12. MEDIDAS Y CONECTORES Conector MMCX – paraantenaexterna de GPS GPS 60 mm Mini USB – Para conexión con PC y Energía 5 PIN Molex – Para opciones de I/O 2.5mm Audio Jack (4 circuitos) – Hands Free 95 mm 20 mm USB I/O Audio
13. ESPECIFICACIONES DE HARDWARE Tamaño: 95mm x 60 x 20 Peso: 126g Energía:Voltajede entradaMín6v / Máx32v DC Chip GPS: FastraxiTrax03 Chip GSM: Siemens TC63 Quadband: 850/900/1800/1900 MHz GSM release 99 Case: DiseñoIP 31 Temperatura de Operación: -30 C a +75 C Temperatura de Almacenamiento: -40 C a +85 C
14. CONSUMO DE ENERGÍA Promedio de consumo 80 mAen promediocuandoencendido 43.4 mAen promedio en modo Sleep 1 3.4 mAen promedio en modo Sleep 2 0.3 mAen promedio en modo Sleep 3 0.02 mAen promedio en modo Sleep 4 (la unidaddebe ser cargadaparadespertarse) Batería: Lithium Polymer - 1300 mAH DuraciónAproximada: de 1 a 3 años (similar a la batería de un celular)
15.
16. El uso de la Líneaesconfiguradamediantecomandos SET
21. CÓMO FUNCIONA EL GPS? GPS = Sistema de Posicionamiento Global Permite conocer la posición en la que nos encontramos situados en cualquier punto de la Tierra en todo momento, en un punto fijo sin desplazarnos o incluso en movimiento, de día y de noche. Por encima del horizonte siempre están “visibles” para los Tramigo por lo menos 4 satélites, de forma tal que puedan operar correctamente desde cualquier punto de la Tierra. El Tramigo T22 se comunica con los satélites visibles y recibe la información de posicionamiento de cada uno de ellos. La mejor señal de GPS se obtiene con cielos despejados y en lugares en los que se tiene una vision directa del cielo. La señal GPS se ve afectada por metal y concreto, incluso la algunas pinturas pueden afectarlas debido a su contenido metálico.
22. CÓMO FUNCIONA EL T22? Tramigocombina el GPS (Sistema de posicionamiento Global) con la red GSM (Celular) y los datosgeográficos (TLD – Tramigo Landmark Data) en un solo dispositivo. El T22 adquieresuposición exacta a través de los satélites GPS, luegobusca el punto de referencia (TLD) máscercano a suposicióndesdesumemoriainterna y envía la informacióncompleta a través de la red celular GSM en forma de mensaje de texto o SMS. El Tramigo T22 se maneja con simples comandosvíaSMS; envíe la palabra “Dónde” o la letra D en un SMSal dispositivo, y éste le devolverá la ubicación exacta a sucelular.
108. ACCESORIOS KIT HANDS FREE VEHÍCULO CARGADOR DE PARED MICRÓFONO NANNY CARGADOR DE VEHÍCULO HANDS FREE BATERÍA RECARGABLE MICRÓFONO VEHÍCULO CABLE USB
109. RUGGED CASE Recomendadasi el T22 va a ser usado en condicionesduras en donde hay exposición a golpes, agua, etc. Disponibleen colornegro, azul o rojo
118. Cubre un rango de hasta 5 metros dependiendo de lacalidad de la red GSM
119. SOFTWARE M1 FLEET Características Principales del M1 Fleet El Software M1 Fleet para PC y Tramigo T22 llevan el manejo de flotillas y monitoreo a un nuevo nivel. Al ser un software gratis no hay cuotas mensuales ni anuales: es rastreo personal y de vehículos corporativos muy fácil de instalar y de usar a un costo accesible. El M1 Fleet está también diseñado especialmente para recuperar su vehículo y manejar su seguridad. Tan bueno que nuestros clientes constantemente preguntan; cuánto tengo que pagar? Utilicesu M1 Fleet con el módem GSM de tramigo.
128. Desde un botón especial se puedeenviarvarioscomandos con un solo click
129.
130. Base de datos en MS Access.Todos los reportes son guardados en una base de datos Microsoft Access y pueden ser fácilmente importados en Excel u otras aplicaciones de PC.
131.
