondi-
    Cooperazione territoriale europea		 14	                          vono il dialogo fra le regioni dell’Unione Eu-
                                                                                                                             re la collaborazione internazionale
    	
    regiosuisse – Generare conoscenze                                ropa (UE) e quelle limitrofe, contribuendo a
    e renderle utilizzabili	                     15                  ravvicinare le popolazioni di queste regioni.        •	 Trovare risposte condivise a problematiche
    Contatti		 16                                                                                                            che richiedono soluzioni transnazionali
                                                                     Struttura dei programmi INTERREG
    Impressum                                                                                                             •	 Trovare soluzioni ai problemi specifici posti
                                                                     INTERREG è suddiviso in tre sezioni foca-               dall’eterogeneità dei sistemi amministrativi
    Editore:
    Coordinazioni regionali e nazionali svizzere                     lizzate rispettivamente sulla cooperazione
    INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centro                          transfrontaliera, sulla cooperazione trans-          •	 Garantire il coordinamento ottimale dell’or-
    della rete di sviluppo regionale
                                                                     nazionale e sulla cooperazione interregio-              ganizzazione territoriale a livello europeo
    Concezione/redazione/realizzazione:
    Coordinazioni regionali e nazionali svizzere                     nale. Le tre sezioni raggruppano una set-
    INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centro                          tantina di programmi e funzionano in modo            La cooperazione regionale tra i partner svizzeri
    della rete di sviluppo regionale
                                                                     analogo. La Svizzera partecipa a sette di            ed europei rafforza la competitività delle regioni
    Traduzione:
    Cinzia Corda, Friborgo
                                                                     essi. Per ognuno viene definito un program-          e, di rimando, di tutta la piazza economica
    Félix Glutz, Montreux                                            ma operativo nell’ambito del quale le regio-         svizzera.
    Monika Kern, Küsnacht
                                                                     ni interessate definiscono congiuntamente
    Stampa:
                                                                     le aree tematiche prioritarie che potranno
    Imprimerie St-Paul, Friborgo
                                                                     beneficiare di un finanziamento. Le regioni
    Edizione:
    Febbraio 2010                                                    fissano inoltre le modalità di funzionamento
                                                                     del programma.                                     www.ec.europa.eu/regional_policy/
    Pubblicazione disponibile in tedesco, francese
    e italiano al sito www.interreg.ch                                                                                  cooperation/index_en.htm


2   INTERREG – Uno strumento per rafforzare la collaborazione in Europa
Parte integrante della politica regionale svizzera




                                                    Con la Nuova politica regionale (NPR), en-           Specificità della partecipazione svizzera
Le tre componenti della NPR:                        trata in vigore il 1º gennaio 2008, la Con-          a INTERREG
                                                    federazione e i Cantoni aiutano le regioni
La componente 1, principale pilastro della          montane, le aree rurali e le regioni di fron-        In Svizzera INTERREG si inquadra nella NPR.
NPR, si propone di sostenere iniziative, pro-       tiera svizzere ad affrontare il cambiamento          La sua attuazione presenta alcune particola-
getti e programmi che rafforzano l’innovazione,     strutturale. Le condizioni quadro economi-           rità rispetto al programma europeo.
la competitività e la creazione di valore aggiun-   che per lo sviluppo di attività imprenditoriali
to nelle regioni. Spirito d’iniziativa e capacità   vanno migliorate; l’innovazione, la creazio-         Per ottenere un finanziamento federale i pro-
innovativa che generano valore aggiunto sono        ne di valore aggiunto e il rafforzamento del-        getti INTERREG devono anche soddisfare il
le premesse per incrementare la competitività       la competitività devono essere promossi
regionale e aumentare la capacità di adatta-        sul lungo periodo.
mento ai cambiamenti strutturali. Gli attori di                                                        INTERREG, un label riconosciuto
questa componente sono la Confederazione,
i Cantoni e le regioni, in stretta collaborazione   La Cooperazione territoriale europea (CTE) − il terzo obiettivo della politica di coesione
con il mondo economico. La responsabilità           dell’Unione europea − subentra al programma INTERREG III dal 2007. Vista la grande noto-
dell’attuazione incombe ai Cantoni.                 rietà del «label» INTERREG, la Commissione europea ha accettato di denominare INTERREG
                                                    IV la parte della CTE immediatamente successiva a INTERREG III.
La componente 2 punta a rafforzare la
collaborazione e le sinergie fra la politica        La NPR contribuisce alla creazione e al man-         requisito di miglioramento della competitività
regionale e le politiche settoriali federali di     tenimento di posti di lavoro nelle regioni e         fissato dalla NPR. Se non è il caso, i Cantoni
incidenza territoriale. Queste riguardano fra       concorre indirettamente a mantenere un’oc-           possono comunque finanziare altri progetti
l’altro l’innovazione, la formazione, la politica
                                                    cupazione decentralizzata del territorio e a ri-     INTERREG, ma senza il sostegno della Con-
agraria, la politica dell’ambiente, l’energia, il
                                                    durre le disparità regionali. Sostiene progetti,     federazione.
turismo e la politica delle PMI, come pure
                                                    iniziative e programmi che rafforzano la com-
la promozione della piazza economica. Le
                                                    petitività nelle regioni.                            Il calendario di finanziamento europeo copre
sinergie che ne risultano vanno a vantaggio
                                                                                                         il periodo 2007–2013, mentre quello svizze-
dei Cantoni e delle regioni. La responsabi-
                                                    Lo sviluppo strategico della NPR compe-              ro si riferisce al periodo 2008–2015. Ne ri-
lità dell’attuazione di questa componente
incombe alla Confederazione.                        te alla Segreteria di Stato dell’economia            sulta un leggero sfasamento temporale. Il co-
                                                    (SECO), mentre la sua attuazione concreta            ordinamento tra i due calendari entro la fine
La componente 3 si propone di istituire e           spetta in primo luogo ai Cantoni.                    del periodo di programmazione è comunque
mantenere un sistema di conoscenze sullo                                                                 assicurato.
sviluppo regionale, di promuovere le com-           La NPR unisce vari strumenti di politica regio-
petenze del management regionale e di mo-           nale, tra cui la partecipazione della Svizzera
nitorare lo sviluppo economico nelle regioni        alla Cooperazione territoriale europea (CTE),
svizzere. Per adempiere questa missione,            nella quale rientra anche INTERREG.
nel 2008 è stato creato il Centro della rete
di sviluppo regionale − regiosuisse (p. 15).
La responsabilità dell’attuazione della com-
ponente 3 incombe alla Confederazione.


                                                                                                                                  www.regiosuisse.ch
                                                                                                                                  www.interreg.ch

                                                                                                          INTERREG – Parte integrante della politica regionale svizzera   3
DA INTERREG I A INTERREG IV
    20 anni di cooperazione in Europa




    INTERREG è stato lanciato dalla Commissio-                        INTERREG I (1990–1994) era un program-             Viste le ricadute positive della partecipazione
    ne europea per preparare le regioni frontaliere                   ma puramente transfrontaliero destinato a ri-      al programma, la Confederazione ha deciso
    a una Comunità senza frontiere interne.                           vitalizzare le economie delle zone frontaliere.    di portare avanti il suo impegno nel quadro
                                                                      A INTERREG I hanno partecipato quattordi-          di INTERREG III (2000–2006). A livello eu-
                                                                      ci Cantoni di frontiera svizzeri.                  ropeo INTERREG III ha esteso il suo ambi-
                                                                                                                         to d’azione alla cooperazione transnazionale
                                                                      A questo primo programma è seguito                 e interregionale permettendo così anche
                                                                      INTERREG II (1995–1999). Il programma              ai Cantoni interni di partecipare a progetti
                                                                      ha poi completato la sezione dedicata alla         INTERREG. INTERREG III è stato comple-
                                                                      cooperazione transfrontaliera con altre due,       tato da INTERACT, il programma quadro eu-
                                                                      una finalizzata alla realizzazione di reti ener-   ropeo per il trasferimento di know-how, e da
                                                                      getiche e una alla cooperazione nel settore        ESPON, un osservatorio in rete dell’assetto
                                                                      della pianificazione territoriale regionale. Da    territoriale europeo.
                                                                      INTERREG II una parte del finanziamento è
                                                                                                                         INTERREG IV (2007–2013) è l’elemento
    Finanziamento                                                                                                        principale dell’obiettivo 3 della politica di coe-
    Per il periodo di programmazione 2007–2013 la Cooperazione territoriale europea (CTE)                                sione europea – la cosiddetta Cooperazione
    dispone di un budget pari a 8,7 miliardi di euro provenienti dal Fondo europeo di sviluppo re-                       territoriale europea (CTE). INTERREG è così
    gionale (FESR). Il budget permette di cofinanziare gli investimenti dei partner dei vari progetti.                   passato da semplice programma transfronta-
    Il finanziamento del fondo dev’essere completato da finanziamenti nazionali e regionali.                             liero a obiettivo politico e ha visto crescere
                                                                                                                         costantemente la propria importanza sul pia-
    Poiché la Svizzera non è membro dell’Unione europea, i partner svizzeri non possono                                  no politico e finanziario.
    beneficiare di un cofinanziamento FESR. La Confederazione e i Cantoni cofinanziano la
    partecipazione di partner svizzeri ai progetti INTERREG IV attraverso la Nuova politica
    regionale.


                                                                      garantita dal Fondo europeo di sviluppo re-
                                                                      gionale (FESR). Su invito della Commissione
    Finanziamenti europei sempre più
    importanti                                                        europea, la Confederazione ha deciso di par-
                                                                      tecipare al programma INTERREG II sia sul
                                                                      piano finanziario che su quello organizzativo. I
    INTERREG I                           1,1 miliardi di euro         partner svizzeri hanno così potuto beneficiare
    INTERREG II                          3,5 miliardi di euro         del sostegno finanziario della Confederazio-
    INTERREG III                         5,0 miliardi di euro         ne. L’attuazione di INTERREG II in Svizze-
    INTERREG IV (CTE)                    8,7 miliardi di euro
                                                                      ra è stata affidata al Dipartimento federale
                                                                      dell’economia (DFE) e ai Cantoni.
    Fonte: Inforegio n. 24, dicembre 2007

    ©Foto Guy Perrenoud




4   DA INTERREG I A INTERREG IV – 20 anni di cooperazione in Europa
INTERREG III
Un bilancio positivo e incoraggiante



                                                                                                         INTERREG I, II et III étaient des program-
                                                                                                         mes communautaires de la Commission
                                                                                                         européenne. INTERREG IV (2007-2013)
                                                                                                         est quant à lui l’élément le plus important




Tra il 2000 e il 2006 la Svizzera ha parteci-      INTERREG III ha rafforzato le regioni fron-           sitivi della valutazione di INTERREG III, la
pato a 507 progetti INTERREG III, di cui 457       taliere svizzere e ha favorito la cooperazione        Svizzera ha riconfermato la sua partecipazione
transfrontalieri (90%), 38 transnazionali (7%)     tra le regioni europee. I Cantoni hanno svi-          a INTERREG IV, decidendo però di focalizzarsi
e 12 interregionali (2%).                          luppato e consolidato le loro relazioni con           sugli obiettivi di politica regionale.
                                                   i vicini europei, tra i più dinamici in Europa.
                                                   Sono stati avviati partenariati transfrontalieri
Programma                               Progetti   che hanno favorito lo sviluppo di know-how
                                                   condiviso, lo scambio di esperienze e la valoriz-
Sezione A transfrontaliera                         zazione delle complementarietà. INTERREG III
III A Italia–Svizzera                        194   ha contribuito a dinamizzare le condizioni qua-
III A Francia–Svizzera / Bacino del Lemano    59   dro delle economie di frontiera e, di riflesso, di
III A Francia–Svizzera / Arco del Giura       76   quelle dei Cantoni, migliorando nel contem-
III A Reno alpino–Lago di Costanza–           81   po la collaborazione orizzontale (tra i pro-
    Alto Reno                                      grammi) e verticale (tra la Confederazione e
III A Reno superiore centro-sud               47   i Cantoni e le regioni).
TOTALE III A                                 457
                                                                                                                           Maggiore efficacia
Sezione B transnazionale                           Tra i miglioramenti che la Svizzera si aspetta dall’attuazione del programma INTERREG IV vi
III B Europa nord-occidentale                  7   sono una maggiore efficacia degli aiuti nel settore della politica economica e regionale, una
III B Spazio Alpino                           31   maggiore attenzione alle specificità delle regioni frontaliere e il rafforzamento della coopera-
                                              38   zione intercantonale.
TOTALE III B
Sezione C interregionale
III C                                         12   INTERREG III ha inoltre stimolato la rifles-
                                                   sione a livello transfrontaliero e transnazio-
TOTALE INTERREG III                          507   nale su temi quali l’assetto territoriale e la
                                                   mobilità. Gli effetti di INTERREG III sullo
Estratto dalla banca dati della SECO, dicembre     sviluppo economico e sulla crescita sono
2009: progetti sostenuti con finanziamenti della   invece più deboli a causa, tra l’altro, delle
Confederazione                                     risorse finanziarie limitate. Visti i risultati po-




                                                                                                                INTERREG III – Un bilancio positivo e incoraggiante   5
INTERREG IV
     Una risposta ai bisogni di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale

     Al programma INTERREG IV possono partecipare tutte le regioni europee che confinano o no con altre
     regioni. Il programma comprende tre sezioni:
     INTERREG IV A                                                          INTERREG IV B                                    INTERREG IV C
     Programmi transfrontalieri                                             Cooperazione transnazionale                      Scambi interregionali
     Questa sezione del programma mira a favorire                           Questa sezione mira a promuovere la coope-       Questa sezione si propone di incoraggiare
     la cooperazione tra regioni contigue per mezzo                         razione transnazionale con tredici program-      la cooperazione interregionale per mezzo di
     di una cinquantina di programmi che coprono la                         mi. Il raggio d’azione dei programmi si esten-   scambi di esperienze e di buone pratiche.
     quasi totalità delle frontiere europee. Destinata                      de alle grandi regioni europee. Lo scopo è       Permette a regioni non vicine di collaborare
     a colmare le lacune e superare gli ostacoli le-                        di trovare risposte condivise a problemi co-     su varie tematiche economiche e ambienta-
     gati alle frontiere, promuove la cooperazione in                       muni. La Svizzera partecipa a due programmi      li. Tutta la Svizzera partecipa al programma
     numerosi settori. La Svizzera partecipa a quat-                        INTERREG IV B: Europa nord-occidentale           INTERREG IV C (p. 13).
     tro programmi INTERREG IV A: Italia–Svizzera                           (p. 11) e Spazio Alpino (p. 12).
     (p. 7), Francia–Svizzera (p. 8), Reno superiore
     (p. 9) e Reno alpino–Lago di Costanza–Alto
     Reno (ABH, p. 10).




