SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  90
Télécharger pour lire hors ligne
ES -    MANUAL DE INSTRUCCIONES   HU -                               HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                                                                PT -    MANUAL DE INSTRUÇÕES      CZ -                               Návod k pouŽití
                                                                                                                                                                EN -    INSTRUCTIONS FOR USE      SK -                               Návod Na pouŽitie
                                                                                                                                                                FR -    MANUEL D’UTILISATION      PL -                               iNStRukCJa oBSŁuGi
                                                                                                                                                                DE -    GEBRAUCHSANWEISUNG        BG -                               ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                                                                IT -    MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL
                                                                                                                                                                                                  RU -                               DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                                                                                     ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                                                                EL -    ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN            AR -                                                 




                                                                                                                                                                                                                                                     EXPRIMIDOR

                                                                                                                                                                                                                                                                       


                                                                                       MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                        El fabricante
                                                                                                                                 se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
                                                                                                                                                                                           este manual de instrucciones

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.                                                               
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.             EXPRIMIDOR
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
                                                                                                                                                                  HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.                                                FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE /
a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.                                                                                      MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                     ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                                                                                            HORNO MICROONDAS
                                                                                                                                                                     MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА /
                                                                                                                                                                                                                 Diciembre 2004
            El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                                                                                                 AG820CFA/
                                                                                                                                                                                          МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ 
Производителя си запазва правото променя моделите описани в esteнаръчник. de instrucciones
                                                               този manual                                                                                       1.- INSTALACIÓN
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                                            MOD.:                            MO-25 DGB                                  2004 
                                                                                                                                                                                                                                                MO-25 DGM
                                                                                                                                                                 ANTES DE LA CONEXIÓN:
                                                                                                                                                                 N.I.F.•F-20.020.517 - B. Sansu aparato no ha sufrido20500 MONDRAGONdurante el ESPAÑA
                                                                                                                                                                            Verifique que Andrés, n. 18 • Apartado 49 - ninguna avería (Guipúzcoa) transporte (puerta o
                                                                                                                                                                            junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
                                                                                                                                                                            utilización, contacte con su proveedor.
         N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •                                                                  Diciembre 2004                                 • Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210
   Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
                                                                                                                                                                            voltios), consulte con su instalador electricista.
                                                                                                                             2004 
           Noviembre 2008                                                                                                                                        INSTALACIÓN:
                                                                                                                                                                    • Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
                                                                                                                                                                       cm del suelo.
                                                                                                                                                                    • Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
                                                                                                                                                                       calor o de vapor.
ES
Fig. A               A. Ábra               Фиг. A
Abb. A               Obr. A
                                                                                 A
                                           Рис. A
Eik. A               Rys A               
                                          A

                                                
                                                                                                     1. INSTALACIÓN                             2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
                                                                B   C
                                     
                                                
                                                                         D   ANTES DE LA CONEXIÓN:                                Tensión / Frecuencia         230 V~/50 Hz
                                                                             • Verifique que su aparato no ha sufrido             Potencia                         800W
                                                        ninguna avería durante el transporte               Potencia Grill                  1000W
                                                                                     E
                                             
                                                                                  (puerta o junta deformada, etc.). Si               Capacidad (L)                     20
                                  
                                                     
                                                                                           comprueba un deterioro cualquiera,
                                                                                     G     antes de cualquier utilización, contacte           Este producto cumple con las
                                     
                                                          F
                                          
                                                                                           con su proveedor.                                  Directivas Europeas de Compatibilidad
                                                                           • Verifique la tensión de la red. En el caso         Electromagnética y Baja Tensión.
                                                                                           de una subtensión permanente (200
                                                                                           - 210 voltios), consulte con su instalador          3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
                                              
                                                                                           electricista.
                                 
                     1                                               4   5               INSTALACIÓN:                                         • Antes de utilizar este aparato por primera
                                                                        • Este aparato debe ser colocado en una                vez, lea detenidamente este manual de
                                                              superficie de trabajo a una altura mínima            instrucciones y guárdelo para posteriores
                                     de 85 cm del suelo.                                  consultas.
                                             
                                        • Coloque el aparato sobre una superficie            • Verifique que la tensión de la red doméstica
                                                        plana y horizontal, alejado de toda                  y la potencia de la toma correspondan con
                        
                                                                                           fuente de calor o de vapor.                          las indicadas en el aparato.
         
                                            
                                                                1                        • Deje un espacio suficiente entre el aparato        • En caso de incompatibilidad entre la toma
         
                                                                        y la pared de 5 cm para las superficies              de corriente y el enchufe del aparato,
                                          laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10            sustituya la toma por otra adecuada
                                             
                                                                                           cm para la superficie trasera.                       sirviéndose de personal profesionalmente
                                                                                 • Vele por no colocar nada sobre el                    cualificado.
       
                                                                                     8     horno para no obstruir los orificios de            • La seguridad eléctrica del aparato se
                     
      
                                                                                           ventilación situados en la parte trasera             garantiza solamente en caso de que esté
                                  del horno.                                           conectado a una toma de tierra eficaz
                                             
 
                                                                                         • Cuide que el enchufe de toma de                      tal como prevén las vigentes normas de
                                   corriente sea accesible después de la                seguridad eléctrica. En caso de dudas
                             
                                                                                           instalación.                                         diríjase a personal profesionalmente
                                                                                         • No utilice el aparato al aire libre.                 cualificado.
                                                                                                                                              • Se desaconseja el uso de adaptadores,
                                                                                     7   CONEXIÓN ELÉCTRICA:                                    tomas múltiples y/o cables de extensión.
                                                                                         • Utilice imperativamente una toma de                  En caso de que fuera indispensable
                                                                                           corriente que comprenda un borne                     usarlos, hay que utilizar únicamente
                                                                                           de puesta a tierra y conectado de                    adaptadores y prolongaciones que sean
                      2                               6                      3             conformidad con las normas de                        conformes a las normas de seguridad
                                                                                           seguridad vigentes.                                  vigentes, prestando atención a no superar
                                                                                         • En su instalación eléctrica conviene                 el límite de potencia indicado en el
                                                                                           prever un dispositivo accesible por                  adaptador.
                                                                                           el usuario que debe poder separar el               • Después de quitar el embalaje, verifique que
                                                                                           aparato de la red y cuya separación de               el aparato esté en perfectas condiciones,
                                                                                           contactos sea al menos a 3 mm.                       en caso de duda, diríjase al Servicio de
                                                                                         • No enchufe el horno si el cable de                   Asistencia Técnica más cercano.
                                                                                           alimentación o su enchufe están                    • Los elementos del embalaje (bolsas de
                                                                                           deteriorados. En este caso, recurra                  plástico, espuma de poliestireno, etc.),
                                                                                           al Servicio de Asistencia Técnica                    no deben dejarse al alcance de los niños
                                                                                           Autorizado.                                          porque son fuentes de peligro.
                                                                                                                                         1
• Este aparato debe utilizarse solo para                 calentamiento o la descongelación de los
  uso doméstico. Cualquier otro uso se                   alimentos. El fabricante queda liberado
  considerará inadecuado o peligroso.                    de toda responsabilidad en caso de
• El fabricante no será responsable de los               utilizaciones no conformes.
  daños que puedan derivarse del uso                 •   Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo
  inapropiado equivocado o poco adecuado                 nunca funcionar vacío y sin bandeja.
  o bien de reparaciones efectuadas por              •   Antes de toda utilización, cerciórese que
  personal no cualificado.                               los recipientes son apropiados para el uso
• No toque el aparato con manos o pies                   de un horno de microondas (por ejemplo:
  mojados o húmedos.                                     vidrio resistente al calor, porcelana...).
• Mantenga el aparato lejos del agua u otros         •   No intervenga en los orificios de las
  líquidos para evitar una descarga eléctrica;           cerraduras en la cara delantera; podría
  No enchufe el producto si está sobre una               crear daños en su aparato que requerirían
  superficie húmeda.                                     una intervención.
• Coloque el aparato sobre una superficie            •   No se aconseja utilizar recipientes
  seca, firme y estable.                                 metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos,
• No deje que los niños o discapacitados                 así como cierres ni grapas de metal para
  manipulen el aparato sin vigilancia.                   sobres de congelación. Sin embargo,
• Este aparato no está destinado para el                 ocasionalmente, usted puede calentar
  uso por personas (incluidos niños) con                 alimentos acondicionados en bandejas de
  capacidades físicas, sensoriales o mentales            aluminio de baja altura (máximo 4 cm) sin la
  disminuidas, o faltas de experiencia o                 tapa.
  conocimiento; a menos de que dispongan             •   No obstante, el tiempo de calentamiento
  de supervisión o instrucción relativa al               será ligeramente más largo. En este caso
  uso del aparato por parte de una persona               tenga cuidado que la bandeja esté bien
  responsable de su seguridad.                           situada en el centro del plato de vidrio y
• Debe vigilarse a los niños para asegurar               que en ningún caso esté a menos de 2 cm
  que no juegan con el aparato.                          de las paredes metálicas o de la puerta del
• Para mayor protección, se recomienda la                aparato.
  instalación de un dispositivo de corriente         •   Para los niños es imperativo:
  residual (RCD) con una corriente residual              - calentar los biberones sin tetina, agitar
  operativa que no supere los 30 mA. Pida                     el líquido y probar su temperatura sobre
  consejo a su instalador.                                    el dorso de la mano antes que el niño lo
• No abandonar el aparato encendido                           consuma.
  porque puede ser una fuente de peligro.                - mezclar y verificar la temperatura de
• Al desenchufar la clavija nunca tire del                    los alimentos para los niños antes del
  cable.                                                      consumo, para evitar quemaduras
• No deje el aparato expuesto a los                           internas graves.
  agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo           •   Este aparato no está destinado para el
  etc.).                                                 uso por personas (incluidos niños) con
• No utilice o coloque ninguna parte                     capacidades físicas, sensoriales o mentales
  de este aparato sobre o cerca de                       disminuidas, o faltas de experiencia o
  superficies calientes (placas de cocina                conocimiento; a menos de que dispongan
  de gas o eléctrica u hornos).                          de supervisión o instrucción relativa al
• No utilice detergentes o bayetas                       uso del aparto por parte de una persona
  abrasivas para limpiar la unidad.                      responsable de su seguridad.
• No toque las superficies calientes.                •   Se debe prohibir calentar o cocinar en
  Utilice los mangos o asideros.                         microondas los huevos en su cáscara,
• Evite que el cable toque las partes                    pasados por agua o al plato. Estos corren
  calientes del aparato.                                 el riesgo de estallar y provocar quemaduras
• Su aparato está destinado exclusivamente               graves o la degradación irremediable de su
  a un uso doméstico para la cocción, el                 horno.

                                                 2
• Al calentar los líquidos, se puede alcanzar         5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO
  la temperatura de ebullición sin que las
  burbujas de vapor típicas suban a la
  superficie. Para evitar un desbordamiento           El uso del horno microondas puede
  y todo riesgo de quemadura, espere 20               causar interferencias con su equipo de
  segundos antes de sacar el recipiente del           radio, televisión o equipos similares que
  aparato o introducir un elemento cualquiera         se pueden reducir o eliminar tomando las
  para impedir que el líquido se proyecte             siguientes medidas:
  súbitamente                                         1. Limpie la puerta y la superficie de sellado
• Vigile frecuentemente el horno cuando                  del horno.
  se cocinan o calientan los alimentos                2. Reoriente la antena de recepción de radio
  en recipientes desechables de material                 de televisión.
  plástico, papel u otro material combustible,        3. Cambie de lugar del horno microondas o el
  a causa de riesgos de inflamación.                     receptor.
• Si se observa la aparición de humo,                 4. Aparte el horno microondas del receptor.
  mantener la puerta del horno cerrada,               5. Conecte el horno microondas y el receptor
  apagar el horno y desconectarlo de la                  en diferentes tomas de corriente.
  alimentación eléctrica.
• No utilice el horno con la puerta abierta.                   6. GUÍA DE UTENSILIOS
  Si la puerta o los cierres están dañados,
  no debe utilizar el horno hasta que
  sean reparados por un Servicio Técnico              • Siempre asegurese de que los utensilios
  Certificado.                                          empleados son apropiados para el uso
                                                        en el horno microhondas.
         4. PRINCIPIOS BÁSICOS                        • El material ideal es el permeable a las
                                                        microondas, ya que permite que pase la
                                                        energía a través del recipiente y que se
• En la mayoría de los casos se recomienda              calienten los alimentos.
  cubrir los alimentos; serán más sabrosos            • No se deben utilizar utensilios de metal o
  y el horno permanecerá limpio. No                     platos con adornos metálicos.
  obstante, antes de cocinar los alimentos            • No utilice productos de papel reciclado,
  o calentar los líquidos en una botella o en           pueden contener pequeños fragmentos de
  un recipiente hermético, usted debe retirar           metal que pueden provocar chispazos y/o
  el tapón o la tapa para eliminar cualquier            incendios.
  riesgo de explosión.                                • Se recomiendan platos redondos
• En el caso de cantidades pequeñas (una                u ovalados más que cuadrados o
  salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso          rectangulares, ya que los alimentos
  de agua al lado del alimento.                         situados en las esquinas tienden a
• Tiempos demasiado largos pueden desecar               cocinarse en exceso.
  el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales       • Se pueden utilizar tiras delgadas de
  incidentes, no utilice los mismos tiempos             papel de aluminio para evitar la cocción
  recomendados para una cocción en horno                en exceso de las zonas expuestas. Pero
  tradicional.                                          tenga cuidado de no utilizar demasiado
• Coloque las zonas más gruesas de los                  y asegúrese de que se mantienen a una
  alimentos hacia el exterior del plato.                distancia como mínimo de 2,5 cm de las
• Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con              paredes interiores del horno.
  el menor tiempo indicado y añada más
  tiempo si es necesario. Los alimentos
  cocinados en exceso pueden emitir humos
  o incendiarse.



                                                  3
3. después gire la ruleta para ajustar los
         7. DESCRIPCIÓN (Fig. A)                         minutos y vuelva a pulsar “ ”.

