1. Vega Santana A. Yaresy.
Mercadotecnia Internacional.
A10.
05 de Octubre del 2012.
La ignorancia.
En esta novela se nos presenta el concepto de “La ignorancia”, la ignorancia como
sinónimo de añoranza, la nostalgia que puede surgir al no saber lo que pasa con
algo que se ha dejado atrás mediante la interesante historia de Irena y Josef que
emigraron de su país y un día se rencuentran por casualidad después de un largo
tiempo.
El Propósito del autor es darnos a conocer lo que es para el, el término de la
ignorancia, explicarnos que para él la ignorancia es sinónimo de añoranza, la
nostalgia que se tiene por aquello que se ha dejado atrás, porque al paso del
tiempo aunque las personas hayan vivido los mismos momentos no lo recordaran
de la misma manera.
Al leer y analizar la lectura considera que esta se divide en siete partes: La
primera parte nos habla de porque Irena tubo que abandonar su país natal,
mencionando acontecimientos y fechas de sucesos que acontecieron siendo las
causas de su abandono (Paginas 7-21), La segunda cuando Irena se reúne con su
madre en Francia después de 20 años sin verse (Páginas 21-33), la tercera
menciona lo que le sucede a Irena al regresar a su país natal, el gran rencuentro
con Josef, (Paginas 33-52) La cuarta parte considera como a sido la experiencia
de Josef al instalarse de nuevo en Praga y el encuentro con su hermano y la
noticia de la muerte de su padre (Paginas 53-73,111), La quinta nos da a conocer
un poco mas a fondo lo que le sucede a Josef, no se explican el porqué de su falta
de añoranza y perdida de recuerdos sobre su lugar de origen (Páginas 77-94,116),
la sexta se hace mención de como la pareja vuelve a estar junta lo que les
empieza a suceder a cada uno al recordar el amor que dejaron a medias antes de
emigrar (Páginas 95-110), Finalmente se nos da a conocer como concluye la
historia, mencionando mas fechas y sucesos relacionados con lo que le les paso a
1
2. los personajes y porque no tienen los mismos recuerdos de cuando estuvieron
juntos y de como -era que recordaban su país de origen (Paginas 117-197).
Las ideas principales que pude identificar fueron las siguientes:
Sólo en nuestro siglo las fechas históricas se han apoderado con semejante
voracidad de la vida de cada cual. Imposible comprender la existencia de
Irena en Francia sin antes analizar las fechas. (Página 15, párrafo 4).
Irena reconoció de repente a su madre tal como siempre la había conocido
y sintió que nada había cambiado en aquellos casi veinte años (página 22,
párrafo 2).
Al pasar por delante de unos grandes almacenes, se encontró
inesperadamente ante un panel con un inmenso espejo y se quedo atónita:
la que ella veía no era ella, era otra persona. (página 35, párrafo 2).
Él se alegraba de ese encuentro; ella se mostraba amistosa, coqueta y
agradable, guapa a los cuarenta, y él no tenía ni idea de quién era. (Página
52, Párrafo 1).
Llama al timbre y su hermano, cinco años mayor que él, abre la puerta. Se
dan un apretón de manos y se miran. Miradas de una inmensa intensidad y
saben muy bien de que se trata. (Página 59, Párrafo 4).
Pero Josef no cree que este enfermo. Cree que está lúcido. La
insuficiencia de añoranza es la prueba del escaso valor que tiene para él si
vida pasada. Rectifico, pues, mi diagnóstico: <<El enfermo padece de una
deformación masoquista de memoria>>. (Página 77, Párrafo 3).
Desde que se ha encontrado con Josef en Praga, ya no piensa más en él.
Rememora continuamente su breve aventura de otros tiempos con él en
Praga. (Página 101, Párrafo 1).
Desde hacia tiempo ya se había familiarizado con la idea de morir con ella.
No se debía a un énfasis romántico, sino a una reflexión racional, para no
se acusado de homicidio había decidido morir con ella (Página 116, Párrafo
2).
2
3. Hubo un largo momento de silencio, y Josef se dispuso a ser acribillado a
preguntas: Si Dinamarca es realmente su hogar, ¿qué vida llevas ahí?
¿Con quién? ¡Cuenta! ¿Cómo es tu mujer, tu hogar? (Página 161, Párrafo
3).
El autor en si no nos menciona una conclusión especifica pero si leemos y
analizamos podemos darnos cuenta de que nos da a conocer que un emigrante no
siempre siente la nostalgia o el deseo de regresar a su lugar de origen o a lo que
ha dejado atrás, porque en el momento en que te vas de tu hogar dejas de
pertenecer a un lugar ya no serás ni de tu antiguo ni de tu nuevo hogar, porque en
uno o todo es nuevo o en el otro todo ha cambiado y no es como lo recuerdas.
Para concluir con este resumen cabe mencionar que en varios aspectos estoy de
acuerdo con el autor, el libro me pareció muy interesante al conocer que la mente
de las personas no conserva los mismos recuerdos que otra aunque hayan vivido
la misma situación, como es que el termino ignorancia el autor lo puede relacionar
tan bien con añoranza y nostalgia, me agrado aquella oración que menciona el
autor de: La nostalgia es el deseo incumplido de regresar (Kundera, 2000: 9).
BIBLIOGRAFIA:
Kundera Milan, (2000), La ignorancia, España, Tusquets editores.
3