                                                                                              Programma Spazio Alpino


     Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG


    IV A ITALIA–SVIZZERA • TANGIBLE /INTANGIBLE HERITAGE:                                         Riscoprire e valorizzare le antiche vie di comunicazione che hanno

DEI TRASPORTI PUBBLICI TRA LA SVIZZERA E L’AUSTRIA: Collegamento tra i comuni della bassa Valle del Reno (Vorarlberg)

SUPERIORE • NEUREX+, COMPETITIVITÀ & INNOVAZIONE: Sostenere la capacità di innovazione e la competitività della regione



6    INTERREG IV – Una risposta ai bisogni di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale
INTERREG IV A Italia–Svizzera
    Un programma transfrontaliero che promuove l’innovazione preservando e
    valorizzando le proprie specificità




    La cooperazione transfrontaliera tra l’Italia e la          Gli stimoli alla cooperazione forniti dal program-                 transfrontaliera o di gran parte di essa. Solo le
    Svizzera non è mera teoria: grazie a INTERREG               ma INTERREG permettono di sviluppare parte-                        amministrazioni corresponsabili possono elabo-
    diventa realtà e permette di ottenere risultati             nariati transfrontalieri basati sulla complementa-                 rare e presentare progetti strategici. Sono state
    concreti.                                                   rietà e favoriscono iniziative in grado di generare                definite sei tematiche: turismo, trasporti, tecno-
                                                                uno sviluppo socio-economico sostenibile.                          logie dell’informazione e della comunicazione,
                                                                                                                                   cultura, ambiente e rischi naturali.
                                                                Le differenze culturali, linguistiche, geografiche
                                                                e istituzionali non facilitano sempre l’identifica-                I piani integrati transfrontalieri (PIT) compren-
                                                                zione di obiettivi comuni. Tuttavia, l’apertura dei                dono un insieme di progetti di cooperazione che
          Svizzera
                                                                mercati, la libera circolazione delle persone e                    riguardano settori e temi diversi, ma che hanno il
                                                                l’accresciuta sensibilità ambientale generata                      comune obiettivo dello sviluppo socio-economi-
                                                                dalle discussioni sui cambiamenti climatici han-                   co integrato di un determinato territorio.
                                                                no portato a intensificare la collaborazione tra
                                                                i due Paesi e la competitività transfrontaliera a
                                                                livello internazionale.

                               ITALIA                           Per incoraggiare il lancio di iniziative, il program-
                                                                ma INTERREG IV A Italia–Svizzera propone tre                       Priorità
                                                                tipi di progetti:                                                  •	     Innovazione, imprenditorialità, crescita
                                                                                                                                          economica
                                 Territori                      I progetti ordinari sono proposte specifiche,                      •	     Creazione di impieghi a valore aggiunto
                                 direttamente eleggibili        presentate da due o più beneficiari, che riguar-                   •	     Qualità di vita, ambiente
                                                                dano un’area definita e una sola misura di inter-
                                 Territori adiacenti
                                                                vento. I progetti possono essere presentati sulla                  Cifre chiave
                                                                base di bandi pubblicati dall’autorità di gestione                 •	     38 000 km2 di superficie
                                                                del programma.                                                     •	     4 milioni di abitanti
                                                                                                                                   •	     49 000 lavoratori frontalieri nei Cantoni
                                                                I progetti strategici sono iniziative che appro-                          coinvolti
                                                                fondiscono determinate tematiche, che hanno                        •	     744 km di frontiera comune
                                                                un impatto sulle strategie di cooperazione e che                   •	     Cantoni che partecipano al programma:
    www.interreg-italiasvizzera.it                              sono in grado di contribuire in modo significativo                        GR, TI, VS
                                                                allo sviluppo socio-economico dell’intera area




permesso gli scambi commerciali e culturali tra l’Europa continentale e il mondo mediterraneo.                                                               IV A ABH • COLLEGAMENTO


e della Valle del Reno sangallese (Svizzera) attraverso la rete di aziende di trasporto pubblico a breve distanza.                                                                      IV A RENO


Reno superiore nel campo delle neuroscienze.                                    IV A FRANCIA–SVIZZERA • SERVASTIC, SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLA




                                                       INTERREG IV A Italia–Svizzera – Un programma transfrontaliero che promuove l’innovazione preservando e valorizzando le proprie specificità   7
INTERREG IV A Francia–Svizzera
    Un programma sempre più importante e efficace




    Il programma INTERREG IV A Francia–Sviz-                       Il programma Francia–Svizzera rappresenta una              in questi territori e la struttura del tessuto econo-
    zera è stato lanciato ufficialmente il 2 ottobre               fantastica opportunità per sviluppare le relazioni         mico delle zone frontaliere. Uno dei grandi meriti
    2008 alla presenza di numerose personalità                     frontaliere tra due zone con punti di forza com-           del progetto INTERREG IV A Francia–Svizzera è
    svizzere, francesi ed europee.                                 plementari. Convinti dell’utilità di una collabora-        di associare lo sviluppo delle relazioni transfron-
                                                                   zione rafforzata e potendo contare su importanti           taliere allo scambio di esperienze e di buone pra-
                                                                   mezzi finanziari (oltre 103 milioni di euro, di cui        tiche tra territori.
                                                                   55 stanziati dall’Unione europea), i partner svizze-
                                                                   ri e francesi hanno definito un programma molto            Da parte francese la responsabilità della gestione
                                                                   ambizioso.                                                 è assunta dal Consiglio regionale della Regione
                                                                                                                              Franche-Comté. Da parte svizzera la gestione del
                                                                   Il programma riunisce due spazi di cooperazione            programma è suddivisa tra l’Arco del Giura e il
                                                   Svizzera        contigui che presentano dinamiche diverse: da              Bacino del Lemano (p. 16).
                                                                   un lato il Bacino del Lemano, fortemente domi-
                                                                   nato dal terziario e composto da diversi grandi
                                                                   agglomerati, dall’altro l’Arco del Giura che inclu-
                                                                   de un territorio più sparso e con un know-how
                                                                   industriale nel settore della microtecnica, della
                                                                   plasturgia e della meccanica.                              Priorità
                                                                                                                              •	    Economia, innovazione, formazione
     Francia                                                       Il programma pone l’accento sullo sviluppo eco-            •	    Gestione coordinata del territorio,
                                                                   nomico, l’innovazione e la formazione, oltre che                 trasporti, ambiente
                                                                   sulla gestione e lo sviluppo sostenibile del territo-      •	    Qualità di vita, attrattività della piazza
                                                                   rio. I partner si sono impegnati a sostenere pro-                economica, servizi
                                      Territori                    getti orientati sul lungo periodo che presentano di
                                      direttamente eleggibili      fatto una dimensione transfrontaliera e che sono           Cifre chiave
                                                                   in grado di rafforzare e dare visibilità al territorio     •	    37 313 km2 di superficie
                                      Territori adiacenti
                                                                   frontaliero franco-svizzero.                               •	    4,7 milioni di abitanti
                                                                                                                              •	    Circa 88 000 lavoratori frontalieri
                                                                   Nell’Arco del Giura e nel Bacino del Lemano per            •	    572 km di frontiera comune
    www.interreg-francesuisse.org                                  la scelta e l’articolazione dei progetti finanziati si     •	    Cantoni che partecipano al programma:
                                                                   applicano criteri diversi. I progetti riflettono il gra-         BE, FR, GE, JU, NE, VD, VS
                                                                   do di maturità della cooperazione transfrontaliera



    Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG


TELEDIAGNOSI: Aggiungere funzionalità importanti e innovative a una piattaforma di telemedicina grazie alle recenti evoluzioni

negativi del traffico di transito attraverso le Alpi.                                IV A ITALIA–SVIZZERA • EN PLUS:               Contribuire alla gestione sostenibile e

DI PREVENZIONE CONTRO L’ALCOLISMO NELLA REGIONE DI COSTANZA: Progetto di prevenzione che mira a modificare



8   INTERREG IV A Francia–Svizzera – Un programma sempre più importante e efficace
INTERREG IV A Reno superiore
    Una regione dalle grandi potenzialità




    Il Reno superiore è una regione economica-         La regione del Reno superiore si estende lungo         della ricerca, dell’educazione e della società.
    mente forte orientata alla sostenibilità sociale   tre frontiere nazionali; comprende Svizzera            Un’importanza particolare viene attribuita alla
    ed ecologica. Offre ai suoi abitanti un ambien-    nord-occidentale, Alsazia, Baden e Palatinato          creazione di valore aggiunto transfrontaliero e
    te di vita variato e attrattivo.                   meridionale e due regioni linguistiche. È uno          al carattere innovativo dei progetti sostenuti,
                                                       spazio di vita diversificato e attrattivo che ha le    perché solo così è possibile contribuire effica-
                                                       potenzialità per diventare una delle aree eco-         cemente allo sviluppo e migliorare il posiziona-
                                                       nomiche più dinamiche d’Europa. Per valoriz-           mento della regione in Europa.
                                                       zarne i punti di forza e conferirle lo statuto di
                                                       regione modello, occorre intensificare ed ap-
                                                       profondire la cooperazione transfrontaliera av-
                                                       viata con successo vari anni fa. Il programma
                                                       INTERREG IV A Reno superiore vuole fornire
                                                       un contributo fondamentale al raggiungimento
                                                       di quest’obiettivo.
                                 Germania
    Francia
                                                       Sebbene l’Unione europea garantisca una par-
                                                       te del finanziamento del programma e definisca         Priorità
                                                       il quadro legale e strategico, INTERREG IV A                  •	    Utilizzazione congiunta del
                                                       Reno superiore resta un programma «della re-                        potenziale economico
                                                       gione per la regione». I partner svizzeri, fran-              •	    Integrazione a livello di formazione,
                                    Svizzera           cesi e tedeschi hanno definito le priorità nel                      lavoro e spazio di vita
                                                       programma operativo: valorizzare il potenziale                •	    Sviluppo sostenibile del Reno
                                                       economico della regione, promuovere l’inte-                         superiore
                                                       grazione a livello di formazione, lavoro e spazio
                                                       di vita e garantire lo sviluppo sostenibile.           Cifre chiave
                                    Area del                                                                         •	    21 500 km2 di superficie
                                    programma          Il programma INTERREG IV A Reno superio-                      •	    5 milioni di abitanti
                                                       re ha una dotazione finanziaria globale di circa              •	    Forza economica da 180 miliardi
                                                       140 milioni di euro, di cui 67 stanziati dall’Unio-                 di euro
    www.interreg-rhin-sup.eu                           ne europea. Rappresenta quindi uno strumento                  •	    Cantoni che partecipano al
                                                       di promozione molto importante per i progetti                       programma: AG, BL, BS, JU, SO
                                                       di cooperazione nel settore dell’economia,




tecnologiche.     IV B   SPAZIO ALPINO • ¡MONITRAF!: Concretizzare una strategia comune e sostenibile volta a ridurre gli effetti

oculata dell’ambiente e delle risorse naturali nella regione del Gran San Bernardo.  IV A ABH • SMARTCONNECTION, PROGETTO

il modo di consumare alcol da parte dei giovani per ridurre il fenomeno del binge drinking.                                            IV A RENO SUPERIORE •




                                                                                                        INTERREG IV A Reno superiore – Una regione dalle grandi potenzialità   9
INTERREG IV A Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno
     Promouvere l’Europa




     Per millenni la natura ha plasmato paesaggi                   Il programma INTERREG IV A Reno alpino–                   che questo abbia un carattere transfrontaliero
     magnifici ai confini tra i quattro paesi: Ger-                Lago di Costanza–Alto Reno (ABH) è stato ela-             e venga promosso da almeno due partner pro-
     mania, Austria, Liechtenstein e Svizzera.                     borato dal Vorarlberg, dalla Baviera, dal Baden-          venienti da due Paesi diversi, di cui almeno uno
                                                                   Württemberg, dal Principato del Liechtenstein e           con sede in uno Stato dell’UE.
                                                                   da nove Cantoni svizzeri − AG, AR, AI, GL, GR,
                                                                   TG, SG, SZ, ZH. Il programma operativo rileva             L’interesse suscitato dal programma è grande:
                                                                   i dati strutturali e socio-economici della regione        basti pensare che nel primo anno sono state
                                  Germania                         transfrontaliera, definisce gli obiettivi, le strategie   presentate quasi 200 domande. Anche il grado
                                                                   e le modalità di svolgimento del programma e fis-         di interconnessione è notevole: in media sette
                                                                   sa le priorità e i settori di intervento per il periodo   partner per progetto.
                                                                   di programmazione.

