Bosh- Mialna

0 vue

Publié le

pdf

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
0
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
0
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Bosh- Mialna

  1. 1. 6WDUW $ % 5HVHW VHF
  2. 2. fr Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 4 Lavage de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . 18 Au moment de la livraison . . . . . . . . . . 4 Données de programme . . . . . . . . . . . 18 Au moment de l’installation . . . . . . . . . 4 Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . . 4 Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . . . 18 Si présence denfants . . . . . . . . . . . . . 4 Enclenchement de lappareil . . . . . . . . 18 Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . . 5 Affichage visuel pendant En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 5 le déroulement du programme . . . . . . 19 Elimination de lappareil usagé . . . . . . 5 Affichage du tempsFaire connaissance de lappareil . . . . . . 6 de marche restant . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 6 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Compartiment intérieur de lappareil . . . 6 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . 20Adoucisseur deau . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extinction automatique en fin de Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . . . 7 Mise hors tension de lappareil . . . . . . 21Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Interruption du programme . . . . . . . . . 21 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . . 8 Abandon du programme . . . . . . . . . . 21 Utilisation de détergents additionnés Changement de programme . . . . . . . . 21 de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . . 8 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . . . . . . 9 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 23 Régler la quantité de liquide Etat général de la machine . . . . . . . . . 23 de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . . 23 Éteindre le voyant d’ajout de liquide Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bras daspersion . . . . . . . . . . . . . . . . 24Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remédier soi-même aux petits défauts 24 Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 10 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verres et vaisselle endommagés . . . . 10 ... A la mise en marche . . . . . . . . . . . . 25 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ... lors du réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ... sur lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Support pour petites pièces . . . . . . . . 12 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 28 Tablette à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 12 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier la hauteur des paniers . . . . . 13 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . 29Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remplissage du détergent . . . . . . . . . 14 Branchement des eaux usées . . . . . . 30 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Branchement d’eau d’appoint . . . . . . . 30Tableau des programmes . . . . . . . . . . . 16 Raccordement à l’eau chaude . . . . . . 30 Sélection de programme . . . . . . . . . . 16 Branchement électrique . . . . . . . . . . . 31 Remarques concernant Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 16 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . 17 Protection antigel Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . . 17 (Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . . 31 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Extra sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
  3. 3. – Pour éviter de vous blesser ouConsignes de sécurité de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement,Au moment de la livraison uniquement au moment de le charger– Vérifiez immédiatement l’absence et de le décharger. de dommages dûs au transport – Veuillez respecter les consignes au niveau de l’emballage et du lave- de sécurité et dutilisation apposées sur vaisselle. Ne faites pas fonctionner les emballages des détergents et un appareil endommagé, mais des liquides de rinçage. demandez conseil à votre fournisseur.– Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. ã=Mise en garde– L’emballage et ses parties Les couteaux et autres ustensiles à arêtes constituantes ne sont pas des jouets ; tranchantes devront être rangés dans les tenir hors de portée des enfants. le panier à couverts avec leurs pointes Risque d’asphyxie avec les cartons tournées vers le bas, ou couchés sur pliants et les feuilles. la tablette * à couteaux. * Selon le modèleAu moment de l’installationPour savoir comment installer et raccorder Si présence denfantscorrectement l’appareil, lisez le chapitre – Utilisez la protection enfants« Installation ». si présente. Vous en trouverez la description derrière dansEmploi au quotidien la couverture/l’enveloppe.– Nutilisez le lave-vaisselle que dans – Ne permettez jamais aux enfants votre foyer et seulement dans le but de jouer avec l’appareil indiqué : pour laver la vaisselle ou de le piloter. de votre foyer. – Éloignez les enfants du détergent– Les personnes, enfants compris, qui et du liquide de rinçage. Les en raison de leur capacités physiques, détergents peuvent provoquer sensorielles ou intellectuelles, ou qui des brûlures chimiques dans par manque dexpérience ou de la bouche, la gorge et les yeux, connaissances ne sont pas en mesure et conduire à une asphyxie. de se servir de lappareil de manière – Éloignez les enfants du lave-vaisselle sûre, ne pourront utiliser cet appareil ouvert. L’eau présente dans que sous surveillance ou après en le compartiment à vaisselle n’est pas avoir reçu instruction dune personne potable, elle peut contenir des résidus responsable. de détergent.– Ne vous asseyez pas sur la porte Veillez à ce que les enfants ouverte et ne montez pas dessus. ne cherchent pas à introduire Lappareil risquerait de se renverser. les doigts dans la coupelle– Dans le cas des appareils interceptrice de pastille 1B. indépendants, rappelez-vous que Ils risqueraient de coincer leurs petits lappareil peut se renverser si vous doigts dans les fentes. avez surchargé les paniers. – Si lappareil a été monté sur– Ne versez jamais de solvant dans un meuble, veillez bien, au moment le compartiment de lavage. Risque douvrir et de fermer la porte, dexplosion. à ce que les enfants ne se fassent pas– Pendant le déroulement dun pincer ou écraser un membre entre programme, nouvrez la porte que la porte de lappareil et celle prudemment. Il y a risque que de l’eau du meuble en dessous. chaude gicle hors de l’appareil.
