4. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
Delta
dal 1982.
Delta S.r.l., un'azienda italiana innovativa nel campo degli strumenti scrittura, nasce nel 1982, fondata da Nino Marino, Ciro
Matrone e Mario Muscente.
Sin dall'inizio Delta ha rispettato i più elevati standard di produzione: i suoi esperti artigiani controllano attentamente tutte
le fasi di lavorazione, con una perizia tale da imporre i prodotti Delta all'attenzione del severo e competitivo mercato
mondiale.
Il centro ricerche e sviluppo della Delta ha concentrato i suoi sforzi sullo studi di forme e materiali innovativi: risultato di
questa intensa ricerca è la collezione Estrema, la prima collezione al mondo di strumenti scrittura realizzata in Fibra di
Carbonio e Titanio.
I progetti della Delta hanno sempre preso forma grazie ad una grande determinazione, la stessa che ha consentito di
presentare i suoi oggetti scrittura più preziosi ed esclusivi a capi di Stato e ministri: sponsor del summit G7 tenutosi a Napoli
nel Luglio 1994, Delta ha offerto ai sette grandi rappresentanti delle potenze mondiali un set di tre splendide penne,
disponibile in 1994 esemplari per collezionisti ed appassionati di tutto il Mondo.
Prima azienda al mondo a riproporre, nel 1995, l'antica sistema di caricamento a leva laterale, sistema di rifornimento così
amato ed apprezzato dagli esperti di tutto il Mondo.
Una penna speciale è stata creata per la Città di Venezia, in tiratura limitata, penna offerta al sindaco di Venezia il 7 Settembre
1998, dichiarata penna ufficiale della Città, la penna Venezia, dal design speciale ed accurato, è stata eletta dai lettori della
rivista Pen World migliore Edizione Limitata del 1998.
Delta è divenuta nel corso di questi anni la penna dei grandi eventi e dei grandi personaggi, caratterizzata da una qualità
e una tecnologia che le ha fatto guadagnare l'apprezzamento di collezionisti, esperti e semplici amanti degli strumenti
scrittura in tutto il Mondo.
Nuove interpretazioni del classico in una direzione decisamente attuale: è quanto da Delta, un'azienda che procede spedita
confermandosi ai primi posti nella fascia di mercato.
Una posizione di vertice raggiunta grazie alla qualità e al design che caratterizzano ogni sua produzione, al particolare
impegno dedicato ad ogni fase della lavorazione, alla grande attenzione impiegata nella scelta dei materiali e alla puntigliosa
cura con cui viene realizzato ogni dettaglio.
Sostenendo la cultura del design e dichiarando che l'etica non è solo etichetta, nasce Dolcevita collection, un perfetto
equilibrio di design e un armonioso accostamento cromatico dei colori arancio e nero, subito si impone identità propria di
Delta divenendo l'istituzione, riconoscibile e comunicativa.
Manufatti ottenuti con l'ausilio di resine speciali, tornite a mano da barra piena, e metalli preziosi, materiali di indiscutibile
livello di pregio, sinonimi di qualità e affidabilità, offerti da Delta, artigiani della scrittura, una delle poche aziende del settore
ancora tutta italiana.
04 | 05
5. [ DELTA | Fine Italian writing instruments ]
[ T r a d i t i o n a n d i n n o v a t i o n ]
Delta
since 1982.
In 1982 a new innovative Italian writing instruments manufacturer was established through the partnership of Nino Marino,
Ciro Matrone and Mario Muscente, named Delta S.r.l.
From the beginning, Delta has chosen only the highest product standards to enter into the very demanding and competitive
international consumer market. Delta has chosen to control every aspect of the pen manufacturing process in its Southern
Italian facility under the watchful eyes of skilled artisans.
Delta's research & development department has also committed itself to the study of innovative and exotic materials. The
Extrema collection, the world's first writing instruments made of carbon fibre and titanium is the result of this intensive
research and development.
Delta's projects have always become a reality due to a great determination that has allowed Delta to present its most
prestigious and exclusive to Ministers and Head of State. As sponsor of the “G7 Summit” held in July 1994 in Naples Italy,
Delta offered the G7 limited edition to the 7 great leaders of leading economic nations, as part of a limited edition comprised
of 1994 pieces. This 3 - piece limited edition set was available to collectors and pen enthusiast around the world.
In 1995, Delta was the first company in the world to reintroduce the rare and intriguing antique lateral lever filling system,
a system introduced in early 1990's and very much treasured by pen collectors. A system perfected by Delta to make it very
reliable.
Delta was also chosen to create a special pen for the city of Venice in Italy. On September 7, 1998 the Mayor of Venice
received and declared the Venezia - limited edition, the official pen of the city of Venice. Due to the special design, style
and materials used for the Venezia, Pen world magazine readers awarded this very special collection with the trophy for
the Best Limited Edition 1998.
Delta has become the writing instrument of important events and important individuals, characterize for its quality and
technology, which has granted it with appreciation from collectors, connoisseurs and pen enthusiasts from all over the
world. New interpretations of the classic design with a contemporary direction: this is what is proposed by Delta, a company
that has rapidly established itself in the top of its market class.
A peak position reached as a result of the quality and the design that characterized all of its production, in particular; the
engagement dedicated to every phase of production, the great attention employed in the choice of materials and to the
detailed concentration with which every detail is made.
Supporting the culture of the design and declaring that etiquette is not just a label, Dolcevita collection is born, a perfect
equilibrium of design and a harmonious chromatic combination of the colours orange and black, immediately prevails like
Delta's own identity and becomes the institution, recognizable and communicative.
Products manufactured using special resins, turned by hand from solid bar, and precious metals, materials of unquestionable
level of richness which are synonyms of quality and reliability, Delta, artigiani della scrittura (craftsmen of writing), is one
of the few companies in the writing instruments field that is still all Italian.
6. [ DELTA | Fine Italian writing instruments ]
[ T r a d i t i o n a n d i n n o v a t i o n ]
Delta
since 1982.
Delta S.r.l., société italienne innovatrice dans le monde des instruments d'écriture a été fondée en 1982 par Nino Marino,
Ciro Matrone et Mario Muscente.
Dès ses premiers débuts Delta a toujours respecté les normes de production les plus avancées pour pouvoir ainsi satisfaire
aux exigences claires du marché international très compétitif. Ses maîtres artisans surveillent de près chaque phase
individuelle de la fabrication.
La cellule de recherche et de développement de la société se concentre sur l'étude de formes et de matériaux innovateurs.
La série 'Estrema', le premier stylo au monde en fibre de carbone et titane, a été le premier résultat de ces travaux de
recherche intense.
Les projets de Delta sont tous développés avec une grande détermination. Ceci permet à la société de présenter ses
instruments d'écriture de valeur les plus exclusifs aux chefs de gouvernements et aux ministres. En sa qualité de sponsor
de la conférence G7 qui avait lieu à Naples, Delta a offert en juillet 1994 un set de trois superbes stylos aux sept leaders
mondiaux. Au total la série limitée comprenait 1994 exemplaires destinés aux collectionneurs et amateurs de beaux objets.
In 1995 Delta fut la première société à réintroduire l'ancien système de remplissage à levier latéral : ce système est très
aimé et apprécié par les connaisseurs dans le monde entier.
Un exemplaire de la série limitée dédiée à Venise fut offert à son maire le 7 septembre 1998. Il l'a nommé l'instrument
d'écriture officiel de la ville et les lecteurs du magazine Pen World ont élu 'Venezia' comme meilleure série limitée de l'année
pour son design très précis et très original.