                                                                   Il programma mira a promuovere lo sviluppo eco-
                                                                   nomico sostenibile della regione, la realizzazione
                                                                   e l’ampliamento di reti in vari ambiti. Si tratta inol-
                                                                   tre di ridinamizzare la cooperazione nell’area del
                                                  Austria
                                                                   Lago di Costanza, quale tappa importante verso
          Svizzera
                                                                   l’Europa comunitaria.
                                                                                                                             Priorità
                                                                   La Confederazione Svizzera e i nove Cantoni               •	   Competitività regionale e innovazione
                                                                   partner hanno stanziato 11,4 milioni di franchi           •	   Qualità di vita e protezione delle risorse
                                                                   per il periodo del programma, mentre la Com-
     LIECHTENSTEIN                                                 missione europea ha messo a disposizione 23,8             Cifre chiave
                                                                   milioni di euro attinti dal Fondo europeo di svilup-      •	   27 838,5 km2 di superficie
                                                                   po regionale (FESR). I progetti transfrontalieri in       •	   5,2 milioni di abitanti
                                      Area del                     Europa possono essere finanziati dal FESR fino            •	   33 500 lavoratori frontalieri tedeschi,
                                      programma                    al 60 per cento. I partner Svizzeri ricevono dalla             austriaci e liechtensteinesi che lavorano
                                                                   Confederazione e dai Cantoni partecipanti un                   in Svizzera
                                                                   cofinanziamento massimo del 50 per cento.                 •	   577 km di frontiera comune
     www.interreg.org                                                                                                        •	   Cantoni che partecipano al programma:
                                                                   Qualsiasi persona fisica o giuridica, pubblica o               AG, AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, ZH
                                                                   privata può presentare un progetto, a condizione



     Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG


TURISMO NELLA REGIONE METROPOLITANA TRINAZIONALE: Fare del Reno superiore una regione turistica forte sul piano

PROFESSIONALE: Adeguare le risorse umane all’evoluzione delle professioni e del mercato occupazionale.                                                                 IV B SPAZIO


ITALIA–SVIZZERA • VETTA: Sviluppare prodotti turistici specifici e progetti pilota transfrontalieri per il turismo escursionistico



10   INTERREG IV A Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno – Promouvere l’Europa
INTERREG IV B Europa nord-occidentale
     Un approccio integrato allo sviluppo




    Per effetto della globalizzazione, della libera-   Il programma INTERREG IV Europa nord-occi-                 re consulenza a potenziali partner. In Svizzera è
    lizzazione e della nascita di nuove forme di       dentale (North West Europe, NWE) è uno dei                 l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE)
    governance, le regioni europee sono sempre         due programmi INTERREG IV B ai quali parte-                a svolgere tale funzione. La segreteria tecnica
    più interdipendenti.                               cipa la Svizzera. Questo spazio copre il cuore             comune (JTS), con sede a Lille (F), cura l’aspet-
                                                       economico e urbano dell’Europa e comprende                 to operativo del programma.
                                                       il Belgio, l’Irlanda, il Lussemburgo, il Regno
                                                       Unito, la Svizzera e una porzione importante
                                                       della Germania, della Francia e dei Paesi Bassi.

 Irlanda            Regno Unito
                                                       Questo programma favorisce la cooperazione
                                                       transnazionale attraverso il finanziamento di pro-
                                                       getti che mirano a uno sviluppo territoriale soste-
                       Paesi Bassi
                                                       nibile e integrato.
                                       Germania
                                                       Data la geografia dell’area di cooperazione, il
                       Belgio                          programma copre in modo particolare le temati-
                       Lussemburgo                     che urbane o metropolitane, che vanno dal city
                                                       marketing alla gestione sostenibile del patri-
                                                       monio immobiliare, passando dall’adattamento               Priorità
                                                       delle città ai cambiamenti climatici. Anche se             •	    Promozione dell’innovazione, sviluppo di
                                                       non sono certo l’unica tematica affrontata dal                   un’economia basata sulle conoscenze
                   Francia              Svizzera
                                                       programma, le questioni urbane costituiscono               •	    Gestione sostenibile delle risorse
                                                       comunque uno dei punti interessanti del pro-                     naturali e dei rischi naturali e tecnologici
                                                       gramma per i partner svizzeri, nella misura in             •	    Migliore interconnessione e migliore
                                                       cui gli attori degli spazi metropolitani possono                 accessibilità interna e esterna
                                  Area                 trovare partner innovativi che vantano grande              •	    Promozione di comunità forti e prospere
                                  del programma        esperienza.                                                      a livello transnazionale

                                                       Per garantire e facilitare i rapporti tra i Paesi par-     Cifre chiave
     www.nweurope.eu                                   tecipanti, ciascuno Stato ha istituito un punto di         •	    844 239 km2 di superficie
                                                       contatto (Contact Point) incaricato di far cono-           •	    179 milioni di abitanti
                                                       scere il programma nel proprio Paese e di forni-




economico,     sociale       e   ecologico.        IV A FRANCIA–SVIZZERA           •   PIATTAFORMA              TRANSFRONTALIERA                PER      LA      FORMAZIONE

ALPINO • CLIMALPTOUR: Rispondere agli effetti del cambiamento climatico sul turismo estivo e invernale nelle Alpi.                                                                IV A


nelle valli di media e alta quota.   IV A FRANCIA–SVIZZERA • RICCHEZZE NATURALI E PATRIMONIO CULTURALE DELLO



                                                                                                   INTERREG IV B Europa nord-occidentale – Un approccio integrato allo sviluppo      11
INTERREG IV B Spazio Alpino
     Ruolo di primo piano nello sviluppo sostenibile delle regioni alpine




     Lo Spazio Alpino è un crocevia dove si incon-                       L’area di cooperazione del programma INTER-           tratta questioni molto varie che vanno dalla
     trano le culture e le lingue germaniche, latine                     REG IV B Spazio Alpino è definita in modo             prevenzione dei rischi naturali all’adattamento
     e slave. La straordinaria diversità dei suoi pae-                   ampio visto che il «cuore» montagnoso del-            delle stazioni turistiche alle nuove condizioni
     saggi naturali e culturali offre una base solida                    lo Spazio Alpino è indissolubilmente legato           climatiche.
     e attrattiva per la vita e la crescita economica.                   alla cintura perialpina circostante, nella quale
                                                                         si trovano alcune delle metropoli più attrattive      L’Ufficio federale dello sviluppo territoriale
                                                                         e competitive d’Europa.                               (ARE) è incaricato di far conoscere il pro-
                                                                                                                               gramma in Svizzera e di fornire consulenza ai
                                                                         L’obiettivo generale del programma è di mi-           potenziali partner. L’ARE rappresenta inoltre la
                                                                         gliorare la competitività e l’attrattiva dello        Svizzera nel comitato direttivo del programma
                              Germania                Austria            Spazio Alpino attraverso lo sviluppo di azioni        (Programme Committee). La segreteria tecni-
                                                                         comuni nei settori in cui è necessaria una            ca comune (JTS), con sede a Monaco di Ba-
                                                                         cooperazione transnazionale per realizzare            viera, cura l’aspetto operativo del programma.
                                                                         soluzioni sostenibili.

                Svizzera
                                                                         Tra i temi trattati, il programma prevede una
                                                                         sezione economica importante che mira ad
                                                                         aiutare le PMI a superare gli svantaggi indotti
                                                      Slovenia           dai vincoli geografici dello Spazio Alpino e a
                                       Italia                            rafforzare il dinamismo della regione.

                                                                         Inoltre, lo Spazio Alpino è sempre più espo-
Francia
                                     LIECHTENSTEIN                       sto al traffico europeo nord-sud e est-ovest,         Priorità
                                                                         motore dell’economia del continente. Nel              •	   Competitività e attrattività dello
                                                                         settore dei trasporti, le azioni promosse dal              Spazio Alpino
                                          Area                           programma possono contribuire a prevenire             •	   Accessibilità e connettività
                                          del programma                  gli effetti collaterali del traffico o a migliorare   •	   Ambiente e prevenzione dei rischi
                                                                         l’accessibilità delle zone periferiche.
                                                                                                                               Cifre chiave
     www.alpine-space.eu                                                 Infine, lo Spazio Alpino è toccato dagli effetti      •	   450 000 km2 di superficie
                                                                         dei cambiamenti climatici più di altre regioni        •	   70 milioni di abitanti
                                                                         europee. Proprio per questo il programma



     Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG


CHABLAIS FRANCO-SUISSE: Valorizzare il patrimonio naturale e culturale dello Chablais vodese, vallesano e francese (Alta

PROFESSIONALI PER LE PERSONE CON BASSE QUALIFICHE: Lotta alla disoccupazione delle persone con basse qualifiche

CLUSTER DI BIOSCIENZE E DI TECNOLOGIE MEDICHE: Strutturare e consolidare l’offerta territoriale nella regione Reno



12   INTERREG IV B Spazio Alpino – Ruolo di primo piano nello sviluppo sostenibile delle regioni alpine
INTERREG IV C
     Promozione degli scambi di esperienze e di buone pratiche




     Il fulcro del programma INTERREG IV C è         Le autorità territoriali regionali e locali svolgono     pratiche o cooperazione più intensa nel qua-
     rappresentato dallo scambio e la condivi-       un ruolo fondamentale nell’ attuazione della             dro di mini-programmi.
     sione di esperienze e di buone pratiche tra     strategia di Lisbona dell’Unione europea che
     regioni europee.                                promuove la crescita economica sostenibile,              I progetti di capitalizzazione sono finalizzati
                                                     l’occupazione e la coesione sociale. Lo scambio          al trasferimento di buone prassi negli altri pro-
                                                     di esperienze e il trasferimento di conoscenze           grammi che concernono la politica di coesione
                                                     costituiscono indubbiamente uno strumento                dell’Unione europea. Poiché la Svizzera non
                                                     importante per raggiungere gli obiettivi della           partecipa a questi programmi, i progetti di capi-
                                                     strategia. Ed è in questo contesto che si iscrive        talizzazione hanno un’importanza minore per le
                                                     il programma INTERREG IV C.                              regioni svizzere.

                                                     L’obiettivo del programma INTERREG IV C è                La Segreteria di Stato dell’economia (SECO)
                                                     di rafforzare l’impatto della politica regionale,        è responsabile della partecipazione svizzera al
                                                     dinamizzare l’economia e migliorare la com-              programma INTERREG IV C e ha incaricato la
                                                     petitività, promuovendo da un lato la coopera-           Regio Basiliensis (associazione che promuove
                                                     zione interregionale in materia di innovazione           lo sviluppo dello spazio del Reno superiore) di
                                                     e di trasferimento di conoscenze e dall’altro la         fungere da punto di contatto nazionale.
                                                     protezione ambientale e la prevenzione dei ri-
                                                     schi. Questa forma di cooperazione permette
                                                     a regioni non contigue di realizzare progetti co-
                                                     muni e a regioni che fanno segnare un ritardo
                                                     in un determinato settore, di beneficiare delle          Priorità
                                                     esperienze e dei risultati ottenuti nelle regioni        •	    Innovazione e economia della
                                                     più avanzate.                                                  conoscenza
                                                                                                              •	    Ambiente e prevenzione dei rischi
                                                     Il programma INTERREG IV C prevede due
                              Area
                                                     tipologie di progetto:                                   Area del programma
                              del programma                                                                   •	    Stati membri dell’Unione europea
                                                     I progetti ad iniziativa regionale sono pro-                   (compresi le regioni insulari e oltremare)
     www.interreg4c.eu                               getti classici di cooperazione interregionale            •	    Norvegia
                                                     con livelli diversi di intensità di cooperazione:        •	    Svizzera
                                                     attività di messa in rete, trasferimento di buone




Savoia), formare gli attori turistici e ambientali, migliorare la mobilità transfrontaliera dei turisti.                                  IV A ABH • OPPORTUNITÀ


grazie a scambi sulle opportunità offerte dal mercato del lavoro e sugli strumenti utilizzati.  IV A RENO SUPERIORE • BIOVALLEY,

superiore nel campo delle bioscienze.              IV B SPAZIO ALPINO • COMUNIS:              Sviluppare una strategia di integrazione e di



                                                                                                  INTERREG IV C – Promozione degli scambi di esperienze e di buone pratiche   13
INTERACT II
     Un sostegno ai programmi della Cooperazione territoriale europea




     INTERACT sta per INTERregional Animation,                        A INTERACT, che sostiene i programmi della              Il sito Internet di INTERACT, www.interact-eu.net
     Cooperation and Transfert, un programma                          Cooperazione territoriale europea INTERREG,             (inglese), permette la ricerca dettagliata in vari
     esteso a tutti i partner della Cooperazione                      ESPON e URBACT a livello di processo, par-              programmi dell’UE e propone informazioni e do-
     territoriale europea (CTE).                                      tecipano i 27 paesi dell’UE, la Norvegia e la           cumenti su sei temi prioritari.
                                                                      Svizzera.

