New Catalogue for Collective Fall Protection:
Edge Protection Barriers
Fall Prevention and Fall Protection Systems with Safety Nets
Safety Nets
Access Solutions
BOW 2024 - 3-3 - Adaptation des bâtiments pour ruminants au changement clima...
systemasafety Catalogue for Collective Fall Protection Systems for the Building Industry 2015-2016
1. systema safety - Fall Protection Systems for the Construction Industry - www.systemasafety.com
2015 / 2016www.systemasafety.com
Fall Protection Systems for the Construction Industry
Systemas de Seguridad en Altura para la Construcción
Fallschutzsysteme für Höhenarbeiten am Bau
Systèmes de Prévention des Chutes pour Travaux de Construction
Systemy bezpieczeństwa do pracy wysokościowej w budownictwie
systema
2. systema
systema
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Company
Fall Protection Specialists in the Construction Industry.
systema designs, manufactures and markets safety systems for the construction business in order to prevent falls from height. With many
years of experience in this sector we have managed to offer our clients a wide range of solutions. Apart from supplying our product, our staff
studies your needs and suggests those systems that best suit your individual project. We rely on an engineering department offering guidance,
Our objective is “Zero accidents due to falls from height in the construction business”.
Especialistas en sistemas de seguridad en altura para la construcción.
systema desarrolla y comercializa sistemas de seguridad para la construcción para evitar la caída en altura. Con años de experiencia en el
sector, hemos conseguido ofrecer a nuestros clientes una gama completa de soluciones. No solamente suministramos productos, sino que
nuestro equipo estudia sus necesidades y le propone aquellos sistemas que se adapten a su proyecto. Contamos con un departamento de
ingeniería que además de asesorar, permite una atención personalizada y el desarrollo de soluciones a medida, incluso podemos ensayar la
solución a medida en laboratorios externos acreditados.
Nuestro objetivo: “cero accidentes por caída en altura en el sector de la construcción”.
ES
Ihr Spezialist für Fallschutzsysteme für Höhenarbeiten.
systema entwirft, entwickelt und vermarktet Fallschutzsysteme, um Abstürze am Bau zu vermeiden. Mit langjähriger Erfahrung, bieten wir
unseren Kunden eine komplette Palette von Lösungen an. Wir liefern nicht nur das Produkt, sondern unser Team nimmt ihre Bedürfnisse auf
und bietet Ihnen die für ihre Projekte passende Systeme. Wir verfügen über eine Technikabteilung, die neben professioneller Beratung auch
eine persönliche Betreuung und massgeschneiderte Lösungen anbietet. Zudem können wir die Massanfertigungen in externen angesehenen
Laboren prüfen lassen.
Unser Ziel sind
DE
Systèmes de Prévention des Chutes pour Travaux de Construction.
systema crée, produit et distribue des systèmes de sécurité pour le secteur du bâtiment ayant pour but de prévenir les risques de chute.
Avec plus de 10 ans d’expérience dans ce secteur, nous disposons d’un large choix de solutions. En plus de vous fournir nos produits,
d’ingénieurs pour vous offrir une relation client personnalisée, une orientation dans votre choix et un résultat sur mesure qui peut être testé
Notre objectif est: “0 accidents dus aux chutes dans le secteur du bâtiment”.
FR
systema
laboratoriach.
Cel systema to
PL
3. systema
Index
systema
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
Temporary Edge Protection Systems EN 13374
Sistemas provisionales de protección de borde - Temporäre Absturzsicherungen - Garde-corps périphériques temporaires
5
Safety Net Fan EN 1263 T ....................................................................
Bandeja de Protección - Personenauffangschirm System T - Système T “Plateau” avec Filets de Sécurité - Konsola systema Typu T
16
Brazo Articulado con Redes de Seguridad - Gelenkarmsystem nit Personenschutznetze - Bras Articulé avec Filets de Sécurité
22
Safety Nets EN 1263-1 ......................................................................... 13
Permanent Edge Protection Systems EN 14122-3.............................
Sistemas permanentes de protección de borde - Ortfeste horizontale Absturzsicherungen - Garde-corps périphériques permanents
20
5in1 Jusq EN 1263 U / T .......................................................................