  4. 4. frProtection-enfants(verrouillage de la porte) *La description de la protection-enfantsse trouve derrière dans la jaquette.* Selon le modèleEn cas de dégâts– Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet deau en position fermée.Elimination de lappareil usagé– Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.– Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire.ã=Mise en gardeLes enfants risquent de senfermer danslappareil (risque détouffement)ou de se retrouver dans dautres situationsdangereuses.Pour cette raison : débranchez la fichemâle de la prise de courant, sectionnezle cordon dalimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la portede sorte que cette dernière ne puisse plusfermer. 5
  5. 5. frFaire connaissance Compartiment intérieur de lappareilde lappareil 1 Éclairage *Les figures représentant le bandeau 1* Panier à vaisselle supérieurde commande et le compartiment intérieurde lappareil se trouvent en début 12 Tablette à couteaux *de notice, dans lenveloppe. 1: Bras de lavage rotatif supérieurLe texte fait référence aux différents 1B Coupelle interceptrice des pastillesnuméros de position qui y figurent. 1J Orifice daspirationBandeau de commande 1R Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe)( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 1Z Bras de lavage rotatif inférieur0 Touches de programmation ** 1b Réservoir de sel spécial8 Mention « Vérifier larrivée deau » 1j Filtres@ Indicateur de remplissage du sel 9 Panier à couvertsH Indicateur de manque de liquide 9* Panier à vaisselle inférieur de rinçage 92 Réservoir de liquide de rinçageP Départ différé * 9: Compartiment à détergentX Fonctions supplémentaires ** 9B Verrou de fermeture du compartiment` Touche START à détergenth Indicateur chiffré 9J Plaque signalétique) Touche douverture de porte * Selon le modèle* Selon le modèle** Le nombre dépend du modèle6
  6. 6. fr Pour modifier ce réglage :Adoucisseur deau – Appuyez sur la touche 3.Pour obtenir un bon résultat de lavage, Chaque fois que vous appuyez surle lave-vaisselle a besoin dune eau pauvre la touche : , la valeur de réglageen calcaire, sinon des dépôts de tartre augmente dune position : (arrêt).blancs apparaîtront sur la vaisselle – Appuyez sur la touche START `.et lintérieur de lappareil. La valeur réglée est mémorisée dansIl faut adoucir l’eau du robinet présentant lappareil.une dureté supérieure à 12° fH (depuis – Fermez la porte.la valeur de réglage : ) Ceci a lieuà laide dun sel spécial (sel Tableau des duretés de l’eaude régénération) situé dans ladoucisseurdu lave-vaisselle. XUHWp GH 3ODJH GH PPROO 9DOHXU UpJOpHLe réglage, donc la quantité de sel OHDX ƒI+ GXUHWp VXU OD PDFKLQHrequise, dépend de la dureté de l’eaudu robinet dans votre région (voirle tableau). HDX QRQ GXUH ‡¯¯ HDX QRQ GXUH ‡¯³RéglageLa quantité de sel à ajouter est réglable LQWHUPpGLDLUH ‡¯›entre : et : . LQWHUPpGLDLUH ‡¯´Sur la valeur de réglage : l’appareilna pas besoin de sel. LQWHUPpGLDLUH ‡¯ž– Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie HDX GXUH ‡¯‚ distributrice des eaux vous renseignera HDX GXUH ‡¯± à ce sujet.– Pour connaître la valeur de réglage, HDX GXUH ‡¯Å consultez le tableau des duretés de l’eau.– Ouvrez la porte.– Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.– Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START ` jusquà ce que les chiffres s’affichent : ...– Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à lindicateur chiffré h saffiche la valeur réglée à la fabrication : . 7
  7. 7. frSel spécial $ Utilisation de détergents additionnés de selUtilisation de sel spécial Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez duneLe rajout de sel doit toujours avoir lieu manière générale renoncer au sel spécialavant dutiliser l’appareil. Ceci permet une jusqu’à un degré de dureté de l’eauévacuation immédiate de la solution saline de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,qui a débordé et empêche la cuve 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une duretéde lavage de se corroder. supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi– Ouvrez le bouchon à vis du réservoir utiliser du sel spécial. de sel 1b.– Remplisez le réservoir d’eau (opération Éteindre le voyant de manque nécessaire uniquement lors de sel / de l’adoucisseur de la première mise en service). Si le voyant de manque de sel @ gêne– Versez ensuite le sel spécial (nutilisez (p. ex. si vous utilisez des détergents jamais de sel de cuisine combinés contenant du sel), vous pouvez ni de pastilles). le désactiver. Ceci refoule l’eau qui s’écoule. – Procédez comme décrit à la rubriqueRajoutez à nouveau du sel spécial dès « Régler l’adoucisseur d’eau »que le voyant de manque de sel @ et réglez la valeur sur : .s’allume sur le bandeau. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel. ã=Mises en garde – Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction de ladoucisseur. – Pour protéger contre la corrosion, il faut que l’ajout de sel ait toujours lieu immédiatement avant d’allumer l’appareil.* Selon le modèle8
  8. 8. fr – Versez doucement le liquideLiquide de rinçage % de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum surDès que lindicateur de manque de liquide l’orifice de remplissage.de rinçage H sallume sur le bandeau,ceci signifie quil nen reste plus que pour1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquidede rinçage.Le liquide de rinçage sert à obtenir unevaisselle et des verres brillants et sanstraces. Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle ménager.Les détergents combinés, à additifde rinçage ne sont utilisables qu’avec PD[de l’eau d’une dureté non supérieureà 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieureà 21° dH, il faudra ici aussi utiliser – Fermez le couvercle jusquà ce quildu produit de rinçage. encrante audiblement.– Ouvrez le réservoir 92 : appuyez sur – A laide dun essuie-tout, essuyez la patte située contre le couvercle le liquide de rinçage et soulevez. qui a éventuellement débordé, ceci afin déviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage. 9
  9. 9. frRégler la quantité de liquide Vaissellede rinçageLa quantité de liquide de rinçage ajouté Vaisselle non adaptéeest réglable entre : et : . En usine, – Les couverts et la vaisselle en bois.l’appareil a été réglé sur le niveau : . – Verres décoratifs délicats, vaisselleNe modifiez la quantité de liquide d’art et antique. Leurs décors nede rinçage que si des stries (réduisez résistent pas au lave-vaisselle.la quantité) ou des taches d’eau(augmentez la quantité) sont restées sur – Pièces en plastique non résistantesla vaisselle. à la chaleur.– Ouvrez la porte. – Vaisselle en cuivre et en étain.– Amenez l’interrupteur MARCHE / – Vaisselle salie par de la cendre, ARRÊT ( en position allumée. de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture.– Maintenez la touche de programmation # appuyée Les décorations de surglaçure, les pièces et appuyez sur la touche START ` en aluminium et en argent peuvent jusquà ce que décolorer et se ternir lors du lavage. De les chiffres s’affichent : ... même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir– Relâchez ces deux touches. opaques à la suite de lavages répétés. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à lindicateur chiffré h Verres et vaisselle endommagés saffiche la valeur réglée Causes : à la fabrication : . – Type de verre et procédé– Appuyez sur la touche de fabrication de ce dernier. de programmation # jusquà ce que la valeur : réglée en usine – Composition chimique du détergent. s’affiche h. – Température de leau du programmePour modifier ce réglage : de lavage.– Appuyez sur la touche 3. Recommandation : Chaque fois que vous appuyez sur – Nutilisez que des verres et la touche, la valeur de réglage de la porcelaine désignés par augmente dun cran ; une fois le fabricant comme allant au lave- la valeur : , la valeur de réglage vaisselle. augmente dune position : (arrêt). – Utilisez un détergent ménageant– Appuyez sur la touche START `. la vaisselle et marqué comme tel. La valeur réglée est mémorisée. – En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement– Fermez la porte. possible du lave-vaisselle.Éteindre le voyant d’ajoutde liquide de rinçageSi le voyant de manque de liquidede rinçage H gêne (p. ex. si vousutilisez des détergents combinésà fonction de rinçage), vous pouvezle désactiver.– Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » et réglez la valeur sur : .Cette action désactive le voyant Hde manque de liquide de rinçage.10