A travers le temps, le stylo Delta est devenu le stylo de grands événements et des grands personnages : toujours caractérisé
par un très haut niveau de qualité et de technologie, il est apprécié par les collectionneurs, les connaisseurs et les amateurs
à travers le monde.
De nouvelles interprétations de données classiques : c'est ainsi que Delta a pu rentrer très rapidement dans le segment haut
de gamme du marché de l'écriture. Cette position, la société l'a obtenue grâce à la qualité et au design reconnaissable de
tous ses produits : les matériaux sont choisis avec grand soin et le moindre détail est suivi de près à chaque étape de la
fabrication.
De la culture 'design' et de la conviction de Delta que l'esthétique est bien plus qu'une simple griffe est née la collection
'Dolcevita'. L'équilibre parfait du design et la combinaison harmonieuse des couleurs orange et noir de cette série a permis
à Delta d'affirmer une identité reconnaissable et communicative.
Les instruments d'écriture de Delta sont fabriqués en résines spéciales, tournées à la main à partir de barres solides et la
société utilise des métaux précieux synonymes d'une qualité et d'une fiabilité incontestables. Aujourd'hui Delta reste un
des rares producteurs d'instruments d'écriture 100% italien.
06 | 07
7. [ DELTA | Fine Italian writing instruments ]
[ T r a d i t i o n a n d i n n o v a t i o n ]
Delta
since 1982.
Delta Srl, empresa italiana innovadora en el campo de los instrumentos de escritura, nace en 1982, fundada por Nino Marino,
Ciro Matrone y Mario Muscente.
Desde el principio Delta ha respetado los más elevados estándares de producción: los expertos artesanos controlan
atentamente todas las fases de elaboración para que los productos Delta se impongan a la atención del severo y competidor
mercado mundial, en el que Delta puede ya definirse como una realidad.
El centro de investigación y desarrollo de Delta ha concentrado sus esfuerzos en el estudio de formas y materiales innovadores:
resultado de esta intensa búsqueda es la colección ESTREMA, la primera colección en el mundo de instrumentos de escritura
realizada en Fibra de Carbono y Titanio.
Los proyectos Delta se han realizado siempre gracias a una gran determinación, la misma que ha permitido presentar sus
objetos de escritura más preciosos y exclusivos a jefes de estado y ministros. Patrocinador del “summit G7” (Nápoles - julio
de 1994), Delta ofreció, en esta ocasión, a los representantes de las siete grandes potencias mundiales, un set compuesto
por tres esplendidos objetos de escritura, fabricado en edición limitada de 1994 ejemplares destinados a coleccionistas y
amantes de la escritura de todo el mundo.
Primera fábrica del mundo que, en 1995, relanzó el antiguo sistema de carga de tinta de palanca lateral, sistema de carga
muy querido y apreciado por los expertos de todo el mundo.
Una estilográfica especial, de edición limitada, se creó para la ciudad de Venecia. Un ejemplar se entregó al alcalde de
Venecia el 7 de septiembre de 1998. Declarada estilográfica oficial de la ciudad, la estilográfica “VENEZIA” fue elegida por
los lectores de la revista Pen World como mejor estilográfica de Edición Limitada de 1998.
En el transcurso de estos últimos años, Delta, caracterizada por su alta calidad y tecnología, se ha convertido en la estilográfica
de los grandes eventos y de los grandes personajes. Tales características le han permitido ganarse el aprecio de los
coleccionistas, expertos y amantes de los instrumentos de escritura de todo el mundo.
Nuevas interpretaciones del clásico en una visión actual: es cuanto propone Delta, empresa que recorre velozmente el
camino que la ha llevado a los primeros puestos de su franja de mercado.
Vértice logrado gracias a la calidad y al design que caracterizan cada objeto, al particular esmero puesto en cada fase de
elaboración del producto y al gran cuidado en la elección de los materiales empleados y en la realización de cada detalle.
Defendiendo la cultura del design y confirmando que la ética no es solo etiqueta, nace la colección Dolcevita, un perfecto
equilibrio de design y una armoniosa combinación cromática de los colores naranja y negro. Delta se impone, así, como
identidad propia y Dolcevita se convierte en Institución reconocible y comunicativa.
Manufacturas obtenidas con resinas especiales, torneadas a mano de barra llena, y el uso de metales preciosos de indiscutible
nivel cualitativo y de fiabilidad, hacen que Delta Artigiani della scrittura sea hoy una de las pocas fábricas del sector que
sigue siendo toda italiana.
8. [ DELTA | Fine Italian writing instruments ]
[ T r a d i t i o n a n d i n n o v a t i o n ]
Delta
since 1982.
Delta S.r.l., een Italiaans bedrijf dat innoveert in de wereld van de schrijfinstrumenten, werd opgericht in 1982 door Nino
Marino, Ciro Matrone en Mario Muscente.
Vanaf zijn prille start heeft Delta zich steeds aan de meest geavanceerde productienormen gehouden om zo aan de hoge
eisen van de zeer competitieve internationale markt te voldoen. Delta's ambachtelijke kunstenaars houden nauw toezicht
op elke individuele fase van het productieproces.
De onderzoeks- en ontwikkelingsafdeling van Delta concentreert zich op de studie van innoverende vormen en materialen.
De 'Estrema' reeks, 's werelds eerste pen in koolstofvezel en titaan, was het eerste resultaat van dit intens onderzoekingswerk.
Delta's projecten worden steeds met grote vastberadenheid ontwikkeld. Dit laat het bedrijf toe zijn meest waardevolle en
exclusieve schrijfwaren aan regeringsleiders en ministers voor te stellen. Als sponsor van de G7 topconferentie in Napels
in juli 1994 heeft Delta aan zeven wereldleiders een set van 3 prachtige pennen geschonken. In het totaal bestond deze
gelimiteerde reeks uit 1994 exemplaren bestemd voor verzamelaars en liefhebbers van pennen.
In 1995 was Delta het eerste bedrijf dat het antieke vulsysteem met laterale hefboom opnieuw op de markt bracht : dit
systeem is zeer geliefd en wordt zeer naar waarde geschat door experten over heel de wereld.
Een bijzonder speciale pen, in een gelimiteerde reeks opgedragen aan Venetië, werd op 7 september 1998 aan de burgemeester
van de stad geschonken. Hij heeft ze uitgeroepen tot de officiële pen van Venetië en de lezers van Pen World hebben
'Venezia' omwille van haar zeer precies en speciaal design benoemd tot beste gelimiteerde reeks van het jaar.
Door de jaren heen is een pen van Delta de pen van grote gebeurtenissen en van grote personages geworden : steeds
gekenmerkt door een hoog niveau van kwaliteit en van technologie, wordt ze door verzamelaars, kenners en liefhebbers
over de hele wereld gewaardeerd.
Nieuwe interpretaties van klassieke gegevens naar het actuele toe : daarmee heeft Delta zich zeer snel in het topsegment
van de schrijfwarenmarkt kunnen plaatsen. Deze positie heeft het bedrijf kunnen bereiken dankzij de kwaliteit en het design
zo kenmerkend voor al zijn producten waarvan de materialen met grote zorg worden gekozen en elk kleinste detail tijdens
elke stap van de fabricage met grote aandacht wordt gevolgd.
Uit Delta's designcultuur en overtuiging dat esthetiek meer is dan enkel een label is de Dolcevita verzameling ontstaan.
Dankzij het perfecte evenwicht van design en de harmonieuze kleurencombinatie van oranje met zwart heeft deze reeks
Delta kunnen positioneren als een bedrijf met een eigen herkenbare en communicatieve identiteit.
