1. 加拿大佛教會 湛山精舍 學佛班 禪坐 入門 Introduction to Chán Meditation 2010/ 4/03 Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple
2. Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple ná mó fó tuó 南 無 佛 陀 Namo Buddha ná mó dá mó 南 無 達 摩 Namo Dharma ná mó sēng qié 南 無 僧 伽 Namo Sangha
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Reference 隋 天台智者大師 (538-597 年 ) by Shramana Zhiyi 《小止觀》 The Essentials of Buddhist Meditation, Bhikshu Dharmamitra (Translator) 《六妙門》 The Six Dharma Gates to the Sublime, Bhikshu Dharmamitra (Translator) 《摩訶止觀》 Maha Samatha Vipasyana 《大念處 / 住經》 The Maha-satipatthana Sutta http://www.buddhanet.net/pdf_file/mahasati.pdf
13. Great Master Ma Zu was sick. The temple superintendent asked him: Teacher, how is you're venerable health these days? The Great Master said: Sun Face Buddha; Moon Face Buddha. Sun Face Buddha, Moon Face Buddha 日面佛,月面佛 舉馬大師不安, 院主問: “ 和尚近日,尊候如何? ” 大師 云 : “ 日面佛,月面佛。 ”
14. Sun Face Buddha, Moon Face Buddha 日面佛,月面佛 Sun Face Buddha; Moon Face Buddha. What kind of people were the ancient emperors? For twenty years I have suffered bitterly. How many times have I gone down to the blue dragon's cave for you? This distress is worth recounting. Clear-eyed students of the way should not take it lightly. 日面佛,月面佛,五帝三皇是何物? 二十年來曾苦辛,爲君幾下蒼龍窟。屈,堪述,明眼衲僧莫輕忽!
15. Make Mirror with Tile 磨磚作鏡 Chán Master, Nan-Yue, asked Ma-Zu: Oh, great one what are you aiming at by sitting there in meditation like that? What do you want? Ma-Zu said: I want to become a Buddha. The teacher then picked up a ceramic tile and began to rub it on a rock very vigorously in the dojo, right there. This got the student's attention. Ma-Zu asked him: What are you doing? He said: I'm polishing it to make it into a mirror. Ma-Zu said: How can you make a mirror by polishing a tile? 南嶽懷讓問馬祖 : 「大德坐禪 , 要求什麼?」 馬 : 「要求作佛。」南獄提起磚子來磨 , 馬 : 「磨來做什麼 ? 」嶽 : 「磨來作鏡子。」 馬 : 「豈成鏡子?」
16. Make Mirror with Tile 磨磚作鏡 The teacher said: Granted, rubbing a tile will not make a mirror. How can a sitting meditation make a Buddha? Ma-Zu said: Then what would be right? The teacher said: It's like the case of an ox pulling a cart. If the cart does not go, should you hit the cart or should you hit the ox? Ma-Zu couldn't say anything. 嶽 : 「磨磚不成鏡子 , 坐禪豈得成佛 耶 ? 」 馬 : 「怎樣好 ? 」 嶽 : 「比如牛拖車 , 車子停了 , 打車好 ? 打牛好 ? 」馬祖默然。
17. Make Mirror with Tile 磨磚作鏡 The teacher went on to say: Do you think you are practicing sitting meditation or do you think you are practicing sitting Buddhahood? If you are practicing sitting meditation, meditation is not sitting or lying. If you are practicing Buddhahood, Buddha is not a fixed form. In the midst of everything that is changing you should neither hold on nor push away. If you keep the Buddha seated, this is murdering the Buddha. If you cling to the form of sitting, this is not attaining its inner principle. 嶽 : 「 汝學坐禪,為學坐佛?若學坐禪,禪非坐卧。若學坐佛,佛非定相,於法無住,不應取捨。汝若坐佛,即是殺佛,若執坐相,非達其理。 」
18. Make Mirror with Tile 磨磚作鏡 He bowed and asked: How should I concentrate so as to merge with formless absorption so as to become utterly one with my meditation? The teacher said: Your study of the mind ground is like planting seeds. My expounding of the essence of reality is like the moisture in the sky. Circumstances are good for you, so you will see the way. (He was right, too.) He asked again: If the way is not color or form, how can I see it? 禮拜又問:「如何用心,即合無相三昧?師曰:「汝學心地法門,如下種子。我說法要,譬彼天澤,汝緣合故,當見其道。」又問:「道非色相,云何能見?」