                                                                      INTERACT mira a rilevare e stimolare lo scambio
                                                                      di esperienze e di buone pratiche per mezzo di
                                                                      azioni di messa in rete delle esperienze acquisite
                                                                      nel quadro della cooperazione transfrontaliera, in-
                                                                      terregionale e transnazionale. A tale scopo sono
                                                                      previsti workshop, seminari e conferenze a livello
                                                                      regionale, nazionale e europeo e la pubblicazio-
                                                                      ne di studi. INTERACT vuole inoltre contribuire
                                                                      a unificare le procedure e la modulistica come
                                                                      pure a migliorare il controllo finanziario in seno
                                                                      alla CTE.

                                                                      INTERACT, creato nel 2000 per accompagnare
                                                                      il programma INTERREG III, si rivolge alle istitu-      Temi
                                                                      zioni e agli enti responsabili della gestione e della   •	   Gestione dei programmi di
                                                                      promozione della CTE. Attualmente è in corso la              cooperazione
                                                                      seconda fase di programmazione che copre il             •	   Gestione finanziaria
                                                                      periodo 2007–2013.                                      •	   Gestione delle conoscenze e
                                                                                                                                   capitalizzazione
                                        Area                          La Svizzera partecipa a pieno titolo a INTERACT         •	   Gestione di progetti
                                        del programma                 II. La responsabilità della sua partecipazione è        •	   Strumento di assistenza preadesione
                                                                      assunta dalla Segreteria di Stato dell’economia              (IPA), strumento finanziario comunitario
                                                                      (SECO), che è membro del Comitato di sorve-                  del processo di preadesione
     www.interact-eu.net                                              glianza e versa un contributo annuale nel quadro        •	   Gruppo europeo di cooperazione
                                                                      della Nuova politica regionale (NPR).                        territoriale (GECT)




     Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG


cooperazione per lo sviluppo economico locale e rafforzare la cooperazione tra i comuni e le regioni.                                                  IV A FRANCIA–SVIZZERA


• PROGETTO D’AGGLOMERATO FRANCO-VALDO-GINEVRINO: Incoraggiare lo sviluppo coordinato della gestione del territorio,

della mobilità e dei servizi.



14   INTERACT II – Un sostegno ai programmi della Cooperazione territoriale europea
regiosuisse
Generare conoscenze e renderle utilizzabili




regiosuisse, il Centro nazionale della rete di         Una selezione delle offerte regiosuisse               Pubblicazioni
sviluppo regionale, è stato lanciato all’ini-
zio del 2008 dalla SECO come misura di                 Hotline                                               La rivista semestrale «regioS» accompagna l’im-
accompagnamento per l’attuazione della                                                                       plementazione della NPR. Propone visioni, idee
Nuova politica regionale (NPR). regiosuisse            La hotline di regiosuisse fornisce informazioni       e progetti sul tema dello sviluppo e della politica
ha il compito di sostenere nel loro lavoro le          sulla NPR in generale e su progetti NPR con-          regionale. regiosuisse cura anche altre pubbli-
persone attive nella politica e nello sviluppo         creti. Mette inoltre in contatto le persone inte-     cazioni su vari argomenti riguardanti lo sviluppo
regionale della Svizzera.                              ressate con potenziali partner di progetto.           regionale, la politica regionale e la cooperazione
                                                                                                             territoriale.
regiosuisse offre vari servizi per sviluppare, dif-    Formazione continua
fondere e scambiare conoscenze riguardanti la
NPR e lo sviluppo regionale in Svizzera. L’offer-      Le grandi manifestazioni organizzate nell’ambito
ta è concepita in modo da permettere agli inte-        della «formation-regiosuisse» sono aperte a tutti
ressati di scegliere le informazioni e i contenuti     e sono un’occasione di incontro per gli operatori
di cui hanno bisogno per completare le proprie         dello sviluppo regionale. Dal 2009 viene propo-
competenze o colmare eventuali lacune. L’of-           sto un corso di formazione modulare sul mana-
ferta è multilingue e si rivolge a tutti i cittadini   gement regionale. regiosuisse partecipa all’orga-
svizzeri.                                              nizzazione di congressi nazionali e internazionali
                                                       sul tema dello sviluppo e della politica regionale.
Il portale www.regiosuisse.ch è uno strumen-
to di lavoro e di informazione fondamentale per        Comunità delle conoscenze regiosuisse
coloro che operano nell’ambito della NPR. Il
sito contiene informazioni dettagliate su tutti i      Le comunità delle conoscenze regiosuisse sono
servizi di regiosuisse e approfondimenti sulle         una forma di lavoro e di apprendimento svilup-
tematiche dello sviluppo regionale. Riporta inol-      pata e moderata da regiosuisse. I partecipanti
tre informazioni complete sulla politica regionale     lavorano in piccoli gruppi che si riuniscono tre
svizzera e sugli strumenti di Cooperazione terri-      o quattro volte l’anno per discutere temi spe-
toriale europea INTERREG, URBACT, ESPON                cifici relativi allo sviluppo regionale, scambiarsi
e INTERACT. regiosuisse pubblica regolarmen-           conoscenze e esperienze e sviluppare possibili
te una newsletter che informa gli abbonati sul-        soluzioni e nuove conoscenze. I risultati dei la-
le novità del portale.                                 vori sono pubblicati sul sito di regiosuisse. Co-
                                                       loro che vogliono partecipare a una comunità          Iscrizioni, ordinazioni di materiale e
                                                       delle conoscenze o che hanno proposte per la          informazioni supplementari – anche
                                                       creazione di nuove comunità possono rivolgersi
                                                       direttamente a regiosuisse.
                                                                                                             su altri servizi di regiosuisse –
                                                                                                             al sito www.regiosuisse.ch




                                                                                                                  regiosuisse – Generare conoscenze e renderle utilizzabili   15
INTERREG è uno strumento di sviluppo regionale lanciato dalla Commissione europea per promuovere
la collaborazione e lo scambio di esperienze tra le regioni europee. La Svizzera vi partecipa attivamente
nell’ambito della Nuova politica regionale (NPR).

INTERREG comprende tre sezioni che promuovono la coo-                                      Per ulteriori informazioni o per eventuali idee progettuali si prega
perazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale.                               di contattare i responsabili svizzeri indicati qui di seguito:


PROGRAMMI TRANSFRONTALIERI




INTERREG IV A Francia–Svizzera                  INTERREG IV A Italia–Svizzera              INTERREG IV A Reno superiore                    INTERREG IV A Reno alpino–
                                                                                                                                           Lago di Costanza–Alto Reno

Regione Bacino del Lemano                       Coordinazione regionale INTERREG           Interkantonale Koordinationsstelle              Netzwerkstelle Ostschweiz
Office des Affaires extérieures                 Via S. Franscini, 17                       bei der Regio Basiliensis (IKRB)                Koordinationsstelle INTERREG IV A ABH
6, rue de la Paix                               CH-6501 Bellinzona                         Freie Strasse 84                                Staatskanzlei
CH-1014 Losanna                                 T. +41 91 814 35 20                        CH-4010 Basilea                                 Regierungsgebäude
T. +41 21 316 40 78                             T. +41 91 814 35 45                        T. +41 61 915 15 15                             CH-9001 San Gallo
bassinlemanique@interreg.ch                     italia-svizzera@interreg.ch                oberrhein@interreg.ch                           T. +41 71 229 75 03
www.interreg-francesuisse.org                   www.interreg-italiasvizzera.it             www.interreg-rhin-sup.eu                        abh@interreg.ch
                                                                                                                                           www.interreg.org
Regione Arco del Giura
Coordination régionale INTERREG
13, rue de la Paix
CH-2300 La Chaux-de-Fonds
T. +41 32 889 76 19
arcjurassien@interreg.ch
www.interreg-francesuisse.org



PROGRAMMI TRANSNAZIONALI                                                                              PROGRAMMA INTERREGIONALE




INTERREG IV B Spazio Alpino                        INTERREG IV B Europa nord-occidentale                                        INTERREG IV C

Ufficio federale dello sviluppo                    Ufficio federale dello sviluppo                                              Regio Basiliensis
territoriale (ARE)                                 territoriale (ARE)                                                           National Contact Point INTERREG IV C
Affari internazionali                              Affari internazionali                                                        Freie Strasse 84
CH-3003 Berna                                      CH-3003 Berna                                                                CH-4010 Basilea
T. +41 31 322 40 78                                T. +41 31 322 40 78                                                          T. +41 61 915 15 15
alpine-space@interreg.ch                           nweurope@interreg.ch                                                         interreg4c@interreg.ch
www.alpine-space.eu                                www.nweurope.eu                                                              www.interreg4c.eu



RETI DI SCAMBIO E COOPERAZIONE




INTERACT                                                                                                                        Centro della rete di sviluppo regionale

Segreteria di Stato dell’economia (SECO)                                                                                        regiosuisse
Politica regionale e d’assetto del territorio                                                                                   Casella postale 75
Effingerstrasse 27                                                                                                              Hofjistrasse 5
CH-3003 Berna                                                                                                                   CH-3900 Briga
T. +41 31 322 28 73                                                                                                             T. +41 27 922 40 88
interact@interreg.ch                                                                                                            F. +41 27 922 40 89
www.interact-eu.net                                                                                                             info@regiosuisse.ch
                                                                                                                                www.regiosuisse.ch
                                                                                                                                www.interreg.ch

Contenu connexe

En vedette

Case study module3_bg
Case study module3_bgCase study module3_bg
Case study module3_bgsparoad
 
La colonia la capilla
La colonia la capillaLa colonia la capilla
La colonia la capilladonacary
 
Nuestro cole
Nuestro coleNuestro cole
Nuestro colepilar
 
Case study module2_gr
Case study module2_grCase study module2_gr
Case study module2_grsparoad
 
Administración de Aplicaciones Móviles
Administración de Aplicaciones MóvilesAdministración de Aplicaciones Móviles
Administración de Aplicaciones MóvilesMauricio Álvarez
 
Alimentos elaborados
Alimentos elaboradosAlimentos elaborados
Alimentos elaboradosFahim Ahmed
 
A informática na área industrial e de gestão beto
A informática na área industrial e de gestão betoA informática na área industrial e de gestão beto
A informática na área industrial e de gestão betoJulio Paviote
 
6) фцб управление ресурсами
6) фцб управление ресурсами6) фцб управление ресурсами
6) фцб управление ресурсамиcivilisition
 
Build my dream 4 opdracht 03
Build my dream 4 opdracht 03Build my dream 4 opdracht 03
Build my dream 4 opdracht 03DienoSaurus
 
Svensk medeltid pp
Svensk medeltid ppSvensk medeltid pp
Svensk medeltid ppjnintkom
 
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)Piotr Galas
 
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DO
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DOWebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DO
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DOKohei Noda
 
BabyCam - place zabaw
BabyCam - place zabawBabyCam - place zabaw
BabyCam - place zabawwww_domore_pl
 

En vedette (20)

Atatver
AtatverAtatver
Atatver
 
Case study module3_bg
Case study module3_bgCase study module3_bg
Case study module3_bg
 
Las
LasLas
Las
 
Doll News #62 Maggio 2012
Doll News #62 Maggio 2012Doll News #62 Maggio 2012
Doll News #62 Maggio 2012
 
La colonia la capilla
La colonia la capillaLa colonia la capilla
La colonia la capilla
 
Nuestro cole
Nuestro coleNuestro cole
Nuestro cole
 
Case study module2_gr
Case study module2_grCase study module2_gr
Case study module2_gr
 
Bibliografia actual
Bibliografia actualBibliografia actual
Bibliografia actual
 
Administración de Aplicaciones Móviles
Administración de Aplicaciones MóvilesAdministración de Aplicaciones Móviles
Administración de Aplicaciones Móviles
 
DM(final)
DM(final)DM(final)
DM(final)
 