Delta's schrijfwaren worden vervaardigd uit speciale harsen, met de hand gefreesd uit massieve staven en er worden
edelmetalen gebruikt die synoniem staan voor een onbetwistbare kwaliteit en betrouwbaarheid. Vandaag is Delta een van
de weinig overgebleven 100% Italiaanse producenten van schrijfinstrumenten…
08 | 09
9. [ DELTA | Strumenti Scrittura di Pregio ]
Nino Marino
Ciro Matrone
Luigi Muscente
10. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
adivasi.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
Limitata a soli 57 esemplari per tutto il Cappuccio e corpo Limited to only 57 pieces worldwide Cap and body
mondo, la versione Celebration ha Sono realizzati in resina speciale the Celebration version offers details Hand turned from solid bars of a special
particolari in oro 18kt., adotta il madreperlata di colore bronzo e verde, in 18 kt solid gold and offers the mother of pearl resin in bronze and
tradizionale sistema di caricamento a tornita a mano da barra piena, traditional filling system, the lateral green colors and interweaved with red
leva laterale. intervallata da anelli in resina avorio e lever. and ivory resin rings.
La collezione Adivasi con particolari in rosso scuro. The Adivasi collection includes a limited All versions in this collection offer in
argento massiccio 925‰, prevede la Tutte le penne della collezione recano release of 857 fountain pens (1KS) in both the cap and the body a solid
realizzazione di 857 stilografiche (1KS) sia sul fusto che sul cappuccio una vera 925‰ sterling silver with lateral filling sterling silver engraved ring decorated
con sistema di caricamento a leva in argento massiccio 925‰ brunito, system nominated Special Limited with typical prints used in Sami's
laterale, 1857 stilografiche (1K) con incisa a rilievo con decori tipici edition. garments. The celebration version offers
sistema di caricamento a cartucce e dell'abbigliamento del popolo Adivasi, The Limited Edition comprises both these 2 rings in 18 kt solid gold. In the
convertitore a vite, ed altrettanti rollers che nella versione Celebration è in oro 1857 fountain pens (1K) and roller cap the capuchon offers a medal
(R2), facilmente convertibili in sfera. 18 Kt. All'estremità del cappuccio è balls (R/2) in 925‰ sterling silver. The engraved with a picture of a typical
apposto un disco brunito e/o dorato a fountain pen accepts either threaded Adivasi ornament.
Disponibile nelle versioni: seconda delle versioni, raffigurante un converter or cartridges. The roller ball
tipico ornamento Adivasi version is easily convertible into ball Filling system
Adivasi Celebration pen The celebration and the 1KS versions
Stilografica realizzata in resina speciale Sistema di caricamento offer the most traditional filling system,
madreperlata di colore bronzo e verde, Le versioni Celebration e 1KS offrono il The Adivasi collection includes: the lateral lever filling system, widely
tornita a mano da barra piena, tradizionale sistema di riempimento appreciated by collectors and pen
intervallata da anelli in resina avorio e d'inchiostro a leva laterale, apprezzato The Adivasi Celebration connoisseurs. In the 1k version the
rosso scuro. Le vere del fusto e del da collezionisti ed appassionati in tutto Limited to only 57 pieces worldwide filling system is by converter or threaded
cappuccio sono realizzate in oro 18 Kt. il mondo. Per la versione Limited sono the Celebration version offers details cartridge.
Caricamento a leva laterale. previsti cartucce e convertitore a vite. in 18 kt solid gold and offers the
57 esemplari per tutto il mondo. traditional filling system, the lateral Clip
Adivasi 1Ks Clip lever. Features a three-dimensional
Stilografica realizzata in resina speciale Forgiata in argento massiccio 925‰ The Adivasi 1Ks representation of a typical tribal
madreperlata di colore bronzo e verde, brunito, in vermeil nella versione Limited to only 1857 pieces worldwide sculpture, the Sarangi. Is in 925_ Solid
tornita a mano da barra piena, Celebration, riproduce a rilievo una fountain pens offers details 925‰ Sterling Silver in the 1KS, 1K and the
intervallata da anelli in resina avorio e scultura tribale tipica, il Sarangi. sterling silver, with lateral filling system R/2 versions and in vermeil in the
rosso scuro. Le vere del fusto e del nominated Special Limited edition. Celebration version.
cappuccio sono realizzate in argento Pennino The Adivasi 1K-R2
massicio 925‰ brunito. In oro 18 Kt, platinato, personalizzato, The Limited Edition comprises both Nib
Caricamento a leva laterale. elastico e flessibile. Reca inciso un 1857 fountain pens (1K) and roller The 18-karat solid gold nib is specially
857 esemplari per tutto il mondo. motivo tipico dei tessuti Adivasi, ed è balls (R/2) in 925‰ sterling silver. The designed, customized and flexible. It is
Adivasi 1K disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F, fountain pen accepts either threaded engraved with a depiction of a print
Stilografica realizzata in resina speciale M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. converter or cartridges. The roller ball common in the Adivasi garments. Is
madreperlata di colore bronzo e verde, version is easily convertible into ball available in EEF, EF, F, M, B, BB, OM, OB,
tornita a mano da barra piena, pen OBB and STUB grades.
intervallata da anelli in resina avorio e
rosso scuro. Le vere del fusto e del
cappuccio sono realizzate in argento
massicio 925‰ brunito.
1857 esemplari per tutto il mondo.
Adivasi R2
Roller realizzato in resina speciale
madreperlata di colore bronzo e verde,
tornita a mano da barra piena,
intervallata da anelli in resina avorio e
rosso scuro. Le vere del fusto e del
cappuccio sono realizzate in argento
massicio 925‰ brunito.
Convertibile in penna a sfera.
1857 esemplari per tutto il mondo.
10 | 11
12. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
theBlueGrotto LIMITED EDITION
grottaAzzurra
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
thebluegrotto.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
The Blue Grotto Limited Edition Gli strumenti scrittura The Blue Grotto A timeless classic encounters the The Blue Grotto writing instruments are
Il classico senza tempo per eccellenza sono realizzati in resina speciale tornita fascination of the Island of Capri. Delta, made of special resin worked by hand
incontra il fascino dell'Isola di Capri. a mano da barra piena lucidata a one of the few Italian owned from solid bars and polished to a mirror
Delta, tra le poche aziende artigianali superficie speculare, dal caratteristico companies that still produces writing like surface in colors chosen to match
di questo settore ancora tutta italiana, colore Blu, Grotta Azzurra. instruments using old techniques and the distinct and characteristic blue of
giunta al terzo decennio di attività, ha La clip della Limited Edition è in argento well into its third decade of activity, this island.
creato in collaborazione con le istituzioni massiccio 925 millesimi, platinato, incisa has created in collaboration with the The clip in carved by hand and is in
capresi, una collezione di strumenti a mano e raffigura le onde Capri institution a collection of writing 925% solid sterling silver, portraying
scrittura denominata “Capri”, adottando dell'affascinante mare caprese. La sua instruments named “Capri”. the waves that embrace the Island. The
in licenza esclusiva mondiale la fascia centrale è pure in argento central band is also carved by hand and
fruizione del marchio disegnato massiccio 925 millesimi platinato, The Blue Grotto collection includes: it is in solid sterling silver.
dal celebre Milo Manara. lavorata a mano. Glancing internally at the cap of the
Concentrando lo sguardo all’interno del The Blue Grotto Jewel Celebration limited edition writing instruments, one
Disponibile nelle versioni: cappuccio degli strumenti scrittura si Limited to only 25 pieces worldwide notices emotionally, the evocative glare
scorge, emozionalmente, il suggestivo fountain pens in white and blue resin of blue light that is emanated
The Blue Grotto Jewel Celebration riflesso di luce che si vive dall’interno offers details in 18 kt solid gold rose and inside of the Blue grotto.