1.   Puerta                                           UTILIZACIÓN:
2.   Ventana                                          1. Abra la puerta pulsando el botón de
3.   Soporte de ruedas                                   apertura
4.   Grill                                            2. Coloque la comida en el horno y cierre
5.   Plato giratorio                                     la puerta
6.   Rejilla                                          3. Seleccione una función, el nivel de
7.   Botón apertura de la puerta                         potencia o el tiempo de funcionamiento
8.   Panel de control                                 4. Pulse el botón “      ” para que el horno
     A. Pantalla LCD                                     comience a funcionar.
     B. Función micro / grill / combi                 5. Cuando finalice el tiempo de
     C. Función descongelado                             funcionamiento sonarán 3 pitidos y el
     D. Función reloj                                    horno parará. Presione una vez el botón
     E. Ruleta                                           “     ” para detener el funcionamiento.
     F. Inicio / confirmación                            Y dos veces para cancelar la
     G. Paro                                             configuración seleccionada.
                                                      6. Presione el botón apertura de puerta y
• PLATO GIRATORIO (5): Permite una                       saque la comida.
  cocción homogénea del alimento sin tenerlo
  que voltear.                                        FUNCIONES DEL MICROONDAS
   - Es guiada en su rotación por el eje              Presione el botón “         ” una vez y
       de accionamiento y el soporte de               aparecerá “P100”. Si sigue pulsando
       ruedecillas, gira indistintamente en los       aparecerán “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”,
       dos sentidos.                                  “C-1” y “C-2”. Las opciones “P100”, “P80”,
   - Si no gira, verifique que todos los              “P50”, “P30” y “P10” son para ajustar
       elementos están bien posicionados.             la potencia del microondas. “G” es para
   - Se puede utilizar como bandeja de                cocinar con grill y “C-1” y “C-2” son para
       cocción.                                       cocinados combinados.
   - Para retirarla, apoye sobre el borde
       exterior.                                      Función rápida
• EL SOPORTE DE RUEDAS (3): No intentar               •	 En	estado	de	espera	si	gira	la	ruleta	
  dar vueltas manualmente al soporte de                  a izquierdas selecciona el tiempo de
  ruedecillas, ya que eso podría deteriorar              cocinado. Pulse el botón “      ” para
  el sistema de arrastre. En caso de mala                comenzar a cocinar.
  rotación asegúrese de la ausencia de                •	 En	estado	de	espera	pulse	el	botón							
  cuerpos extraños bajo el plato.                        “      ” y comenzará a cocinar 30
                                                         segundos. Si vuelve a pulsar este botón
            8. FUNCIONAMIENTO                            aumenta el tiempo de cocinado 30
                                                         segundos cada vez.

Cada vez que se pulsa un botón suena un               Función microondas
“beep”.                                               •	 Presione	el	botón	“        ” y seleccione
                                                         el nivel de potencia. Pulse el botón
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ:                                 “      ” para confirmar la potencia.
Cuando enchufe el microondas por primera              •	 Ajuste	el	tiempo	de	cocinado,	usando	la	
vez, mostrará “0:00” y emitirá un pitido.                ruleta y pulse “     ” para comenzar a
1. presione el botón “ ”, parpadeará la                  cocinar.
   cifra de la hora
2. gire la ruleta hasta ajustar la hora, y
   pulse el botón “ ” para confirmar.

                                                  4
Tabla 1                                             Ejemplo: Si desea cocinar con el 80% de
  Potencia                   Pantalla                 potencia durante 2 minutos a las 21:15
  100%                        P100                    horas.
  80%                          P80                    •	 Presione	“        ” hasta que aparezca
  50%                          P50                       “P80” en la pantalla y pulse “        ” para
  30%                          P30                       confirmar.
  10%                          P10                    •	 Seleccione	2	minutos	con	la	ruleta	
                                                         y pulse “      ”. La cifra de la hora
Función Grill                                            parpadea. Gire la ruleta hasta
• Presione el botón “         ”, aparecerá               seleccionar 21 y pulse “        ” otra vez.
   “P100”. Siga pulsando hasta que                    •	 Vuelva	a	girar	hasta	dejar	los	minutos	
   aparezca “G” y presione el botón “        ”           en 15 y pulse “       ”. Cuando llegue la
   para confirmar.                                       hora programada el horno comenzará
•	 Ajuste	el	tiempo	de	grill,	usando	la	ruleta	          automáticamente.
   y pulse “      ” para comenzar a cocinar.
•	 Cuando	haya	pasado	la	mitad	del	tiempo	            Función Menú automático
   el horno emitirá dos pitidos. Es algo              Existen 8 menús que sirven para calcular el
   normal.                                            tiempo de cocinado automáticamente
                                                      (                      ).
Función cocinado combinado                            •	 En	estado	de	espera,	girar	la	ruleta	a	
•	 Presione	el	botón	“        ”, aparecerá               derechas hasta que aparezca el menú
   “P100”. Siga pulsando hasta que                       deseado.
   aparezca “C-1” o “C-2” y presione el               •	 Pulsar	“       ” para confirmar el menú.
   botón “       ” para confirmar. ”C-1”              •	 Gire	la	ruleta	para	seleccionar	el	peso	
   significa 55% microondas / 45% grill y                del alimento.
   “C-2” significa 36% microondas / 64%               •	 Pulsar	“       ” para comenzar a cocinar.
   grill.                                             Cuando haya terminado el proceso de
•	 Ajuste	el	tiempo	de	cocinado	usando	la	            cocinado, el timbre sonará cinco veces.
   ruleta y pulse “      ” para comenzar a
   cocinar.                                           Menú                Peso (gr)   Pantalla Potencia

Función descongelar por peso                                              200          200
•	 Presione	el	botón	“      ” una vez,                A-1 RECALENTAR      400          400      100%
   aparecerá “def1”.                                                      600          600
•	 Gire	la	ruleta	para	seleccionar	el	peso	del	                           200          200
   alimento. El rango es de 100-2000gr.               A-2 VERDURA         300          300      100%
•	 Pulse	“       ” para comenzar a                                        400          400
   descongelar. El tiempo lo calcula el                                   250          250
   propio horno.                                      A-3 PESCADO         350          350      80%
                                                                          450          450
Función descongelar por tiempo                                            250          250
•	 Presione	el	botón	“     ” dos veces,               A-4 CARNE           350          350      100%
   aparecerá “def2”.                                                      450          450
•	 Ajuste	el	tiempo	de	descongelado	con	la	                       50 (con agua 450gr) 50
                                                      A-5 PASTA                                 80%
   ruleta y pulse “    ” para comenzar a                          100 (con agua 800gr) 150
   descongelar.                                                           200          200
                                                      A-6 PATATAS         400          400      100%
Función preselección                                                      600          400
Es imprescindible que el reloj esté bien                                  200          200
                                                      A-7 PIZZA                                 100%
configurado.                                                              400          400
El descongelado no debe estar entre las                                   200          200
                                                      A-8 SOPA
funciones preseleccionadas.                                               400          400      80%

                                                  5
El tiempo de cocinado es preseleccionado                con agua templada jabonosa o en
automáticamente.                                        lavavajillas.
                                                      • En caso de olor de horno muy sucio,
Función bloqueo de niños                                ponga a hervir agua con zumo de limón
En estado de reposo presionar el botón “                en una taza durante 5 minutos. Limpie
      ” durante 3 segundos. Se escucha un               las paredes con una con esta agua y
pitido y aparece “( )”. Para desbloquear                seque con un paño suave.
volver a pulsar el mismo botón durante 3
segundos hasta que vuelva a pitar.
                                                           11. INFORMACIÓN PARA LA
    9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…                           CORRECTA GESTIÓN DE LOS
                                                            RESIDUOS DE APARATOS
                                                         ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
1. Compruebe que está bien conectado. En
   caso contrario, desconéctelo y espere unos                         Al final de la vida útil del
   10 segundos antes de volver a conectarlo.                          aparato, éste no debe
2. Compruebe el fusible o el interruptor de                           eliminarse mezclado con
   circuito principal. Compruebe la toma con                          los residuos domésticos
   otro aparato.                                                      generales.
3. Compruebe que el panel de control esta                             Puede entregarse, sin
   programado correctamente y que se ha                               coste alguno, en centros
   configurado el temporizador.                       específicos de recogida, diferenciados
4. Compruebe que la puerta está bien                  por las administraciones locales, o
   cerrada.                                           distribuidores que faciliten este servicio.
5. Si nada de lo anterior corrige la situación        Eliminar por separado un residuo de
   contacte con el servicio técnico autorizado.       electrodoméstico, significa evitar posibles
                                                      consecuencias negativas para el medio
    10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO                      ambiente y la salud, derivadas de una
                                                      eliminación inadecuada, y permite un
                                                      tratamiento, y reciclado de los materiales
• Se debe limpiar el horno de forma                   que lo componen, obteniendo ahorros
  regular ya que se puede deteriorar                  importantes de energía y recursos.
  la superficie y puede afectar                       Para subrayar la obligación de colaborar
  negativamente la vida útil del aparato,             con una recogida selectiva, en el producto
  además de provocar una situación                    aparece el marcado que se muestra
  peligrosa.                                          como advertencia de la no utilización
• Desenchufe el horno siempre que vaya a              de contenedores tradicionales para su
  limpiarlo.                                          eliminación.
• Utilice un paño húmedo para limpiar                 Para mas información, ponerse en contacto
  el interior y el exterior del horno, así            con la autoridad local o con la tienda
  como los contornos de la puerta y el                donde adquirió el producto.
  interior. El contorno de la puerta y el
  interior se deben mantener limpios
  permanentemente.
• No deje que penetre agua en las ranuras
  de ventilación
• No use productos abrasivos, alcohol
  o diluyentes, estos productos pueden
  deteriorar el aparato.
• No moje el panel de control. Límpielo
  con un paño ligeramente humedecido.
• Lave el plato y el anillo giratorio

                                                  6
PT

            1. INSTALAÇÃO                              2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ANTES DA LIGAÇÃO:                                  Tensão / Frequência          230 V~/50 Hz
• Verifique se o seu aparelho não sofreu           Potência                         800W
  qualquer avaria durante o transporte             Potência Grill                  1000W
  (porta ou junta danificada, etc.). Caso          Capacidade (l)                    20
  verifique qualquer deterioração, antes de
  utilizar, contacte o seu fornecedor.             Este produto cumpre as Directivas
• Verifique a tensão da rede. Em caso de           Europeias de Compatibilidade
  subtensão permanente (200 - 210 volts)           Electromagnética e Baixa Tensão.
  consulte um electricista.
                                                    3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO:
• Este aparelho deve ser colocado numa
  superfície de trabalho, a uma altura             •   Antes de utilizar este aparelho pela
  mínima de 85 cm do chão.                             primeira vez, leia com atenção este manual
• Coloque o aparelho sobre uma superfície              de instruções e guarde-o para posteriores
  plana e horizontal, afastado de fontes de            consultas.
  calor ou de vapor.                               •   Verifique se a tensão da rede doméstica e
• Deixe um espaço suficiente entre o                   a potência da tomada correspondem com
  aparelho e a parede de 5 cm para as                  as indicadas no aparelho.
  superfícies laterais, 20 cm por cima do          •   Em caso de incompatibilidade entre a
  aparelho e de 10 cm para a superfície                tomada de corrente e a ficha do aparelho,
  traseira.                                            substitua a tomada por outra adequada
• Tente não colocar nada sobre o forno                 recorrendo a pessoal profissionalmente
  para não obstruir os orifícios de                    qualificado.
  ventilação situados na parte traseira do         •   A segurança eléctrica do aparelho é
  forno.                                               garantida somente no caso deste estar
• Depois da instalação do aparelho,                    ligado a uma tomada de ligação à terra
  a ficha da tomada de corrente deve                   eficaz tal como prevêem as normas
  permanecer acessível.                                vigentes de segurança eléctrica. Em
• Não utilize o aparelho ao ar livre.                  caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa
                                                       profissionalmente qualificada.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:                                 •   Desaconselha-se o uso de
• Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma               adaptadores, tomadas múltiplas e/ou
   tomada de corrente que inclua um borne              cabos de extensão. No caso de ser
   de ligação à terra e que esteja ligado              indispensável usá-los, ter-se-á que
   em conformidade com as normas de                    utilizar unicamente adaptadores e
   segurança em vigor.                                 extensões que estejam conformes
• Na instalação eléctrica, convém que                  as normas de segurança vigentes,
   exista um dispositivo acessível pelo                prestando atenção para não superar
   utilizador que permita separar o                    o limite de potência indicado no
   aparelho da rede e cuja separação de                adaptador.
   contactos seja, pelo menos, de 3 mm.            •   Depois de retirar a embalagem, verifique
• Não ligue o forno se o cabo de                       se o aparelho está em perfeitas condições,
   alimentação ou a ficha estiverem                    em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço
   danificados. Neste caso, recorra                    de Assistência Técnica mais próximo.
   ao Serviço de assistência técnica               •   Os elementos da embalagem (bolsas de
   autorizado.                                         plástico, espuma de poliestireno, etc.),
                                                       não devem ser deixados ao alcance das
                                                       crianças, porque são fontes de perigo.