Sistema de Protección Colectiva con Redes - Kollectivschutzsystem mit Netze - Système Collective avec Filets de Sécurité
24
EN 1263 V .................................................................................
Horcas de Seguridad - Galgensystem mit Netze - Gibet - Système de Prévention des Chutes avec Filets de Sécurité EN 1263
15
Rand & Rand Plus EN 13374 ...............................................................
Protección Colectiva con Redes - Randsicherungssystem mit Schutznetze - Protection pour Bâtiments Commerciaux
10
Security Plast......................................................................... 6
8Flex.........................................................................................
Basic.......................................................................................
Access Solutions
Platform..................................................................................................
Plataforma para fachada - Platform für Fassadenarbeiten - Plate-forme pour les travaux de façade - Platforma robocza
26
27..................................................................................
Protección Colectiva con Redes de Seguridad - Sicherungssysteme mit Personenschutznetze - Systèmes Collectives avec Filets de Sécurité
Edge Protection Systems
4. 4
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Edge Protection Systems
Protección de Borde
Randschutzsysteme
Garde-corps périphériques
5. 5
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
Temporary Edge Protection Systems EN 13374
This edge protection system provides safety to construction workers at low cost.
The system offers two attachments, painted posts and galvanized handrails and toeboards to prevent
rusting and is available in four lengths: 1m, 1.5m, 2m or 2.5m.
Also included are two possible attachments: pre-cast plastic sleeve or metal foot.
This basic system is tested according to BS EN 13374 Class A.
BASIC
EN 13374:2004 Class A
ESDE
en construcción.
El sistema temporal de protección de borde está formado por 4 elementos: cartucho de plástico embebido en hormigón o base metálica, el
poste pintado, el rodapié y las barandillas galvanizadas. La barandilla está disponible en cuatro medidas: 1m, 1,5m, 2m y 2,5m.
Sistema fabricado conforme a los requisitos establecidos en la norma europea UNE EN 13374 Clase A.
Geländer in 4 Grössen verfügbar: 1m, 1,5m, 2m und 2,5m.
FRPL
Système de protection collective avec le coût au métre linéaire le plus faible.
B-240041 2600mm, 150mm, galv
B-240042 2100mm, 150mm, galv
B-240043 1600mm, 150mm, galv
B-240044 1100mm, 150mm, galv
B-240020 2500mm, Ø40mm, galv
B-240021 2000mm, Ø40mm, galv
B-240022 1500 mm, Ø40mm, galv
B-240023 1000 mm, Ø40mm, galv
B-24003
B-24005-N
B-24007-N
6. 6
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Temporary Edge Protection Systems EN 13374
Edge protection systems Class A and Class B are used for the protection against fall from height on
construction sites. This system has been tested in accordance with norm EN 13374 for both Class A
and Class B.
-
tions. This system has very few components and can be easily installed. The assembly of the barrier
and post elements of the protection system is simple. The railing mounts on the post anchorages with
a single sharp movement.
SECURITY PLAST EDGE PROTECTION
EN 13374:2004 Class A and B
ESDE
FRPL
Sistema fabricado conforme a los requisitos establecidos en la norma EN 13374. Este innovador sistema de protección y seguridad de plásti-
compuesto por muy pocos elementos, permite un rápido montaje con las mayores garantías de seguridad.
El montaje de los elementos del sistema de protección, barandilla y poste, es un montaje sencillo, con un solo movimiento, pisotón, montamos
la barandilla sobre los anclajes del poste.
wymogi PN EN 13374 jako klasa A oraz B.
-
-
na budowie.
-
-
Système de protection collective de bord, Classe A et Classe B, pour la protection anti-chute en
hauteur sur les chantiers et immeubles en constructions.
Ce nouveau système de protection et de sécurité en plastique est léger et résistant aux radiations
peu d’élément, il permet un montage rapide et une sécurité garantit.
Le montage des éléments du système de protection, garde-corp et poteau, est un montage simple,
avec un seul mouvement, nous avons monter le garde corps sur les points d’ancrage.