Stilografica in resina bianca e blue, della Grotta Azzurra. diamonds, with the traditional filling The nib is in 18 kt solid gold and it is
caricamento a stantuffo, vera centrale Il pennino è in oro massiccio 18 Kt., system, the lateral lever. available
e clip in oro rosa 18Kt. e diamanti. disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F, The Blue Grotto Celebration in various grades: EEF, EF, F, M, B, OM,
25 esemplari per tutto il mondo. M, B, OM, STUB. Limited to only 250 pieces worldwide STUB.
The Blue Grotto Celebration Il caricamento della stilografica è a fountain pens in blue resin offers details It features a piston filling system.
Stilografica in resina blue, caricamento stantuffo. in 18 kt solid gold, features a piston All trimmings are platinum plated.
a stantuffo, vera centrale e La versione roller adotta refill capless filling system. The roller aesthetics are similar to those
clip in oro 18Kt. tipo D8900 e la sfera utilizza refill The Blue Grotto 1Ks of the fountain pens. It features a refill
250 esemplari per tutto il mondo. serie D900. Limited to only 2500 pieces worldwide type cap-less,
The Blue Grotto 1Ks Particolari metallici tutti platinati. fountain pens in blue resin offers details which can be easily converted into a
Stilografica in resina blue, caricamento Il roller si presenta con identiche 925‰ sterling silver gold plated, ball pen.
a stantuffo, vera centrale e clip in caratteristiche estetiche della features a piston filling system. The ball pen offers a rotating
argento massiccio 925‰. stilografica; monta un refill di tipo cap- The Blue Grotto R-2 mechanism
2500 esemplari per tutto il mondo. less ed è convertibile in penna a sfera. Limited to only 2500 pieces worldwide and features a long-lasting refill.
The Blue Grotto R-2 La penna a sfera è attivata da un roller ball in blue resin, can be easily
Roller convertivibile in penna a sfera, meccanismo a rotazione e monta un converted into ball pen, offers details
in resina blue, clip in refill di lunga durata. 925‰ sterling silver.
argento massiccio 925‰. The Blue Grotto 2
2500 esemplari per tutto il mondo. Ball point limited to only 2500 pieces
The Blue Grotto 2 worldwide, in blue resin, offers details
Penna a sfera, in resina blue, clip in 925‰ sterling silver.
argento massiccio 925‰.
2500 esemplari per tutto il mondo.
12 | 13
13. [ DELTA | Strumenti Scrittura di Pregio ]
Jewel Celebration 1Ks R 2
Celebration
14. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ] Love
Stories
LIMITED EDITION
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
romeo&giulietta.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
La collezione “Love Stories” parla Cappuccio, corpo e testina “The course of true love never did run Cap, body and cap-top
d'amore, dell'amore eterno. All'estremità del cappuccio vi è smooth.” William Shakespeare The top end of the cap is formed by
Parlare d'amore è fondamentalmente incastonato un disco coniato in oro Love stories collections are a series of an 18 kt solid gold chiseled ring
semplice, scrivere di amori struggenti, massiccio 18Kt., incisi ad altorilievo famous historical love stories. Famous featuring Delta's “double nib” logo,
di lacrime e di amori travagliati e che riproduce il logo Delta “con i due Love Stories are timeless classics, enriched with 25 brilliant-cut
osteggiati, è una delle tematiche più pennini contrapposti”, impreziosito da depicting of couples throughout diamonds (0.003) totaling 0.075 carats.
battute nel percorso letterario di ogni 25 diamanti taglio brillante di circa history that have faced challenges, The cap in celluloid is enriched with a
scrittore. Allo stesso tempo grandi 0.003 per un totale di 0.075 punti di and stood strong together against special painting entirely manual and
storie di amore sono grandi opere, carato. incredible odds. Sometime in history executed in Russia by famous
capolavori senza tempo da tramandare. Il cappuccio è notevolmente arricchito tragedy and love went hand and hand, miniaturists of Armenian origin
Romeo&Giulietta (William dalla splendida immagine dipinta a poets write about love inspired from depicting with great detail the 2
Shakespeare). mano, da artisti russi, nel dettaglio più such stories. Love in Greek Mythology characters that offer the name for this
La poetica storia d'amore tra due minuzioso riproducendo l'immagine did not limit its effects to the mere collection, Romeo and Juliet.
giovani che l'odio delle famiglie non dei due interpreti che danno il nome mortal. The gods often played starring The central ring in 18 kt solid gold
può distruggere; ma il continuo bilico alla stessa collezione di strumenti roles in these tales, and often showed offers carved by hand the words “delta
fra illusione e concretezza provoca la scrittura “Romeo&Giulietta”. their human traits like jealousy and 1982” (Delta's foundation year). The
tragedia. La vera centrale realizzata in oro fear. Romeo and Juliet is the first in body also in celluloid and enriched
massiccio 18Kt., reca incisa ad the love stories series. with same type of painting and pearl
Disponibile nella versione: altorilievo la dicitura “Delta 1982”. Romeo and Juliet is an early tragedy inserts portrays a dance scene from
Il corpo anch'esso realizzato in by William Shakespeare about two the Capuleti villa, where the 2
Romeo&Giulietta celluloide interamente dipinto a mano teenage "star-crossed lovers" whose adolescents first met. This painting
Particolari in oro massiccio 18 Kt. e con inserti in madreperla, rappresenta "untimely deaths" ultimately unite their is enriched in the bottom part with a
diamanti, impreziosita dall'intervento una scena del ballo tenutosi in casa feuding households. Romeo and Juliet 18 kt solid gold ring enhanced with
pittorico e inserti in madreperla che Capuleti là dove i due innamorati belongs to a tradition of tragic 25 brilliant-cut diamonds (0.008)
raffigura i due innamorati, prevede la ebbero la possibilità di conoscersi. Il romances stretching back to Ancient totaling 0.2 carats
realizzazione di 25 stilografiche, con disegno è impreziosito nella parte finale Greece.
sistema di caricamento a stantuffo. da una vera realizzata in oro massiccio Filling system
18Kt. con incastonati venticinque The Romeo&Giulietta Collection The Romeo and Juliet fountain pen
diamanti taglio brillante di circa 0.008 includes: features a piston filling system
per un totale di 0.20 punti di carato. IMPORTANT- For the corrected filling
Limited to only 25 fountain pens in and in order to obtain an excellent ink
Sistema di caricamento hand painted celluloid and solid gold flow and writing, we recommend the
La stilografica “Romeo e Giulietta” and diamonds. The body and cap are following steps when filling your
adotta il sistema di carica di inchiostro enriched by miniature hand paintings fountain pen.
a stantuffo. and mother of pearl inserts that It is essential that front part is
portray scenes relating to Romeo and completely inserted in ink bottle. It is
Pennino Juliet. recommended that filling process (ink
In oro 18Kt., personalizzato, elastico e in and out) is repeated 2-3 times, in
flessibile. Disponibile nelle gradazioni: order to avoid that air bubbles form
EEF, EF, F, M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. inside piston, which would prevent the
ink to flow towards the tip of the nib.
Nib
The 18-karat solid gold nib is specially
designed, customized and it is
personalized. Is available in EEF, EF, F,
M, B, BB, OM, OB, OBB and STUB
grades.