  10. 10. frRangement Casseroles– Enlevez les résidus alimentaires Panier à vaisselle inférieur 9* grossiers. Un pré-rinçage sous leau du robinet nest pas nécessaire.– Rangez la vaisselle de telle sorte – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. – debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler. – cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 1: et 1Z.Les très petits ustensiles ne vont pasau lave-vaisselle car ils risqueraientde tomber des paniers.Sortir la vaissellePour empêcher que des gouttes d’eau netombent du panier supérieur sur Conseilla vaisselle du panier inférieur, il est Il faudrait ranger la vaisselle très salerecommandable de vider l’appareil (casseroles) dans le panier inférieur. Vuen commençant par le bas. que le jet est plus intense, le résultatLa vaisselle chaude craint les chocs ! Pour de nettoyage est meilleur.cette raison, laissez-la en fin de Conseilprogramme refroidir dans le lave-vaissellejusquà ce que vous puissiez la saisir Sur notre site Web vous trouverez, sousfermement. forme de document gratuit à télécharger, dautres exemples sur les façonsTasses et verres optimales de ranger la vaisselle dansPanier à vaisselle supérieur 1* votre lave-vaisselle. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice dutilisation. 11
  11. 11. frPanier à couverts Support pour petites pièces *Il faudrait toujours ranger les couverts non * Selon le modèletriés, avec la pointe regardant en bas. Ce support permet de retenir de manièrePour éviter des blessures, déposez sûre les pièces en plastique légèresles pièces et couteaux longs et pointus comme par ex. les gobelets,sur la tablette à couteaux. couvercles, etc.Tiges rabattables * Tablette à couteaux ** Selon le modèle * Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux Vous pouvez ranger les couteaux longsranger les casseroles, légumiers et verres. et dautres ustensiles en position couchée. Pour laver les pièces de vaisselle plus hautes, vous pouvez retirer la tablette à couteaux. Au montage, veillez à ce que la tablette à couteaux se retrouve dans la position correcte.12
  12. 12. frModifier la hauteur des paniers * – Pour le remonter, saisissez le panier* Selon le modèle par le bord latéral supérieur et faites-le monter.Vous pouvez suivant besoins modifierla hauteur du panier supérieur 1* pour – Avant de réintroduire le panier dansque les grands ustensiles aient plus l’appareil, assurez-vous qu’il se trouvede place dans le panier supérieur à la même hauteur des deux côtés. Siou le panier inférieur. vous ne le faites pas, la porte de l’appareil refusera de se fermerHauteur de l’appareil 81,5 cm et la liaison ne s’établira pas entre le bras d’aspersion et le circuit d’eau. Panier Panier supérieur inférieur Panier à vaisselle supérieur avecNiveau 1 max. ø 22 cm 30 cm des paires de roulettes en hautNiveau 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm et en basNiveau 3 max. ø 27 cm 25 cm – Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1*.Hauteur de l’appareil 86,5 cm – Retirez le panier supérieur Panier Panier et accrochez-le sur les roulettes supérieur inférieur supérieures (niveau 3) ou inférieuresNiveau 1 max. ø 24 cm 33 cm (niveau 1).Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cmNiveau 3 max. ø 29 cm 28 cmEn fonction de lagencement du panierà vaisselle supérieur équipant le modèlede votre appareil, suivez lune des deuxprocédures ci-après :Panier à vaisselle supérieur avecmanettes latérales– Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1*.– Pour le faire descendre, appuyez, en direction de l’intérieur et successivement, sur les deux leviers situés à gauche et à droite sur le côté extérieur du panier. Ce faisant, retenez le bord latéral supérieur du panier afin qu’il ne descende pas brutalement. 13
  13. 13. frDétergent Remplissage du détergent – Si le compartiment à détergent 9: estVous pouvez utiliser des pastilles ainsi que encore fermé, actionnez le verroudes détergents en poudre ou liquides dobturation 9B pour louvrir.pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais Ne versez le détergent que dansde produit pour laver la vaisselle le compartiment sec 9: (introduisezà la main. Selon le degré de salissure la pastille en travers, pasde la vaisselle, il est possible de moduler sur sa tranche). Dosage : voirle dosage de la poudre ou du détergent les consignes du fabricant surliquide. Les pastilles contiennent une l’emballage.quantité suffisante dagents leur La graduation du dosage danspermettant daccomplir toutes les tâches le compartiment à détergent 9: vousde nettoyage. Les détergents modernes aidera à verser la quantité correctesont performants ; généralement formulés de détergent en poudre ou liquide.à faible niveau alcalin, ils contiennent des 20 à 25 ml suffisent habituellement siphosphates et des enzymes. Les la vaisselle est normalement sale. Siphosphates lient le calcaire présent dans vous utilisez des pastilles, une seuleleau. Les enzymes dégradent lamidon et suffit.décollent lalbumine et les protéines. Lesdétergents sans phosphates sont plus POrares. Leur aptitude à lier le calcaire étantun peu inférieure, ces détergents POrequièrent un dosage plus important. Pour POenlever les tâches colorées (p. ex. de thé,de ketchup), ces détergents intègrent desproduits blanchissants à base doxygène.RemarquePour obtenir un bon résultat de lavage, – Poussez le couvercle du compartimentlisez impérativement les consignes à détergent vers le haut jusquà ce quefigurant sur lemballage du détergent ! la fermeture encrante bien.Si vous souhaitez poser d’autresquestions, nous vous recommandonsde contacter les services-conseils misen place par les fabricants de détergents.ã=Mise en gardeVeuillez respecter les consignesde sécurité et dutilisation apposées surles emballages des détergents etdes liquides de rinçage. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l’appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s’y dissout de façon dosée.14
