SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  21
Rolando Coto, Universidad de Arizona
Programa SEMILLA (AAD), Noviembre 2012
Parte 1. Usos de la tecnología
Parte 2. Una mirada crítica a esos usos
Herramientas
Facebook
twitter
Blogs
Global Voices Aymara
Herramientas
Teléfonos
Video
Números Maori
Números Nahuatl
First People's Council
Enduring Voices
Vimeo: Arapaho
Wikis
Wikipedia Aymara
Wikipedia Nahuatl
Wikipedia Cherokee
Wikia
Usos de la tecnología
    1. Documentación de la lengua
         (Diccionarios, gramáticas;
         documentación en video, etc).

    2. Enseñanza de la lengua
          (Software para enseñanza a distancia)


    3. Comunicación en la lengua
         (Creación de nuevos géneros –
         escritura, radio, televisión, etc.)
Usos de la tecnología
    1. Documentación de la lengua
         (Diccionarios, gramáticas;
         documentación en video, etc).

    2. Enseñanza de la lengua
          (Software para enseñanza a distancia)


    3. Comunicación en la lengua
         (Creación de nuevos géneros –
         escritura, radio, televisión, etc.)
Usos de la tecnología
    1. Documentación de la lengua
         (Diccionarios, gramáticas;
         documentación en video, etc).

    2. Enseñanza de la lengua
          (Software para enseñanza a distancia)


    3. Comunicación en la lengua
         (Creación de nuevos géneros –
         escritura, radio, televisión, etc.)
Usos de la tecnología
    1. Documentación de la lengua
         (Diccionarios, gramáticas;
         documentación en video, etc).

    2. Enseñanza de la lengua
          (Software para enseñanza a distancia)


    3. Comunicación en la lengua
         (Creación de nuevos géneros –
         escritura, radio, televisión, etc.)
Retos con respecto a la autencidad
    1. En caso de crear géneros
       nuevos, ¿corresponden estos a géneros
       ya existentes en la lengua? (Ej:
       Programas de radio).

    2. Al usar la tecnología, ¿estaremos
       promoviendo una variante dialectal
       sobre otra?

    3. ¿Cómo se crearán nuevas palabras para
       el idioma?
Recontextualización de la lengua
    Al usar la tecnología, los autores desean traer
    la lengua “al presente”, dándole nuevas
    connotaciones de urbanidad y modernidad.

    Se espera que esto traiga consigo una
    revaloración de la lengua, y que así los
    hablantes usen la lengua en su interacción
    diaria.

    PERO, si esa revalorización no se logra, la
    tecnología se convierte solo en un fetiche, en
    “letra muerta”.

Contenu connexe

Tendances

6lenguaje,lengua dialecto y habla
6lenguaje,lengua dialecto y habla6lenguaje,lengua dialecto y habla
6lenguaje,lengua dialecto y hablaItzel Chavarria
 
Lengua y lenguaje
Lengua y lenguajeLengua y lenguaje
Lengua y lenguajeAlberto
 
Taller nro 2 de lenguaje y habla
Taller nro 2 de lenguaje y hablaTaller nro 2 de lenguaje y habla
Taller nro 2 de lenguaje y hablaFreddy Cumbicos
 
TEMP: AAD2012 La Escritura
TEMP: AAD2012 La EscrituraTEMP: AAD2012 La Escritura
TEMP: AAD2012 La EscrituraRolando Coto
 
Historia del lenguaje
Historia del lenguaje Historia del lenguaje
Historia del lenguaje Carmen Fuentes
 
Las familias de los idiomas
Las familias de los idiomas Las familias de los idiomas
Las familias de los idiomas laurajj
 
¿Para que sirve la lengua...
¿Para que sirve la lengua...¿Para que sirve la lengua...
¿Para que sirve la lengua...ML CV
 
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01Valeria Cárcamo
 
Comunicación y lenguaje 1
Comunicación y lenguaje 1Comunicación y lenguaje 1
Comunicación y lenguaje 1lictsierra
 

Tendances (18)

6lenguaje,lengua dialecto y habla
6lenguaje,lengua dialecto y habla6lenguaje,lengua dialecto y habla
6lenguaje,lengua dialecto y habla
 
Lengua y lenguaje
Lengua y lenguajeLengua y lenguaje
Lengua y lenguaje
 
Taller nro 2 de lenguaje y habla
Taller nro 2 de lenguaje y hablaTaller nro 2 de lenguaje y habla
Taller nro 2 de lenguaje y habla
 
