4. レストランでよく⽿耳にするフレーズ
「スープかサラダはいかがですか?」
Q: Would you like soup or salad?
注: YES / NO では応えにならない。
A: Small Caesar salad would be fine.
ウェイター・ウェイトレスの決まり⽂文句句で;
Enjoy. (どうぞ召し上がってください)
Q: Howʼ’s everything? / Is everything OK?
「お⾷食事はいかがですか?・よろしいですか?」
A: Thank you, everything is fine.「⼤大丈夫です」
A: Can I (we) have salt & pepper, please?
「塩と胡椒をお願いできますか?」
5. 今⽇日のロールプレイング(外⾷食編)ファーストフード編
A:Next!
(つぎ!)
B:I like a Cheese Burger, large Coke, and small fries.
(チーズバーガー、コーラの⼤大、ポテトフライの⼩小をください)
A:For here or to go?
(店内ですか?持ち帰りですか?)
B: To go.
(持ち帰りで)
A: Anything else?
(ほかには?)
B: Thatʼ’s it.
(以上です)
A: Itʼ’s 7.25 (seven twenty five).
(7ドル25セントになります)
6. 今⽇日のロールプレイング(外⾷食編)レストラン編
A:Are you guys ready?
(ご注⽂文はよろしいですか?)
B:I like this one, this one, this one, and this.
([メニューを指しながら]これと、これと、これと、これをお願いします)
A:OK, and how would you like your steak?
(ステーキの焼き加減は如何します?)
B: Iʼ’ll have rare / medium rare / medium / well done.
(私はレア / ミディアムレア / ミディアム / ウェルダン)
・・・・・・・
A: Would you like a desert or cheese plate?
(デザートかチーズでもお持ちしますか?)
B: Iʼ’m fine. Do you have espresso?
(いや、もう結構です。エスプレッソはありますか?)
7. ほかによく⽿耳にするフレーズ、よく使うフレーズ
1. Can I help you?(いらっしゃいませ)
Do you need any help?(何かお探しですか)
【洋服店などで】
→ Iʼ’m just looking, thank you(ちょっと⾒見見るだけです)
→ Do you carry menʼ’s jacket?(男性物のジャケットあります?)
【レストランなどで】
→ Can I see the wine list?(ワインリスト⾒見見せていただけます?)
→ Can I see the menu again?(メニューをもう⼀一度度⾒見見せていただけますか?)
2. お⼿手洗いはどちらですか?
→ Where can I find menʼ’s room? / ladyʼ’s room?
3. Check please.(チェック[お勘定]お願いします)
9. Todayʼ’s Takeaway.
1. I like【a beer and a hot dog】.
「【ビールとホットドッグ】をお願いします」
2. Soup or salad?「スープにします?サラダにします?」
3. Is everything OK?「全ておそろいですか?いいです
か?」
4. For here or to go?「店内ですか?お持ち帰りですか?」
5. Iʼ’m fine.「私は結構です(いりません)」