14 | 15
15. [ DELTA | Strumenti Scrittura di Pregio ]
Romeo&Giulietta
16. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
limited edition
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
25° anniversario.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
25° Anniversario Limited Edition adotta Cappuccio e Corpo The 25th offers the most traditional Cap and body
il sistema di caricamento d'inchiostro Sono realizzati nella versione filling system, the lateral lever filling In the celebration versions are hand
a leva laterale, tanto apprezzato da Celebration in celluloide tornita a mano system, widely appreciated by turned from solid bars of blue, black
collezionisti ed appassionati di tutto il da barra piena di colore blu, nero, e collectors and pen connoisseurs all or orange celluloid contrasted by a
mondo. arancio con a contrasto sculture in oro over the world. sculpture carved in yellow, rose or
Gli accostamenti cromatici di questa massiccio 18 kt. oro giallo, oro rosè, e The choice of colors of this collection white solid gold (18kt). Delta's insignia
splendida collezione sono tre, a oro bianco. Il monogramma Delta si took inspiration from Delta's evolution in solid gold places in top of the cap
significare quello che è stato pone in evidenza per l'incastonatura during these 25 years. is enriched with black diamonds,
l'andamento evolutivo, nel corso degli di zaffiri, diamanti e diamanti neri Since its creation Delta's establishes sapphires or diamonds depending on
anni, della Delta - Artigiani della taglio brillante per le rispettive itself with navy blue and gold as its version. In the solid gold sculpture
scrittura. stilografiche. Sulla struttura in oro institutional colors until 1994 when the number 25 is integrated into the
Dalla data di fondazione Delta si massiccio 18kt è posto in risalto il those are substituted by 2 new colors, carving and is enriched with same
impone sul mercato mondiale con numero 25 anch'esso impreziosito a deep black and warm orange, which stones as the ones offered in top of
colori istituzionali blu navy e oro, seconda della versione con pietre have remained since. cap.
sostituiti dal 1994 con un profondo preziose. In the (1KS) are hand turned from solid
nero e un caldo arancio. Resina speciale tornita a mano da barra The 25th anniversary collection bars of orange resin and both the
piena di colore arancio per la versione includes three versions of celebration sculpture and insignia are offered in
Disponibile nelle versioni: 1KS, la scultura e il monogramma of 25 fountain pens each. 925‰ solid sterling silver version.
all'estremità del cappuccio sono in These 3 versions vary among them by
25° Celebration Blue argento massiccio 925‰. the celluloid colors, the solid gold Filling system
Stilografica leva laterale, celluloide blue, sculptures and the precious stones The celebration and the 1KS versions
anellino arancio, Sistema di caricamento offered. offer the lateral filling system. The
oro giallo 18Kt. e zaffiri. Le stilografiche Celebration e 1KS lever rests under the sculpture that
25 esemplari per tutto il mondo. offrono il sistema di riempimento • 25th Celebration Blue covers the body. To access the lever
25° Celebration Black d'inchiostro a leva laterale, custodito • 25th Celebration Black one must extract (unscrew) the
Stilografica leva laterale, celluloide nera, dalla imponente struttura in metallo • 25th Celebration Orange extremity of the body and slide out
anellino arancio, prezioso, la leva laterale viene liberata the sculpture.
oro rosa 18Kt. e diamanti. dalla semplice operazione di svitamento Also available are 250 pieces in resin
25 esemplari per tutto il mondo. del codalino per consentire l'estrazione with body sculpture carved in 925‰ Nib
25° Celebration Orange della struttura in metallo prezioso. solid sterling silver. The 18-karat solid gold nib is specially
Stilografica leva laterale, celluloide designed, customized and flexible. It
arancio, anellino nero, Pennino • 25th 1Ks is available in EEF, EF, F, M, B, OB, OBB
oro bianco 18 Kt. e diamanti neri. In oro 18kt, personalizzato elastico e and STUB grades.
25 esemplari per tutto il mondo. flessibile, disponibile nelle gradazioni
25° 1Ks EEF, EF, F, M, B, OB, OBB, e STUB.
Stilografica leva laterale, celluloide
arancio, argento 925‰.
250 esemplari per tutto il mondo.
16 | 17
18. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
P O P O L O D E L L E R E N N E
limited edition
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
sami.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
Il popolo Sami, più conosciuti sotto il Cappuccio e corpo The Sami people more known as the Lap Cap and body
nome di Lapponi, abita l'estremo nord Sono realizzati in resina speciale di (Lapp) inhabit the extreme north of the Hand turned from solid bars of a blue
della penisola scandinava e, oltre a colore blu, tornita a mano da barra Scandinavian Peninsula and, besides resin interweaved with rings in resin of
essere l'unica popolazione nativa in piena, intervallata da anelli in resina being the only native population in various other colors. All versions in this
Europa (in Lapponia vi sono tracce di multicolore. Europe (in Lapland there are traces of collection offer in the extremity of both
insediamenti Sami risalenti all'Era Tutte le penne della collezione recano Sami going back to the Ice Age, the body and cap a three-dimensional
Glaciale, circa 9600 anni fa), sia sul fusto che sul cappuccio una approximately 9600 years ago) is one of ring decorated with typical designs used
numericamente è tra le più esigue nel vera in argento massiccio 925‰ incisa the scarcest. Today, the total number of in Sami's garments. Depending on
mondo, contando non più di 75.000 a rilievo con decori tipici Sami is estimated to be about 75,000, version is in either in 18 kt solid gold
unità, di cui circa 20.000 vivono in dell'abbigliamento del popolo Sami, in 20,000 of which live in Sweden. (celebration), Vermeil (1ks) or antiquate
Svezia. vermeil per la versione 1KS ed in To be "Lapp" meant to be a person that silver (1k and R/2) . In the cap the
Essere un “lappone” significava essere argento brunito per le versioni 1K e practiced the breeding of reindeer, fished capuchon offers a medal engraved with
una persona che praticava R/2, in oro 18 Kt. nella versione and hunted. The pastures are considered the symbol of the Sami parliament.
l'allevamento delle renne, la pesca e la Celebration. today the more important resource on
caccia. All'estremità del cappuccio è apposto which the traditional culture stands. Filling system
La pastorizia è considerata oggi la più un disco brunito e/o dorato a seconda For centuries the majority population The celebration and the 1KS versions
importante risorsa su cui si regge la della versione, recante un’icona has had a patronizing attitude towards offer the most traditional filling system,
tradizionale cultura Sami. rappresentativa del Parlamento Sami the Sami, which has affected cultural the lateral lever filling system, widely
Sebbene la popolazione Sami non sia coniata ad altorilievo. policy and politics. The current and appreciated by collectors and pen
costituita in uno Stato indipendente, official policy was adopted in 1963 and connoisseurs. In the 1k version the filling
la sua politica corrente ed ufficiale è Sistema di caricamento is expressed in the Parliamentary Records system is by converter or threaded
stata adottata nel 1963, anno dal quale Le versioni Celebration e 1KS offrono as follows: cartridge.
ha inizio il cammino del popolo Sami il tradizionale sistema di riempimento "The policy of the national state must
verso l'affermazione dei propri diritti: d'inchiostro a leva laterale, apprezzato be to give the Sami-speaking population Clip
dopo aver conquistato il diritto alla da collezionisti ed appassionati in tutto the opportunity to preserve its language Offers a three-dimensional
scelta del lappone come lingua il mondo. Per la versione Limited sono and other cultural customs on terms representation of the Sami flag in a
d'istruzione, oggi possiede un proprio previsti cartucce e convertitore a vite. that accord with the expressed wishes color-scheme achieved with enamel and
organo rappresentativo, il Parlamento of the Sami themselves." is in 925‰ Solid Sterling Silver in the
Sami, una propria capitale, Karasjok, Clip Although the Sami population is not 1K and the R/2 versions. The Celebration
ed una propria bandiera. Forgiata in argento massiccio 925‰ constituted in an independent state, it and 1KS versions offer the same clip in
vermeil (1KS) e brunito (1K - R2) con possesses a representative body, the Sami Vermeil. In addition the celebration
Disponibile nelle versioni: smalti a pareggio riproduce, in un gioco Parliament, a capital, Karasjok, and their version is enriched with a precious
di colori e disegni, la bandiera Sami. own flag. diamond.