  14. 14. frConseil RemarquesSi la vaisselle est peu sale, une quantité – Vous obtiendrez des résultatsde détergent légèrement inférieure à celle de lavage et de séchage optimauxindiquée suffira habituellement. avec des détergents à fonction uniqueVous pouvez vous procurer des produits associés à du sel et du produitnettoyants et dentretien en ligne, cest-à- de rinçage utilisés séparément.dire via notre site Web, ou via le service – En présence de programmes courts,après-vente (voir au verso). les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolutionDétergent mixte différents, risquent de ne pas déployerOutre les détergents conventionnels tout leur pouvoir nettoyant età formule unique, toute une série des résidus de détergent non dissousde produit à fonctions supplémentaires risquent de rester. Les détergentssont proposés sur le marché. Ces produits en poudre conviennent mieux avec cescontiennent souvent, outre le détergent, un programmes.produit de rinçage et des succédanés de – Dans le programme « Intensif » (selonsel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, le modèle), l’emploi d’une seuledes constituants supplémentaires (4in1, pastille suffit. En cas d’utilisation5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le de détergent en poudre, vous avezverre ou à conférer du brillant aux en outre la possibilité de verser un peuustensiles en acier. Les détergents mixtes de détergent sur la face intérieurene fonctionnent que jusquà un degré de de la porte de l’appareil.dureté précis (21°dH généralement). Au- – Même si est allumé le voyant indiquantdelà de cette dureté, il faut rajouter du sel un manque de produit de rinçageet du liquide de rinçage. ou celui du manque de sel,Dès que vous utilisez des détergents le programme de lavage se déroulemixtes, le programme de lavage s’y impeccablement si vous utilisezadapte automatiquement, de sorte que des détergents combinés.vous obtenez toujours le meilleur résultat – Si vous utilisez des détergentspossible de lavage et de séchage. à enveloppe protectrice soluble dans leau : Ne saisissez lenveloppeã=Mises en garde protectrice quavec les doigts secs et ne mettez ce détergent que dans– Ne posez aucune petite pièce à laver le compartiment à cet effet entièrement dans la coupelle interceptrice 1B ; sec, sinon lenveloppe risque de coller. ceci empêcherait la dissolution – Si vous passez des détergents mixtes uniforme des pastilles. à un détergent à fonction unique,– Si après le démarrage du programme veillez bien à ce que l’adoucisseur vous voulez rajouter de la vaisselle, d’eau et la quantité de produit nutilisez pas la coupelle interceptrice de rinçage soient réglés sur la valeur de pastille 1B comme poignée pour correcte. le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se trouver dedans et vous entreriez en contact avec la pastille partiellement dissoute. 15
  15. 15. frTableau des programmesDans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeaude commande de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci.Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement d’appoint du programme possibles résidus alimentaires Prélavage très adhérents cuits Lavage 70°casseroles, poêles, ou séchés sur ±/° Rinçage intermédiaire vaisselle la surface, résidus Intensif 70° Rinçage 65° et couverts alimentaires inaltérables contenant de lamidon Séchage ou de lalbumine / des L’optimisation a lieu via protéines Á tous le circuit de détection, en fonction Auto 45° – 65° de l’encrassement. résidus alimentaires Prélavage vaisselle mixte domestiques Lavage 50° et couverts habituels, légèrement séchés á/à Rinçage intermédiaire Eco 50° Rinçage Séchage Zone intensive Prélavage vaisselle et Cycle accéléré Lavage 40°couverts délicats, é/è Energy Save Rinçage intermédiaire matières Délicat 40° Demi-charge Rinçage 55° résidus alimentairesplastiques et verre frais, peu adhérents Extra-sec Séchage craignant les Lavage 45° variations de température ñ/ð Extra-sec Rinçage intermédiaire Rapide 45° Rinçage 55° tous types de vaisselle lavage à froid, nettoyage ù/ø aucune Prélavage intermédiaire PrélavageSélection de programme Remarques concernant lesVous pouvez choisir un programme laboratoires d’essaiadapté au type de vaisselle et au degré Sur demande adressée par courrierde salissure. à dishwasher@test-appliances.com, les laboratoires d’essai seront informés sur les conditions applicables aux essais comparatifs. Il faut indiquer le numéro de lappareil (E Nr.) et la date de fabrication (FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9J fixée contre la porte de lappareil.16
  16. 16. frFonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Parfaite pour les charges mixtes. Dans* Selon le modèle le panier inférieur, vous pouvez laverRéglage par les touches Options X. les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselleŸ Cycle accéléré (VarioSpeed) * normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panierLa fonction Cycle accéléré permet inférieur, la température de lavagede réduire de 20 à 50% la durée augmente un peu.du programme de lavage choisi.La modification respective du tempsde marche apparaît à l’indicateur ¿ Extra sec *chiffré h. Pour obtenir des résultats Une température accrue pendantde lavage optimaux malgré une durée le rinçage et une phase de séchage plusde marche courte, lappareil accroît longue permettent aux pièces en plastiquesa consommation deau et dénergie. de mieux sécher. La consommation d’énergie augmente légèrement.§ Demi-charge *Si vous navez que peu de vaisselle à laver ß Energy Save *(par ex. des verres, tasses et assiettes), La fonction « Energy Save » permetvous pouvez ajouter loption « Demi- de réduire la consommation deau etcharge ». Ceci économise de l’eau, dénergie. La durée de marche augmentede l’énergie et du temps. Pour laver pour donner des résultats de nettoyagela vaisselle, mettez dans le compartiment et de séchage optimaux.une quantité de détergent un peuinférieure à celle recommandée pour unepleine charge de vaisselle.· Hygiène *La température augmente pendantl’opération de nettoyage. Ceci permetd’atteindre un plus haut niveau d’hygiène.Cette option est idéale p. ex. pour nettoyerles planches à découper ou les biberons. 17
  17. 17. frLavage de la vaisselle ã=Mises en garde – Veillez à ce que lorifice daspirationDonnées de programme 1J reste libre et à ne pas rangerVous trouverez les données de pièces de vaisselle craignantdu programme (chiffres la chaleur dans la partie arrière droitede consommation) dans la notice du panier à vaisselle inférieur,succincte. Elles se réfèrent à au dessus de lorificedes conditions normales et à la valeur de soufflage 1R. : sur laquelle la dureté de l’eau a été – Ne touchez pas lorificeréglée. Différents facteurs tels que de soufflage 1R. Il devient trèsla température de l’eau ou la pression chaud ; en outre, toute modificationdans les conduites peuvent provoquer de celui-ci entraîne une interventiondes dérives. du SAV, intervention qui sera facturée.Aquasensor * Enclenchement de lappareil* Selon le modèle – Ouvrez complètement le robinet deau.L’Aquasensor est un équipement optique – Ouvrez la porte.(barrage photoélectrique) servant – Amenez l’interrupteur MARCHE /à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. ARRÊT ( en position allumée.Lappareil emploie lAquasensor de façon L’affichage du programme choisispécifique, selon le programme. Si en dernier clignote. Ce programmel’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage reste sélectionné tant que vous« propre » peut être reprise dans le bain n’appuyez pas sur une autre touchesuivant, ce qui abaisse la consommation de programme 0. La duréedeau de 3 à 6 litres. Si leau est assez prévisionnelle du programme clignotesale, lappareil la vidange et la remplace à l’indicateur chiffré h.par de leau propre. En modeAutomatique, l’appareil adapte en outre – Appuyez sur la touche START `.la température et la durée de marche – Fermez la porte.au degré de salissure. Le déroulement du programme commence.Séchage à la zéolitheLappareil est équipé dun récipient remplide zéolithe . La zéolithe est une rochecapable daccumuler lhumiditéet la chaleur, et de les restituer ensuite.Pendant la phase de lavagede la vaisselle, cette chaleur sert à sécherla zéolithe et à faire chauffer leaude lavage.Pendant la phase de séchage, la zéolitheabsorbe lhumidité présente dansle compartiment à vaisselle et libèrela chaleur accumulée. Un ventilateursouffle lair chaud sec, porteur de lénergiethermique ainsi libérée, dansle compartiment à vaisselle. Ceci permetun séchage rapide et amélioré.Ces opérations sont donc très économesdénergie.18