                                              7
•   Este aparelho deve ser utilizado somente              danificado, dirija-se a um Centro de
    para uso doméstico. Qualquer outro uso                Assistência técnico autorizado para que o
    será considerado inadequado ou perigoso.              substituam.
•   O fabricante não será responsável                •    Não deixe o aparelho exposto aos agentes
    por danos que possam derivar do                       atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
    uso inapropriado, equivocado ou                  •    Não utilize ou coloque nenhuma parte
    pouco adequado ou também devido a                     deste aparelho sobre ou próximo de
    reparações efectuadas por pessoal não                 superfícies quentes (placas de cozinha de
    qualificado.                                          gás ou eléctrica, fornos).
•   Não toque no aparelho com as mãos ou             •    Não utilize detergentes ou baetas
    pés molhados ou húmidos.                              abrasivas para limpar a unidade.
•   Mantenha o aparelho afastado da água ou          •    Não toque as superfícies quentes. Utilize
    outros líquidos para evitar uma descarga              as pegas ou flexores.
    eléctrica; Não ligue o produto se estiver        •    Evite que o cabo toque nas partes quentes
    sobre uma superfície húmida.                          do aparelho.
•   Coloque o aparelho sobre uma superfície          •    Este aparelho destina-se exclusivamente
    seca, firme e estável.                                a uso doméstico para a cozedura,
•   Não deixe que as crianças ou pessoas                  aquecimento ou descongelamento de
    incapacitadas manipulem o aparelho sem                alimentos. O fabricante fica liberado de
    vigilância.                                           qualquer responsabilidade em caso de
•   Este aparelho não se destina a ser                    utilizações incorrectas.
    utilizado por pessoas (incluindo crianças)       •    Para evitar a deterioração do aparelho,
    com capacidades físicas, sensoriais ou                nunca o coloque em funcionamento vazio
    mentais diminuídas, ou com falta de                   ou sem a bandeja.
    experiência ou conhecimentos, excepto            •    Antes de todas as utilizações, certifique-
    quando supervisionadas ou instruídas,                 se de que os recipientes são apropriados
    relativamente à utilização do aparelho,               para uso em forno microondas (por
    por uma pessoa responsável pela sua                   exemplo: vidro resistente ao calor,
    segurança.                                            porcelana...).
•   As crianças devem ser mantidas sob               •    Não efectue qualquer intervenção nos
    vigilância para garantir que não brincam              orifícios dos fechos na face dianteira, pois
    com o aparelho.                                       poderá causar danos que necessitem de
•   Para uma maior protecção, recomenda-se                intervenção no aparelho.
    a instalação de um dispositivo de corrente       •    Não é aconselhável utilizar recipientes
    residual (RCD) com uma corrente residual              de metal, garfos, colheres, facas, bem
    operacional que não supere os 30 mA.                  como fechos e grampos para sacos
    Aconselhe-se com o técnico de instalação.             de congelamento. No entanto, pode,
•   Não abandonar o aparelho aceso porque                 ocasionalmente, aquecer alimentos
    pode ser fonte de perigo.                             acondicionados em bandejas de alumínio
•   Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.             que tenham um máximo de 4 cm de
•   Desligue o aparelho antes de efectuar                 altura, sem tampa.
    qualquer operação de limpeza ou                  •    No entanto, o tempo de aquecimento será
    manutenção.                                           ligeiramente maior. Neste caso, assegure-
•   Em caso de avaria ou mau funcionamento                se de que a bandeja está bem situada no
    do aparelho e sempre que não o utilizar,              centro do prato de vidro e que em caso
    desligue-o e não o repare. No caso                    algum está situada a menos de 2 cm das
    de necessitar de reparação dirigir-se                 paredes metálicas ou da porta do aparelho.
    unicamente a um Serviço de Assistência           •    Para as crianças é imperativo:
    Técnica autorizado pelo fabricante e                 - aquecer os biberões sem tetina, agitar
    solicitar o uso de peças de substituição                   o líquido e verificar a temperatura na
    originais.                                                 parte exterior da mão antes de os dar à
•   Se o cabo deste aparelho estiver                           criança.

                                                 8
-    misturar e verificar a temperatura dos           garrafa ou num recipiente hermético,
        alimentos para as crianças antes do              deve retirar a rolha ou a tampa para
        consumo para evitar queimaduras                  eliminar qualquer risco de explosão.
        internas graves.                             •   Em caso de quantidades pequenas
• Este aparelho não se destina a ser                     (uma salsicha, um croissant, etc.)
   utilizado por pessoas (incluindo crianças)            coloque um copo de água ao lado do
   com capacidades físicas, sensoriais ou                alimento.
   mentais diminuídas, ou com falta de               •   Períodos de tempo demasiado
   experiência ou conhecimentos, excepto                 longos podem ressequir o alimento e
   quando supervisionadas ou instruídas,                 carbonizá-lo. Para evitar tais incidentes,
   relativamente à utilização do aparelho,               não utilize os mesmos tempos
   por uma pessoa responsável pela sua                   recomendados para uma cozedura em
   segurança.                                            forno tradicional.
• Não é permitido aquecer ou cozinhar                •   Coloque as zonas mais grossas dos
   no microondas ovos com casca, ovos                    alimentos na parte exterior do prato.
   quentes ou estrelados. Estes correm o             •   Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe
   risco de estalar e provocar queimaduras               com o menor tempo indicado e
   graves ou a degradação irremediável do                adicione mais tempo, se necessário.
   forno.                                                Os alimentos cozinhados em excesso
• Ao aquecer os líquidos, pode alcançar-                 podem emitir fumo ou incendiar-se.
   se a temperatura de ebulição sem que
   as bolhas de vapor típicas subam à                5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO
   superfície. Para evitar um derramamento e
   qualquer risco de queimadura, aguarde 20
   segundos antes de retirar o recipiente do         O uso do forno microondas pode causar
   interior do aparelho ou introduzir qualquer       interferências com o seu equipamento
   elemento para impedir que o líquido se            de rádio, televisão ou equipamentos
   projecte repentinamente.                          semelhantes; estas interferências podem
• Vigie frequentemente o forno quando                ser reduzidas tomando as seguintes
   cozinhar ou aquecer os alimentos em               medidas:
   recipientes descartáveis de material              1. Limpe a porta e a superfície vedante do
   plástico, papel ou outro material                     forno.
   combustível, devido aos riscos de                 2. Reoriente a antena de recepção de
   inflamação.                                           rádio ou de televisão.
• Se observar o aparecimento de fumo,                3. Mude o lugar do forno microondas ou
   mantenha a porta do forno fechada                     do receptor.
   desligue o forno e desligue-o da                  4. Afaste o forno microondas do receptor.
   alimentação eléctrica.                            5. Ligue o forno microondas e o receptor
•	 Não	utilize	o	forno	com	a	porta	aberta.	              em diferentes tomadas de corrente.
   Se a porta ou os fechos estiverem
   danificados, não deve utilizar o forno até                 6. GUIA DE UTENSÍLIOS
   ser reparado por um Serviço Técnico
   Certificado.
                                                     •	 Assegure-se sempre de que os
        4. PRINCÍPIOS BÁSICOS                           utensílios empregues são apropriados
                                                        para a utilização no forno microondas.
                                                     • Os materiais ideais são os permeáveis
• Na maioria dos casos, recomenda-                      às microondas, pois permitem que a
  se tapar os alimentos: ficarão mais                   energia passe através do recipiente e
  saborosos e o forno permanecerá                       que os alimentos aqueçam.
  limpo. No entanto, antes de cozinhar os            • Não devem ser usados utensílios de
  alimentos ou aquecer os líquidos numa                 metal ou pratos com adornos metálicos.

                                                 9
• Não utilize produtos de papel reciclado,           de transporte. Em caso de rotação
  pois podem conter pequenos                         incorrecta, assegure-se de que não
  fragmentos de metal que podem                      existem corpos estranhos por baixo do
  provocar chispas e/ou incêndios.                   prato.
• Recomendam-se pratos redondos
  ou ovais, em vez de quadrados ou                           8. FUNCIONAMENTO
  rectangulares, pois os alimentos
  situados nos cantos podem ser
  cozinhados em excesso.                          Cada vez que prime um botão, é emitido
• Podem utilizar-se tiras finas de papel          um sinal sonoro.
  de alumínio para evitar a cozedura em
  excesso das zonas expostas. Mas tenha           CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO:
  o cuidado de não as utilizar em demasia         Quando ligar o microondas pela primeira
  e assegure-se de que se mantêm a uma            vez, será mostrado “0:00” e emitido um
  distância mínima de 2,5 cm das paredes          sinal sonoro.
  interiores do forno.                            1. Pressione o botão “ ”, o dígito da hora
                                                     piscará.
          7. DESCRIÇÃO (Fig. A)                   2. Rode o botão até ajustar a hora, e prima
                                                     o botão “ ” para confirmar.
                                                  3. Depois rode o botão para ajustar os
1.   Porta                                           minutos e volte a premir “ ”.
2.   Janela
3.   Suporte das rodas                            UTILIZAÇÃO:
4.   Grill                                        1. Abra a porta premindo o botão de
5.   Prato giratório                                 abertura.
6.   Grelha                                       2. Coloque o alimento no forno e feche a porta.
7.   Botão de abertura da porta                   3. Seleccione uma função, o nível de
8.   Painel de controlo                              potência ou o tempo de funcionamento.
     A. Ecrã LCD                                  4. Prima o botão “        ” para que o forno
     B. Função micro / grill / combi.                comece a funcionar.
     C. Função descongelamento.                   5. Quando o tempo de funcionamento
     D. Função relógio.                              terminar serão emitidos três apitos e
     E. Botão                                        o forno pára. Prima uma vez o botão
     F. Início / confirmação.                        “      ” para parar o funcionamento E
     G. Paragem.                                     duas vezes para cancelar a configuração
                                                     seleccionada.
• PRATO GIRATÓRIO (5): Permite uma                6. Prima o botão de abertura da porta e
  cozedura homogénea do alimento sem                 retire o alimento.
  ter de o voltar.
   - A sua rotação é guiada pelo eixo de          FUNÇÕES DO MICROONDAS
      accionamento e pelo suporte dos             Pressione o botão “       ” e aparecerá
      rodízios e gira indistintamente nos         uma vez “P100”. Se continuar a premir
      dois sentidos.                              aparecerão “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”,
   - Se não girar, verifique se todos os          “C-1” e “C-2”. As opções “P100”, “P80”,
      elementos estão bem posicionados.           “P50”, “P30” e “P10” servem para ajustar
   - Pode ser utilizado como bandeja de           a potência do microondas. “G” eserve para
      cozedura.                                   cozinhar com a função “Grill” e “C-1” y
   - Para o retirar, exerça pressão na            “C-2” servem para cozedura combinada.
      parte exterior.
• O SUPORTE DAS RODAS (3): Não                    Função Rápida
  tente girar manualmente o suporte dos           •	 No	estado	de	espera	se	rodar	o	botão	
  rodízios, pois pode deteriorar o sistema           para a esquerda selecciona o tempo de

                                             10
cozedura. Prima o botão “      ” para             •	 Prima	“      ” para começar a
   começar a cozinhar.                                  descongelar. O tempo é calculado pelo
•	 No	estado	de	espera	prima	o	botão								            próprio forno.
   “     ” e começará a cozinhar dentro
   de 30 segundos. Se voltar a premir este           Função Descongelamento por Tempo
   botão aumenta o tempo de cozedura                 •	 Pressione	o	botão	“    ” duas vezes,
   para 30 segundos de cada vez.                        aparecerá “def2”.
                                                     •	 Ajuste	o	tempo	de	descongelamento	
Função Microondas                                       com o botão e prima “     ” para
•	 Pressione	o	botão	“        ” e seleccione            começar a descongelar.
   o nível de potência. Prima o botão
   “      ” para confirmar a potência.               Função Pré-selecção
•	 Ajuste	o	tempo	de	cozedura,	utilizando	           É imprescindível que o relógio esteja
   o botão e prima “       ” para começar a          bem configurado.
   cozinhar.                                         O descongelamento não deve estar entre
                                                     as funções pré-seleccionadas.
  Potência                    Visor                  Exemplo: se deseja cozinhar com 80% de
  100%                        P100                   potência durante 2 minutos para as 21:15
  80%                          P80                   horas.
  50%                          P50                   •	 Pressione	“        ” até que apareça
  30%                          P30                      “P80” no visor e prima “       ” para
  10%                          P10                      confirmar.
                                                     •	 Seleccione	para	2	minutos	com	o	botão	
Função “Grill”                                          e prima “      ”. O dígito da hora pisca.
• Pressione o botão “         ”, aparecerá              Rode o botão até seleccionar 21 e
   “P100”. Continue a premir até que                    prima “      ” outra vez.
   apareça “G” e pressione o botão “        ”        •	 Volte	a	rodar	até	deixar	os	minutos	em	
   para confirmar.                                      15 e prima “       ”. Quando alcançar
•	 Ajuste	o	tempo	da	função	“Grill”,	                   a hora programada o forno é iniciado
   utilizando o botão e prima “      ” para             automaticamente.
   começar a cozinhar.
•	 Quando	tiver	passado	metade	do	tempo	             Função Menu Automático
   o forno emitirá dois sinais sonoros. Isto         Existem oito menus que servem
   é normal.                                         para calcular o tempo de cozedura
                                                     automaticamente (                      ).
Função Cozedura Combinada                            •	 No	estado	de	espera,	rode	o	botão	
•	 Pressione	o	botão		“         ”, aparecerá            para a direita até que apareça o menu
   “P100”. Continue a premir até que                    desejado.
   apareça “C-1” ou “C-2” e pressione                •	 Prima	“       ” para confirmar o menu.
   o botão “       ” para confirmar. ”C-1”           •	 Rode	o	botão	para	seleccionar	o	peso	
   significa 55% microondas / 45% “grill”               do alimento.
   e “C-2” significa 36% microondas / 64%            •	 Prima	“       ” para começar a cozinhar.
   “grill”.                                          Quando tiver terminado o processo de
•	 Ajuste	o	tempo	de	cozedura	utilizando	            cozedura, serão emitidos cinco sinais
   o botão e prima “       ” para começar a          sonoros.
   cozinhar.
                                                     Menu              Peso (gr)   Visor   Potência
Função Descongelamento por Peso
•	 Pressione	o	botão	“      ” uma vez,                                   200         200
   aparecerá “def1”.                                 A-1 REAQUECER       400         400    100%
•	 Rode	o	botão	para	seleccionar	o	peso	                                 600         600
   do alimento. O limite é de 100-2000gr.                                200         200