TEMP: AAD2012 La Escritura
TEMP: AAD2012 La EscrituraTEMP: AAD2012 La Escritura
TEMP: AAD2012 La Escritura
 
Idioma
IdiomaIdioma
Idioma
 
Ejercicio de lenguaje
Ejercicio de lenguajeEjercicio de lenguaje
Ejercicio de lenguaje
 
Historia del lenguaje
Historia del lenguaje Historia del lenguaje
Historia del lenguaje
 
Las familias de los idiomas
Las familias de los idiomas Las familias de los idiomas
Las familias de los idiomas
 
Comunicacion i
Comunicacion iComunicacion i
Comunicacion i
 
Idioma
IdiomaIdioma
Idioma
 
¿Para que sirve la lengua...
¿Para que sirve la lengua...¿Para que sirve la lengua...
¿Para que sirve la lengua...
 
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01
Sesion1lenguaje lengua-norma-y-habla-1224705738179654-8-121010180045-phpapp01
 
El lenguaje 1º lecciòn
El lenguaje 1º lecciònEl lenguaje 1º lecciòn
El lenguaje 1º lecciòn
 
Comunicación y lenguaje 1
Comunicación y lenguaje 1Comunicación y lenguaje 1
Comunicación y lenguaje 1
 
Musica
MusicaMusica
Musica
 
La lengua y el lenguaje
La lengua y el lenguajeLa lengua y el lenguaje
La lengua y el lenguaje
 
Diana Holguin 1 Parcial
Diana Holguin 1 ParcialDiana Holguin 1 Parcial
Diana Holguin 1 Parcial
 
3.3.3 diapositivas sobre comunicacion (1)
3.3.3  diapositivas sobre comunicacion (1)3.3.3  diapositivas sobre comunicacion (1)
3.3.3 diapositivas sobre comunicacion (1)
 

En vedette

En vedette (19)

Presentación simposio 2014
Presentación simposio 2014Presentación simposio 2014
Presentación simposio 2014
 
Creative Commons, Science Commons y Creative Commons en Costa Rica
Creative Commons, Science Commons y Creative Commons en Costa RicaCreative Commons, Science Commons y Creative Commons en Costa Rica
Creative Commons, Science Commons y Creative Commons en Costa Rica
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 
Simposio (reunión)
Simposio (reunión)Simposio (reunión)
Simposio (reunión)
 
Curso de Microbiología - 20 - Virología
Curso de Microbiología - 20 - VirologíaCurso de Microbiología - 20 - Virología
Curso de Microbiología - 20 - Virología
 
Simposio España contra Cataluña
Simposio España contra CataluñaSimposio España contra Cataluña
Simposio España contra Cataluña
 
simposio
simposiosimposio
simposio
 
Curso de Microbiología - 21 - Virología Médica
Curso de Microbiología - 21 - Virología MédicaCurso de Microbiología - 21 - Virología Médica
Curso de Microbiología - 21 - Virología Médica
 
El simposio
El simposioEl simposio
El simposio
 
El foro
El foroEl foro
El foro
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 
Simposio herramienta de comunicacion
Simposio herramienta de comunicacion Simposio herramienta de comunicacion
Simposio herramienta de comunicacion
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 
El simposio
El simposioEl simposio
El simposio
 
Virologia Baltimore
Virologia BaltimoreVirologia Baltimore
Virologia Baltimore
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 
Simposio 1
Simposio 1Simposio 1
Simposio 1
 
Simposio
SimposioSimposio
Simposio
 

Similaire à Tecnología para documentar, enseñar y comunicar lenguas indígenas

Ciber Clase 1bis
Ciber Clase 1bisCiber Clase 1bis
Ciber Clase 1biserikaehnis
 
Dokeos quechua
Dokeos quechuaDokeos quechua
Dokeos quechuadokeosla
 
Ppt en slidshare
Ppt en slidshare Ppt en slidshare
Ppt en slidshare AnaGarca332
 
Babel: El lenguaje de la tecnología.
Babel: El lenguaje de la tecnología.Babel: El lenguaje de la tecnología.
Babel: El lenguaje de la tecnología.franciscoarmandosala
 
el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...
 el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le... el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...
el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...jcgarlop
 
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidadD. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidaddanielabunster
 