  18. 18. frAffichage visuel pendant Affichage du temps de marchele déroulement du programme * restant* Selon le modèle Après avoir choisi un programme,Pendant le déroulement du programme, le temps de marche restantun point lumineux apparaît sur le sol du programme s’affiche h.en dessous de la porte de l’appareil. Le temps d’exécution du programme estN’ouvrez la porte du lave-vaisselle qu’une conditionné par la température de l’eau,fois que ce point lumineux n’est plus la quantité de vaisselle ainsi que parvisible sur le sol. le degré de salissure et peut varier (selonSi le lave-vaisselle a été encastré le programme choisi).en hauteur dans une façade de meublele rejoignant à ras, le point lumineux n’est Départ différé *plus visible. * Selon le modèlePour modifier cette fonction : Vous pouvez différer le départ– Ouvrez la porte. du programme de 24 heures maximum,– Amenez l’interrupteur MARCHE / par pas dune heure. ARRÊT ( en position allumée. – Fermez la porte.– Maintenez la touche – Amenez l’interrupteur MARCHE / de programmation # appuyée ARRÊT ( en position allumée. et appuyez sur la touche START ` – Appuyez sur la touche P + jusquà jusquà ce que ce que l’indicateur chiffré h saute les chiffres s’affichent : ... sur : .– Relâchez ces deux touches. – Appuyez sur la touche P + ou – Le voyant lumineux de la touche # jusquà que le temps affiché clignote et à lindicateur chiffré h corresponde à ce que vous souhaitez. saffiche la valeur réglée – Appuyez sur la touche START ` ; à la fabrication : . ceci active le départ différé.– Appuyez sur la touche – Pour effacer le départ différé, appuyez de programmation # jusquà ce que sur la touche P + ou – jusquà la valeur : réglée en usine que h apparaisse à l’indicateur s’affiche h. chiffré : .Pour modifier ce réglage : Jusquau moment du départ, vous– Le fait d’appuyer sur la touche 3 pouvez modifier à volonté le choix vous permet de désactiver : du programme. oud’activer : la fonction.– Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée.– Fermez la porte. 19
  19. 19. frFin du programme Extinction automatique en finLe programme prend fin lorsque de programme *la valeur : saffiche à lindicateur * Selon le modèlenumérique h. Pour économiser de lénergie, le lave-En outre, la fin du programme est signalée vaisselle séteint 1 minute après la finacoustiquement par un signal vibrant du programme (réglage usine).d’avertissement. Pour modifier cette Le délai dextinction automatique estfonction : réglable entre : et : .– Ouvrez la porte. : Lappareil ne séteint pas– Amenez l’interrupteur MARCHE / automatiquement ARRÊT ( en position allumée.– Maintenez la touche : Extinction au bout de 1 minute de programmation # appuyée : Extinction au bout de 120 minutes et appuyez sur la touche START ` – Ouvrez la porte. jusquà ce que – Amenez l’interrupteur MARCHE / les chiffres s’affichent : ... ARRÊT ( en position allumée.– Relâchez ces deux touches. – Maintenez la touche Le voyant lumineux de la touche # de programmation # appuyée clignote et à lindicateur chiffré h et appuyez sur la touche START ` saffiche la valeur réglée jusquà ce que les chiffres : ... à la fabrication : . s’affichent.– Appuyez sur la touche – Relâchez ces deux touches. de programmation # jusquà ce que Le voyant lumineux de la touche # la valeur : réglée en usine clignote et à lindicateur chiffré h s’affiche h. saffiche la valeur régléePour modifier ce réglage : à la fabrication : .– Appuyez sur la touche 3. Chaque – Appuyez sur la touche fois que vous appuyez sur la touche, de programmation # jusquà ce que la valeur de réglage augmente dun la valeur : réglée en usine cran ; une fois la valeur : atteinte, s’affiche h. lindicateur revient sur : (arrêt). Pour modifier ce réglage :– Appuyez sur la touche START ` ; – Appuyez sur la touche 3. ceci mémorise la valeur de réglage. Chaque fois que vous appuyez sur– Fermez la porte. la touche, la valeur de réglage augmente dun cran ; une fois la valeur : , la valeur de réglage augmente dune position : (arrêt). – Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. – Fermez la porte.20
  20. 20. frMise hors tension de lappareil Abandon du programmePeu de temps après la fin du programme : (Remise à zéro)– Ouvrez la porte. – Ouvrez la porte.– Ramenez l’interrupteur MARCHE / – Appuyez sur la touche START ` ARRÊT ( en position éteinte. pendant env. 3 secondes.– Refermez le robinet d’eau (inutile La mention : apparaît à lindicateur en présence de l’Aqua-Stop). numérique h.– Enlevez la vaisselle une fois refroidie. – Fermez la porte. Le déroulement du programme prendã=Mise en garde env. 1 minute. La mention : apparaît à lindicateur numérique h.Après la fin du programme, au moment – Ouvrez la porte.de ranger la vaisselle, veuillez ouvriren grand la porte de l’appareil et ne pas – Ramenez l’interrupteur MARCHE /la laisser entrebâillée. La vapeur d’eau ARRÊT ( en position éteinte.encore susceptible d’en sortir risquerait – Fermez la porte.d’endommager le plan de travail s’il craintla vapeur. Changement de programme Après avoir appuyé sur la toucheInterruption du programme START `, il est impossible de changer– Ouvrez la porte. de programme.– Ramenez l’interrupteur MARCHE / Un changement de programme n’est ARRÊT ( en position éteinte. possible que via l’abandon Les voyants lumineux s’éteignent. d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Le programme reste mémorisé. Si vous avez ouvert la porte sur un appareil raccordé à l’eau chaude ou en train de chauffer, laissez-la entrebâillée pendant quelques minutes et refermez-la ensuite. Sinon la porte de l’appareil risque de s’ouvrir brutalement sous l’effet de l’expansion de la vapeur (surpression) ou de l’eau risque de sortir de l’appareil.– Pour poursuivre le programme, amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.– Fermez la porte. 21
  21. 21. frSéchage intensif Éclairage *Le rinçage avec produit a lieu à une L’éclairage intérieur 1 est allumétempérature plus élevée pour parvenir lorsque la porte se trouve en positionà un meilleur résultat de séchage. ouverte, indépendamment de la positionLa durée de marche peut augmenter de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (légèrement. (Prudence avec les pièces (en position allumée ou éteinte).de vaisselle délicates !) L’éclairage est éteint lorsque la porte– Ouvrez la porte. se trouve en position fermée– Amenez l’interrupteur MARCHE / ou entrebâillée. ARRÊT ( en position allumée. – Ouvrez la porte.– Maintenez la touche – Amenez l’interrupteur MARCHE / de programmation # appuyée ARRÊT ( en position allumée. et appuyez sur la touche START ` – Maintenez la touche jusquà ce que de programmation # appuyée les chiffres s’affichent : ... et appuyez sur la touche START `– Relâchez ces deux touches. jusquà ce que Le voyant lumineux de la touche # les chiffres s’affichent : ... clignote et à lindicateur chiffré h – Relâchez ces deux touches. saffiche la valeur réglée Le voyant lumineux de la touche # à la fabrication : . clignote et à lindicateur chiffré h– Appuyez sur la touche saffiche la valeur réglée de programmation # jusquà ce que à la fabrication : . la valeur : réglée en usine – Appuyez sur la touche s’affiche h. de programmation # jusquà ce quePour modifier ce réglage : la valeur : réglée en usine– Le fait d’appuyer sur la touche 3 s’affiche h. vous permet d’activer : Pour modifier ce réglage : ou désactiver : le séchage intensif. – Le fait d’appuyer sur la touche 3– Appuyez sur la touche START `. vous permet de désactiver : La valeur réglée est mémorisée. oud’activer : l’éclairage intérieur.– Fermez la porte. – Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. – Fermez la porte. * Selon le modèle22