Alimentos elaborados
Alimentos elaboradosAlimentos elaborados
Alimentos elaborados
 
A informática na área industrial e de gestão beto
A informática na área industrial e de gestão betoA informática na área industrial e de gestão beto
A informática na área industrial e de gestão beto
 
Italia
Italia Italia
Italia
 
6) фцб управление ресурсами
6) фцб управление ресурсами6) фцб управление ресурсами
6) фцб управление ресурсами
 
Build my dream 4 opdracht 03
Build my dream 4 opdracht 03Build my dream 4 opdracht 03
Build my dream 4 opdracht 03
 
Svensk medeltid pp
Svensk medeltid ppSvensk medeltid pp
Svensk medeltid pp
 
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)
Legia warszawa - sekcja koszykówki (oferta 12 mini - legionisci.com)
 
Novo Acordo Ortográfico
Novo Acordo OrtográficoNovo Acordo Ortográfico
Novo Acordo Ortográfico
 
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DO
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DOWebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DO
WebAppDev勉強会 #2 at cafe? IKAGAWA DO
 
BabyCam - place zabaw
BabyCam - place zabawBabyCam - place zabaw
BabyCam - place zabaw
 

Similaire à INTERREG e la Svizzera

Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...regiosuisse
 
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...Antonio Bonetti
 
Politeia Convegno2010 Cbc Finale
Politeia Convegno2010 Cbc FinalePoliteia Convegno2010 Cbc Finale
Politeia Convegno2010 Cbc FinaleAntonio Bonetti
 
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in Italia
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in ItaliaASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in Italia
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in ItaliaA Scuola di OpenCoesione
 
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturaliPaolo MediNapoli
 
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturaliSeminari Europalab
 
Scheda informativa NPR
Scheda informativa NPRScheda informativa NPR
Scheda informativa NPRregiosuisse
 
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]Salvatore [Sasa'] Barresi
 
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia Romagna
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia RomagnaCooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia Romagna
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia RomagnaParma Couture
 
02 petrozzino politiche di coesione
02 petrozzino politiche di coesione02 petrozzino politiche di coesione
02 petrozzino politiche di coesioneSeminari Europalab
 
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesione
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesioneDott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesione
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesioneOsservatorio Europalab
 
Interreg in Ticino
Interreg in TicinoInterreg in Ticino
Interreg in Ticinoregiosuisse
 
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)Parma Couture
 
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...CampaniaMed (Regione Campania)
 
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattute
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattuteLe politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattute
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattuteOpenCoesione
 

Similaire à INTERREG e la Svizzera (20)

Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
 
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...
Interregional cooperation programmes in the framework of 2007-2013 EU Cohesio...
 
Politeia Convegno2010 Cbc Finale
Politeia Convegno2010 Cbc FinalePoliteia Convegno2010 Cbc Finale
Politeia Convegno2010 Cbc Finale
 
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in Italia
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in ItaliaASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in Italia
ASOC EU CTE - Cos'è la CTE e com'è organizzata in Italia
 
ASOCEU CTE - Cosa è la CTE
ASOCEU CTE - Cosa è la CTEASOCEU CTE - Cosa è la CTE
ASOCEU CTE - Cosa è la CTE
 
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
 
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
05 monacciani le politiche di coesione e i fondi strutturali
 
Scheda informativa NPR
Scheda informativa NPRScheda informativa NPR
Scheda informativa NPR
 
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]
La Programmazione Regionale Calabrese In Campo Ambientale 2007 2013 [S.Barresi]
 
Comunis newsletter 3 Italiano
Comunis newsletter 3 ItalianoComunis newsletter 3 Italiano
Comunis newsletter 3 Italiano
 
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia Romagna
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia RomagnaCooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia Romagna
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia Romagna
 
Comunis newsletter 2 Italiano
Comunis newsletter 2 ItalianoComunis newsletter 2 Italiano
Comunis newsletter 2 Italiano
 
02 petrozzino politiche di coesione
02 petrozzino politiche di coesione02 petrozzino politiche di coesione
02 petrozzino politiche di coesione
 
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesione
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesioneDott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesione
Dott.ssa antonia petrozzino, la commissione europa e la politica di coesione
 
ASOCEU CTE - Cosa fa la CTE in italia
ASOCEU CTE - Cosa fa la CTE in italiaASOCEU CTE - Cosa fa la CTE in italia
ASOCEU CTE - Cosa fa la CTE in italia
 
Interreg in Ticino
Interreg in TicinoInterreg in Ticino
Interreg in Ticino
 
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)
Speciale Panorama su politica di coesione 2014-2020 (in ITALIANO)
 
Comunis newsletter 4 Italiano
Comunis newsletter 4 ItalianoComunis newsletter 4 Italiano
Comunis newsletter 4 Italiano
 
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...
CampaniaMed (Regione Campania) _ Pubblicazione 'Cooperazione Territoriale Eur...
 
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattute
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattuteLe politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattute
Le politiche di coesione: principi di fondo e questioni più dibattute
 

Plus de regiosuisse

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécregiosuisse
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...regiosuisse
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...regiosuisse
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitikregiosuisse
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regiosuisse
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014regiosuisse
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...regiosuisse
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résuméregiosuisse
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesiregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassungregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussberichtregiosuisse
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmenregiosuisse
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesseregiosuisse
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregiosuisse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionregiosuisse
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur primeregiosuisse
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsregiosuisse
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCregiosuisse
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionenregiosuisse
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweizregiosuisse
 

Plus de regiosuisse (20)

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exéc
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa mission
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnels
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOC
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionen
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
 

Dernier

Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...
Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...
Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...Associazione Digital Days
 
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...Associazione Digital Days
 
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...Associazione Digital Days
 
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...Associazione Digital Days
 
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...Associazione Digital Days
 
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...Associazione Digital Days
 
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di Sicilia
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di SiciliaLimmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di Sicilia
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di SiciliaLimmi
 
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2Etifor srl
 
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”Associazione Digital Days
 
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...Associazione Digital Days
 
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...Associazione Digital Days
 

Dernier (11)

Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...
Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...
Gianni Clocchiatti, Consulente per l’innovazione e la creatività d’impresa, F...
 
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...
Eleonora Sordella, Headhunter, Coach, Formatrice e Chiara Bonomi, Training De...
 
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...
Pamela Serena Nerattini, Consulente LinkedIn e HR – “Ascoltare per crescere i...
 
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...
Enrico Busto, Strategic Technology Advisor fondatore di @Eticrea – “Reskillin...
 
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...
Simone Bonamin, Partner di @Argo Business Solutions S.r.l. – “Online Brand Pr...
 
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...
Edoardo Marrone, Direttore Commerciale di @Across- “Valorizzare il tesoro nas...
 
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di Sicilia
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di SiciliaLimmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di Sicilia
Limmi un successo che mette radici da un solo frutto: il limone di Sicilia
 
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2
BioClima_Da gestori a custodi del territorio_Modulo 2
 
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”
Luca Faccin, CEO @PerformancePPC – “Tool AI per migliorare i processi aziendali”
 
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...
Giulia Pascuzzi – Coach & Business Leader – Parlare di diversità è davvero in...
 
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...
Mario Madafferi, Innovation Manager @Progesia SRL Società Benefit – “L’Integr...
 