Il existe une grande variété de poteaux pour différentes surface de travail comme les murs, les es-
caliers, les angles etc. Nous vous prions de nous envoyer la solution dont vous avez besoin. Chaque
poteau fonctionne comme le support principal sur lequel les rails sont positionés. Cela est réalisé via
exclusively distributed by
systema
7. 7
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
Post with metric rod: B-7702
Post with dywidag-type rod: B-7703
Post w/ “ “ “ and upper plate: B-7704
POST WITH CLAMP POST
Poste de mordaza - Krallenpfosten - Pouteaux crochet -
Post: B-7705
Precast sleeve: B-7706
POST WITH PRECAST SLEEVE
B-7707
GROUND POST
Poste para calle - Bodenpfosten -
Post: B-7708
Façade
FAÇADE-ATTACHMENT
façade -
B-7712
THORN POST
B-7713
THREADED POST
B-7714
POST WITH FOOT
Poste placa - Pfosten Platte - Poteau plat-
SECURITY BARRIER
8. 8
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Temporary Edge Protection Systems EN 13374
The FLEX Guardrail system meets most of construction site protection requirements including the
following: slabs, walls, pitched roofs, eaves, working platforms + edge protection.
Additionally, the FLEX-System consists of safety posts along with attachment, and the choice of timber
or steel handrails.
FLEX meets the European standard BS EN 13374.
FLEX
EN 13374:2004 Class A & B
ESDE
con alero, protección de borde más plataforma de trabajo, etc.
Sistema fabricado conforme a los requisitos establecidos en la norma UNE EN 13374.
angepasst werden. Egal ob Boden, Mauern, Metall- oder Holzsäulen, für jeden Rand gibt es eine Lösung. Unser Team beratet Sie gerne.
Als Geländerlatten kann zwischen Holz oder Metall gewält werden.
FRPL
Système construit conformement aux critéres établis par la norme NF EN 13374.
-
-
lowych.
P=11 Kg C=EN 1337 cl.A
B-2755
B-2755P
B-2728
A= 100 cm P=7 kg
C = EN 1337 cl.A
B-2718
9. 9
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
Kg C=EN 13374:2004 cl.A/B
B-27100
A1
=100 cm, A2
=120 cm
O=80cm P=5,6 Kg C=EN
B-271180
A1
=100 cm, A2
=120cm,
A3
=150cm O=80cm P=6,4 Kg
B-271380
A=120 cm AP=3 Kg C=EN
B-2720
A=120 cm P=5,6 Kg C=EN
A& 160cm
B-2722
Kg C=EN 13374:2004 cl.A/
B-2760
A=120 cm P=6 Kg C=EN
B-2776
H=120 cm P=11 Kg
C=EN 13374:2004 cl.A / B
B-2777
C=EN 13374:2004 cl.A/B
B-2744
A=120 cm P=13 Kg
C=EN 13374:2004 cl.A / B
B-2788
A=120 cm P=11 Kg
C=EN 13374:2004 cl.A / B
B-2799F
A=170 cm P=11 Kg C=EN
B-2799L
10. 10
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Permanent Edge Protection Systems EN 14122-3
This permanent edge protection system is made of aluminium and provides collective protection for
fair prices.
Easy installation and, thanks to the innovative joinings of the guardrails and its attachment, the sys-
tem can be installed on almost every roof. We offer two different models.
ALUSYS
EN 14122-3
ESDEFRPL
público. Conforme a la norma UNE EN 14122-3.
Esta protección de borde con barandillas permanentes se ha diseñado para asegurar tejados planos, con la mayor calidad y el mejor precio.
Absturzsicherung. Wir bieten zwei Standardausführungen an.
Ce système de protection de bordure fournit une protection collective pour les travaux sur toit. Il remplit les critères de la norme NF EN 14122
partie 3.
Son rail special permet de créer des surfaces plates sécurisées. Une protection de chute de haute qualité, polyvalent et rentable. Nous offrons
deux modèles.
Corner Junction - Pieza esquina
- Eckset - Pièce d’angle - Kolano
Straight Junction - Unión recta -
prosty
12. 12
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Protección Colectiva con Redes de Seguridad
Sicherungssysteme mit Personenschutznetze
Systèmes Collectifs avec Filets de Sécurité
13. 13
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
systema has over 20 years of experience in safety nets and its personnel has participated in the
development of the European norms EN 1263.