  22. 22. frEntretien et nettoyage Filtres Les filtres 1j écartent de la pompePour éviter tout problème, il est les salissures grossières contenues dansrecommandé de contrôler et d’entretenir leau de lavage. Ces salissures peuventrégulièrement votre appareil. Vous occasionnellement boucher les filtres.gagnerez ainsi du temps et éviterez Le système filtrant se compose d’un filtreles ennuis. grossier, d’un filtre fin plat et d’un microfiltre.Etat général de la machine – Après chaque lavage, vérifiez– Vérifiez l’absence de dépôts la présence de résidus dans les filtres. de graisse et de calcaire dans – Dévissez le cylindre filtrant comme sur l’enceinte de lavage. la figure, et retirez le système filtrant.Si de tels dépôts existent :– Emplissez le compartiment à détergent de détergent. Faites fonctionner l’appareil à vide réglé sur le programme présentant la température de rinçage maximale.Pour nettoyer lappareil, nutilisez quedes produits nettoyants / détergentsspécialement adaptés aux lave-vaisselle.– Essuyez le joint de porte régulièrement à laide dun essuie-tout humide.Pour nettoyer votre lave-vaisselle, nutilisezjamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricantdécline toute responsabilitédes dommages consécutifs.Essuyez régulièrement la face frontalede l’appareil et le bandeau à laide dunessuie-tout légèrement humecté ; de l’eauet un peu de produit vaisselle suffisent.Evitez les éponges munies dunrevêtement rêche, ainsi que les détergentsrécurants, car les deux produits pourraientrayer les surfaces.Sur les appareils en acier inox : pourécarter le risque de corrosion, évitezd’utiliser des essuie-tout en matériau- – Enlevez les résidus éventuelséponge ou lavez-les plusieurs fois à fond et nettoyez les filtres sous l’eauavant de vous en servir. du robinet. – Remontez le système filtrant dansã=Mise en garde lordre chronologique inverse et veillez à ce que les flèches se regardentNutilisez jamais dautres produitsnettoyants domestiques à base de chlore ! après la fermeture.Risques pour la santé !Sel spécial et liquide de rinçage– Contrôlez les indicateurs de manque de produit @ et H. Rajoutez le cas échéant du sel et / ou du liquide de rinçage. 23
  23. 23. frBras daspersion Remédier soi-même auxLe calcaire et les impuretés présentesdans l’eau de lavage peuvent boucher petits défautsles buses et les surfaces de rotationdes bras daspersion 1: et 1Z. Lexpérience montre que la plupart– Contrôlez si les buses de sortie des dérangements survenus à lusage des bras daspersion sont bouchées. quotidien solutionnent sans quil faille appeler le service après-vente. Ceci– Dévissez le bras d’aspersion supérieur économise naturellement des frais 1:. et permet à lappareil de redevenir– Tirez le bras daspersion inférieur 1Z rapidement opérationnel. Le récapitulatif vers le haut pour l’extraire. suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer. Remarque Si, pendant le lavage de la vaisselle, l’appareil sans motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset). (Voir le chapitre Lavage de la vaisselle) ã=Mise en garde Si un code d’erreur ( : à : ) s’affiche à l’indicateur numérique h, il faut toujours commencer par débrancher l’appareil du secteur électrique et refermer– Nettoyez les bras d’aspersion sous le robinet d’eau. l’eau courante. Vous pourrez remédier à certains défauts– Faites réencranter les bras d’aspersion (voir la description ci-après des défauts) ; ou revissez-les à fond. pour résoudre tous les autres, veuillez appeler le service après-vente et indiquez- lui le code du défaut :XX. ã=Mise en garde Rappelez-vous ceci : les réparations sont exclusivement réservées à des spécialistes. Sil faut changer un composant, veillez à ce que seules des pièces de rechange dorigine soient utilisées. Des réparations inexpertes ou lemploi de pièces autres que dorigine peuvent entraîner des dégâts et exposent lutilisateur à des risques considérables. Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers provenant de leau de lavage et non retenus par les filtres risquent de bloquer la pompe de vidange.24
  24. 24. frLe pompage de leau de vidange na pas ... A la mise en marchelieu et cette eau reste au-dessus du filtre. Lappareil ne fonctionne pas.Dans ce cas : – Le disjoncteur / les fusibles– Commencez toujours par débrancher domestiques ne marchent pas. l’appareil du secteur. – Vous navez pas branché la fiche mâle– Démontez les filtres 1j. de lappareil dans la prise de courant.– Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire – Vous navez pas correctement fermé dune éponge. la porte de lappareil.– A laide dune cuillère, faites levier (comme illustré) pour soulever ... lors du réglage le couvercle de la pompe, puis Impossible de modifier un réglage, saisissez le couvercle par la nervure, un programme démarre. tirez-le ensuite vers le haut jusquà – La touche de programmation choisie sentir une résistance puis extrayez-le n’est pas la bonne. Abandonnez en le tirant à vous. le programme (voir le chapitre « Abandonner le programme (Remise à zéro) ») et recommencez depuis le début. – Il faut attendre la fin du programme. ... sur lappareil Le bras daspersion inférieur est difficile à tourner. – Bras daspersion bloqué. La porte est difficile à ouvrir. * – La protection enfants est active. Les instructions de désactivation– Contrôlez l’absence de corps se trouvent derrière dans la jaquette. étrangers dans le compartiment * Selon le modèle de lavage et enlevez-les le cas La porte refuse de se fermer. échéant. – Le système de fermeture de porte s’est– Remettez le couvercle dans sa position retourné. Pour y remédier, il faut fermer d’origine, poussez-le puis faites-le la porte en exerçant une force accrue. encranter. Impossible de fermer le couvercle du compartiment à détergent. – Compartiment à détergent excessivement rempli ou mécanisme bloqué par des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans le compartiment à détergent. – Lintérieur du compartiment était .OLFN humide au moment où vous lavez rempli. Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » 8 s’allume.– Incorporez les filtres. – Le robinet deau est fermé. – Arrivée deau interrompue. – Flexible darrivée deau plié. 25