Lenguaje de la tecnología
Lenguaje de la tecnologíaLenguaje de la tecnología
Lenguaje de la tecnologíaSarahiChiquete
 
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._alexatostado1
 
Contenidos 2o bachillerato
Contenidos 2o bachilleratoContenidos 2o bachillerato
Contenidos 2o bachilleratoDori Castellanos
 
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidadD. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidadMoni M
 
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACION
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACIONHISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACION
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACIONRYAJPS
 
Centros europeos: Finlandia y España
Centros europeos: Finlandia y EspañaCentros europeos: Finlandia y España
Centros europeos: Finlandia y Españalaraeiroa323
 
Examen primer parcial
Examen primer parcialExamen primer parcial
Examen primer parcialAlán Chávez
 
Planificación Lingüística (Temp)
Planificación Lingüística (Temp)Planificación Lingüística (Temp)
Planificación Lingüística (Temp)Rolando Coto
 
Plantilla de plan de unidad
Plantilla de plan de unidadPlantilla de plan de unidad
Plantilla de plan de unidadfelipevic
 
“Babel; El lenguaje de la tecnología”
 “Babel; El lenguaje de la tecnología” “Babel; El lenguaje de la tecnología”
“Babel; El lenguaje de la tecnología”ShinaRivas
 

Similaire à Tecnología para documentar, enseñar y comunicar lenguas indígenas (20)

Ciber Clase 1bis
Ciber Clase 1bisCiber Clase 1bis
Ciber Clase 1bis
 
Dokeos quechua
Dokeos quechuaDokeos quechua
Dokeos quechua
 
Ppt en slidshare
Ppt en slidshare Ppt en slidshare
Ppt en slidshare
 
Babel: El lenguaje de la tecnología.
Babel: El lenguaje de la tecnología.Babel: El lenguaje de la tecnología.
Babel: El lenguaje de la tecnología.
 
el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...
 el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le... el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...
el español en internet // Leng t5 temario 2º bachillerato 14-15 c-lm //// Le...
 
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidadD. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
 
Lenguaje de la tecnología
Lenguaje de la tecnologíaLenguaje de la tecnología
Lenguaje de la tecnología
 
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._
Babel el lenguaje_de_la_tecnologia._
 
Contenidos 2o bachillerato
Contenidos 2o bachilleratoContenidos 2o bachillerato
Contenidos 2o bachillerato
 
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidadD. marchant y m.  quiroz. plantilla de plan_de_unidad
D. marchant y m. quiroz. plantilla de plan_de_unidad
 
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACION
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACIONHISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACION
HISTORIA Y EVOLUCION DE LOS LENGUAJES DE PROGRAMACION
 
Taller investigación
Taller investigación Taller investigación
Taller investigación
 
Centros europeos: Finlandia y España
Centros europeos: Finlandia y EspañaCentros europeos: Finlandia y España
Centros europeos: Finlandia y España
 
Lengua modulo 1
Lengua modulo 1Lengua modulo 1
Lengua modulo 1
 
Examen primer parcial
Examen primer parcialExamen primer parcial
Examen primer parcial
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Planificación Lingüística (Temp)
Planificación Lingüística (Temp)Planificación Lingüística (Temp)
Planificación Lingüística (Temp)
 
Plantilla de plan de unidad
Plantilla de plan de unidadPlantilla de plan de unidad
Plantilla de plan de unidad
 
“Babel; El lenguaje de la tecnología”
 “Babel; El lenguaje de la tecnología” “Babel; El lenguaje de la tecnología”
“Babel; El lenguaje de la tecnología”
 

Plus de Rolando Coto

Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)
Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)
Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)Rolando Coto
 
Technologies (AILDI 2012)
Technologies (AILDI 2012)Technologies (AILDI 2012)
Technologies (AILDI 2012)Rolando Coto
 
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Rolando Coto
 
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas Tecnologías
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas TecnologíasSEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas Tecnologías
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas TecnologíasRolando Coto
 
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)Rolando Coto
 
SEED 2011-01 - Distribución de lenguas
SEED 2011-01 - Distribución de lenguasSEED 2011-01 - Distribución de lenguas
SEED 2011-01 - Distribución de lenguasRolando Coto
 
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...Rolando Coto
 
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativos
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativosCreative Commons y el acceso abierto a materiales educativos
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativosRolando Coto
 