                                                11
A-2 LEGUMES         300          300    100%          • Desligue o forno da tomada sempre que
                    400          400                    proceder à sua limpeza.
                    250          250                  • Utilize um pano húmido para limpar o
A-3 PEIXE           350          350    80%             interior e exterior do forno, bem como os
                    450          450                    contornos da porta e o interior. O contorno
                    250          250                    da porta e o interior devem manter-se
A-4 CARNE           350          350    100%            sempre limpos.
                    450          450                  • Não deixe penetrar água nas ranhuras de
            50 (com água 450gr) 50                      ventilação
A-5 MASSA                               80%
            100 (com água 800gr) 150                  • Não use produtos abrasivos, álcool ou
                    200          200                    diluentes pois estes produtos podem
A-6 BATATAS         400          400    100%            deteriorar o aparelho.
                    600          400                  • Não molhe o painel de controlo. Limpe-o
                    200          200                    com um pano ligeiramente humedecido.
A-7 PIZZA                               100%
                    400          400                  • Lave o prato e o anel giratório com água
                    200          200                    tépida com sabão ou detergente para a
A-8 SOPA
                    400          400    80%             loiça.
                                                      • Em caso de odor de forno muito sujo
O tempo de cozedura é pré-seleccionado                  ponha a ferver água com sumo de limão
automaticamente.                                        numa taça durante 5 minutos. Limpe as
                                                        paredes com esta água e seque com um
Função Bloqueio de Crianças                             pano suave.
No estado de repouso pressione o botão
“     ” durante 3 segundos. Ouve-se                    11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
um sinal sonoro e aparece “( )”. Para
desbloquear volte a premir o mesmo botão
                                                         CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
durante 3 segundos até que o sinal sonoro                  APARELHOS ELÉCTRICOS E
volte a apitar.                                                 ELECTRÓNICOS

   9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…                                        No fim da sua vida útil, o
                                                                       produto não deve ser eliminado
                                                                       juntamente com os resíduos
1. Verifique se está bem ligado. Caso                                  urbanos.
   contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10                         Pode ser depositado nos
   minutos antes de voltar a ligá-lo.                                  centros especializados de
2. Verifique o fusível ou o interruptor do                             recolha diferenciada das
   circuito principal. Verifique a tomada com         autoridades locais ou, então, nos revendedores
   outro aparelho.                                    que forneçam este serviço. Eliminar
3. Verifique se o painel de controlo está             separadamente um electrodoméstico permite
   correctamente programado e se o                    evitar possíveis consequências negativas para
   temporizador foi configurado.                      o ambiente e para a saúde pública resultantes
4. Verifique se aporta está bem fechada.              de uma eliminação inadequada, além de que
5. Se nenhuma das acções anteriores corrigir          permite recuperar os materiais constituintes
   a situação, contacte o serviço técnico             para, assim, obter uma importante poupança de
   autorizado.                                        energia e de recursos.
                                                      Para sublinhar a obrigação de colaborar com
      10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO                        uma recolha selectiva, no produto aparece a
                                                      marcação que se apresenta como advertência
                                                      da não utilização de contentores tradicionais
• O forno deve ser limpo regulamente pois a           para a sua eliminação.
  superfície pode deteriorar-se, afectando a          Para mais informações, contactar a autoridade
  vida útil do aparelho, além de provocar uma         local ou a loja onde adquiriu o produto.
  situação perigosa.
                                                 12
EN
             1. INSTALLATION                              2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

BEFORE CONNECTION:                                    Voltage / Frequency             230 V~/50 Hz
• Check no damage has been caused                     Power                               800W
  to the appliance during transport (door             Grill Power                        1000W
  dented, seal broken, etc.). If you should           Capacity (L)                         20
  note any damage, contact your supplier
  before using the appliance.                         This product complies with the European
• Check the mains voltage. In case of                 Directives on Electromagnetic Compatibility
  permanent undervoltage (200 - 210                   and Low Voltage.
  volts), consult your installing electrician.
                                                             3. SAFETY PRECAUTIONS
INSTALLATION:
• This appliance must be placed on a
  work surface at a height of at least 85             •    Before using this appliance for the first
  cm from the floor.                                       time, read the following instructions
• Place the microwave on a flat, horizontal                carefully and keep them for future
  surface, away from any sources of heat                   reference.
  or steam.                                           •    Make sure that the mains voltage
• Leave a sufficient space between the                     in your home corresponds to that
  appliance and the wall: 5 cm for the side                indicated on the appliance.
  surfaces, 20 cm above the appliance                 •    In the event of incompatibility between
  and 10 cm behind it.                                     the mains socket and the appliance
• Ensure no objects are placed on the                      plug, replace the socket with a suitable
  appliance as this could obstruct the                     one, using a qualified professional.
  ventilation grilles in the rear part of the         •    The electrical safety of the appliance
  microwave.                                               is only guaranteed if it is connected
• Ensure the mains plug and socket are                     to an efficient earth installation, as
  accessible after installation.                           foreseen in applicable electrical safety
• Do not use this appliance outdoors.                      regulations. If in doubt, contact a
                                                           qualified professional.
ELECTRICAL CONNECTION:                                •    The use of adaptors, multiple sockets and
• A mains connection with an earth                         or extension cables is not recommended.
  terminal and connected in accordance                     Where it is not possible to avoid their use,
  with applicable safety regulations must                  only adaptors or extensions that comply
  always be used.                                          with applicable safety regulations should
• Your electrical installation should have                 be used, and ensuring that the indicated
  a user-accessible device for separating                  voltage limit is not exceeded.
  the appliance from the mains, with a                •    After removing the packaging, check
  separation between contacts of at least                  that the appliance is in perfect
  3 mm.                                                    condition, if in doubt, contact the
• Do not plug in the microwave if the                      nearest Technical Support Service.
  supply cable or plug are damaged.                   •    Packaging elements (plastic bags,
  In this case, contact your Authorised                    polystyrene foam, etc.), should not be
  Technical Assistance Service.                            left within the reach of children because
                                                           they can be dangerous.
                                                      •    The appliance is for domestic use only.
                                                           Any other use is considered unsuitable
                                                           or dangerous.
                                                      •    The manufacturer shall not be
                                                           responsible for any damages that may

                                                 13
arise from improper or inadequate                      sponges to clean the appliance.
    use, or for repairs conducted by non-              •   Do not touch the hot surfaces. Use the
    qualified personnel.                                   handles.
•   Do not touch the appliance with wet or             •   Do not let the cable come into contact
    damp hands or feet.                                    with the hot parts of the appliance.
•   Keep the appliance separate from water             •   This appliance is designed exclusively
    or other liquids, to avoid electric shock;             for domestic use, for cooking,
    do not connect the appliance to the                    heating up and defrosting food. The
    mains if it is on a damp surface.                      manufacturer shall hold no liability in
•   Place the appliance on a dry, firm and                 case of improper use.
    stable surface.                                    •   To prevent damage to the appliance, do
•   Do not allow children or the disabled to               not run it when it is empty or without its
    handle the appliance unsupervised.                     tray.
•   This appliance should not be used                  •   Before using the appliance, make
    by physically, sensorially or mentally                 sure the containers are suitable for
    handicapped people or people without                   microwave use (e.g. heat-resistant
    experience or knowledge of it (including               glass, porcelain).
    children), unless they are supervised or           •   Do not obstruct the lock holes on
    instructed in the use of the appliance by              the front of the microwave: this could
    a person responsible for their safety.                 damage the appliance and it would
•   Children should be watched to ensure                   need to be repaired.
    they do not play with the appliance.               •   It is not advisable to use metal
•   For greater protection, we recommend                   containers, forks, spoons or knives, or
    installing a residual current device                   metal closures or staples on freezing
    (RCD) with an operational residual                     bags. However, you may occasionally
    current not exceeding 30 mA. Ask your                  heat up food on non-covered low-
    installer for advice.                                  height aluminium trays (maximum 4
•   Do not leave the appliance unattended                  cm).
    when it is turned on because it can be             •   However, the heating time will be
    dangerous.                                             slightly longer in this case. Be careful
•   When removing the plug never pull on                   to ensure that the tray is correctly
    the cable.                                             positioned in the centre of the glass
•   Unplug the appliance before cleaning or                plate and that it is at least 2 cm away
    maintenance.                                           from the metal walls and door of the
•   In the event of fault or malfunction                   appliance on all sides.
    where the appliance is not to be used,             •   When heating baby milk and food, the
    turn off the appliance and do not                      following are important:
    attempt to repair. If a repair is required,             - remove the teat from baby’s bottles
    contact a Technical Assistance Service                       before heating them, shake the
    authorised by the manufacturer and                           liquid and check its temperature on
    request the use of original spare parts.                     the back of your hand before giving
•   If the cable for this appliance is                           it to the baby.
    damaged, contact an authorised                          - mix and check the temperature of
    Technical Assistance Service for it to be                    baby food before the giving it to
    replaced.                                                    the child, to prevent risk of serious
•   Do not leave the appliance exposed to                        internal burns.
    the elements (rain, sun, ice, etc.).               •   This appliance is not designed for use
•   Do not use or let any part of the                      by physically, sensorially or mentally
    appliance come into contact or near hot                handicapped people (including
    surfaces (kitchen gas or electric hobs or              children), or people with no experience
    ovens).                                                or knowledge of this type of appliance,
•   Do not use detergents or abrasive                      unless a person responsible for their

                                                  14
safety supervises or explains the use of
   the appliance to them.                                        5. RADIO WAVE INTERFERENCE
• Never heat up or cook eggs in their
   shells, boiled or baked eggs in the                    Use of the microwave oven may cause
   microwave. They could explode and                      interference with your radio, TV or
   cause serious burns or permanently                     similar equipment. This can be reduced
   damage the appliance.                                  or eliminated by taking the following
• When heating up liquids, boiling                        measures:
   temperature may be reached without                     1. Clean the microwave door and the surface
   the typical bubbles coming up to the                       of the seal.
   surface. To avoid the liquid boiling over              2. Reposition the radio or TV receiving
   and risk of burns, wait 20 seconds                         antenna.
   before taking the container out of the                 3. Change the location of the microwave or
   microwave or putting any food into                         the radio/TV receiver.
   the microwave, to prevent any sudden                   4. Move the microwave away from the
   splashes.                                                  receiver.
• Check the microwave frequently if                       5. Connect the microwave and the receiver in
   you are cooking or heating up food in                      different sockets.
   disposable containers made of plastic,
   paper or any other flammable material,                             6. UTENSILS GUIDE
   as there is a risk of fire.
• If you notice any smoke, do not open the
   microwave door. Switch off the appliance               •	 Always make sure that the utensils used
   and unplug it from the mains.                             are suitable for microwave use.
•	 Do	not	use	the	oven	with	the	door	open.	               • Microwave-permeable material is ideal, as
   If the door or the seals are damaged, the                 this allows the energy to flow through the
   oven must not be used until it has been                   container to heat up the food.
   repaired by a Certified Technical Service.             • Do not use metal utensils or dishes with
                                                             metallic patterns on them.
           4. BASIC PRINCIPLES                            • Do not use products made of recycled
                                                             paper, as they could contain small metal
                                                             fragments that could cause sparks and/or
• In most cases it is recommendable to cover                 fire.
  the food: it will be tastier and this also helps        • Round or oval plates are recommended
  keep the microwave clean. However, before                  rather than square or rectangular ones,
  cooking any food or heating up any liquids                 as the food at the corners could be
  in a bottle or sealed container, remove the                overcooked.
  cover or lid to avoid any risk of the food              • Thin strips of tin foil can be used to prevent
  exploding.                                                 overcooking of exposed areas. However,
• For small amounts of food (a single                        be careful not to use too much tin foil and
  sausage, a croissant, etc.), stand a glass of              make sure it is at a minimum distance
  water beside the food.                                     of 2.5 cm from the inside walls of the
• Over-long cooking times may dry up or char                 microwave.
  the food. To prevent this from happening,
  never use the same cooking times as for a                        7. DESCRIPTION (Fig. A)
  traditional oven.
• Place the thickest parts of the food towards
  the outside of the dish.                                1.   Door
• Always check the cooking time. Use the                  2.   Window
  lowest time indicated, adding more time if              3.   Roller support
  necessary. Overcooked food may give off                 4.   Grill
  smoke or catch fire.                                    5.   Turntable

                                                     15
6. Wire shelf                                               3 beeps will sound and the microwave
7. Door open button                                         will stop. Press the “      ” button once
8. Control panel                                            to stop it functioning, or twice to cancel
   A. LCD display                                           the selected setting.
   B. Micro / grill / combi function                     6. Press the door open button and take out
   C. Defrost function.                                     the food.
   D. Clock function.
   E. Dial                                               MICROWAVE FUNCTIONS
   F. Start / confirmation.                              Press the “        ” button once and “P100”
   G. Stop.                                              will appear. If you continue pressing, “P80”,
                                                         “P50”, “P30”, “P10”, “G”, “C-1” and “C-2”
• TURNTABLE (5): This allows the food to be              will appear. The “P100”, “P80”, “P50”,
  evenly cooked without needing to turn it.              “P30” and “P10” options are for adjusting
   - Its rotation is guided by the drive shaft           the power of the microwave “G” is for
      and the roller support. It turns in either         cooking with the grill and “C-1” are “C-2”
      direction.                                         are for combined cooking.
   - If it is not turning, check all the elements
      are correctly positioned.                          Fast function
   - It can be used as a cooking dish.                   •	 On	standby	if	you	turn	the	dial	to	the	left	
   - To remove it, press on the outer edge.                 this selects the cooking time. Press the
• ROLLER SUPPORT (3): Do not attempt                        “       ” button to start cooking.
  to turn the roller support manually, as this           •	 On	standby	press	the	“         ” button and
  could damage the drive system. If it is not               it will begin to cook for 30 seconds. If
  rotating correctly, make sure there are no                you press this button again the cooking
  obstructions under the turntable.                         time will be increased by 30 seconds
                                                            each time.
             8. FUNCTIONING
                                                         Microwave function
                                                         •	 Press	the	“      ” function and select
A beep sounds each time a button is pressed.                the level of power. Press the “      ”
                                                            button to confirm the power.
SETTING THE CLOCK                                        •	 Adjust	the	cooking	time	by	using	the	dial	
When you plug in the microwave for the                      and press “      ” to start cooking.
first time, “0:00” will appear and you will
hear a beep.                                               Power                        Screen
1. press the “ ” button and the time digits                100%                          P100
    will flash.                                            80%                           P80
2. turn the dial to adjust the hour and                    50%                           P50
    press the “ ” button to confirm.                       30%                           P30
3. then turn the dial to adjust the minutes                10%                           P10
    and press “ ” again.
                                                         Grill Function
USING THE MICROWAVE:                                     • Press the “         ”” button and “P100”
1. Open the door by pressing the door                       will appear. Continue pressing until “G”
   open button.                                             appears and press the “          ” button to
2. Place the food in the microwave and                      confirm.
   close the door.                                       •	 Adjust	the	grilling	time	by	using	the	dial	
3. Select a function, power setting or                      and press “        ” to start cooking.
   functioning time.                                     •	 Halfway	through	the	cooking	time	the	
4. Press the “      ” button to switch on                   oven will beep twice. This is normal.
   the microwave.
5. When the functioning time has elapsed,

