Présentation de la réunion IHE France qui s'est déroulée le 9 décembre 2010 dans les locaux de MEDICEN.
Les présentations sont disponibles ici :
http://www.interopsante.org/412_p_21799/bilan-annuel-2010.html
2. IHE Pharmacie
Forum RSNA dédié à la phase
de commentaires publics
Prescription, validation and dispense
of medication in the community
domain.
Hospital workflow concerning the
prescription, dispensing, distribution
and administration of medication.
3. IHE-
IHE-France Pharmacie
Assurer un lien avec IHE Pharmacie international
pour les industriels et acteurs français de
l'informatique de santé,
Tenir une liste de diffusion française sur l'avancée
des travaux internationaux,
Organiser annuellement une journée de travail sur
les documents produits par IHE Pharmacy (pour
relecture et commentaire),
Participer à l'assemblée générale d'Interop'Santé.
4. IHE-
IHE-France Pharmacie
Stratégie : assurer l’interopérabilité entre le profil IHE HMW et le
standard français Siph2.
Comment : en s’assurant que le développement du profil IHE
HMW intègre le modèle conceptuel et dynamique du standard
Siph2.
Moyens : traduction en anglais par Phast et Interop’Santé des 4
parties du Référentiel technique SIPh2v2.3.
Il s’agit des chapitres qui (indépendamment des messages
SIPh2v2.3 eux-mêmes) portent sur les règles de gestion qui ont
eux-
valeur de « cas d’utilisation » et qui sont illustrées
d'« exemples ».
Ce sont :
Chapitre 6 / F : Planification (pages 43 à 55)
Chapitre 7 / G : Substitution (pages 56 à 65)
Chapitre 8 / H : Prescriptions complexes (pages 66 à 84)
Chapitre 13 / M : Scénarios d’intégration (pages 101 à 114)
5. IHE-
IHE-France Pharmacie
Stratégie : assurer l’interopérabilité entre le profil IHE HMW et le
standard français Siph2.
Comment : en s’assurant que le développement du profil IHE
HMW intègre le modèle conceptuel et dynamique du standard
Siph2.
Moyens : traduction en anglais par Phast et Interop’Santé des 4
parties du Référentiel technique SIPh2v2.3.
Il s’agit des chapitres qui (indépendamment des messages
SIPh2v2.3 eux-mêmes) portent sur les règles de gestion qui ont
eux-
valeur de « cas d’utilisation » et qui sont illustrées
d'« exemples ».
Ce sont :
Chapitre 6 / F : Planification (pages 43 à 55)
Chapitre 7 / G : Substitution (pages 56 à 65)
Chapitre 8 / H : Prescriptions complexes (pages 66 à 84)
Chapitre 13 / M : Scénarios d’intégration (pages 101 à 114)
6. Travaux à réaliser
Alignement des types de message
Alignement des champs des messages
L’analyse des nomenclatures utilisées (tables
HL7v2.x / Nomenclatures SIPh & CIOsp)
7. Prochaines réunions
10 décembre 2010 - réunion plénière SIPh organisée
par PHAST
janvier 2011 – suivi des travaux par IHE France