132. Muestra el “Hilo de Ariadna” paracadaviaje, Vea los lugares que su Tramigo ha pasado durante un viaje o varios viajes en un día, semana, o mes.
133.
134. TLD permite el manejo de flotasaún sin disponerde mapascon detalle de calles
135.
136.
137. M1 Move administra los informesy ajustesparacadavehículodesdeun “centrode control” manejadopormenús
143. Utilíce Move Map paravisualizaciónde puntos de interés TLD cercanos al T22
144.
145. LEDs (LUCES) DEL T22 LEDs: Power (verde) Flash cada 5 seg. cuando la unidadestáactiva y permanentecuandoestácargando. GPS (rojo) ladoderecho On indicaproblemas, tratando de obtenerseñalGPS Off indicaseñal GPS obtenida, listoparalocalizar GSM (rojo) ladoizquierdo Onindicaproblemas, desconectado de la red GSM Offindicaqueestáconectado a la red GSM Flashingindicaproblemasenviando un SMS - Cuenta pre pagosin fondos - Red ocupada LED GSM y GPS hacen flash cuandounallamadaestáentrando
146. EMPEZANDO CON EL T22 Inserte la batería Encienda y cargue la unidadpor 3 y ½ horas – el LED de Power se mantieneencendidodurante la carga. Apague la unidad e Inserte el SIM Use un SIM nuevo y asegúreseque no tiene un código de PIN parabloqueo El SIM debeestarhabilitadoparaenviar y recibir SMSs El Teléfonoasignado al SIM debetenersaldodisponible (en caso de ser pre-pago) Puede utilizar un bolígrafo o puntero fino para presionar el botón pequeño amarillo, para después sacar el sostenedor de la tarjeta SIM. Después de haber instalado la tarjeta SIM asegúrese que la batería esta bien colocada y pulse el botón de Power por 2 segundos. La luz verde parpadeará cada 5 segundos cuando Tramigo T22 esta encendido. La luz roja de GSM se apagará cuando Tramigo T22 esté conectado a la red GSM. Si la luz verde no parpadea en algunos minutos, mire a la sección de Búsqueda de Soluciones en el manual de usuario del CD incluído.
147. SETUP INICIAL Envíe un SMS desde su celular con el texto “PROPIETARIO,0000” a su Tramigo T22. Después de 5-10 segundos Tramigo T22 le responderá con un SMS: “Tramigo: +50255551111 ha sido agregado con autoridad Propietario 13:00 Sept 1”. Si su Tramigo T22 no responde, por favor, pase a la sección de búsqueda de soluciones. Identifiqueel Nombre de la unidad con el comando: “NAME,Mi RAV4” Ahora su Tramigo T22 está listo para ser utilizado. Envie un SMS desde su móvil que esta asignado como propietario con el texto DONDE o solo con la letra D con mayúsculas o minúsculas para localizar su dispositivo. Permita a otros usuarios conocer la localización su Tramigo T22 utilizando el comando AGREGARUSUARIO (AU). Añadaotrosusuarioscon el comando: AU,+555555,Amigo Existen 3 niveles de seguridad de usuarios: Propietario, Amigo, Invitado
148. COMANDOS DE SEGURIDAD Cambiode password de Propietario (alfanumérico) Pordefecto 0000 Hasta 20 caracterespueden ser usados Formato del comando: “Password,oldPassword,newPassword” Sólorequerimientos de usuariosautorizadosobtendránrespuesta El comando ADDUSER (AU) esusadoparaañadirusuarios Si un número de teléfonoyaexiste, esteesreemplazado Hasta 10 usuariospueden ser autorizadosparaacceder a la unidad. Hay 3 niveles de autorización Owner – puedeconfigurar el sistemaasícomousarcomandos de Friend y Guest Friend – puedesuscribirse a informesautomáticosasícomocomandos de Guest Guest – tan sólopuedeusarcomandos Find y Help Los mensajes SMS son protegidosporlasseguridades de la red GSM El comando“OWNER,password” esusadosi el propietariopierdesuteléfono.