Our safety nets, produced in Spain, are tested and approved in accordance with the highest require-
ments for safety.
Safety nets
R-2001-2002-2003 M100/M60/M45, HT PP, 5mm
R-2004-2005-2006 M100/M60/M45, HT PA, /4,5
Safety net with 30 KN border rope to covers horizontal gaps.
Red de seguridad con cuerda perimetral 30Kn para protección de huecos
horizontales.
Personenauffangnetze mit Randseil zur Befestigung unterhalb der Abde-
ckung.
Filet de protection avec corde de périmètre de 30KN, pour couvrir les
creux horizontaux.
otworów poziomych w stropach budynków.
EN 1263-1 System S
Safety Nets EN 1263-1
ES
systema tiene una experiencia de más de 20 años en redes de seguridad y su personal participó
en el desarrollo de la norma Europea EN 1263. Nuestras redes están producidas en España y
cumplen los requisitos de seguridad más exigentes.
Unser Team verfügt über eine Erfahrung von mehr als 20 Jahren in der Sicherheitsnetzbranche und unsere Mitarbeiter waren an der Entwic-
-
gen für Sicherheit geprüft und zugelassen.
systema
systema
ESDEFRPL
R-2010-2011-2012 M100/M60/M45, HT PA, /4,5
Edge protection net - Bound to a supporting structure for vertical use.
Red de barandilla - Red de seguridad sujeta a estructura para la protec-
ción vertical.
Seitenschutznetze - Personenschutznetze an Struktur bzw. Rahmen be-
festigt, zum vertikalem Einsatz.
Filets de périphérie utilisés pour la protection verticale.
EN 1263-1 System U
EDFP
R-2003 M45, HT PP, 5mm
PA-4CRP* 55KN Textile Sling w/ ratchel
Working nets - Red de plataforma - Arbeits-
platformnetze- Filets de Plateforme de Tra-
vail- Siatkowe platformy robocze
DEFRPL
14. 14
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
R-2013 M100/M60/M45, HT PP, 5mm
Red de bandejas: Red de seguridad sujeta a consolas para su utilización
Schirm- oder Schachtnetze: Sicherheitsnetz an Konsolen befestigt, für den
horizontalen Einsatz. Siehe unseren Auffangschirm auf Seite 20.
Filets de Sécurité pour une utilisation horizontale avec un système de pro-
-
EN 1263-1 System T
ESDEFRPL
R-2014-2015-2016 M100/M60/M45, HT PP, 5mm
Red de seguridad con cuerda perimetral sujeta a un soporte tipo Horca
Schutznetze mit Randseil an einer vertikalen Halterung befestigt. Siehe
Galgen auf Seite 15 und Gelenkarm mit Netze auf Seite 23.
EN 1263-1 System V
ESDEFRPL
R-2020 M100, HT PP, 5mm
R-2021 M100, HT PA, /4,5
Red bajo forjado: Mallas de protección para protección caída 1 planta du-
Personenschutznetztücher für die Sicherung von 1 Stockwerk während
Filets de Sécurité pour Coffrage, protection contre les chutes 1 étage lors
ESDEFRPLESDEFRPL
nets to protect jobsites from falling debris & tools.
de suciedad, material de obra o cascotes.
-
Filets d’échafaudage: Pour proteger de la chute de particules, matériaux
W celu zabezpieczenia powierzchni poziomych oraz pionowych przed
Safety Nets EN 1263-1
15. 15
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
widespread. It consists of gallows, gallows support, nets and safety ropes BS EN 1263-1.
The systema gallow support offers a complete and effective solution and can protect up to a 6m fall,
offering protection for people working on the construction site as well as against falling objects.
BS EN 1263-1, V
ESDE
redes y cuerdas de seguridad UNE EN 1263-1.
Las horcas systema, resisten una caída de hasta 6m de altura. Las horcas se colocan a una distancia
máxima de 5 m y protegen tanto a las personas que trabajan en la obra, como de la caída de objetos.
entsprechen.
systema ist für den Fall bis 6m geprüft und schützt sowohl die Arbeiter, als auch
vor dem Herunterfallen verschiedener Objekte.