  25. 25. fr– Le filtre situé dans lorifice darrivée Lindicateur de manque de sel deau est bouché. spécial @ sallume. – Eteignez lappareil puis débranchez – Absence de sel. sa fiche mâle de la prise Ajoutez du sel spécial. de courant. – Le capteur ne détecte pas les pastilles – Ramenez le robinet deau de sel. en position fermée. Utilisez un autre sel spécial. – Nettoyez le filtre situé dans le flexible d’arrivée d’eau. ... au lavage Dégagement inhabituel de mousse – Présence de produit de lavage de la vaisselle à la main dans le réservoir de liquide de rinçage. Le produit de rinçage renversé provoque un dégagement excessif de mousse ; pour cette raison, enlevez- le avec un essuie-tout. Lappareil simmobilise pendant le lavage. – Remettez l’appareil sous tension. – Une coupure de courant sest produite. – Ouvrez le robinet deau. – Arrivée deau interrompue. – Enclenchez lappareil. Bruit de claquement (vannes– A la fin du programme, présence de remplissage) deau dans lappareil. – Ce bruit est provoqué par le tracé – ( : ) Flexible de vidange bouché de la conduite deau et na aucune ou plié. répercussion sur le fonctionnement Filtres bouchés. de lappareil. Problème sans solution. – ( : ) Pompe de vidange bloquée, Bruit de battement / de vaisselle qui le couvercle de la pompe s’entrechoque pendant le lavage de vidange n’est pas encranté – Le bras daspersion heurte (voir Pompe de vidange). de la vaisselle. – Filtres bouchés. – Pièces de vaisselle mal rangées. – Le programme nest pas encore terminé. Attendez la fin ... la vaisselle du programme ( : s’affiche Résidus d’aliments sur la vaisselle. à l’indicateur numérique) – Vaisselle rangée trop serrée, panier ou exécutez la fonction « Reset » à vaisselle trop rempli. (Remise à zéro). – Trop peu de détergent.Code de défaut : – Programme de lavage pas assez– Filtres 1j encrassés ou bouchés. intense.Le voyant de manque de sel @ et / ou – Rotation du bras daspersion gênée.de manque de liquide de rinçage H estéteint. – Buses des bras daspersion bouchées.– L’indicateur / Les indicateurs d’ajout – Filtres bouchés. est / sont éteint(s). – Filtres incorrectement en place.– Présence de suffisamment de sel / – La pompe de vidange est bloquée. liquide de rinçage. – Les paniers supérieurs droit et gauche ne se trouvent pas réglés à la même hauteur.26
  26. 26. frRésidus de thé ou de rouge à lèvres Autres couleurs sur les piècesencore présents. en plastique.– Leffet blanchissant du détergent est – Pas assez de détergent / détergent trop faible. inadéquat.– Température de lavage trop basse. – Choix d’un programme pas assez– Pas assez de détergent / détergent intense. inadéquat. Taches de rouille sur les couverts.Taches blanches sur la vaisselle / – Couverts non inoxydables.les verres restent laiteux. – Teneur en sel excessive de l’eauSi vous utilisez un détergent sans de lavage vu que le bouchonphosphate, des dépôts blancs risquent du réservoir de sel na pas été visséfacilement dapparaître sur la vaisselle et à fond, ou que du sel a été renverséles parois intérieures de lappareil si leau au moment d’en rajouter.de votre région est dure. Vaisselle pas sèche.– Pas assez de détergent / détergent – Vous avez ouvert la porte de lappareil inadéquat. trop tôt et sorti la vaisselle également– Choix d’un programme pas assez trop tôt. intense. – Vous avez choisi un programme sans– Pas / Trop peu de produit de rinçage. séchage.– Pas / Trop peu de sel spécial. – Pas assez de liquide de rinçage /– Adoucisseur d’eau réglé sur une valeur liquide de rinçage inadéquat. erronée. – Activez le séchage intensif.– Bouchon du réservoir de sel pas – Le détergent mixte utilisé offre une complètement vissé. mauvaise performance de séchage.Adressez-vous au fabricant de détergent Utilisez du liquide de rinçage (réglage :en particulier dans les cas suivants : voir le chapitre Liquide de rinçage).– la vaisselle est très mouillée à la fin du programme.– des dépôts calcaires apparaissent.Verres opacifiés, d’une autre couleur,dépôts pas lavables– Détergent inadapté.– Verres pas lavables au lave-vaisselle.Stries sur les verres et les couverts,verres d’un aspect métallique.– Trop de liquide de rinçage. 27
  27. 27. frService après-vente InstallationSi vous ne parvenez pas à supprimer Pour garantir un bon fonctionnementle défaut, veuillez s.v.p. vous adresser de l’appareil, celui-ci doit être raccordéà votre service après-vente. Vous correctement. Les données d’amenéetrouverez les données vous permettant de et d’évacuation ainsi que les puissancescontacter le service après-vente le plus connectées doivent correspondre auxproche au dos de cette notice critères retenus dans les paragraphesdinstructions, ou dans lannuaire ci-joint suivants et dans les instructionsdu service après-vente. Lors de votre de montage.appel, veuillez indiquer le numéro Lors du montage, respectez l’ordrede lappareil (E Nr. = 1) et le numéro FD des étapes de travail suivant :(FD = 2) inscrit sur la plaque – Contrôle à la livraisonsignalétique 9J. Cette dernière se trouvecontre la porte de lappareil. – Mise en place – Branchement des eaux usées – Branchement d’eau d’appoint – Branchement électrique Consignes de sécurité – Procédez à la mise en place et au raccordement conformément aux ) instructions d’installation et de montage. – Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation. – Assurez-vous que le systèmeFaites confiance aux compétences du à conducteur de protectionfabricant. Adressez-vous à nous. Vous de l’installation électrique de votrevous assurerez ainsi que les réparations maison soit conforme.soient réalisées par des techniciens de – Les conditions de jonction doiventSAV formés à cet effet, qui disposent des correspondre aux données figurant surpièces de rechange dorigine adaptées à la plaque signalétique 9J du lave-vos appareils électroménagers. vaisselle. – Si le cordon de raccordement au secteur équipant lappareil sendommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques inutiles, cette opération est réservée au service après-vente. – Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. – N’encastrez les appareils intégrables ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien daplomb de lappareil.28
  28. 28. fr– N’installez pas l’appareil à proximité Données techniques de sources de chaleur (radiateurs, Poids : accumulateurs de chaleur, fours ou dautres appareils générateurs max. 60 kg de chaleur) ; ne l’encastrez pas non Tension : plus sous une table de cuisson. 220–240 V, 50 Hz– Une fois lappareil installé, il faut que sa Puissance raccordée : fiche mâle demeure aisément 2,0–2,4 kW accessible. Fusible / Disjoncteur :– Selon le modèle : 10 / 16 A Le boîtier en plastique du raccord Pression de leau : d’eau contient une électrovanne. Dans la gaine du flexible d’arrivée d’eau au moins 0,05 MPa (0,5 bar), se trouvent le câble et la conduite au maximum 1 MPa (10 bar). En présence de branchement. Ne sectionnez jamais d’une pression d’eau accrue : intercalez ce flexible. Ne plongez pas le boîtier un détendeur. en plastique dans l’eau. Débit darrivée deau : au minimum 10 litres / minuteã=Mise en garde Température de leau : l’eau froide ; température max. 60 °C avecSi l’appareil ne se trouve pas dans une l’eau chaude.cavité et si donc une paroi latérale estaccessible, il faudra, pour des raisons Mise en placede sécurité, recouvrir latéralement la zone Les cotes de montage nécessairesde la charnière de porte (risque figurent dans les instructions de montage.de blessure). Ces couvercles sont Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aidedes accessoires en option disponibles des pieds réglables. Lors de cetteauprès du service après-vente ou dans opération, veillez à ce que l’appareil soitle commerce spécialisé. bien stable.Livraison – Les appareils de base encastrablesLe bon fonctionnement de votre lave- ou intégrés, montés par la suitevaisselle a été soigneusement contrôlé comme appareils fixes, doivent êtreà l’usine. De petites taches deau sont installés de manière à ne pas pouvoirrestées dans lappareil. Elles disparaissent basculer, p. ex. à l’aide de vis fixéescependant après le premier lavage. dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même vissée aux armoires contiguës. – L’appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique. Si après l’encastrement la fiche mâle n’est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir côté secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d’au minimum 3 mm entre les contacts. 29