                                                    16
Combined cooking function                               When the cooking process has finished, the
•	 Press	the	“       ” button and “P100”                bell will ring five times.
   will appear. Continue pressing until “C-1”
   or “C-2” appears and press the “                     Menu                 Weight (g) Screen   Power
   ” button to confirm. ”C-1” means 55%
   microwave / 45% grill and “C-2” means                                     200           200
   36% microwave / 64% grill.                           A-1 REHEAT           400           400    100%
•	 Adjust	the	cooking	time	by	using	the	dial	                                600           600
   and press “       ” to start cooking.                                     200           200
                                                        A-2 VEGETABLES       300           300    100%
Defrost by weight function                                                   400           400
•	 Press	the	“      ” button once and “def1”                                 250           250
   will appear.                                         A-3 FISH             350           350    80%
•	 Turn	the	dial	to	select	the	weight	of	the	                                450           450
   food. The range is 100-2000g.                                             250           250
•	 Press	“      ” to start defrosting. The              A-4 MEAT             350           350    100%
   time is calculated by the oven itself.                                    450           450
                                                                    50 (with water 450gr) 50
                                                        A-5 PASTA                                 80%
Defrost by time function                                            100 (with water 800gr) 150
•	 Press	the	“      ” button twice and                                       200           200
   “def2” will appear.                                  A-6 PATATAS          400           400    100%
•	 Adjust	the	defrost	time	with	the	dial	and	                                600           400
   press “      ” to start defrosting.                                       200           200
                                                        A-7 PIZZA                                 100%
                                                                             400           400
Pre-set function                                                             200           200
                                                        A-8 SOUP
It is essential for the clock to be set                                      400           400    80%
correctly.
Defrosting must not be among the pre-set                The cooking time is pre-set automatically.
functions.
Example: If you wish to cook with 80%                   Child lock function
power for 2 minutes at 21:15 hours.                     On standby press the “      ” button for 3
•	 Press		“         ” until “P80” appears on            seconds. You will hear a beep and “( )” will
    the screen and press “         ” to confirm.        appear. To unlock, press the same button
•	 Select	2	minutes	with	the	dial	and	press		           again for 3 seconds until you hear it beep
    “      ”. The hour digits will flash. Turn          again.
    the dial to select 21 and press “         ”
    again.                                               9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…
•	 Turn	again	to	set	the	minutes	at	15	and	
    press “       ”. When the programmed
    time arrives, the oven will start operating         1. Check it is correctly plugged in. If not,
    automatically.                                         unplug it and wait for around 10 seconds
                                                           before plugging it in again.
Automatic Menu function                                 2. Check the fuse and the circuit master
There are 8 menus for calculating the                      switch. Check the socket is working by
cooking time automatically                                 plugging in another appliance.
(                     ).                                3. Check the control panel is correctly
•	 On	standby,	turn	the	dial	to	the	right	                 programmed and that the timer has been
   until the desired menu appears.                         set.
•	 Press	“      ” to confirm the menu.                  4. Check the door is properly closed.
•	 Turn	the	dial	to	select	the	weight	of	the	           5. If none of the above solves the problem,
   food.                                                   contact the authorised technical service.
•	 Press	“      ” to start cooking.

                                                   17
10. CLEANING AND MAINTENANCE                        11. INFORMATION FOR THE
                                                   CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL
• The microwave should be cleaned                    AND ELECTRONIC APPLIANCES
  regularly, as its surface can be damaged
  and this will shorten the lifetime of the
  appliance, as well as being dangerous.                            At the end of its working
• Always unplug the microwave oven                                  life, the product must not be
  before cleaning it.                                               disposed of as urban waste.
• Use a damp cloth to clean the inside                              It must be taken to a special
  and outside of the oven, and the frame                            local authority differentiated
  and the inside of the door. The frame                             waste collection centre or to
  and the inside of the door must always           a dealer providing this service. Disposing
  be kept clean.                                   of a household appliance separately avoids
• Do not allow any water to enter the              possible negative consequences for the
  ventilation grilles.                             environment and health deriving from
• Do not use abrasive products, alcohol            inappropriate disposal and enables the
  or solvents, as these could damage the           constituent materials to be recovered to
  appliance.                                       obtain significant savings in energy and
• Never wet the control panel. Clean it            resources.
  with a slightly damp cloth.                      To remind you that you must collaborate
• Wash the turntable and the rotating              with a selective collection scheme, the
  ring with warm soapy water or in the             symbol shown appears on the product
  dishwasher.                                      warning you not to dispose of it in
• If the oven is very dirty and causes             traditional refuse containers.
  smells, boil a cup of water containing           For further information, contact your local
  lemon juice for 5 minutes. Wash the              authority or the shop where you bought the
  walls of the oven with this water and dry        product.
  with a soft cloth.




                                              18
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor

Contenu connexe

Tendances

Tendances (19)

Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico FagorIm bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico FagorBascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico FagorMi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico FagorIm mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
 