FRPL
en Espagne dont il est originaire. Il est en accord avec la norme européenne NF EN 1263-1.
Le gibet systema -
llant sur le site, comme la chute d’objets.
-
Szubienice systema
16. 16
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
buildings. It can provide fall from height protection to a wide range of residencial, commercial and
civil construction.
A unique innovative attachment allows to install the system at almost every site: steel frame struc-
tures, concrete columns, timber, concrete walls, bridges, slooping roofs, etc.
Advantages:
Perfect for long verge overhangs
Fast installation
Additional debris nets can be easily attached.
RAND & RAND PLUS
EN 13374 Class A & C
obra civil.
Su permite ser usado en prácticamente cualquier estructura constructiva, ya sean estructuras metálicas, es-
tructuras de hormigón, madera, muros de hormigón, viaductos, cubiertas inclinadas, etc.
Rapidez de montaje
La utilización de red de seguridad permite la colocación de red mosquitera o anticascotes para evitar caida de materiales.
innovative Befestigungssystem
EN 1263.
-
tigt werden
Spannweiten von 7 bis zu 10 m
Schnelle Installation
Rand est un système de protection de bord développé par systema Safety pour une protection complète des bâtiments commerciaux. Il peut
Un attachement unique et innovant
toits inclinés, etc.
Avantages :
Installation facile
Flexibilité en montage
ESFRDE
17. 17
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
PL
Zalety:
-
nowych oraz drewnianych
C = EN 13374 Class C EN 13374 A
STANDARD CONFIGURATION
BA-2404
BA-2420: Textile Slings
BA-2405
BA-2400
BA-2401
BA-2408
BA-2403
BA-2409:1,5m/ 4ft 11 in
1
2
5
43
18. 18
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
SPECIAL SOLUTIONS
20. 20
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
Safety Net Fan systema EN 1263 T
systema has developed a new EN 1263 T System to protect workers and pedestrians from potential
hazards.
Our fan system is adaptable to most edges with the choice of three different attachments: slab, wall
and scaffolding attachments.
The Safety Net Fan can also be folded when needed for situations such as, allowing crane access or
to secure the system to the structure in case of strong winds. Maximal fall heigh is 6m.
Safety Net Fan
EN 1263-1, T
systema ha desarrollado una nueva bandeja de protección sistema EN 1263 T para la protección de trabajadores y peatones de riesgos de
caída.
El sistema puede plegarse para permitir el paso de grúas o maquinaria. La altura máxima permitida es de 6m.
systema ermöglichen eine wirksame Absturzsicherung von Arbeitern sowie einen effektiven
Schutz von Fussgängern.
Mit drei Befestigungsoptionen kann das System an den Standardstrukturen aufgestellt werden: Betonplatten-, Fassaden- und
Gerüstbefestigung.
Meter.
Le système “Plateau” de systema apportent une solution anti chute qui protège les piétons et les travailleurs.
Le système peut être plié pour permettre le passage des grues ou des machines. La hauteur maximale autorisée est de 6m.
Konsole systema
ESDEFRPL
21. 21
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
Attachments
BN-1003 BN-1007
BN-10011 Safety Net Fan 6m
BN-10012 Safety Net Fan 4m
BN-10013 Safety Net Fan 5,8m
BN-1008 Corner Safety Net
BN-1006
22. 22
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
systema markets an innovative protection system for the buildings industry providing an easy to
install safety solution that creates a safety enclosure around the building site. The aim of this system
6m described in the EN 1263.
The element is disposable. The mobile arms with safety nets cover all vertical openings pose a risk of
falls from heights for the operators and prevent objects from falling.
Our key features are: fall prevention, versatility, extrem lightness, thanks to the arm angle regulation
the system can be easily attached to the above formwork system. One highlight is the easy and fast
installation. Max. installation distance from post to post is 5m.
EN 1263-1, V
ESDE
Nuestro innovador brazo articulado ha sido desarrollado para prevenir al máximo la altura de caída, ya que crea una completa protección con
frente a los 6m que contempla la EN 1263.