Sami Celebration Un prezioso diamante in taglio brillante
Stilografica leva laterale, pennino in oro arricchisce la clip, in vermeil, della The Sami collection includes: Nib
18Kt. e diamanti. versione Celebration. The 18-karat solid gold nib is specially
63 esemplari per tutto il mondo. Sami Celebration designed, customized and flexible. It is
Sami 1Ks Pennino Limited to only 63 pieces worldwide engraved with a depiction of the reindeer
Stilografica leva laterale, particolari in In oro 18 Kt, platinato, personalizzato, offers details in 18 kt solid gold and people's symbol. Is available in EEF, EF,
argento massiccio 925‰ vermeil. elastico e flessibile. Reca inciso il diamonds, with the traditional filling F, M, B, BB, OM, OB, OBB and STUB
963 esemplari per tutto il mondo. simbolo del popolo delle renne, ed è system, the lateral lever. grades.
Sami 1K disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F, Sami 1KS
Stilografica con sistema di carica a M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. Limited release of 963 fountain pens in
cartucce e convertitore a vite, particolari Vermeil 925‰ sterling silver gold plated,
in argento massiccio 925‰. with lateral filling system nominated
1963 esemplari per tutto il mondo. Special Limited edition.
Sami R2 Sami 1K-R2
Roller convertible in penna a sfera, The Limited Edition comprises both 1963
particolari in argento massiccio 925‰. fountain pens (1K) and roller balls (R/2)
1963 esemplari per tutto il mondo. in 925‰ sterling silver. The roller ball
version is easily convertible into ball pen.
18 | 19
20. G i u s e p p e
[ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
200
GARIBALDI
ALTO PATRONATO DEL
Comitato Nazionale PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
per le celebrazioni
1807-2007
del bicentenario della nascita
di Giuseppe Garibaldi
MINISTERO PER I BENI
E LE ATTIVITÀ CULTURALI giuseppegaribaldi.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
Giuseppe Garibaldi, con Dante, L'intera collezione è realizzata in Giuseppe Garibaldi, with Dante, All versions of this collection are turned
Cristoforo Colombo, Leonardo da Vinci, speciale resina rossa tornita a mano Christopher Columbus, Leonardo da by hand form solid bars of red resin;
è uno dei pochi italiani conosciuti e da barra piena; all'estremità del Vinci, is one of the few Italians known in the extremity of the cap is placed a
ammirati in tutto il mondo, l'unico dei cappuccio è apposto un disco in and admired worldwide, the only of coined silver medal that portrays the
tempi moderni, il solo a essere amato, argento coniato ad alto rilievo che reca modern times, only to be loved, as well stylized profile of the hero of two
oltre che ammirato. La sua vita, ricca una immagine stilizzata del volto as admired. His life, full of exceptional worlds. The body of the 1k and R2
di eccezionali imprese compiute in dell'eroe dei due mondi. Il corpo delle achievements in America and Europe, version is in solid sterling silver 925%
America e in Europa; l'abilità con cui versioni 1K e R2 è prodotto in argento the skill with which keeps head to the portray Giuseppe Garibaldi in epic
tiene testa ad avversari più forti lo massiccio 925% riproducente G.
Garibaldi in epiche scene di battaglia, strongest opponents together to the battle scenes, using jolt technique of
accomuna agli eroi dei poemi epici, heroes of epic poems, inspiring the engraving.
sbriglia la fantasia dei narratori, attira utilizzando la tecnica di incisione a
sbalzo. fantasy of the narrators, attracts The 1KS version is characterized by the
ammirazione e simpatia. La versione 1KS è caratterizzata admiration and sympathy. work above described of enamel
La fama delle imprese che lo vedono dall'intervento, già sopra descritto, di The fame of companies that they see applied on silver.
protagonista per mare e per terra vola smaltatura su argento. him protagonist by sea and by land The Celebration version, in either 18kt
nel mondo. Se ne parla in Europa e in Le versioni Celebration, sia in oro 18kt flies in the world. It speaks in Europe solid gold (named Gold) or in solid
America. L'enorme popolarità che gli (Gold) che in argento massiccio (Silver) and America. The enormous popularity sterling silver (named Silver), are still
da il soprannome di Eroe dei due sono ancor più impreziosite which gives him the nickname of Hero more enriched from the painting act,
Mondi, si forma presto il mito del dall'intervento pittorico, assolutamente of the two worlds, is formed soon the entirely manual and executed by
combattente per la libertà e manuale ed eseguito da famosi myth of the fighter for freedom and famous miniaturists of Armenian
l'indipendenza di tutti i popoli che lo miniaturisti di origine Armena. independence of all peoples who will origin.
accompagnerà per tutta la vita. La clip accompany him throughout his life.
L'Archivio Centrale dello Stato Realizzata in argento massiccio (per le The Central State Archive The Clip
Istituito nel 1875, per conservare versioni 1ks, 1k e R2) simboleggia, in Established in 1875 to preserve Produced in solid sterling silver (in the
documenti dello Stato Italiano, maniera stilizzata, la fusione in un documents of the Italian state, the 1Ks, 1k and R2) symbolizes in a stylized
l'Archivio del Regno, nel 1953 assunse unico corpo, dei modelli di spade Archive of the Kingdom, in 1953 way, the fusion in a single body, of the
il nome di Archivio Centrale dello Stato. utilizzate da Garibaldi. assumed the name of Central State various models of swords used by
L'Archivio Centrale dello Stato è il Pennino Archive. Garibaldi.
maggiore istituto per la tutela, la In oro 18 kt la cui personalizzazione The Central State Archive is the largest
valorizzazione e la fruizione delle fonti riprende la “greca” che ornava il
berretto del leggendario eroe, è institution for the protection, The Nib
documentarie per la storia del nostro promotion and use of documentary In 18 kt solid gold and personalized
Paese. disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F,
M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. sources for the history of our country. with and engraving of the decor shown
Oggi, il patrimonio documentario Today, the documentary heritage of in the cap of the legendary hero. Is
dell'Archivio Centrale dello Stato si Sistema di caricamento
Le versioni Celebration ed 1ks, adottano the State Central dell'Archivio stretches available in EEF, EF, F, M, B, BB, OM,
distende per oltre 120 km di over 120 km of shelving in linear OB, OBB and STUB grades.
scaffalature in metri lineari. il caricamento di inchiostro a stantuffo.
La versione 1k accoglie sia il metres.