Plus de serviciotecnicofagor

Plus de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 

Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - Návod k pouŽití EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - Návod Na pouŽitie FR - MANUEL D’UTILISATION PL - iNStRukCJa oBSŁuGi DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL RU - DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR -   EXPRIMIDOR  MANUAL DE INSTRUCCIONES El fabricante   se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.           O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. EXPRIMIDOR Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.  HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN / O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE / a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. MANUAL DE INSTRUCCIONES ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA / výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. HORNO MICROONDAS MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА / Diciembre 2004 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. AG820CFA/ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ  Производителя си запазва правото променя моделите описани в esteнаръчник. de instrucciones този manual 1.- INSTALACIÓN Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.           MOD.: MO-25 DGB 2004  MO-25 DGM ANTES DE LA CONEXIÓN: N.I.F.•F-20.020.517 - B. Sansu aparato no ha sufrido20500 MONDRAGONdurante el ESPAÑA Verifique que Andrés, n. 18 • Apartado 49 - ninguna avería (Guipúzcoa) transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier utilización, contacte con su proveedor. N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Diciembre 2004 • Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA voltios), consulte con su instalador electricista. 2004  Noviembre 2008 INSTALACIÓN: • Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85 cm del suelo. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de calor o de vapor.
  • 2. ES Fig. A A. Ábra Фиг. A Abb. A Obr. A A Рис. A Eik. A Rys A  A  1. INSTALACIÓN 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  B C    D ANTES DE LA CONEXIÓN: Tensión / Frecuencia 230 V~/50 Hz  • Verifique que su aparato no ha sufrido Potencia 800W  ninguna avería durante el transporte Potencia Grill 1000W E   (puerta o junta deformada, etc.). Si Capacidad (L) 20   comprueba un deterioro cualquiera, G antes de cualquier utilización, contacte Este producto cumple con las   F  con su proveedor. Directivas Europeas de Compatibilidad  • Verifique la tensión de la red. En el caso Electromagnética y Baja Tensión. de una subtensión permanente (200 - 210 voltios), consulte con su instalador 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD  electricista.  1 4 5 INSTALACIÓN: • Antes de utilizar este aparato por primera  • Este aparato debe ser colocado en una vez, lea detenidamente este manual de  superficie de trabajo a una altura mínima instrucciones y guárdelo para posteriores  de 85 cm del suelo. consultas.   • Coloque el aparato sobre una superficie • Verifique que la tensión de la red doméstica  plana y horizontal, alejado de toda y la potencia de la toma correspondan con  fuente de calor o de vapor. las indicadas en el aparato.   1 • Deje un espacio suficiente entre el aparato • En caso de incompatibilidad entre la toma   y la pared de 5 cm para las superficies de corriente y el enchufe del aparato,  laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 sustituya la toma por otra adecuada  cm para la superficie trasera. sirviéndose de personal profesionalmente  • Vele por no colocar nada sobre el cualificado.  8 horno para no obstruir los orificios de • La seguridad eléctrica del aparato se   ventilación situados en la parte trasera garantiza solamente en caso de que esté  del horno. conectado a una toma de tierra eficaz   • Cuide que el enchufe de toma de tal como prevén las vigentes normas de  corriente sea accesible después de la seguridad eléctrica. En caso de dudas  instalación. diríjase a personal profesionalmente • No utilice el aparato al aire libre. cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA: tomas múltiples y/o cables de extensión. • Utilice imperativamente una toma de En caso de que fuera indispensable corriente que comprenda un borne usarlos, hay que utilizar únicamente de puesta a tierra y conectado de adaptadores y prolongaciones que sean 2 6 3 conformidad con las normas de conformes a las normas de seguridad seguridad vigentes. vigentes, prestando atención a no superar • En su instalación eléctrica conviene el límite de potencia indicado en el prever un dispositivo accesible por adaptador. el usuario que debe poder separar el • Después de quitar el embalaje, verifique que aparato de la red y cuya separación de el aparato esté en perfectas condiciones, contactos sea al menos a 3 mm. en caso de duda, diríjase al Servicio de • No enchufe el horno si el cable de Asistencia Técnica más cercano. alimentación o su enchufe están • Los elementos del embalaje (bolsas de deteriorados. En este caso, recurra plástico, espuma de poliestireno, etc.), al Servicio de Asistencia Técnica no deben dejarse al alcance de los niños Autorizado. porque son fuentes de peligro. 1
  • 3. • Este aparato debe utilizarse solo para calentamiento o la descongelación de los uso doméstico. Cualquier otro uso se alimentos. El fabricante queda liberado considerará inadecuado o peligroso. de toda responsabilidad en caso de • El fabricante no será responsable de los utilizaciones no conformes. daños que puedan derivarse del uso • Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo inapropiado equivocado o poco adecuado nunca funcionar vacío y sin bandeja. o bien de reparaciones efectuadas por • Antes de toda utilización, cerciórese que personal no cualificado. los recipientes son apropiados para el uso • No toque el aparato con manos o pies de un horno de microondas (por ejemplo: mojados o húmedos. vidrio resistente al calor, porcelana...). • Mantenga el aparato lejos del agua u otros • No intervenga en los orificios de las líquidos para evitar una descarga eléctrica; cerraduras en la cara delantera; podría No enchufe el producto si está sobre una crear daños en su aparato que requerirían superficie húmeda. una intervención. • Coloque el aparato sobre una superficie • No se aconseja utilizar recipientes seca, firme y estable. metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, • No deje que los niños o discapacitados así como cierres ni grapas de metal para manipulen el aparato sin vigilancia. sobres de congelación. Sin embargo, • Este aparato no está destinado para el ocasionalmente, usted puede calentar uso por personas (incluidos niños) con alimentos acondicionados en bandejas de capacidades físicas, sensoriales o mentales aluminio de baja altura (máximo 4 cm) sin la disminuidas, o faltas de experiencia o tapa. conocimiento; a menos de que dispongan • No obstante, el tiempo de calentamiento de supervisión o instrucción relativa al será ligeramente más largo. En este caso uso del aparato por parte de una persona tenga cuidado que la bandeja esté bien responsable de su seguridad. situada en el centro del plato de vidrio y • Debe vigilarse a los niños para asegurar que en ningún caso esté a menos de 2 cm que no juegan con el aparato. de las paredes metálicas o de la puerta del • Para mayor protección, se recomienda la aparato. instalación de un dispositivo de corriente • Para los niños es imperativo: residual (RCD) con una corriente residual - calentar los biberones sin tetina, agitar operativa que no supere los 30 mA. Pida el líquido y probar su temperatura sobre consejo a su instalador. el dorso de la mano antes que el niño lo • No abandonar el aparato encendido consuma. porque puede ser una fuente de peligro. - mezclar y verificar la temperatura de • Al desenchufar la clavija nunca tire del los alimentos para los niños antes del cable. consumo, para evitar quemaduras • No deje el aparato expuesto a los internas graves. agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo • Este aparato no está destinado para el etc.). uso por personas (incluidos niños) con • No utilice o coloque ninguna parte capacidades físicas, sensoriales o mentales de este aparato sobre o cerca de disminuidas, o faltas de experiencia o superficies calientes (placas de cocina conocimiento; a menos de que dispongan de gas o eléctrica u hornos). de supervisión o instrucción relativa al • No utilice detergentes o bayetas uso del aparto por parte de una persona abrasivas para limpiar la unidad. responsable de su seguridad. • No toque las superficies calientes. • Se debe prohibir calentar o cocinar en Utilice los mangos o asideros. microondas los huevos en su cáscara, • Evite que el cable toque las partes pasados por agua o al plato. Estos corren calientes del aparato. el riesgo de estallar y provocar quemaduras • Su aparato está destinado exclusivamente graves o la degradación irremediable de su a un uso doméstico para la cocción, el horno. 2
  • 4. • Al calentar los líquidos, se puede alcanzar 5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO la temperatura de ebullición sin que las burbujas de vapor típicas suban a la superficie. Para evitar un desbordamiento El uso del horno microondas puede y todo riesgo de quemadura, espere 20 causar interferencias con su equipo de segundos antes de sacar el recipiente del radio, televisión o equipos similares que aparato o introducir un elemento cualquiera se pueden reducir o eliminar tomando las para impedir que el líquido se proyecte siguientes medidas: súbitamente 1. Limpie la puerta y la superficie de sellado • Vigile frecuentemente el horno cuando del horno. se cocinan o calientan los alimentos 2. Reoriente la antena de recepción de radio en recipientes desechables de material de televisión. plástico, papel u otro material combustible, 3. Cambie de lugar del horno microondas o el a causa de riesgos de inflamación. receptor. • Si se observa la aparición de humo, 4. Aparte el horno microondas del receptor. mantener la puerta del horno cerrada, 5. Conecte el horno microondas y el receptor apagar el horno y desconectarlo de la en diferentes tomas de corriente. alimentación eléctrica. • No utilice el horno con la puerta abierta. 6. GUÍA DE UTENSILIOS Si la puerta o los cierres están dañados, no debe utilizar el horno hasta que sean reparados por un Servicio Técnico • Siempre asegurese de que los utensilios Certificado. empleados son apropiados para el uso en el horno microhondas. 4. PRINCIPIOS BÁSICOS • El material ideal es el permeable a las microondas, ya que permite que pase la energía a través del recipiente y que se • En la mayoría de los casos se recomienda calienten los alimentos. cubrir los alimentos; serán más sabrosos • No se deben utilizar utensilios de metal o y el horno permanecerá limpio. No platos con adornos metálicos. obstante, antes de cocinar los alimentos • No utilice productos de papel reciclado, o calentar los líquidos en una botella o en pueden contener pequeños fragmentos de un recipiente hermético, usted debe retirar metal que pueden provocar chispazos y/o el tapón o la tapa para eliminar cualquier incendios. riesgo de explosión. • Se recomiendan platos redondos • En el caso de cantidades pequeñas (una u ovalados más que cuadrados o salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso rectangulares, ya que los alimentos de agua al lado del alimento. situados en las esquinas tienden a • Tiempos demasiado largos pueden desecar cocinarse en exceso. el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales • Se pueden utilizar tiras delgadas de incidentes, no utilice los mismos tiempos papel de aluminio para evitar la cocción recomendados para una cocción en horno en exceso de las zonas expuestas. Pero tradicional. tenga cuidado de no utilizar demasiado • Coloque las zonas más gruesas de los y asegúrese de que se mantienen a una alimentos hacia el exterior del plato. distancia como mínimo de 2,5 cm de las • Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con paredes interiores del horno. el menor tiempo indicado y añada más tiempo si es necesario. Los alimentos cocinados en exceso pueden emitir humos o incendiarse. 3
  • 5. 3. después gire la ruleta para ajustar los 7. DESCRIPCIÓN (Fig. A) minutos y vuelva a pulsar “ ”. 1. Puerta UTILIZACIÓN: 2. Ventana 1. Abra la puerta pulsando el botón de 3. Soporte de ruedas apertura 4. Grill 2. Coloque la comida en el horno y cierre 5. Plato giratorio la puerta 6. Rejilla 3. Seleccione una función, el nivel de 7. Botón apertura de la puerta potencia o el tiempo de funcionamiento 8. Panel de control 4. Pulse el botón “ ” para que el horno A. Pantalla LCD comience a funcionar. B. Función micro / grill / combi 5. Cuando finalice el tiempo de C. Función descongelado funcionamiento sonarán 3 pitidos y el D. Función reloj horno parará. Presione una vez el botón E. Ruleta “ ” para detener el funcionamiento. F. Inicio / confirmación Y dos veces para cancelar la G. Paro configuración seleccionada. 6. Presione el botón apertura de puerta y • PLATO GIRATORIO (5): Permite una saque la comida. cocción homogénea del alimento sin tenerlo que voltear. FUNCIONES DEL MICROONDAS - Es guiada en su rotación por el eje Presione el botón “ ” una vez y de accionamiento y el soporte de aparecerá “P100”. Si sigue pulsando ruedecillas, gira indistintamente en los aparecerán “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”, dos sentidos. “C-1” y “C-2”. Las opciones “P100”, “P80”, - Si no gira, verifique que todos los “P50”, “P30” y “P10” son para ajustar elementos están bien posicionados. la potencia del microondas. “G” es para - Se puede utilizar como bandeja de cocinar con grill y “C-1” y “C-2” son para cocción. cocinados combinados. - Para retirarla, apoye sobre el borde exterior. Función rápida • EL SOPORTE DE RUEDAS (3): No intentar • En estado de espera si gira la ruleta dar vueltas manualmente al soporte de a izquierdas selecciona el tiempo de ruedecillas, ya que eso podría deteriorar cocinado. Pulse el botón “ ” para el sistema de arrastre. En caso de mala comenzar a cocinar. rotación asegúrese de la ausencia de • En estado de espera pulse el botón cuerpos extraños bajo el plato. “ ” y comenzará a cocinar 30 segundos. Si vuelve a pulsar este botón 8. FUNCIONAMIENTO aumenta el tiempo de cocinado 30 segundos cada vez. Cada vez que se pulsa un botón suena un Función microondas “beep”. • Presione el botón “ ” y seleccione el nivel de potencia. Pulse el botón CONFIGURACIÓN DEL RELOJ: “ ” para confirmar la potencia. Cuando enchufe el microondas por primera • Ajuste el tiempo de cocinado, usando la vez, mostrará “0:00” y emitirá un pitido. ruleta y pulse “ ” para comenzar a 1. presione el botón “ ”, parpadeará la cocinar. cifra de la hora 2. gire la ruleta hasta ajustar la hora, y pulse el botón “ ” para confirmar. 4
  • 6. Tabla 1 Ejemplo: Si desea cocinar con el 80% de Potencia Pantalla potencia durante 2 minutos a las 21:15 100% P100 horas. 80% P80 • Presione “ ” hasta que aparezca 50% P50 “P80” en la pantalla y pulse “ ” para 30% P30 confirmar. 10% P10 • Seleccione 2 minutos con la ruleta y pulse “ ”. La cifra de la hora Función Grill parpadea. Gire la ruleta hasta • Presione el botón “ ”, aparecerá seleccionar 21 y pulse “ ” otra vez. “P100”. Siga pulsando hasta que • Vuelva a girar hasta dejar los minutos aparezca “G” y presione el botón “ ” en 15 y pulse “ ”. Cuando llegue la para confirmar. hora programada el horno comenzará • Ajuste el tiempo de grill, usando la ruleta automáticamente. y pulse “ ” para comenzar a cocinar. • Cuando haya pasado la mitad del tiempo Función Menú automático el horno emitirá dos pitidos. Es algo Existen 8 menús que sirven para calcular el normal. tiempo de cocinado automáticamente ( ). Función cocinado combinado • En estado de espera, girar la ruleta a • Presione el botón “ ”, aparecerá derechas hasta que aparezca el menú “P100”. Siga pulsando hasta que deseado. aparezca “C-1” o “C-2” y presione el • Pulsar “ ” para confirmar el menú. botón “ ” para confirmar. ”C-1” • Gire la ruleta para seleccionar el peso significa 55% microondas / 45% grill y del alimento. “C-2” significa 36% microondas / 64% • Pulsar “ ” para comenzar a cocinar. grill. Cuando haya terminado el proceso de • Ajuste el tiempo de cocinado usando la cocinado, el timbre sonará cinco veces. ruleta y pulse “ ” para comenzar a cocinar. Menú Peso (gr) Pantalla Potencia Función descongelar por peso 200 200 • Presione el botón “ ” una vez, A-1 RECALENTAR 400 400 100% aparecerá “def1”. 600 600 • Gire la ruleta para seleccionar el peso del 200 200 alimento. El rango es de 100-2000gr. A-2 VERDURA 300 300 100% • Pulse “ ” para comenzar a 400 400 descongelar. El tiempo lo calcula el 250 250 propio horno. A-3 PESCADO 350 350 80% 450 450 Función descongelar por tiempo 250 250 • Presione el botón “ ” dos veces, A-4 CARNE 350 350 100% aparecerá “def2”. 450 450 • Ajuste el tiempo de descongelado con la 50 (con agua 450gr) 50 A-5 PASTA 80% ruleta y pulse “ ” para comenzar a 100 (con agua 800gr) 150 descongelar. 200 200 A-6 PATATAS 400 400 100% Función preselección 600 400 Es imprescindible que el reloj esté bien 200 200 A-7 PIZZA 100% configurado. 400 400 El descongelado no debe estar entre las 200 200 A-8 SOPA funciones preseleccionadas. 400 400 80% 5