  29. 29. frBranchement des eaux usées Raccordement à leau chaude *– Les étapes de travail nécessaires sont * Selon le modèle décrites dans les instructions Ce lave-vaisselle se raccorde à une de montage ; le cas échéant, montez conduite deau froide ou deau chaude le siphon avec une tubulure (jusquà 60 °C max.). d’écoulement. Le raccordement à leau chaude est– Branchez le tuyau d’évacuation recommandé lorsque cette eau a été des eaux usées à la tubulure obtenue par chauffage à faible coût d’écoulement du siphon à l’aide énergétique et arrive par un réseau des pièces jointes. approprié, par ex. par la conduite de Veillez bien à ne pas plier, écraser circulation dune installation solaire. ou entortiller le flexible découlement, Ceci économise de l’énergie et du temps. et à ce quaucun bouchon n’empêche Le réglage Eau chaude : vous permet l’écoulement de l’eau de vaisselle. dadapter lappareil de façon optimale au fonctionnement à leau chaude.Branchement d’eau d’appoint Une température de leau entrante– Branchez l’eau d’appoint au robinet comprise entre 40 °C minimum et 60 °C d’eau à l’aide des pièces jointes maximum est recommandée. conformément aux instructions de montage. Le raccordement à leau chaude est déconseillé si leau provient dun chauffe- Veillez à ce que le raccordement d’eau eau électrique accumulateur. d’appoint ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. Réglage sur leau chaude :– Lorsque vous remplacez l’appareil, – Ouvrez la porte. utilisez toujours un flexible d’arrivée – Amenez l’interrupteur MARCHE / d’eau neuf. ARRÊT ( en position allumée.Pression de leau : – Maintenez la toucheau moins 0,05 MPa (0,5 bar), de programmation # appuyéeau maximum 1 MPa (10 bar). En présence et appuyez sur la touche START `d’une pression d’eau accrue : intercalez jusquà ce que les chiffres : ...un détendeur. s’affichent.Débit darrivée deau : – Relâchez ces deux touches.Au minimum 10 litres / minute Le voyant lumineux de la touche # clignote et à lindicateur chiffré hTempérature de leau : saffiche la valeur régléepréfère l’eau froide ; température à la fabrication : .max. 60 °C avec l’eau chaude. – Appuyez sur la touche de programmation # jusquà ce que la valeur : réglée en usine s’affiche h. Pour modifier ce réglage : – Le fait dappuyer sur la touche 3 vous permet de désactiver : ou dactiver : le réglage Eau chaude. – Appuyez sur la touche START `. La valeur réglée est mémorisée. – Fermez la porte.30
  30. 30. frBranchement électrique Transport– Ne raccordez l’appareil quà une Videz le lave-vaisselle et attachez tension alternative comprise entre 220 les pièces mobiles. et 240 V, à une fréquence de 50 Hz, Pour vidanger lappareil, procédez via une prise femelle installée comme suit : réglementairement et équipée d’un fil – Ouvrez le robinet deau. de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque – Ouvrez la porte. signalétique 9J. – Amenez l’interrupteur MARCHE /– La prise doit être proche de l’appareil ARRÊT ( en position allumée. Les et librement accessible après voyants du programme choisi l’encastrement. en dernier sallument.– Les modifications du branchement – Sélectionnez le programme offrant sont exclusivement réservées à la température la plus élevée. des spécialistes. A lindicateur numérique h saffiche– S’il faut doter le cordon la durée prévisible du programme. de raccordement au secteur – Appuyez sur la touche START `. d’un prolongateur, procurez-vous – Fermez la porte. le exclusivement auprès du service Le déroulement du programme après-vente. commence.– En cas demploi dun disjoncteur – Ouvrez la porte env. 4 minutes plus différentiel, nen utilisez quun arborant tard. le symbole ‚. Lui seul garantit que – Appuyez sur la touche ` jusquà les prescriptions actuellement ce que l’indicateur chiffré : saute en vigueur sont remplies. sur .– Lappareil est équipé dun système – Fermez la porte. de sécurité face au risque de dégâts – Ouvrez la porte env. 1 minute plus des eaux. Souvenez-vous que tard. ce système ne fonctionne que sil a été raccordé à lalimentation électrique. La mention : apparaît à lindicateur numérique.Démontage – Éteignez l’appareil ( et fermezIci aussi, respectez la chronologie le robinet d’eau.des étapes de travail. Ne transportez l’appareil que– Débranchez l’appareil du secteur verticalement. électrique. (Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle– Fermez le robinet darrivée deau. dans la commande de lappareil ; elle provoquerait un déroulement erroné– Défaites le raccord deau usée du programme.) et le raccord deau du robinet.– Desserrez les vis de fixation situées Protection antigel sous le plan de travail. Si l’appareil se trouve dans un local– Si nécessaire, démontez la plinthe. menacé par le gel (résidence secondaire– Extrayez lappareil en faisant suivre p. ex.), il faudra le vidanger entièrement prudemment le tuyau flexible. (voir la rubrique Transport). – Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. 31
  31. 31. frMise au rebutTant l’emballage d’appareils neufs queles appareils usagés contiennentdes matières premières de valeur etdes matières recyclables.Veuillez éliminer les pièces détachéesaprès les avoir triées par matières.Pour connaître les circuits actuelsd’élimination, adressez-vous s.v.p. à votrerevendeur ou à l’administration de votrecommune / ville.EmballageToutes les pièces en matière plastiquede l’appareil sont caractérisées pardes abréviations standard internationales(p. ex. PS polystyrène). Ceci permet,lors de lélimination de lappareil,deffectuer un tri des déchets par variétésde plastique.Veuillez tenir compte des consignesde sécurité énoncées à la rubrique « Lorsde la livraison ».Appareils usagésVeuillez tenir compte des consignesde sécurité énoncées à la rubrique « Lorsde l’élimination ». Cet appareil est labélisé
  32. 32. conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une revalorisation des appareils usagés en vigueur sur le tout le territoire de l’Union.6RXV UpVHUYH GH PRGLILFDWLRQV32
  33. 33. 3URWHFWLRQ HQIDQWV YHUURXLOODJH GHâODâSRUWH
  34. 34. $FWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV )HUPH] WRXMRXUV FRPSOqWHPHQW OD SRUWH 2XYULU OD SRUWH DYHF GH ODSSDUHLO ORUVTXH YRXV YRXV pORLJQH] OD SURWHFWLRQ HQIDQWV DFWLYpH GH OXL HVW j FHWWH FRQGLWLRQ VHXOHPHQW pVDFWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV TXH YRXV SURWqJHUH] YRV HQIDQWV FRQWUH GHV ULVTXHV SRVVLEOHV7rWH SXOYpULVDWULFH SRXU SODTXH jâSkWLVVHULH HWWH GRXFKHWWH YRXV SHUPHW GHâQHWWRHU OHVâJUDQGHV SODTXHV OHVâJULOOHV DLQVL TXH OHVâDVVLHWWHV IDLVDQW SOXV GHâ FP GHâGLDPqWUH DVVLHWWHV SRXU SODWV JRXUPDQGV DVVLHWWHVjâSkWHV DVVLHWWHV GpFRUDWLYHV
  35. 35. 3RXU FHâIDLUH UHWLUH] OHâSDQLHU VXSpULHXU HWâPHWWH] ODâWrWHSXOYpULVDWULFH HQâSODFH FRPPH LQGLTXp VXU OHâGHVVLQ$ILQ TXH OHâMHW SXOYpULVp DWWHLJQH WRXWHV OHVâSLqFHV YHXLOOH] UDQJHU OHVâSODTXHV FRPPHOHâPRQWUH ODâILJXUH DX PD[LPXP âSODTXHV HWââJULOOHV
  36. 36. 1H IDLWHV PDUFKHU OHâODYHYDLVVHOOH TXpTXLSp GXâSDQLHU VXSpULHXU RX GHâODâWrWHSXOYpULVDWULFH SRXU SODTXHV jâSkWLVVHULH VHORQ OHâPRGqOH
  37. 37. *DUDQWLH $48$6723 RPPDQGH GH UpSDUDWLRQ HW FRQVHLOV HQ FDV GH GpUDQJHPHQWV5REHUW %RVFK +DXVJHUlWH *PE+ZZZERVFKKRPHFRP*9000507313*9000507313 fr (8910-2) 640MV

×