“OBBEDISCO” "I obey". Filling System
convertitore a vite che le cartucce
Dall'incontro e dal lavoro sviluppato standard. From the project developed in synergy The Celebration and 1KS versions offer
sinergicamente, dalla Direzione between the Direction of the State a piston filling system. The 1K version
Generale degli Archivi di Stato a Roma, Disponibile nelle versioni: Central Archives in Rome, and Delta- accepts either a threaded converter or
e Delta - Artigiani della Scrittura, nasce Garibaldi Celebration Gold the Artisans of Writing Instruments, a cartridge.
l'intento di riportare alla luce uno dei Stilografica in resina, caricamento began the initiative to bring back
documenti storici più didatticamente stantuffo, impreziosita dall'intervento to light one of the most didactically The Garibaldi Collection includes:
espressi: il telegramma “obbedisco”. pittorico, su oro massiccio 18Kt., in used historical documents:
Il dispaccio n. 1073 inviato a Giuseppe miniatura, che ritraggono Giuseppe the telegram "I obey". Garibaldi Celebration Gold
Garibaldi recitava: “Considerazioni Garibaldi. The shipping n. 1073 sent to Giuseppe Limited to only 7 fountain pens
politiche esigono imperiosamente la 7 esemplari per tutto il mondo. Garibaldi recited: "Political worldwide, 18 kt solid gold and
conclusione dell'armistizio, per il quale Garibaldi Celebration Silver Considerations urgently demand the diamonds. The body and cap are
si richiede che tutte le nostre forze si Stilografica in resina, caricamento conclusion of the Armistice, for which enriched by miniature hand paintings
ritirino dal Tirolo. D'ordine del Re, ella stantuffo, impreziosita dall'intervento
pittorico, su it is demanded that all our forces are that portray scenes relating to
disporrà quindi in modo che per le ore
argento massiccio 925‰, in miniatura, withdrawn from the Tirolo. By order Giuseppe Garibaldi.
4 antimeridiane di posdomani, 11
che ritraggono of the King, it is decided therefore that Garibaldi Celebration Silver
agosto, le truppe la lei dipendenti
Giuseppe Garibaldi. by 4 pm of August 11, the troops under Limited to only 8 fountain pens
abbiano ripassato la frontiera del
Tirolo.Alfonso La Marmora, Comando 8 esemplari per tutto il mondo. your command have withdrawn back worldwide, in 925‰ sterling silver and
Supremo, Padova 9 agosto 1866. Garibaldi 1Ks from the Tirolo border. Signed, Alfonso diamonds. The body and cap are
La risposta fu : “Obbedisco”. Stilografica in resina, caricamento La Marmora, supreme high command, enriched by miniature hand paintings
stantuffo, realizzata attraverso Padova August 9, 1866. that portray scenes relating to
un'accurata lavorazione di laccatura e The answer was: "I obey". G. Garibaldi Giuseppe Garibaldi.
smaltatura su argento massiccio Garibaldi 1Ks
925‰. Limited to only 807 fountain pen
807 esemplari per tutto il mondo. worldwide, features a piston filling
Garibaldi 1K system, realized through a careful
Stilografica in resina, caricamento process of lacquering and enamel on
stantuffo, vera centrale in argento 925‰ sterling silver.
massiccio 925‰. Garibaldi 1K-R2
1807 esemplari per tutto il mondo. The Limited Edition comprises both 1963
Garibaldi R2 fountain pens (1K) and roller balls (R/2)
Roller convertible in penna a sfera, in 925‰ sterling silver. The roller ball
vera centrale in argento massiccio version is easily convertible into ball pen.
925‰.
1807 esemplari per tutto il mondo.
20 | 21
22. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
israel60.
La Collezione Caratteristiche tecniche The Collection Technical characteristics
Dio assicurò al Popolo Ebraico la Terra La collezione è realizzata in resina In this land older than the bible itself The collection is hand turned from
Promessa. speciale tornita a mano da barra piena where history was first recorded with solid bars of blue and black resin. All
L’Umanità non l’ha mai voluta di colore nero e azzurro policromo. the written word, there is a celebration pens feature in the top of the cap a
riconoscere.La lotta di un Popolo unito, Tutti gli esemplari recano all’estremità of rebirth about to take place. It is but medal featuring the Samech, the
con radici millenarie, per il del cappuccio la riproduzione della one in a country’s history that there fifteen letter of Hebrew alphabet,
riconoscimento reale del proprio Samech, la quindicesima lettera is an observance in commemoration which represents the number 60.
confine territoriale, e per il dell’alfabeto ebraico, che corrisponde of its 60th anniversary. There is but The central ring in solid sterling silver
riconoscimento della propria identità al numero 60. one country that was founded as the 925‰(18 kt solid gold in celebration)
Nazionale, ha fatto si che finalmente, La vera centrale, in argento massiccio homeland for one people who share is engraved with the Menorah, official
il 14 maggio del 1948, con la rinuncia 925‰, in oro 18Kt. nella versione a sole common bond, Israel, the true symbol of the state of Israel.
della Gran Bretagna al protettorato Celebration, reca inciso a bassorilievo mythical holy land of the bible was The menorah is a seven-branched
sulla Regione, gli Ebrei diedero vita allo lo stemma ufficiale dello stato di Israele, lost to conquers in 200 A.D., it was not candelabrum lit by olive oil in the
Stato di Israele, sotto la guida di David che raffigura la Menorah, il candelabro until 1,748 years later that its native temple of Jerusalem together with two
Ben Gurion. a sette bracci che nell’antichità veniva people became strong enough to branches of olive tree synonym of
La rinascita nazionale ebraica e gli acceso all’interno del Tempio di reclaim their homeland and declare peace and friendship between peoples.
sforzi della comunità ebraica di Gerusalemme, fiancheggiata da due their independence. On May 14th A special thread is featured which
ricostruire il Paese, furono subito ramoscelli d’ulivo, sinonimo di pace e 1948, the nation of Israel was allows the lateral lever to be perfectly
osteggiati dal sorgere di nazionalisti fratellanza tra i popoli. proclaimed. aligned with clip when cap is screwed
arabi estremisti. L’inserimento del cappuccio al serbatoio Due to the great success of the Israel50 in place if starting aligned.
La Stella di Davide, segno di è rigorosamente a vite con passo collection introduced ten years ago to The menorah is a seven-branched
riconoscimento del Popolo ebraico, è speciale a tre principi. celebrate Israel’s Jubilee, Delta is now candelabrum lit by olive oil in the
immersa nel colore del Giordano, fiume Per ottenere sempre l’esatta creating the Israel60 collection to temple of Jerusalem together with two
sacro, e antico confine dello stato corrispondenza levetta/clip il serbatoio celebrate this important celebration, branches of olive tree synonym of
ebraico, ancora oggi motivo del va inserito con la levetta laterale Israel’s 60th anniversary. peace and friendship between peoples.
contendere per la definizione del perfettamente in linea alla clip per poi A special thread is featured which
Territorio di Israele. avvitare in senso orario. The Israel 60 collection includes: allows the lateral lever to be perfectly
A dieci anni dal successo della aligned with clip when cap is screwed
collezione Israel-50, introdotta per Clip e Pennino Israel 60 Celebration in place if starting aligned.
festeggiare il Giubileo Israeliano, La clip è in argento massiccio 925‰, Is limited to only 60 magnificent pieces
Delta Artigiani della Scrittura, celebra in oro 18Kt con diamanti nella versione same as the number of years of the Clip and Nib
il 60°anniversario dello Stato di Israele, Celebration, e riproduce lo Yad, una State of Israel. The clip is made of solid sterling silver
dedicando una splendida collezione di piccola mano indicatrice che si usa per This version offers details in 18 kt gold. 925‰ (18 kt solid gold in celebration)
pregiati strumenti scrittura, ISRAEL- tenere il segno durante la lettura del The 2 spheres in the celebration’s clip and reproduces the Yad. A Yad, literally
60, in edizioni limitate a pochi Sefer Torah perché le mani non are covered with numerous small "hand”, is a Jewish ritual pointer, used
esemplari per il mondo intero. debbano mai giungere a contatto con diamonds. It offers a lateral lever filling to point to the text during the Torah
la pergamena. system. reading. It is intended to prevent
Disponibile nelle versioni: Il pennino, in oro 18kt, personalizzato, Israel 1Ks anyone from touching the parchment,
elastico e flessibile, è decorato con il Is offers 948 fountain pens (1KS) with which is considered sacred. Several
Israel 60 Celebration disegno della stella di Davide, ed è particulars in vermeil (925‰ sterling small diamonds cover completely the
Stilografica in resina, in oro massiccio disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F, silver gold plated) featuring the lateral 2 spheres that form the clip.