  • 7. El tiempo de cocinado es preseleccionado con agua templada jabonosa o en automáticamente. lavavajillas. • En caso de olor de horno muy sucio, Función bloqueo de niños ponga a hervir agua con zumo de limón En estado de reposo presionar el botón “ en una taza durante 5 minutos. Limpie ” durante 3 segundos. Se escucha un las paredes con una con esta agua y pitido y aparece “( )”. Para desbloquear seque con un paño suave. volver a pulsar el mismo botón durante 3 segundos hasta que vuelva a pitar. 11. INFORMACIÓN PARA LA 9. SI EL HORNO NO FUNCIONA… CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 1. Compruebe que está bien conectado. En caso contrario, desconéctelo y espere unos Al final de la vida útil del 10 segundos antes de volver a conectarlo. aparato, éste no debe 2. Compruebe el fusible o el interruptor de eliminarse mezclado con circuito principal. Compruebe la toma con los residuos domésticos otro aparato. generales. 3. Compruebe que el panel de control esta Puede entregarse, sin programado correctamente y que se ha coste alguno, en centros configurado el temporizador. específicos de recogida, diferenciados 4. Compruebe que la puerta está bien por las administraciones locales, o cerrada. distribuidores que faciliten este servicio. 5. Si nada de lo anterior corrige la situación Eliminar por separado un residuo de contacte con el servicio técnico autorizado. electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales • Se debe limpiar el horno de forma que lo componen, obteniendo ahorros regular ya que se puede deteriorar importantes de energía y recursos. la superficie y puede afectar Para subrayar la obligación de colaborar negativamente la vida útil del aparato, con una recogida selectiva, en el producto además de provocar una situación aparece el marcado que se muestra peligrosa. como advertencia de la no utilización • Desenchufe el horno siempre que vaya a de contenedores tradicionales para su limpiarlo. eliminación. • Utilice un paño húmedo para limpiar Para mas información, ponerse en contacto el interior y el exterior del horno, así con la autoridad local o con la tienda como los contornos de la puerta y el donde adquirió el producto. interior. El contorno de la puerta y el interior se deben mantener limpios permanentemente. • No deje que penetre agua en las ranuras de ventilación • No use productos abrasivos, alcohol o diluyentes, estos productos pueden deteriorar el aparato. • No moje el panel de control. Límpielo con un paño ligeramente humedecido. • Lave el plato y el anillo giratorio 6
  • 8. PT 1. INSTALAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ANTES DA LIGAÇÃO: Tensão / Frequência 230 V~/50 Hz • Verifique se o seu aparelho não sofreu Potência 800W qualquer avaria durante o transporte Potência Grill 1000W (porta ou junta danificada, etc.). Caso Capacidade (l) 20 verifique qualquer deterioração, antes de utilizar, contacte o seu fornecedor. Este produto cumpre as Directivas • Verifique a tensão da rede. Em caso de Europeias de Compatibilidade subtensão permanente (200 - 210 volts) Electromagnética e Baixa Tensão. consulte um electricista. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO: • Este aparelho deve ser colocado numa superfície de trabalho, a uma altura • Antes de utilizar este aparelho pela mínima de 85 cm do chão. primeira vez, leia com atenção este manual • Coloque o aparelho sobre uma superfície de instruções e guarde-o para posteriores plana e horizontal, afastado de fontes de consultas. calor ou de vapor. • Verifique se a tensão da rede doméstica e • Deixe um espaço suficiente entre o a potência da tomada correspondem com aparelho e a parede de 5 cm para as as indicadas no aparelho. superfícies laterais, 20 cm por cima do • Em caso de incompatibilidade entre a aparelho e de 10 cm para a superfície tomada de corrente e a ficha do aparelho, traseira. substitua a tomada por outra adequada • Tente não colocar nada sobre o forno recorrendo a pessoal profissionalmente para não obstruir os orifícios de qualificado. ventilação situados na parte traseira do • A segurança eléctrica do aparelho é forno. garantida somente no caso deste estar • Depois da instalação do aparelho, ligado a uma tomada de ligação à terra a ficha da tomada de corrente deve eficaz tal como prevêem as normas permanecer acessível. vigentes de segurança eléctrica. Em • Não utilize o aparelho ao ar livre. caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada. LIGAÇÃO ELÉCTRICA: • Desaconselha-se o uso de • Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma adaptadores, tomadas múltiplas e/ou tomada de corrente que inclua um borne cabos de extensão. No caso de ser de ligação à terra e que esteja ligado indispensável usá-los, ter-se-á que em conformidade com as normas de utilizar unicamente adaptadores e segurança em vigor. extensões que estejam conformes • Na instalação eléctrica, convém que as normas de segurança vigentes, exista um dispositivo acessível pelo prestando atenção para não superar utilizador que permita separar o o limite de potência indicado no aparelho da rede e cuja separação de adaptador. contactos seja, pelo menos, de 3 mm. • Depois de retirar a embalagem, verifique • Não ligue o forno se o cabo de se o aparelho está em perfeitas condições, alimentação ou a ficha estiverem em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço danificados. Neste caso, recorra de Assistência Técnica mais próximo. ao Serviço de assistência técnica • Os elementos da embalagem (bolsas de autorizado. plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo. 7
  • 9. Este aparelho deve ser utilizado somente danificado, dirija-se a um Centro de para uso doméstico. Qualquer outro uso Assistência técnico autorizado para que o será considerado inadequado ou perigoso. substituam. • O fabricante não será responsável • Não deixe o aparelho exposto aos agentes por danos que possam derivar do atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). uso inapropriado, equivocado ou • Não utilize ou coloque nenhuma parte pouco adequado ou também devido a deste aparelho sobre ou próximo de reparações efectuadas por pessoal não superfícies quentes (placas de cozinha de qualificado. gás ou eléctrica, fornos). • Não toque no aparelho com as mãos ou • Não utilize detergentes ou baetas pés molhados ou húmidos. abrasivas para limpar a unidade. • Mantenha o aparelho afastado da água ou • Não toque as superfícies quentes. Utilize outros líquidos para evitar uma descarga as pegas ou flexores. eléctrica; Não ligue o produto se estiver • Evite que o cabo toque nas partes quentes sobre uma superfície húmida. do aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície • Este aparelho destina-se exclusivamente seca, firme e estável. a uso doméstico para a cozedura, • Não deixe que as crianças ou pessoas aquecimento ou descongelamento de incapacitadas manipulem o aparelho sem alimentos. O fabricante fica liberado de vigilância. qualquer responsabilidade em caso de • Este aparelho não se destina a ser utilizações incorrectas. utilizado por pessoas (incluindo crianças) • Para evitar a deterioração do aparelho, com capacidades físicas, sensoriais ou nunca o coloque em funcionamento vazio mentais diminuídas, ou com falta de ou sem a bandeja. experiência ou conhecimentos, excepto • Antes de todas as utilizações, certifique- quando supervisionadas ou instruídas, se de que os recipientes são apropriados relativamente à utilização do aparelho, para uso em forno microondas (por por uma pessoa responsável pela sua exemplo: vidro resistente ao calor, segurança. porcelana...). • As crianças devem ser mantidas sob • Não efectue qualquer intervenção nos vigilância para garantir que não brincam orifícios dos fechos na face dianteira, pois com o aparelho. poderá causar danos que necessitem de • Para uma maior protecção, recomenda-se intervenção no aparelho. a instalação de um dispositivo de corrente • Não é aconselhável utilizar recipientes residual (RCD) com uma corrente residual de metal, garfos, colheres, facas, bem operacional que não supere os 30 mA. como fechos e grampos para sacos Aconselhe-se com o técnico de instalação. de congelamento. No entanto, pode, • Não abandonar o aparelho aceso porque ocasionalmente, aquecer alimentos pode ser fonte de perigo. acondicionados em bandejas de alumínio • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. que tenham um máximo de 4 cm de • Desligue o aparelho antes de efectuar altura, sem tampa. qualquer operação de limpeza ou • No entanto, o tempo de aquecimento será manutenção. ligeiramente maior. Neste caso, assegure- • Em caso de avaria ou mau funcionamento se de que a bandeja está bem situada no do aparelho e sempre que não o utilizar, centro do prato de vidro e que em caso desligue-o e não o repare. No caso algum está situada a menos de 2 cm das de necessitar de reparação dirigir-se paredes metálicas ou da porta do aparelho. unicamente a um Serviço de Assistência • Para as crianças é imperativo: Técnica autorizado pelo fabricante e - aquecer os biberões sem tetina, agitar solicitar o uso de peças de substituição o líquido e verificar a temperatura na originais. parte exterior da mão antes de os dar à • Se o cabo deste aparelho estiver criança. 8
  • 10. - misturar e verificar a temperatura dos garrafa ou num recipiente hermético, alimentos para as crianças antes do deve retirar a rolha ou a tampa para consumo para evitar queimaduras eliminar qualquer risco de explosão. internas graves. • Em caso de quantidades pequenas • Este aparelho não se destina a ser (uma salsicha, um croissant, etc.) utilizado por pessoas (incluindo crianças) coloque um copo de água ao lado do com capacidades físicas, sensoriais ou alimento. mentais diminuídas, ou com falta de • Períodos de tempo demasiado experiência ou conhecimentos, excepto longos podem ressequir o alimento e quando supervisionadas ou instruídas, carbonizá-lo. Para evitar tais incidentes, relativamente à utilização do aparelho, não utilize os mesmos tempos por uma pessoa responsável pela sua recomendados para uma cozedura em segurança. forno tradicional. • Não é permitido aquecer ou cozinhar • Coloque as zonas mais grossas dos no microondas ovos com casca, ovos alimentos na parte exterior do prato. quentes ou estrelados. Estes correm o • Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe risco de estalar e provocar queimaduras com o menor tempo indicado e graves ou a degradação irremediável do adicione mais tempo, se necessário. forno. Os alimentos cozinhados em excesso • Ao aquecer os líquidos, pode alcançar- podem emitir fumo ou incendiar-se. se a temperatura de ebulição sem que as bolhas de vapor típicas subam à 5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO superfície. Para evitar um derramamento e qualquer risco de queimadura, aguarde 20 segundos antes de retirar o recipiente do O uso do forno microondas pode causar interior do aparelho ou introduzir qualquer interferências com o seu equipamento elemento para impedir que o líquido se de rádio, televisão ou equipamentos projecte repentinamente. semelhantes; estas interferências podem • Vigie frequentemente o forno quando ser reduzidas tomando as seguintes cozinhar ou aquecer os alimentos em medidas: recipientes descartáveis de material 1. Limpe a porta e a superfície vedante do plástico, papel ou outro material forno. combustível, devido aos riscos de 2. Reoriente a antena de recepção de inflamação. rádio ou de televisão. • Se observar o aparecimento de fumo, 3. Mude o lugar do forno microondas ou mantenha a porta do forno fechada do receptor. desligue o forno e desligue-o da 4. Afaste o forno microondas do receptor. alimentação eléctrica. 5. Ligue o forno microondas e o receptor • Não utilize o forno com a porta aberta. em diferentes tomadas de corrente. Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizar o forno até 6. GUIA DE UTENSÍLIOS ser reparado por um Serviço Técnico Certificado. • Assegure-se sempre de que os 4. PRINCÍPIOS BÁSICOS utensílios empregues são apropriados para a utilização no forno microondas. • Os materiais ideais são os permeáveis • Na maioria dos casos, recomenda- às microondas, pois permitem que a se tapar os alimentos: ficarão mais energia passe através do recipiente e saborosos e o forno permanecerá que os alimentos aqueçam. limpo. No entanto, antes de cozinhar os • Não devem ser usados utensílios de alimentos ou aquecer os líquidos numa metal ou pratos com adornos metálicos. 9
  • 11. • Não utilize produtos de papel reciclado, de transporte. Em caso de rotação pois podem conter pequenos incorrecta, assegure-se de que não fragmentos de metal que podem existem corpos estranhos por baixo do provocar chispas e/ou incêndios. prato. • Recomendam-se pratos redondos ou ovais, em vez de quadrados ou 8. FUNCIONAMENTO rectangulares, pois os alimentos situados nos cantos podem ser cozinhados em excesso. Cada vez que prime um botão, é emitido • Podem utilizar-se tiras finas de papel um sinal sonoro. de alumínio para evitar a cozedura em excesso das zonas expostas. Mas tenha CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO: o cuidado de não as utilizar em demasia Quando ligar o microondas pela primeira e assegure-se de que se mantêm a uma vez, será mostrado “0:00” e emitido um distância mínima de 2,5 cm das paredes sinal sonoro. interiores do forno. 1. Pressione o botão “ ”, o dígito da hora piscará. 7. DESCRIÇÃO (Fig. A) 2. Rode o botão até ajustar a hora, e prima o botão “ ” para confirmar. 3. Depois rode o botão para ajustar os 1. Porta minutos e volte a premir “ ”. 2. Janela 3. Suporte das rodas UTILIZAÇÃO: 4. Grill 1. Abra a porta premindo o botão de 5. Prato giratório abertura. 6. Grelha 2. Coloque o alimento no forno e feche a porta. 7. Botão de abertura da porta 3. Seleccione uma função, o nível de 8. Painel de controlo potência ou o tempo de funcionamento. A. Ecrã LCD 4. Prima o botão “ ” para que o forno B. Função micro / grill / combi. comece a funcionar. C. Função descongelamento. 5. Quando o tempo de funcionamento D. Função relógio. terminar serão emitidos três apitos e E. Botão o forno pára. Prima uma vez o botão F. Início / confirmação. “ ” para parar o funcionamento E G. Paragem. duas vezes para cancelar a configuração seleccionada. • PRATO GIRATÓRIO (5): Permite uma 6. Prima o botão de abertura da porta e cozedura homogénea do alimento sem retire o alimento. ter de o voltar. - A sua rotação é guiada pelo eixo de FUNÇÕES DO MICROONDAS accionamento e pelo suporte dos Pressione o botão “ ” e aparecerá rodízios e gira indistintamente nos uma vez “P100”. Se continuar a premir dois sentidos. aparecerão “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”, - Se não girar, verifique se todos os “C-1” e “C-2”. As opções “P100”, “P80”, elementos estão bem posicionados. “P50”, “P30” e “P10” servem para ajustar - Pode ser utilizado como bandeja de a potência do microondas. “G” eserve para cozedura. cozinhar com a função “Grill” e “C-1” y - Para o retirar, exerça pressão na “C-2” servem para cozedura combinada. parte exterior. • O SUPORTE DAS RODAS (3): Não Função Rápida tente girar manualmente o suporte dos • No estado de espera se rodar o botão rodízios, pois pode deteriorar o sistema para a esquerda selecciona o tempo de 10
  • 12. cozedura. Prima o botão “ ” para • Prima “ ” para começar a começar a cozinhar. descongelar. O tempo é calculado pelo • No estado de espera prima o botão próprio forno. “ ” e começará a cozinhar dentro de 30 segundos. Se voltar a premir este Função Descongelamento por Tempo botão aumenta o tempo de cozedura • Pressione o botão “ ” duas vezes, para 30 segundos de cada vez. aparecerá “def2”. • Ajuste o tempo de descongelamento Função Microondas com o botão e prima “ ” para • Pressione o botão “ ” e seleccione começar a descongelar. o nível de potência. Prima o botão “ ” para confirmar a potência. Função Pré-selecção • Ajuste o tempo de cozedura, utilizando É imprescindível que o relógio esteja o botão e prima “ ” para começar a bem configurado. cozinhar. O descongelamento não deve estar entre as funções pré-seleccionadas. Potência Visor Exemplo: se deseja cozinhar com 80% de 100% P100 potência durante 2 minutos para as 21:15 80% P80 horas. 50% P50 • Pressione “ ” até que apareça 30% P30 “P80” no visor e prima “ ” para 10% P10 confirmar. • Seleccione para 2 minutos com o botão Função “Grill” e prima “ ”. O dígito da hora pisca. • Pressione o botão “ ”, aparecerá Rode o botão até seleccionar 21 e “P100”. Continue a premir até que prima “ ” outra vez. apareça “G” e pressione o botão “ ” • Volte a rodar até deixar os minutos em para confirmar. 15 e prima “ ”. Quando alcançar • Ajuste o tempo da função “Grill”, a hora programada o forno é iniciado utilizando o botão e prima “ ” para automaticamente. começar a cozinhar. • Quando tiver passado metade do tempo Função Menu Automático o forno emitirá dois sinais sonoros. Isto Existem oito menus que servem é normal. para calcular o tempo de cozedura automaticamente ( ). Função Cozedura Combinada • No estado de espera, rode o botão • Pressione o botão “ ”, aparecerá para a direita até que apareça o menu “P100”. Continue a premir até que desejado. apareça “C-1” ou “C-2” e pressione • Prima “ ” para confirmar o menu. o botão “ ” para confirmar. ”C-1” • Rode o botão para seleccionar o peso significa 55% microondas / 45% “grill” do alimento. e “C-2” significa 36% microondas / 64% • Prima “ ” para começar a cozinhar. “grill”. Quando tiver terminado o processo de • Ajuste o tempo de cozedura utilizando cozedura, serão emitidos cinco sinais o botão e prima “ ” para começar a sonoros. cozinhar. Menu Peso (gr) Visor Potência Função Descongelamento por Peso • Pressione o botão “ ” uma vez, 200 200 aparecerá “def1”. A-1 REAQUECER 400 400 100% • Rode o botão para seleccionar o peso 600 600 do alimento. O limite é de 100-2000gr. 200 200 11