INTERREG e la Svizzera

  • 1. INTERREG e la Svizzera Scambi vincenti Sostenuto da 1
  • 2. INTERREG Uno strumento per rafforzare la collaborazione in Europa Sommario INTERREG è un formidabile strumento di I progetti INTERREG possono essere pre- promozione economica, turistica e cultura- sentati, a seconda del programma, entro una INTERREG – Uno strumento per rafforzare la collaborazione in Europa 2 le che prescinde dalle frontiere geografiche, data prefissata nell’ambito di bandi oppure dalle differenze istituzionali e dalle tensio- su tutto l’arco dell’anno. Vengono valutati in INTERREG – Parte integrante della politica ni concorrenziali. Crea spazi privilegiati di base alle priorità e ai criteri fissati nel piano regionale svizzera 3 collaborazione in tutta Europa e favorisce operativo. DA INTERREG I A INTERREG IV – 20 anni di l’interconnessione delle forze vitali da una cooperazione in Europa 4 parte e dall’altra dei confini nazionali. INTERREG III – Un bilancio positivo e incoraggiante 5 Politica di coesione INTERREG IV – Una risposta ai bisogni di cooperazione La politica di coesione in cui rientra la Cooperazione territoriale europea (CTE) mira da un lato transfrontaliera, transnazionale e interregionale 6 a ridurre le disparità regionali, dall’altro a incentivare la promozione economica delle regioni. In INTERREG IV A Svizzera questi compiti sono garantiti da due strumenti: la Perequazione finanziaria e la riparti- Italia–Svizzera 7 zione dei compiti (NPC) e la Nuova politica regionale (NPR). Francia–Svizzera 8 Reno superiore 9 Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno 10 INTERREG è uno strumento di sviluppo INTERREG IV B regionale che si inquadra nella Cooperazio- Vantaggi della partecipazione della Europa nord-occidentale 11 ne territoriale europea (CTE) alla stregua di Spazio Alpino 12 ESPON, INTERACT e URBACT. Nell’am- Svizzera a INTERREG: INTERREG IV C 13 bito di INTERREG si sostengono progetti • Trarre vantaggio dalle esperienze maturate INTERACT II – Un sostegno ai programmi della interregionali o transfrontalieri che promuo- in altre regioni, portare avanti e approfondi- Cooperazione territoriale europea 14 vono il dialogo fra le regioni dell’Unione Eu- re la collaborazione internazionale regiosuisse – Generare conoscenze ropa (UE) e quelle limitrofe, contribuendo a e renderle utilizzabili 15 ravvicinare le popolazioni di queste regioni. • Trovare risposte condivise a problematiche Contatti 16 che richiedono soluzioni transnazionali Struttura dei programmi INTERREG Impressum • Trovare soluzioni ai problemi specifici posti INTERREG è suddiviso in tre sezioni foca- dall’eterogeneità dei sistemi amministrativi Editore: Coordinazioni regionali e nazionali svizzere lizzate rispettivamente sulla cooperazione INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centro transfrontaliera, sulla cooperazione trans- • Garantire il coordinamento ottimale dell’or- della rete di sviluppo regionale nazionale e sulla cooperazione interregio- ganizzazione territoriale a livello europeo Concezione/redazione/realizzazione: Coordinazioni regionali e nazionali svizzere nale. Le tre sezioni raggruppano una set- INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centro tantina di programmi e funzionano in modo La cooperazione regionale tra i partner svizzeri della rete di sviluppo regionale analogo. La Svizzera partecipa a sette di ed europei rafforza la competitività delle regioni Traduzione: Cinzia Corda, Friborgo essi. Per ognuno viene definito un program- e, di rimando, di tutta la piazza economica Félix Glutz, Montreux ma operativo nell’ambito del quale le regio- svizzera. Monika Kern, Küsnacht ni interessate definiscono congiuntamente Stampa: le aree tematiche prioritarie che potranno Imprimerie St-Paul, Friborgo beneficiare di un finanziamento. Le regioni Edizione: Febbraio 2010 fissano inoltre le modalità di funzionamento del programma. www.ec.europa.eu/regional_policy/ Pubblicazione disponibile in tedesco, francese e italiano al sito www.interreg.ch cooperation/index_en.htm 2 INTERREG – Uno strumento per rafforzare la collaborazione in Europa
  • 3. Parte integrante della politica regionale svizzera Con la Nuova politica regionale (NPR), en- Specificità della partecipazione svizzera Le tre componenti della NPR: trata in vigore il 1º gennaio 2008, la Con- a INTERREG federazione e i Cantoni aiutano le regioni La componente 1, principale pilastro della montane, le aree rurali e le regioni di fron- In Svizzera INTERREG si inquadra nella NPR. NPR, si propone di sostenere iniziative, pro- tiera svizzere ad affrontare il cambiamento La sua attuazione presenta alcune particola- getti e programmi che rafforzano l’innovazione, strutturale. Le condizioni quadro economi- rità rispetto al programma europeo. la competitività e la creazione di valore aggiun- che per lo sviluppo di attività imprenditoriali to nelle regioni. Spirito d’iniziativa e capacità vanno migliorate; l’innovazione, la creazio- Per ottenere un finanziamento federale i pro- innovativa che generano valore aggiunto sono ne di valore aggiunto e il rafforzamento del- getti INTERREG devono anche soddisfare il le premesse per incrementare la competitività la competitività devono essere promossi regionale e aumentare la capacità di adatta- sul lungo periodo. mento ai cambiamenti strutturali. Gli attori di INTERREG, un label riconosciuto questa componente sono la Confederazione, i Cantoni e le regioni, in stretta collaborazione La Cooperazione territoriale europea (CTE) − il terzo obiettivo della politica di coesione con il mondo economico. La responsabilità dell’Unione europea − subentra al programma INTERREG III dal 2007. Vista la grande noto- dell’attuazione incombe ai Cantoni. rietà del «label» INTERREG, la Commissione europea ha accettato di denominare INTERREG IV la parte della CTE immediatamente successiva a INTERREG III. La componente 2 punta a rafforzare la collaborazione e le sinergie fra la politica La NPR contribuisce alla creazione e al man- requisito di miglioramento della competitività regionale e le politiche settoriali federali di tenimento di posti di lavoro nelle regioni e fissato dalla NPR. Se non è il caso, i Cantoni incidenza territoriale. Queste riguardano fra concorre indirettamente a mantenere un’oc- possono comunque finanziare altri progetti l’altro l’innovazione, la formazione, la politica cupazione decentralizzata del territorio e a ri- INTERREG, ma senza il sostegno della Con- agraria, la politica dell’ambiente, l’energia, il durre le disparità regionali. Sostiene progetti, federazione. turismo e la politica delle PMI, come pure iniziative e programmi che rafforzano la com- la promozione della piazza economica. Le petitività nelle regioni. Il calendario di finanziamento europeo copre sinergie che ne risultano vanno a vantaggio il periodo 2007–2013, mentre quello svizze- dei Cantoni e delle regioni. La responsabi- Lo sviluppo strategico della NPR compe- ro si riferisce al periodo 2008–2015. Ne ri- lità dell’attuazione di questa componente incombe alla Confederazione. te alla Segreteria di Stato dell’economia sulta un leggero sfasamento temporale. Il co- (SECO), mentre la sua attuazione concreta ordinamento tra i due calendari entro la fine La componente 3 si propone di istituire e spetta in primo luogo ai Cantoni. del periodo di programmazione è comunque mantenere un sistema di conoscenze sullo assicurato. sviluppo regionale, di promuovere le com- La NPR unisce vari strumenti di politica regio- petenze del management regionale e di mo- nale, tra cui la partecipazione della Svizzera nitorare lo sviluppo economico nelle regioni alla Cooperazione territoriale europea (CTE), svizzere. Per adempiere questa missione, nella quale rientra anche INTERREG. nel 2008 è stato creato il Centro della rete di sviluppo regionale − regiosuisse (p. 15). La responsabilità dell’attuazione della com- ponente 3 incombe alla Confederazione. www.regiosuisse.ch www.interreg.ch INTERREG – Parte integrante della politica regionale svizzera 3
  • 4. DA INTERREG I A INTERREG IV 20 anni di cooperazione in Europa INTERREG è stato lanciato dalla Commissio- INTERREG I (1990–1994) era un program- Viste le ricadute positive della partecipazione ne europea per preparare le regioni frontaliere ma puramente transfrontaliero destinato a ri- al programma, la Confederazione ha deciso a una Comunità senza frontiere interne. vitalizzare le economie delle zone frontaliere. di portare avanti il suo impegno nel quadro A INTERREG I hanno partecipato quattordi- di INTERREG III (2000–2006). A livello eu- ci Cantoni di frontiera svizzeri. ropeo INTERREG III ha esteso il suo ambi- to d’azione alla cooperazione transnazionale A questo primo programma è seguito e interregionale permettendo così anche INTERREG II (1995–1999). Il programma ai Cantoni interni di partecipare a progetti ha poi completato la sezione dedicata alla INTERREG. INTERREG III è stato comple- cooperazione transfrontaliera con altre due, tato da INTERACT, il programma quadro eu- una finalizzata alla realizzazione di reti ener- ropeo per il trasferimento di know-how, e da getiche e una alla cooperazione nel settore ESPON, un osservatorio in rete dell’assetto della pianificazione territoriale regionale. Da territoriale europeo. INTERREG II una parte del finanziamento è INTERREG IV (2007–2013) è l’elemento Finanziamento principale dell’obiettivo 3 della politica di coe- Per il periodo di programmazione 2007–2013 la Cooperazione territoriale europea (CTE) sione europea – la cosiddetta Cooperazione dispone di un budget pari a 8,7 miliardi di euro provenienti dal Fondo europeo di sviluppo re- territoriale europea (CTE). INTERREG è così gionale (FESR). Il budget permette di cofinanziare gli investimenti dei partner dei vari progetti. passato da semplice programma transfronta- Il finanziamento del fondo dev’essere completato da finanziamenti nazionali e regionali. liero a obiettivo politico e ha visto crescere costantemente la propria importanza sul pia- Poiché la Svizzera non è membro dell’Unione europea, i partner svizzeri non possono no politico e finanziario. beneficiare di un cofinanziamento FESR. La Confederazione e i Cantoni cofinanziano la partecipazione di partner svizzeri ai progetti INTERREG IV attraverso la Nuova politica regionale. garantita dal Fondo europeo di sviluppo re- gionale (FESR). Su invito della Commissione Finanziamenti europei sempre più importanti europea, la Confederazione ha deciso di par- tecipare al programma INTERREG II sia sul piano finanziario che su quello organizzativo. I INTERREG I 1,1 miliardi di euro partner svizzeri hanno così potuto beneficiare INTERREG II 3,5 miliardi di euro del sostegno finanziario della Confederazio- INTERREG III 5,0 miliardi di euro ne. L’attuazione di INTERREG II in Svizze- INTERREG IV (CTE) 8,7 miliardi di euro ra è stata affidata al Dipartimento federale dell’economia (DFE) e ai Cantoni. Fonte: Inforegio n. 24, dicembre 2007 ©Foto Guy Perrenoud 4 DA INTERREG I A INTERREG IV – 20 anni di cooperazione in Europa
  • 5. INTERREG III Un bilancio positivo e incoraggiante INTERREG I, II et III étaient des program- mes communautaires de la Commission européenne. INTERREG IV (2007-2013) est quant à lui l’élément le plus important Tra il 2000 e il 2006 la Svizzera ha parteci- INTERREG III ha rafforzato le regioni fron- sitivi della valutazione di INTERREG III, la pato a 507 progetti INTERREG III, di cui 457 taliere svizzere e ha favorito la cooperazione Svizzera ha riconfermato la sua partecipazione transfrontalieri (90%), 38 transnazionali (7%) tra le regioni europee. I Cantoni hanno svi- a INTERREG IV, decidendo però di focalizzarsi e 12 interregionali (2%). luppato e consolidato le loro relazioni con sugli obiettivi di politica regionale. i vicini europei, tra i più dinamici in Europa. Sono stati avviati partenariati transfrontalieri Programma Progetti che hanno favorito lo sviluppo di know-how condiviso, lo scambio di esperienze e la valoriz- Sezione A transfrontaliera zazione delle complementarietà. INTERREG III III A Italia–Svizzera 194 ha contribuito a dinamizzare le condizioni qua- III A Francia–Svizzera / Bacino del Lemano 59 dro delle economie di frontiera e, di riflesso, di III A Francia–Svizzera / Arco del Giura 76 quelle dei Cantoni, migliorando nel contem- III A Reno alpino–Lago di Costanza– 81 po la collaborazione orizzontale (tra i pro- Alto Reno grammi) e verticale (tra la Confederazione e III A Reno superiore centro-sud 47 i Cantoni e le regioni). TOTALE III A 457 Maggiore efficacia Sezione B transnazionale Tra i miglioramenti che la Svizzera si aspetta dall’attuazione del programma INTERREG IV vi III B Europa nord-occidentale 7 sono una maggiore efficacia degli aiuti nel settore della politica economica e regionale, una III B Spazio Alpino 31 maggiore attenzione alle specificità delle regioni frontaliere e il rafforzamento della coopera- 38 zione intercantonale. TOTALE III B Sezione C interregionale III C 12 INTERREG III ha inoltre stimolato la rifles- sione a livello transfrontaliero e transnazio- TOTALE INTERREG III 507 nale su temi quali l’assetto territoriale e la mobilità. Gli effetti di INTERREG III sullo Estratto dalla banca dati della SECO, dicembre sviluppo economico e sulla crescita sono 2009: progetti sostenuti con finanziamenti della invece più deboli a causa, tra l’altro, delle Confederazione risorse finanziarie limitate. Visti i risultati po- INTERREG III – Un bilancio positivo e incoraggiante 5
  • 6. INTERREG IV Una risposta ai bisogni di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale Al programma INTERREG IV possono partecipare tutte le regioni europee che confinano o no con altre regioni. Il programma comprende tre sezioni: INTERREG IV A INTERREG IV B INTERREG IV C Programmi transfrontalieri Cooperazione transnazionale Scambi interregionali Questa sezione del programma mira a favorire Questa sezione mira a promuovere la coope- Questa sezione si propone di incoraggiare la cooperazione tra regioni contigue per mezzo razione transnazionale con tredici program- la cooperazione interregionale per mezzo di di una cinquantina di programmi che coprono la mi. Il raggio d’azione dei programmi si esten- scambi di esperienze e di buone pratiche. quasi totalità delle frontiere europee. Destinata de alle grandi regioni europee. Lo scopo è Permette a regioni non vicine di collaborare a colmare le lacune e superare gli ostacoli le- di trovare risposte condivise a problemi co- su varie tematiche economiche e ambienta- gati alle frontiere, promuove la cooperazione in muni. La Svizzera partecipa a due programmi li. Tutta la Svizzera partecipa al programma numerosi settori. La Svizzera partecipa a quat- INTERREG IV B: Europa nord-occidentale INTERREG IV C (p. 13). tro programmi INTERREG IV A: Italia–Svizzera (p. 11) e Spazio Alpino (p. 12). (p. 7), Francia–Svizzera (p. 8), Reno superiore (p. 9) e Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno (ABH, p. 10). Programma Spazio Alpino Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG IV A ITALIA–SVIZZERA • TANGIBLE /INTANGIBLE HERITAGE: Riscoprire e valorizzare le antiche vie di comunicazione che hanno DEI TRASPORTI PUBBLICI TRA LA SVIZZERA E L’AUSTRIA: Collegamento tra i comuni della bassa Valle del Reno (Vorarlberg) SUPERIORE • NEUREX+, COMPETITIVITÀ & INNOVAZIONE: Sostenere la capacità di innovazione e la competitività della regione 6 INTERREG IV – Una risposta ai bisogni di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale
  • 7. INTERREG IV A Italia–Svizzera Un programma transfrontaliero che promuove l’innovazione preservando e valorizzando le proprie specificità La cooperazione transfrontaliera tra l’Italia e la Gli stimoli alla cooperazione forniti dal program- transfrontaliera o di gran parte di essa. Solo le Svizzera non è mera teoria: grazie a INTERREG ma INTERREG permettono di sviluppare parte- amministrazioni corresponsabili possono elabo- diventa realtà e permette di ottenere risultati nariati transfrontalieri basati sulla complementa- rare e presentare progetti strategici. Sono state concreti. rietà e favoriscono iniziative in grado di generare definite sei tematiche: turismo, trasporti, tecno- uno sviluppo socio-economico sostenibile. logie dell’informazione e della comunicazione, cultura, ambiente e rischi naturali. Le differenze culturali, linguistiche, geografiche e istituzionali non facilitano sempre l’identifica- I piani integrati transfrontalieri (PIT) compren- zione di obiettivi comuni. Tuttavia, l’apertura dei dono un insieme di progetti di cooperazione che Svizzera mercati, la libera circolazione delle persone e riguardano settori e temi diversi, ma che hanno il l’accresciuta sensibilità ambientale generata comune obiettivo dello sviluppo socio-economi- dalle discussioni sui cambiamenti climatici han- co integrato di un determinato territorio. no portato a intensificare la collaborazione tra i due Paesi e la competitività transfrontaliera a livello internazionale. ITALIA Per incoraggiare il lancio di iniziative, il program- ma INTERREG IV A Italia–Svizzera propone tre Priorità tipi di progetti: • Innovazione, imprenditorialità, crescita economica Territori I progetti ordinari sono proposte specifiche, • Creazione di impieghi a valore aggiunto direttamente eleggibili presentate da due o più beneficiari, che riguar- • Qualità di vita, ambiente dano un’area definita e una sola misura di inter- Territori adiacenti vento. I progetti possono essere presentati sulla Cifre chiave base di bandi pubblicati dall’autorità di gestione • 38 000 km2 di superficie del programma. • 4 milioni di abitanti • 49 000 lavoratori frontalieri nei Cantoni I progetti strategici sono iniziative che appro- coinvolti fondiscono determinate tematiche, che hanno • 744 km di frontiera comune un impatto sulle strategie di cooperazione e che • Cantoni che partecipano al programma: www.interreg-italiasvizzera.it sono in grado di contribuire in modo significativo GR, TI, VS allo sviluppo socio-economico dell’intera area permesso gli scambi commerciali e culturali tra l’Europa continentale e il mondo mediterraneo. IV A ABH • COLLEGAMENTO e della Valle del Reno sangallese (Svizzera) attraverso la rete di aziende di trasporto pubblico a breve distanza. IV A RENO Reno superiore nel campo delle neuroscienze. IV A FRANCIA–SVIZZERA • SERVASTIC, SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLA INTERREG IV A Italia–Svizzera – Un programma transfrontaliero che promuove l’innovazione preservando e valorizzando le proprie specificità 7
  • 8. INTERREG IV A Francia–Svizzera Un programma sempre più importante e efficace Il programma INTERREG IV A Francia–Sviz- Il programma Francia–Svizzera rappresenta una in questi territori e la struttura del tessuto econo- zera è stato lanciato ufficialmente il 2 ottobre fantastica opportunità per sviluppare le relazioni mico delle zone frontaliere. Uno dei grandi meriti 2008 alla presenza di numerose personalità frontaliere tra due zone con punti di forza com- del progetto INTERREG IV A Francia–Svizzera è svizzere, francesi ed europee. plementari. Convinti dell’utilità di una collabora- di associare lo sviluppo delle relazioni transfron- zione rafforzata e potendo contare su importanti taliere allo scambio di esperienze e di buone pra- mezzi finanziari (oltre 103 milioni di euro, di cui tiche tra territori. 55 stanziati dall’Unione europea), i partner svizze- ri e francesi hanno definito un programma molto Da parte francese la responsabilità della gestione ambizioso. è assunta dal Consiglio regionale della Regione Franche-Comté. Da parte svizzera la gestione del Il programma riunisce due spazi di cooperazione programma è suddivisa tra l’Arco del Giura e il Svizzera contigui che presentano dinamiche diverse: da Bacino del Lemano (p. 16). un lato il Bacino del Lemano, fortemente domi- nato dal terziario e composto da diversi grandi agglomerati, dall’altro l’Arco del Giura che inclu- de un territorio più sparso e con un know-how industriale nel settore della microtecnica, della plasturgia e della meccanica. Priorità • Economia, innovazione, formazione Francia Il programma pone l’accento sullo sviluppo eco- • Gestione coordinata del territorio, nomico, l’innovazione e la formazione, oltre che trasporti, ambiente sulla gestione e lo sviluppo sostenibile del territo- • Qualità di vita, attrattività della piazza rio. I partner si sono impegnati a sostenere pro- economica, servizi Territori getti orientati sul lungo periodo che presentano di direttamente eleggibili fatto una dimensione transfrontaliera e che sono Cifre chiave in grado di rafforzare e dare visibilità al territorio • 37 313 km2 di superficie Territori adiacenti frontaliero franco-svizzero. • 4,7 milioni di abitanti • Circa 88 000 lavoratori frontalieri Nell’Arco del Giura e nel Bacino del Lemano per • 572 km di frontiera comune www.interreg-francesuisse.org la scelta e l’articolazione dei progetti finanziati si • Cantoni che partecipano al programma: applicano criteri diversi. I progetti riflettono il gra- BE, FR, GE, JU, NE, VD, VS do di maturità della cooperazione transfrontaliera Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG TELEDIAGNOSI: Aggiungere funzionalità importanti e innovative a una piattaforma di telemedicina grazie alle recenti evoluzioni negativi del traffico di transito attraverso le Alpi.  IV A ITALIA–SVIZZERA • EN PLUS: Contribuire alla gestione sostenibile e DI PREVENZIONE CONTRO L’ALCOLISMO NELLA REGIONE DI COSTANZA: Progetto di prevenzione che mira a modificare 8 INTERREG IV A Francia–Svizzera – Un programma sempre più importante e efficace
  • 9. INTERREG IV A Reno superiore Una regione dalle grandi potenzialità Il Reno superiore è una regione economica- La regione del Reno superiore si estende lungo della ricerca, dell’educazione e della società. mente forte orientata alla sostenibilità sociale tre frontiere nazionali; comprende Svizzera Un’importanza particolare viene attribuita alla ed ecologica. Offre ai suoi abitanti un ambien- nord-occidentale, Alsazia, Baden e Palatinato creazione di valore aggiunto transfrontaliero e te di vita variato e attrattivo. meridionale e due regioni linguistiche. È uno al carattere innovativo dei progetti sostenuti, spazio di vita diversificato e attrattivo che ha le perché solo così è possibile contribuire effica- potenzialità per diventare una delle aree eco- cemente allo sviluppo e migliorare il posiziona- nomiche più dinamiche d’Europa. Per valoriz- mento della regione in Europa. zarne i punti di forza e conferirle lo statuto di regione modello, occorre intensificare ed ap- profondire la cooperazione transfrontaliera av- viata con successo vari anni fa. Il programma INTERREG IV A Reno superiore vuole fornire un contributo fondamentale al raggiungimento di quest’obiettivo. Germania Francia Sebbene l’Unione europea garantisca una par- te del finanziamento del programma e definisca Priorità il quadro legale e strategico, INTERREG IV A • Utilizzazione congiunta del Reno superiore resta un programma «della re- potenziale economico gione per la regione». I partner svizzeri, fran- • Integrazione a livello di formazione, Svizzera cesi e tedeschi hanno definito le priorità nel lavoro e spazio di vita programma operativo: valorizzare il potenziale • Sviluppo sostenibile del Reno economico della regione, promuovere l’inte- superiore grazione a livello di formazione, lavoro e spazio di vita e garantire lo sviluppo sostenibile. Cifre chiave Area del • 21 500 km2 di superficie programma Il programma INTERREG IV A Reno superio- • 5 milioni di abitanti re ha una dotazione finanziaria globale di circa • Forza economica da 180 miliardi 140 milioni di euro, di cui 67 stanziati dall’Unio- di euro www.interreg-rhin-sup.eu ne europea. Rappresenta quindi uno strumento • Cantoni che partecipano al di promozione molto importante per i progetti programma: AG, BL, BS, JU, SO di cooperazione nel settore dell’economia, tecnologiche. IV B SPAZIO ALPINO • ¡MONITRAF!: Concretizzare una strategia comune e sostenibile volta a ridurre gli effetti oculata dell’ambiente e delle risorse naturali nella regione del Gran San Bernardo.  IV A ABH • SMARTCONNECTION, PROGETTO il modo di consumare alcol da parte dei giovani per ridurre il fenomeno del binge drinking.  IV A RENO SUPERIORE • INTERREG IV A Reno superiore – Una regione dalle grandi potenzialità 9
  • 10. INTERREG IV A Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno Promouvere l’Europa Per millenni la natura ha plasmato paesaggi Il programma INTERREG IV A Reno alpino– che questo abbia un carattere transfrontaliero magnifici ai confini tra i quattro paesi: Ger- Lago di Costanza–Alto Reno (ABH) è stato ela- e venga promosso da almeno due partner pro- mania, Austria, Liechtenstein e Svizzera. borato dal Vorarlberg, dalla Baviera, dal Baden- venienti da due Paesi diversi, di cui almeno uno Württemberg, dal Principato del Liechtenstein e con sede in uno Stato dell’UE. da nove Cantoni svizzeri − AG, AR, AI, GL, GR, TG, SG, SZ, ZH. Il programma operativo rileva L’interesse suscitato dal programma è grande: i dati strutturali e socio-economici della regione basti pensare che nel primo anno sono state Germania transfrontaliera, definisce gli obiettivi, le strategie presentate quasi 200 domande. Anche il grado e le modalità di svolgimento del programma e fis- di interconnessione è notevole: in media sette sa le priorità e i settori di intervento per il periodo partner per progetto. di programmazione. Il programma mira a promuovere lo sviluppo eco- nomico sostenibile della regione, la realizzazione e l’ampliamento di reti in vari ambiti. Si tratta inol- tre di ridinamizzare la cooperazione nell’area del Austria Lago di Costanza, quale tappa importante verso Svizzera l’Europa comunitaria. Priorità La Confederazione Svizzera e i nove Cantoni • Competitività regionale e innovazione partner hanno stanziato 11,4 milioni di franchi • Qualità di vita e protezione delle risorse per il periodo del programma, mentre la Com- LIECHTENSTEIN missione europea ha messo a disposizione 23,8 Cifre chiave milioni di euro attinti dal Fondo europeo di svilup- • 27 838,5 km2 di superficie po regionale (FESR). I progetti transfrontalieri in • 5,2 milioni di abitanti Area del Europa possono essere finanziati dal FESR fino • 33 500 lavoratori frontalieri tedeschi, programma al 60 per cento. I partner Svizzeri ricevono dalla austriaci e liechtensteinesi che lavorano Confederazione e dai Cantoni partecipanti un in Svizzera cofinanziamento massimo del 50 per cento. • 577 km di frontiera comune www.interreg.org • Cantoni che partecipano al programma: Qualsiasi persona fisica o giuridica, pubblica o AG, AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, ZH privata può presentare un progetto, a condizione Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG TURISMO NELLA REGIONE METROPOLITANA TRINAZIONALE: Fare del Reno superiore una regione turistica forte sul piano PROFESSIONALE: Adeguare le risorse umane all’evoluzione delle professioni e del mercato occupazionale. IV B SPAZIO ITALIA–SVIZZERA • VETTA: Sviluppare prodotti turistici specifici e progetti pilota transfrontalieri per il turismo escursionistico 10 INTERREG IV A Reno alpino–Lago di Costanza–Alto Reno – Promouvere l’Europa
  • 11. INTERREG IV B Europa nord-occidentale Un approccio integrato allo sviluppo Per effetto della globalizzazione, della libera- Il programma INTERREG IV Europa nord-occi- re consulenza a potenziali partner. In Svizzera è lizzazione e della nascita di nuove forme di dentale (North West Europe, NWE) è uno dei l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) governance, le regioni europee sono sempre due programmi INTERREG IV B ai quali parte- a svolgere tale funzione. La segreteria tecnica più interdipendenti. cipa la Svizzera. Questo spazio copre il cuore comune (JTS), con sede a Lille (F), cura l’aspet- economico e urbano dell’Europa e comprende to operativo del programma. il Belgio, l’Irlanda, il Lussemburgo, il Regno Unito, la Svizzera e una porzione importante della Germania, della Francia e dei Paesi Bassi. Irlanda Regno Unito Questo programma favorisce la cooperazione transnazionale attraverso il finanziamento di pro- getti che mirano a uno sviluppo territoriale soste- Paesi Bassi nibile e integrato. Germania Data la geografia dell’area di cooperazione, il Belgio programma copre in modo particolare le temati- Lussemburgo che urbane o metropolitane, che vanno dal city marketing alla gestione sostenibile del patri- monio immobiliare, passando dall’adattamento Priorità delle città ai cambiamenti climatici. Anche se • Promozione dell’innovazione, sviluppo di non sono certo l’unica tematica affrontata dal un’economia basata sulle conoscenze Francia Svizzera programma, le questioni urbane costituiscono • Gestione sostenibile delle risorse comunque uno dei punti interessanti del pro- naturali e dei rischi naturali e tecnologici gramma per i partner svizzeri, nella misura in • Migliore interconnessione e migliore cui gli attori degli spazi metropolitani possono accessibilità interna e esterna Area trovare partner innovativi che vantano grande • Promozione di comunità forti e prospere del programma esperienza. a livello transnazionale Per garantire e facilitare i rapporti tra i Paesi par- Cifre chiave www.nweurope.eu tecipanti, ciascuno Stato ha istituito un punto di • 844 239 km2 di superficie contatto (Contact Point) incaricato di far cono- • 179 milioni di abitanti scere il programma nel proprio Paese e di forni- economico, sociale e ecologico. IV A FRANCIA–SVIZZERA • PIATTAFORMA TRANSFRONTALIERA PER LA FORMAZIONE ALPINO • CLIMALPTOUR: Rispondere agli effetti del cambiamento climatico sul turismo estivo e invernale nelle Alpi.  IV A nelle valli di media e alta quota.   IV A FRANCIA–SVIZZERA • RICCHEZZE NATURALI E PATRIMONIO CULTURALE DELLO INTERREG IV B Europa nord-occidentale – Un approccio integrato allo sviluppo 11