18Kt. e diamanti, sistema di carica a M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. lever filling system. The 18-karat solid gold nib is specially
leva laterale. Israel 1K-R2 designed, customized and it is
60 esemplari per tutto il mondo. Sistema di Caricamento It offers also 1948 fountain pens (1K) personalized. Is available in EEF, EF, F,
Israel 60 1Ks Le versioni Celebration e 1KS offrono and 1948 ball pens easily convertible M, B, BB, OM, OB, OBB and STUB
Stilografica in resina, in argento il tradizionale sistema di riempimento into roller balls (R/2), both with grades. It is engraved with the star of
massiccio 925‰ vermeil, sistema di d’inchiostro a leva laterale, ideato nel trimmings in sterling silver with aged David.
carica a leva laterale. lontano 1908, ancora oggi caro ai tanti finish. The 1K feature a converter or It now offers the famous Delta's side
948 esemplari per tutto il mondo. collezionisti ed appassionati di tutto il cartridge (threaded) filling system and lever loading system considered the
Israel 60 1K mondo. the rollers are easily convertible into most traditional ink loading system,
Stilografica in resina, in argento Per la versione 1K sono previsti cartucce ball pens. conceived in 1908 and still dear to pen
massiccio 925‰, sistema di carica a e convertitore a vite. collectors and lovers, giving the
cartucce e convertitore a vite. fountain pen a distinctive charm.
1948 esemplari per tutto il mondo.
Israel 60 R2
Roller convertible in penna a sfera, vera
centrale in argento massiccio 925‰.
1948 esemplari per tutto il mondo.
22 | 23
24. [ DELTA | Artigiani della Scrittura ]
[ T r a d i z i o n e e I n n o v a z i o n e ]
enricocaruso.
La Collezione The Collection
Enrico Caruso nacque a Napoli, il 25 Fermaglio e Pennino Enrico Caruso was born in Naples, Clip and Nib
febbraio 1873 è stato un grande tenore Il fermaglio è in metallo speciale February 25, 1873 was a great Italian The clip made of a special elastic metal
italiano. È considerato il tenore per particolarmente elastico e flessibile, tenor. It is considered the standard for alloy to facilitate the position into the
eccellenza, grazie alla suggestione del per facilitarne l'innesto nel taschino. excellence, thanks to the suggestion pocket. It is gold plated (celebration
timbro e alla inconfondibile voce. Il motivo stilizzato con le prime note of the stamp and the unmistakable and 1KS) or rhodium plated (1K and
musicali di un canzone classica voice. R/2). It is engraved with a three-
Caratteristiche tecniche napoletana, eseguito a rilievo sul dimensional décor of an old Neapolitan
fermaglio, è ripreso anche nel disegno Technical characteristics classic musical note.
La collezione è realizzata in speciale inciso sul pennino, in oro 18kt, The 18-karat solid gold nib is specially
celluloide* screziata nera e marrone, personalizzato, elastico e flessibile, The collection is hand turned from designed, customized and it is
con particolari placcati oro o rodiati. disponibile nelle gradazioni: EEF, EF, F, solid bars of marble brown celluloid*. personalized. Is available in EEF, EF, F,
Tutti gli esemplari recano all'estremità M, B, BB, OM, OB, OBB e STUB. All pens feature in the top of the cap M, B, BB, OM, OB, OBB and STUB
del cappuccio la riproduzione del a medal featuring Caruso's bust. In grades. It is engraved with the same
profilo del celebre tenore; su un anello Sistema di caricamento the central ring placed on the cap is décor offered in the clip.
del fusto è inciso il nome della Le versioni Celebration e 1KS offrono engraved the name of the collection.
collezione. L'inserimento del cappuccio il tradizionale sistema di riempimento A special thread is featured which Filling System
al serbatoio è rigorosamente a vite con d'inchiostro a leva laterale, ideato nel allows the lateral lever to be perfectly It offers the peculiar side lever loading
passo speciale a tre principi. Per lontano 1908, ancora oggi caro ai tanti aligned with clip when cap is screwed system considered the most traditional
ottenere sempre l'esatta collezionisti ed appassionati di tutto il in place if starting aligned. ink loading system, conceived in 1908
corrispondenza levetta/fermaglio, il mondo. Per la versione 1K sono previsti and still dear to pen collectors and
serbatoio va inserito con la levetta cartucce e convertitore a vite. The Enrico Caruso collection includes: lovers, giving the fountain pen a
laterale perfettamente in linea al Istruzioni per l'uso della leva laterale: distinctive charm.
fermaglio per poi avvitare in senso a) tenere la stilografica con il pennino Caruso Celebration
orario. verso il basso. Limited to only 48 spectacular pieces
b) Sollevare la levetta laterale. same as the number of years of
Disponibile nelle versioni: c) Immergere il pennino nella boccetta Caruso's life. This version offers details
d'inchiostro Delta fino a che il suo in white and rosè 18kt gold. It offers
Caruso Celebration
condotto tocchi l'inchiostro. a lateral lever filling system
Stilografica celluloide, con particolari
d) Abbassare la levetta laterale fino Caruso 1Ks
in oro massiccio bianco e rosa 18Kt. e
alla sua completa chiusura ed attendere Fountain pens with gold or rhodium
diamanti, sistema di carica a leva laterale.
pochi secondi, lasciando il tempo plated particulars offers 873 pieces
48 esemplari per tutto il mondo.
necessario al gommino per il completo with lateral lever filling system.
Caruso 1Ks
riempimento. Caruso 1K-R2
Stilografica celluloide, con particolari
e) Assorbire con carta l'inchiostro in 1873 fountain pens (1K) with converter
in metallo placcato oro 24Kt., sistema di
eccesso. filling system or cartridge (threaded)
carica a leva laterale.
and 1873 rollers with cap (R/2), which
873 esemplari per tutto il mondo.
are easily convertible into ball pens.
Caruso 1K
Stilografica celluloide, con particolari
in metallo platinato, sistema di carica a
cartucce e convertitore a vite.
1873 esemplari per tutto il mondo.
Caruso R2
Roller celluloide convertible in penna a
sfera, con particolari in metallo platinato.
1873 esemplari per tutto il mondo.
* La celluloide è ottenuta dalla cellulosa *The celluloid is obtained by processing
trattata con acido nitrico, canfora e cellulose with nitric acid, camphor and
alcool. Essa necessita di lunghi periodi, alcohol. It needs long time, more than
sino a tre anni ed oltre, di essiccazione a year, to dry for an adequate
per una stagionatura adeguata. La virtù seasoning to be machined and retain
che ne fece, tra gli anni venti e shape. The virtue that made between
cinquanta, il materiale leader nella the 20's and 50's this material leader
costruzione delle stilografiche è la in the making of writing instruments
resilienza, ovvero la capacità di was the resilience and the capacity of
assorbire gli urti improvvisi senza absorbing sudden impacts without
rompersi. breakage.
24 | 25