  • 13. A-2 LEGUMES 300 300 100% • Desligue o forno da tomada sempre que 400 400 proceder à sua limpeza. 250 250 • Utilize um pano húmido para limpar o A-3 PEIXE 350 350 80% interior e exterior do forno, bem como os 450 450 contornos da porta e o interior. O contorno 250 250 da porta e o interior devem manter-se A-4 CARNE 350 350 100% sempre limpos. 450 450 • Não deixe penetrar água nas ranhuras de 50 (com água 450gr) 50 ventilação A-5 MASSA 80% 100 (com água 800gr) 150 • Não use produtos abrasivos, álcool ou 200 200 diluentes pois estes produtos podem A-6 BATATAS 400 400 100% deteriorar o aparelho. 600 400 • Não molhe o painel de controlo. Limpe-o 200 200 com um pano ligeiramente humedecido. A-7 PIZZA 100% 400 400 • Lave o prato e o anel giratório com água 200 200 tépida com sabão ou detergente para a A-8 SOPA 400 400 80% loiça. • Em caso de odor de forno muito sujo O tempo de cozedura é pré-seleccionado ponha a ferver água com sumo de limão automaticamente. numa taça durante 5 minutos. Limpe as paredes com esta água e seque com um Função Bloqueio de Crianças pano suave. No estado de repouso pressione o botão “ ” durante 3 segundos. Ouve-se 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO um sinal sonoro e aparece “( )”. Para desbloquear volte a premir o mesmo botão CORRECTA DOS RESÍDUOS DE durante 3 segundos até que o sinal sonoro APARELHOS ELÉCTRICOS E volte a apitar. ELECTRÓNICOS 9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR… No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos 1. Verifique se está bem ligado. Caso urbanos. contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10 Pode ser depositado nos minutos antes de voltar a ligá-lo. centros especializados de 2. Verifique o fusível ou o interruptor do recolha diferenciada das circuito principal. Verifique a tomada com autoridades locais ou, então, nos revendedores outro aparelho. que forneçam este serviço. Eliminar 3. Verifique se o painel de controlo está separadamente um electrodoméstico permite correctamente programado e se o evitar possíveis consequências negativas para temporizador foi configurado. o ambiente e para a saúde pública resultantes 4. Verifique se aporta está bem fechada. de uma eliminação inadequada, além de que 5. Se nenhuma das acções anteriores corrigir permite recuperar os materiais constituintes a situação, contacte o serviço técnico para, assim, obter uma importante poupança de autorizado. energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais • O forno deve ser limpo regulamente pois a para a sua eliminação. superfície pode deteriorar-se, afectando a Para mais informações, contactar a autoridade vida útil do aparelho, além de provocar uma local ou a loja onde adquiriu o produto. situação perigosa. 12
  • 14. EN 1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS BEFORE CONNECTION: Voltage / Frequency 230 V~/50 Hz • Check no damage has been caused Power 800W to the appliance during transport (door Grill Power 1000W dented, seal broken, etc.). If you should Capacity (L) 20 note any damage, contact your supplier before using the appliance. This product complies with the European • Check the mains voltage. In case of Directives on Electromagnetic Compatibility permanent undervoltage (200 - 210 and Low Voltage. volts), consult your installing electrician. 3. SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION: • This appliance must be placed on a work surface at a height of at least 85 • Before using this appliance for the first cm from the floor. time, read the following instructions • Place the microwave on a flat, horizontal carefully and keep them for future surface, away from any sources of heat reference. or steam. • Make sure that the mains voltage • Leave a sufficient space between the in your home corresponds to that appliance and the wall: 5 cm for the side indicated on the appliance. surfaces, 20 cm above the appliance • In the event of incompatibility between and 10 cm behind it. the mains socket and the appliance • Ensure no objects are placed on the plug, replace the socket with a suitable appliance as this could obstruct the one, using a qualified professional. ventilation grilles in the rear part of the • The electrical safety of the appliance microwave. is only guaranteed if it is connected • Ensure the mains plug and socket are to an efficient earth installation, as accessible after installation. foreseen in applicable electrical safety • Do not use this appliance outdoors. regulations. If in doubt, contact a qualified professional. ELECTRICAL CONNECTION: • The use of adaptors, multiple sockets and • A mains connection with an earth or extension cables is not recommended. terminal and connected in accordance Where it is not possible to avoid their use, with applicable safety regulations must only adaptors or extensions that comply always be used. with applicable safety regulations should • Your electrical installation should have be used, and ensuring that the indicated a user-accessible device for separating voltage limit is not exceeded. the appliance from the mains, with a • After removing the packaging, check separation between contacts of at least that the appliance is in perfect 3 mm. condition, if in doubt, contact the • Do not plug in the microwave if the nearest Technical Support Service. supply cable or plug are damaged. • Packaging elements (plastic bags, In this case, contact your Authorised polystyrene foam, etc.), should not be Technical Assistance Service. left within the reach of children because they can be dangerous. • The appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous. • The manufacturer shall not be responsible for any damages that may 13
  • 15. arise from improper or inadequate sponges to clean the appliance. use, or for repairs conducted by non- • Do not touch the hot surfaces. Use the qualified personnel. handles. • Do not touch the appliance with wet or • Do not let the cable come into contact damp hands or feet. with the hot parts of the appliance. • Keep the appliance separate from water • This appliance is designed exclusively or other liquids, to avoid electric shock; for domestic use, for cooking, do not connect the appliance to the heating up and defrosting food. The mains if it is on a damp surface. manufacturer shall hold no liability in • Place the appliance on a dry, firm and case of improper use. stable surface. • To prevent damage to the appliance, do • Do not allow children or the disabled to not run it when it is empty or without its handle the appliance unsupervised. tray. • This appliance should not be used • Before using the appliance, make by physically, sensorially or mentally sure the containers are suitable for handicapped people or people without microwave use (e.g. heat-resistant experience or knowledge of it (including glass, porcelain). children), unless they are supervised or • Do not obstruct the lock holes on instructed in the use of the appliance by the front of the microwave: this could a person responsible for their safety. damage the appliance and it would • Children should be watched to ensure need to be repaired. they do not play with the appliance. • It is not advisable to use metal • For greater protection, we recommend containers, forks, spoons or knives, or installing a residual current device metal closures or staples on freezing (RCD) with an operational residual bags. However, you may occasionally current not exceeding 30 mA. Ask your heat up food on non-covered low- installer for advice. height aluminium trays (maximum 4 • Do not leave the appliance unattended cm). when it is turned on because it can be • However, the heating time will be dangerous. slightly longer in this case. Be careful • When removing the plug never pull on to ensure that the tray is correctly the cable. positioned in the centre of the glass • Unplug the appliance before cleaning or plate and that it is at least 2 cm away maintenance. from the metal walls and door of the • In the event of fault or malfunction appliance on all sides. where the appliance is not to be used, • When heating baby milk and food, the turn off the appliance and do not following are important: attempt to repair. If a repair is required, - remove the teat from baby’s bottles contact a Technical Assistance Service before heating them, shake the authorised by the manufacturer and liquid and check its temperature on request the use of original spare parts. the back of your hand before giving • If the cable for this appliance is it to the baby. damaged, contact an authorised - mix and check the temperature of Technical Assistance Service for it to be baby food before the giving it to replaced. the child, to prevent risk of serious • Do not leave the appliance exposed to internal burns. the elements (rain, sun, ice, etc.). • This appliance is not designed for use • Do not use or let any part of the by physically, sensorially or mentally appliance come into contact or near hot handicapped people (including surfaces (kitchen gas or electric hobs or children), or people with no experience ovens). or knowledge of this type of appliance, • Do not use detergents or abrasive unless a person responsible for their 14
  • 16. safety supervises or explains the use of the appliance to them. 5. RADIO WAVE INTERFERENCE • Never heat up or cook eggs in their shells, boiled or baked eggs in the Use of the microwave oven may cause microwave. They could explode and interference with your radio, TV or cause serious burns or permanently similar equipment. This can be reduced damage the appliance. or eliminated by taking the following • When heating up liquids, boiling measures: temperature may be reached without 1. Clean the microwave door and the surface the typical bubbles coming up to the of the seal. surface. To avoid the liquid boiling over 2. Reposition the radio or TV receiving and risk of burns, wait 20 seconds antenna. before taking the container out of the 3. Change the location of the microwave or microwave or putting any food into the radio/TV receiver. the microwave, to prevent any sudden 4. Move the microwave away from the splashes. receiver. • Check the microwave frequently if 5. Connect the microwave and the receiver in you are cooking or heating up food in different sockets. disposable containers made of plastic, paper or any other flammable material, 6. UTENSILS GUIDE as there is a risk of fire. • If you notice any smoke, do not open the microwave door. Switch off the appliance • Always make sure that the utensils used and unplug it from the mains. are suitable for microwave use. • Do not use the oven with the door open. • Microwave-permeable material is ideal, as If the door or the seals are damaged, the this allows the energy to flow through the oven must not be used until it has been container to heat up the food. repaired by a Certified Technical Service. • Do not use metal utensils or dishes with metallic patterns on them. 4. BASIC PRINCIPLES • Do not use products made of recycled paper, as they could contain small metal fragments that could cause sparks and/or • In most cases it is recommendable to cover fire. the food: it will be tastier and this also helps • Round or oval plates are recommended keep the microwave clean. However, before rather than square or rectangular ones, cooking any food or heating up any liquids as the food at the corners could be in a bottle or sealed container, remove the overcooked. cover or lid to avoid any risk of the food • Thin strips of tin foil can be used to prevent exploding. overcooking of exposed areas. However, • For small amounts of food (a single be careful not to use too much tin foil and sausage, a croissant, etc.), stand a glass of make sure it is at a minimum distance water beside the food. of 2.5 cm from the inside walls of the • Over-long cooking times may dry up or char microwave. the food. To prevent this from happening, never use the same cooking times as for a 7. DESCRIPTION (Fig. A) traditional oven. • Place the thickest parts of the food towards the outside of the dish. 1. Door • Always check the cooking time. Use the 2. Window lowest time indicated, adding more time if 3. Roller support necessary. Overcooked food may give off 4. Grill smoke or catch fire. 5. Turntable 15
  • 17. 6. Wire shelf 3 beeps will sound and the microwave 7. Door open button will stop. Press the “ ” button once 8. Control panel to stop it functioning, or twice to cancel A. LCD display the selected setting. B. Micro / grill / combi function 6. Press the door open button and take out C. Defrost function. the food. D. Clock function. E. Dial MICROWAVE FUNCTIONS F. Start / confirmation. Press the “ ” button once and “P100” G. Stop. will appear. If you continue pressing, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, “G”, “C-1” and “C-2” • TURNTABLE (5): This allows the food to be will appear. The “P100”, “P80”, “P50”, evenly cooked without needing to turn it. “P30” and “P10” options are for adjusting - Its rotation is guided by the drive shaft the power of the microwave “G” is for and the roller support. It turns in either cooking with the grill and “C-1” are “C-2” direction. are for combined cooking. - If it is not turning, check all the elements are correctly positioned. Fast function - It can be used as a cooking dish. • On standby if you turn the dial to the left - To remove it, press on the outer edge. this selects the cooking time. Press the • ROLLER SUPPORT (3): Do not attempt “ ” button to start cooking. to turn the roller support manually, as this • On standby press the “ ” button and could damage the drive system. If it is not it will begin to cook for 30 seconds. If rotating correctly, make sure there are no you press this button again the cooking obstructions under the turntable. time will be increased by 30 seconds each time. 8. FUNCTIONING Microwave function • Press the “ ” function and select A beep sounds each time a button is pressed. the level of power. Press the “ ” button to confirm the power. SETTING THE CLOCK • Adjust the cooking time by using the dial When you plug in the microwave for the and press “ ” to start cooking. first time, “0:00” will appear and you will hear a beep. Power Screen 1. press the “ ” button and the time digits 100% P100 will flash. 80% P80 2. turn the dial to adjust the hour and 50% P50 press the “ ” button to confirm. 30% P30 3. then turn the dial to adjust the minutes 10% P10 and press “ ” again. Grill Function USING THE MICROWAVE: • Press the “ ”” button and “P100” 1. Open the door by pressing the door will appear. Continue pressing until “G” open button. appears and press the “ ” button to 2. Place the food in the microwave and confirm. close the door. • Adjust the grilling time by using the dial 3. Select a function, power setting or and press “ ” to start cooking. functioning time. • Halfway through the cooking time the 4. Press the “ ” button to switch on oven will beep twice. This is normal. the microwave. 5. When the functioning time has elapsed, 16
  • 18. Combined cooking function When the cooking process has finished, the • Press the “ ” button and “P100” bell will ring five times. will appear. Continue pressing until “C-1” or “C-2” appears and press the “ Menu Weight (g) Screen Power ” button to confirm. ”C-1” means 55% microwave / 45% grill and “C-2” means 200 200 36% microwave / 64% grill. A-1 REHEAT 400 400 100% • Adjust the cooking time by using the dial 600 600 and press “ ” to start cooking. 200 200 A-2 VEGETABLES 300 300 100% Defrost by weight function 400 400 • Press the “ ” button once and “def1” 250 250 will appear. A-3 FISH 350 350 80% • Turn the dial to select the weight of the 450 450 food. The range is 100-2000g. 250 250 • Press “ ” to start defrosting. The A-4 MEAT 350 350 100% time is calculated by the oven itself. 450 450 50 (with water 450gr) 50 A-5 PASTA 80% Defrost by time function 100 (with water 800gr) 150 • Press the “ ” button twice and 200 200 “def2” will appear. A-6 PATATAS 400 400 100% • Adjust the defrost time with the dial and 600 400 press “ ” to start defrosting. 200 200 A-7 PIZZA 100% 400 400 Pre-set function 200 200 A-8 SOUP It is essential for the clock to be set 400 400 80% correctly. Defrosting must not be among the pre-set The cooking time is pre-set automatically. functions. Example: If you wish to cook with 80% Child lock function power for 2 minutes at 21:15 hours. On standby press the “ ” button for 3 • Press “ ” until “P80” appears on seconds. You will hear a beep and “( )” will the screen and press “ ” to confirm. appear. To unlock, press the same button • Select 2 minutes with the dial and press again for 3 seconds until you hear it beep “ ”. The hour digits will flash. Turn again. the dial to select 21 and press “ ” again. 9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING… • Turn again to set the minutes at 15 and press “ ”. When the programmed time arrives, the oven will start operating 1. Check it is correctly plugged in. If not, automatically. unplug it and wait for around 10 seconds before plugging it in again. Automatic Menu function 2. Check the fuse and the circuit master There are 8 menus for calculating the switch. Check the socket is working by cooking time automatically plugging in another appliance. ( ). 3. Check the control panel is correctly • On standby, turn the dial to the right programmed and that the timer has been until the desired menu appears. set. • Press “ ” to confirm the menu. 4. Check the door is properly closed. • Turn the dial to select the weight of the 5. If none of the above solves the problem, food. contact the authorised technical service. • Press “ ” to start cooking. 17
  • 19. 10. CLEANING AND MAINTENANCE 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL • The microwave should be cleaned AND ELECTRONIC APPLIANCES regularly, as its surface can be damaged and this will shorten the lifetime of the appliance, as well as being dangerous. At the end of its working • Always unplug the microwave oven life, the product must not be before cleaning it. disposed of as urban waste. • Use a damp cloth to clean the inside It must be taken to a special and outside of the oven, and the frame local authority differentiated and the inside of the door. The frame waste collection centre or to and the inside of the door must always a dealer providing this service. Disposing be kept clean. of a household appliance separately avoids • Do not allow any water to enter the possible negative consequences for the ventilation grilles. environment and health deriving from • Do not use abrasive products, alcohol inappropriate disposal and enables the or solvents, as these could damage the constituent materials to be recovered to appliance. obtain significant savings in energy and • Never wet the control panel. Clean it resources. with a slightly damp cloth. To remind you that you must collaborate • Wash the turntable and the rotating with a selective collection scheme, the ring with warm soapy water or in the symbol shown appears on the product dishwasher. warning you not to dispose of it in • If the oven is very dirty and causes traditional refuse containers. smells, boil a cup of water containing For further information, contact your local lemon juice for 5 minutes. Wash the authority or the shop where you bought the walls of the oven with this water and dry product. with a soft cloth. 18