  • 12. INTERREG IV B Spazio Alpino Ruolo di primo piano nello sviluppo sostenibile delle regioni alpine Lo Spazio Alpino è un crocevia dove si incon- L’area di cooperazione del programma INTER- tratta questioni molto varie che vanno dalla trano le culture e le lingue germaniche, latine REG IV B Spazio Alpino è definita in modo prevenzione dei rischi naturali all’adattamento e slave. La straordinaria diversità dei suoi pae- ampio visto che il «cuore» montagnoso del- delle stazioni turistiche alle nuove condizioni saggi naturali e culturali offre una base solida lo Spazio Alpino è indissolubilmente legato climatiche. e attrattiva per la vita e la crescita economica. alla cintura perialpina circostante, nella quale si trovano alcune delle metropoli più attrattive L’Ufficio federale dello sviluppo territoriale e competitive d’Europa. (ARE) è incaricato di far conoscere il pro- gramma in Svizzera e di fornire consulenza ai L’obiettivo generale del programma è di mi- potenziali partner. L’ARE rappresenta inoltre la gliorare la competitività e l’attrattiva dello Svizzera nel comitato direttivo del programma Germania Austria Spazio Alpino attraverso lo sviluppo di azioni (Programme Committee). La segreteria tecni- comuni nei settori in cui è necessaria una ca comune (JTS), con sede a Monaco di Ba- cooperazione transnazionale per realizzare viera, cura l’aspetto operativo del programma. soluzioni sostenibili. Svizzera Tra i temi trattati, il programma prevede una sezione economica importante che mira ad aiutare le PMI a superare gli svantaggi indotti Slovenia dai vincoli geografici dello Spazio Alpino e a Italia rafforzare il dinamismo della regione. Inoltre, lo Spazio Alpino è sempre più espo- Francia LIECHTENSTEIN sto al traffico europeo nord-sud e est-ovest, Priorità motore dell’economia del continente. Nel • Competitività e attrattività dello settore dei trasporti, le azioni promosse dal Spazio Alpino Area programma possono contribuire a prevenire • Accessibilità e connettività del programma gli effetti collaterali del traffico o a migliorare • Ambiente e prevenzione dei rischi l’accessibilità delle zone periferiche. Cifre chiave www.alpine-space.eu Infine, lo Spazio Alpino è toccato dagli effetti • 450 000 km2 di superficie dei cambiamenti climatici più di altre regioni • 70 milioni di abitanti europee. Proprio per questo il programma Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG CHABLAIS FRANCO-SUISSE: Valorizzare il patrimonio naturale e culturale dello Chablais vodese, vallesano e francese (Alta PROFESSIONALI PER LE PERSONE CON BASSE QUALIFICHE: Lotta alla disoccupazione delle persone con basse qualifiche CLUSTER DI BIOSCIENZE E DI TECNOLOGIE MEDICHE: Strutturare e consolidare l’offerta territoriale nella regione Reno 12 INTERREG IV B Spazio Alpino – Ruolo di primo piano nello sviluppo sostenibile delle regioni alpine
  • 13. INTERREG IV C Promozione degli scambi di esperienze e di buone pratiche Il fulcro del programma INTERREG IV C è Le autorità territoriali regionali e locali svolgono pratiche o cooperazione più intensa nel qua- rappresentato dallo scambio e la condivi- un ruolo fondamentale nell’ attuazione della dro di mini-programmi. sione di esperienze e di buone pratiche tra strategia di Lisbona dell’Unione europea che regioni europee. promuove la crescita economica sostenibile, I progetti di capitalizzazione sono finalizzati l’occupazione e la coesione sociale. Lo scambio al trasferimento di buone prassi negli altri pro- di esperienze e il trasferimento di conoscenze grammi che concernono la politica di coesione costituiscono indubbiamente uno strumento dell’Unione europea. Poiché la Svizzera non importante per raggiungere gli obiettivi della partecipa a questi programmi, i progetti di capi- strategia. Ed è in questo contesto che si iscrive talizzazione hanno un’importanza minore per le il programma INTERREG IV C. regioni svizzere. L’obiettivo del programma INTERREG IV C è La Segreteria di Stato dell’economia (SECO) di rafforzare l’impatto della politica regionale, è responsabile della partecipazione svizzera al dinamizzare l’economia e migliorare la com- programma INTERREG IV C e ha incaricato la petitività, promuovendo da un lato la coopera- Regio Basiliensis (associazione che promuove zione interregionale in materia di innovazione lo sviluppo dello spazio del Reno superiore) di e di trasferimento di conoscenze e dall’altro la fungere da punto di contatto nazionale. protezione ambientale e la prevenzione dei ri- schi. Questa forma di cooperazione permette a regioni non contigue di realizzare progetti co- muni e a regioni che fanno segnare un ritardo in un determinato settore, di beneficiare delle Priorità esperienze e dei risultati ottenuti nelle regioni • Innovazione e economia della più avanzate. conoscenza • Ambiente e prevenzione dei rischi Il programma INTERREG IV C prevede due Area tipologie di progetto: Area del programma del programma • Stati membri dell’Unione europea I progetti ad iniziativa regionale sono pro- (compresi le regioni insulari e oltremare) www.interreg4c.eu getti classici di cooperazione interregionale • Norvegia con livelli diversi di intensità di cooperazione: • Svizzera attività di messa in rete, trasferimento di buone Savoia), formare gli attori turistici e ambientali, migliorare la mobilità transfrontaliera dei turisti. IV A ABH • OPPORTUNITÀ grazie a scambi sulle opportunità offerte dal mercato del lavoro e sugli strumenti utilizzati.  IV A RENO SUPERIORE • BIOVALLEY, superiore nel campo delle bioscienze. IV B SPAZIO ALPINO • COMUNIS: Sviluppare una strategia di integrazione e di INTERREG IV C – Promozione degli scambi di esperienze e di buone pratiche 13
  • 14. INTERACT II Un sostegno ai programmi della Cooperazione territoriale europea INTERACT sta per INTERregional Animation, A INTERACT, che sostiene i programmi della Il sito Internet di INTERACT, www.interact-eu.net Cooperation and Transfert, un programma Cooperazione territoriale europea INTERREG, (inglese), permette la ricerca dettagliata in vari esteso a tutti i partner della Cooperazione ESPON e URBACT a livello di processo, par- programmi dell’UE e propone informazioni e do- territoriale europea (CTE). tecipano i 27 paesi dell’UE, la Norvegia e la cumenti su sei temi prioritari. Svizzera. INTERACT mira a rilevare e stimolare lo scambio di esperienze e di buone pratiche per mezzo di azioni di messa in rete delle esperienze acquisite nel quadro della cooperazione transfrontaliera, in- terregionale e transnazionale. A tale scopo sono previsti workshop, seminari e conferenze a livello regionale, nazionale e europeo e la pubblicazio- ne di studi. INTERACT vuole inoltre contribuire a unificare le procedure e la modulistica come pure a migliorare il controllo finanziario in seno alla CTE. INTERACT, creato nel 2000 per accompagnare il programma INTERREG III, si rivolge alle istitu- Temi zioni e agli enti responsabili della gestione e della • Gestione dei programmi di promozione della CTE. Attualmente è in corso la cooperazione seconda fase di programmazione che copre il • Gestione finanziaria periodo 2007–2013. • Gestione delle conoscenze e capitalizzazione Area La Svizzera partecipa a pieno titolo a INTERACT • Gestione di progetti del programma II. La responsabilità della sua partecipazione è • Strumento di assistenza preadesione assunta dalla Segreteria di Stato dell’economia (IPA), strumento finanziario comunitario (SECO), che è membro del Comitato di sorve- del processo di preadesione www.interact-eu.net glianza e versa un contributo annuale nel quadro • Gruppo europeo di cooperazione della Nuova politica regionale (NPR). territoriale (GECT) Esempi di progetti sostenuti nell’ambito di INTERREG cooperazione per lo sviluppo economico locale e rafforzare la cooperazione tra i comuni e le regioni. IV A FRANCIA–SVIZZERA • PROGETTO D’AGGLOMERATO FRANCO-VALDO-GINEVRINO: Incoraggiare lo sviluppo coordinato della gestione del territorio, della mobilità e dei servizi. 14 INTERACT II – Un sostegno ai programmi della Cooperazione territoriale europea
  • 15. regiosuisse Generare conoscenze e renderle utilizzabili regiosuisse, il Centro nazionale della rete di Una selezione delle offerte regiosuisse Pubblicazioni sviluppo regionale, è stato lanciato all’ini- zio del 2008 dalla SECO come misura di Hotline La rivista semestrale «regioS» accompagna l’im- accompagnamento per l’attuazione della plementazione della NPR. Propone visioni, idee Nuova politica regionale (NPR). regiosuisse La hotline di regiosuisse fornisce informazioni e progetti sul tema dello sviluppo e della politica ha il compito di sostenere nel loro lavoro le sulla NPR in generale e su progetti NPR con- regionale. regiosuisse cura anche altre pubbli- persone attive nella politica e nello sviluppo creti. Mette inoltre in contatto le persone inte- cazioni su vari argomenti riguardanti lo sviluppo regionale della Svizzera. ressate con potenziali partner di progetto. regionale, la politica regionale e la cooperazione territoriale. regiosuisse offre vari servizi per sviluppare, dif- Formazione continua fondere e scambiare conoscenze riguardanti la NPR e lo sviluppo regionale in Svizzera. L’offer- Le grandi manifestazioni organizzate nell’ambito ta è concepita in modo da permettere agli inte- della «formation-regiosuisse» sono aperte a tutti ressati di scegliere le informazioni e i contenuti e sono un’occasione di incontro per gli operatori di cui hanno bisogno per completare le proprie dello sviluppo regionale. Dal 2009 viene propo- competenze o colmare eventuali lacune. L’of- sto un corso di formazione modulare sul mana- ferta è multilingue e si rivolge a tutti i cittadini gement regionale. regiosuisse partecipa all’orga- svizzeri. nizzazione di congressi nazionali e internazionali sul tema dello sviluppo e della politica regionale. Il portale www.regiosuisse.ch è uno strumen- to di lavoro e di informazione fondamentale per Comunità delle conoscenze regiosuisse coloro che operano nell’ambito della NPR. Il sito contiene informazioni dettagliate su tutti i Le comunità delle conoscenze regiosuisse sono servizi di regiosuisse e approfondimenti sulle una forma di lavoro e di apprendimento svilup- tematiche dello sviluppo regionale. Riporta inol- pata e moderata da regiosuisse. I partecipanti tre informazioni complete sulla politica regionale lavorano in piccoli gruppi che si riuniscono tre svizzera e sugli strumenti di Cooperazione terri- o quattro volte l’anno per discutere temi spe- toriale europea INTERREG, URBACT, ESPON cifici relativi allo sviluppo regionale, scambiarsi e INTERACT. regiosuisse pubblica regolarmen- conoscenze e esperienze e sviluppare possibili te una newsletter che informa gli abbonati sul- soluzioni e nuove conoscenze. I risultati dei la- le novità del portale. vori sono pubblicati sul sito di regiosuisse. Co- loro che vogliono partecipare a una comunità Iscrizioni, ordinazioni di materiale e delle conoscenze o che hanno proposte per la informazioni supplementari – anche creazione di nuove comunità possono rivolgersi direttamente a regiosuisse. su altri servizi di regiosuisse – al sito www.regiosuisse.ch regiosuisse – Generare conoscenze e renderle utilizzabili 15
  • 16. INTERREG è uno strumento di sviluppo regionale lanciato dalla Commissione europea per promuovere la collaborazione e lo scambio di esperienze tra le regioni europee. La Svizzera vi partecipa attivamente nell’ambito della Nuova politica regionale (NPR). INTERREG comprende tre sezioni che promuovono la coo- Per ulteriori informazioni o per eventuali idee progettuali si prega perazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale. di contattare i responsabili svizzeri indicati qui di seguito: PROGRAMMI TRANSFRONTALIERI INTERREG IV A Francia–Svizzera INTERREG IV A Italia–Svizzera INTERREG IV A Reno superiore INTERREG IV A Reno alpino– Lago di Costanza–Alto Reno Regione Bacino del Lemano Coordinazione regionale INTERREG Interkantonale Koordinationsstelle Netzwerkstelle Ostschweiz Office des Affaires extérieures Via S. Franscini, 17 bei der Regio Basiliensis (IKRB) Koordinationsstelle INTERREG IV A ABH 6, rue de la Paix CH-6501 Bellinzona Freie Strasse 84 Staatskanzlei CH-1014 Losanna T. +41 91 814 35 20 CH-4010 Basilea Regierungsgebäude T. +41 21 316 40 78 T. +41 91 814 35 45 T. +41 61 915 15 15 CH-9001 San Gallo bassinlemanique@interreg.ch italia-svizzera@interreg.ch oberrhein@interreg.ch T. +41 71 229 75 03 www.interreg-francesuisse.org www.interreg-italiasvizzera.it www.interreg-rhin-sup.eu abh@interreg.ch www.interreg.org Regione Arco del Giura Coordination régionale INTERREG 13, rue de la Paix CH-2300 La Chaux-de-Fonds T. +41 32 889 76 19 arcjurassien@interreg.ch www.interreg-francesuisse.org PROGRAMMI TRANSNAZIONALI PROGRAMMA INTERREGIONALE INTERREG IV B Spazio Alpino INTERREG IV B Europa nord-occidentale INTERREG IV C Ufficio federale dello sviluppo Ufficio federale dello sviluppo Regio Basiliensis territoriale (ARE) territoriale (ARE) National Contact Point INTERREG IV C Affari internazionali Affari internazionali Freie Strasse 84 CH-3003 Berna CH-3003 Berna CH-4010 Basilea T. +41 31 322 40 78 T. +41 31 322 40 78 T. +41 61 915 15 15 alpine-space@interreg.ch nweurope@interreg.ch interreg4c@interreg.ch www.alpine-space.eu www.nweurope.eu www.interreg4c.eu RETI DI SCAMBIO E COOPERAZIONE INTERACT Centro della rete di sviluppo regionale Segreteria di Stato dell’economia (SECO) regiosuisse Politica regionale e d’assetto del territorio Casella postale 75 Effingerstrasse 27 Hofjistrasse 5 CH-3003 Berna CH-3900 Briga T. +41 31 322 28 73 T. +41 27 922 40 88 interact@interreg.ch F. +41 27 922 40 89 www.interact-eu.net info@regiosuisse.ch www.regiosuisse.ch www.interreg.ch