Los soportes tipo horca se utilizan, junto con la red que va atada a esta estructura, para cubrir todas las aberturas verticales que supongan un
El brazo articulado destaca sobre los soportes de horca existentes por su gran versatilidad y extrema ligereza, colocación de redes por el inte-
caída. También destaca su gran facilidad y rapidez de colocación en obra. Los brazos articulados se colocan a una distancia máxima de 5 m.
Unser innovatives Gelenkarmsystem wurde zur Fallvermeidung konzipiert, entspricht den Anforderungen der Norm EN 1263-1 und wurde als
Arbeitern und den Schutz von Fussgängern bei Materialfall gewährleistet.
-
Gelenkarmen beträgt maximal 5m.
FRPL
Notre bras articulé est un produit innovant. Il a été développé pour prévenir ou diminuer au maximum la chute. Cela crée une protection com-
l’objectif du système est d’éviter la chute.
zamocowania wsporników ruchomych do stropu budynku, systema
24. 24
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
on the site:
1. 2m-Edge Protection with Safety Nets 2m, also 1m with walking platform
2. Fall Protection System for 5M and 6M Protection with Safety Nets
3. Fall Protection System for Sloping Roofs
4. Protection Fan with Safety Nets
5. Fan for protection from falling materials.
5in1 JUSQ
EN 1263 U & T
5in1 JUSQ
Sistema de Protección Colectiva con Redes - Kollectivschutzsystem mit Netze - Système Collective avec Filets de Sécurité - System ochrony zbiorowej
ESDE
1. Protección de borde con soporte de red a 2, también de 1m con plataforma de trabajo
2. Protección de borde con soporte de red de 5 o 6 metros de altura
3.
4. Bandeja de protección
5. Marquesina de protección para caída de materiales.
1. Kantenschutz mit 2m Randsicherung, auch 1m mit Arbeitsplatform
2. Kantenschutz mit 5m- oder 6m Netzwand
3. Kantenschutz bei nicht geraden Flächen
4. Personenauffangschirm
5. Schutzdach für fallende Materialien.
FRPL
1.
2. Système de Protection des Chutes pour 5m et 6m avec Filets de Sécurité.
3. Système de Protection des Chutes pour Toits Inclinés
4. Plateau de Protection
5. Plateau de Protection pour Chutes de Materiaux.
1.
2.
3.
4. Konsola – System T
5. Konsola do zabezpieczenia przed spadkami przedmiotów.
1
1
2
3 4 5
26. 26
systema ®
| Plaza Alcalde Agatángelo Soler 5, of1 | E-03015-Alicante (Spain)
The systema
outer perimeter of structures without the need to restrict the area below.
Access Solution: WALKING PLATFORM
EN 12811-1
systema WALKING PLATFORM
Plataforma para fachada - Platform für Fassadenarbeiten - Plate-forme pour les travaux de façade - Platforma robocza
ES
FR
La plataforma suspendida de systema constituye una plataforma ligera y fácil de instalar que se
inferior.
La Plate-forme suspendue systema
périmètre de la structure sans avoir besoin d’occuper le bas de l’immeuble.
DE
systema -
lang des gesamten Umfangs der Gebäudes, ohne Gerüste.
PL
Platforma robocza systema
Platforma robocza systema
27. 27
Tel.:+34 678 58 63 98 | Email: sales@systemasafety.com |
WALKWAY
systema offers a lightweight aluminum walkway designed and manufactured according to the Euro-
pean, EN 12811, Norm.
slip and walkways have baseboard.
Access solution: WALKWAY
EN 12811
ESDE
systema ofrece pasarelas ligeras de aluminio diseñadas y fabricadas conforme a la Norme
Europea EN 12811.
-
-
systema
EN 12811 gefertigt an.
-
FRPL
systema
empilables. La surface des passerelles est antidérapante.
systema
SPECIAL SOLUTIONS
Please send us the details of your construction, our technical
department will study it and prepare you the best safety solution!
Por favor envíenos los detalles de su obra, nuestro departamen-
to de ingeniería lo estudiará y le enviaremos la mejor solución.
Bitte schicken Sie uns Ihr Projekt zu, unsere Techniker werden
S’il vous plaît envoyez-nous les détails de votre project, notre
département d’ingénierie va l’étudier et vous envoyer la meilleu-
re solution.
-
dla klienta.