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic Journals
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic JournalsMetadata Usage Tendencies in Latin American Electronic Journals
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic JournalsRolando Coto
 
Historia de Creative Commons en Costa Rica
Historia de Creative Commons en Costa RicaHistoria de Creative Commons en Costa Rica
Historia de Creative Commons en Costa RicaRolando Coto
 
OJS Acta Médica Costarricense
OJS Acta Médica CostarricenseOJS Acta Médica Costarricense
OJS Acta Médica CostarricenseRolando Coto
 

Plus de Rolando Coto (11)

Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)
Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)
Revitalización de las Lenguas: Una Lucha Global (SEED/ADD @UofA, Octubre 2012)
 
Technologies (AILDI 2012)
Technologies (AILDI 2012)Technologies (AILDI 2012)
Technologies (AILDI 2012)
 
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
 
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas Tecnologías
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas TecnologíasSEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas Tecnologías
SEED Lenguas Indígenas y el Uso de Nuevas Tecnologías
 
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)
SEED 2011 - Vitalidad lingüística (temp)
 
SEED 2011-01 - Distribución de lenguas
SEED 2011-01 - Distribución de lenguasSEED 2011-01 - Distribución de lenguas
SEED 2011-01 - Distribución de lenguas
 
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...
Reanálisis de las cláusulas relativas en la lengua bribri como un caso de lin...
 
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativos
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativosCreative Commons y el acceso abierto a materiales educativos
Creative Commons y el acceso abierto a materiales educativos
 
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic Journals
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic JournalsMetadata Usage Tendencies in Latin American Electronic Journals
Metadata Usage Tendencies in Latin American Electronic Journals
 
Historia de Creative Commons en Costa Rica
Historia de Creative Commons en Costa RicaHistoria de Creative Commons en Costa Rica
Historia de Creative Commons en Costa Rica
 
OJS Acta Médica Costarricense
OJS Acta Médica CostarricenseOJS Acta Médica Costarricense
OJS Acta Médica Costarricense
 

Tecnología para documentar, enseñar y comunicar lenguas indígenas

  • 1. Rolando Coto, Universidad de Arizona Programa SEMILLA (AAD), Noviembre 2012
  • 2. Parte 1. Usos de la tecnología Parte 2. Una mirada crítica a esos usos
  • 5.
  • 7.
  • 9.
  • 12.
  • 13. Video Números Maori Números Nahuatl First People's Council Enduring Voices Vimeo: Arapaho
  • 15.
  • 16. Usos de la tecnología 1. Documentación de la lengua (Diccionarios, gramáticas; documentación en video, etc). 2. Enseñanza de la lengua (Software para enseñanza a distancia) 3. Comunicación en la lengua (Creación de nuevos géneros – escritura, radio, televisión, etc.)
  • 17. Usos de la tecnología 1. Documentación de la lengua (Diccionarios, gramáticas; documentación en video, etc). 2. Enseñanza de la lengua (Software para enseñanza a distancia) 3. Comunicación en la lengua (Creación de nuevos géneros – escritura, radio, televisión, etc.)
  • 18. Usos de la tecnología 1. Documentación de la lengua (Diccionarios, gramáticas; documentación en video, etc). 2. Enseñanza de la lengua (Software para enseñanza a distancia) 3. Comunicación en la lengua (Creación de nuevos géneros – escritura, radio, televisión, etc.)
  • 19. Usos de la tecnología 1. Documentación de la lengua (Diccionarios, gramáticas; documentación en video, etc). 2. Enseñanza de la lengua (Software para enseñanza a distancia) 3. Comunicación en la lengua (Creación de nuevos géneros – escritura, radio, televisión, etc.)
  • 20. Retos con respecto a la autencidad 1. En caso de crear géneros nuevos, ¿corresponden estos a géneros ya existentes en la lengua? (Ej: Programas de radio). 2. Al usar la tecnología, ¿estaremos promoviendo una variante dialectal sobre otra? 3. ¿Cómo se crearán nuevas palabras para el idioma?
  • 21. Recontextualización de la lengua Al usar la tecnología, los autores desean traer la lengua “al presente”, dándole nuevas connotaciones de urbanidad y modernidad. Se espera que esto traiga consigo una revaloración de la lengua, y que así los hablantes usen la lengua en su interacción diaria. PERO, si esa revalorización no se logra, la tecnología se convierte solo en un fetiche, en “letra muerta”.