149. PRINCIPALES COMANDOS Los 3 principalestipos de comandos: InformesAutomáticos – paraque el T22 le informe de un evento – Ejemplo: Trip, Zone, Alarm, Speed, Auto Find, Sensor, Power. El T22 responde con unaconfirmación de que el informeestáactivo. El comando ST le mostrará los informesactivados. De estado – Proveen el estado actual de la unidad – Ejemplo: Find, Find Near, Status, Settings, Get De Configuración – establecen la forma en que la unidad opera – Ejemplo: Name, AddUser, Coord, Metric, Time, Language, Set Los comandospuedenestar en mayúsculas o minúsculas Hasta 5 comandospueden ser enviados a la vezutilizando el separador “>”. Ej.: T>P>A>F El usuarioestálimitado a suspermisosde accesoparaenviar un comando.
150. INFORMES Cadausuariocontrolasuspropiosinformes STATUSmuestra los informesqueestánactivos T22: Status, GPS: 80%, GSM: 100%, battery: charging, reports: Power, Trip (15), 13:46 Sep 26 SETTINGSmuestraquéinformesestánactivosparatodos los usuarios T22: Settings, Alarm:-, Ignition:-, Power:1/2, Trip:2, Speed:-, Zone:-, user locations:5, Metric:on, 16:33 Aug 21 Los informespueden ser más largos que 1 SMS (Puedenvenir en varios SMS) InformesAutomáticos no impactan el modo “sleep” El idioma del informees el mismoparatodos los usuarios El comandoMETRIC sirveparacambiar de sistema de medidas; ON desplegarákilómetros, OFF desplegarámillas en todos los informes COORD,ONañadirácoordenadas a todos los informes. El formatoDMS espordefecto, use el comandoCOORD,DEC pararecibirlascoordenadas en gradosdecimales
151.
152. T22: Estacionado , 0.18 km N desde Centro ComercialPrisa, Ciudad, Guatemala, Guatemala, GT, 14.59102, -90.50921, 17:26 Sep 19Donde (D), crea el informe de ubicación D,CERCAmuestra la ubicación en relación a tres puntos de interés (TLD) más cercanos. D,CERCA,5muestra los 5 puntos de interésmáscercanos (hasta 6) D,x,yse utilizaparainformesautomáticos, dondexesminutos, yes km. D,xel informeseráenviadocadaxminutos D,,yel informeseráenviadocaday km (recuerdadoble coma) D,APAGAR paradesactivarinformesautomáticos El dispositivotiene un márgen de error de ubicación de 50m a la redonda Usa el punto de interés (TLD) máscercano de la informaciónprecargada o de la ingresadapor el usuario (“Time stamp” esrelativo a GPS y “time zone” al operador GSM) La ubicacióntiene 4 partes, 3 son de la ubicación del dispositivoy la cuartadel código de país.
153. INFORME DE “TRIP” (VIAJE) Envíe el comandoV,ENCENDER/APAGARparaactivar o desactivar el informe de Viaje El T22 le devolverá: T22: trip report, start at Arnaiz Avenue-Pasong Tamo, end at Tramigo Office, trip time 0:20, distance 2.06 km, max speed 64 km/h, avg speed 5.9 km/h, idle time 0:03, 20:32 Sep 25 El T22 analiza que el viaje comienza cuando la velocidad supera los 3km/h (MovingSpeed) y se ha movido mas de 300 metros (MinTripDistance). Con instalacón fija (T22 connectado a la ignición) un viaje ha comenzado cuando se detecta el encendido del vehículo (UseIgnition) y la velocidad supera los10km/h (MovingSpeed) y/o se ha movido más de 300 metros (MinTripDistance).El T22 puede dar informes de viaje erróneos si esta cargándose dentro de un edificio cerca de ventanas, La causa es el efecto “Barranca Urbana” donde las señal GPS se refleja de otros edificios. El T22 enviará el informe de viaje cuando ha estado inmóvil durante aproximadamente 15 minutos.En ciudades con tráficopesado, hay queincrementar el tiempo de fin de viajepara el informe de viaje(TripEndTime) EjemploSET,TripEndTime,20 Notas: La distanciarecorridaesacumulada y puede ser impactadaporunapobrerecepción de señalGPS. Reportesmás largos que 1 SMS son encadenados. La mayoría de celularespuedencombinarvarios SMS en un solo texto.
154. INFORME DE “TRIP” (VIAJE) El estado de la Unidadestábasado en el estado del informe de Trip Status Parked – un viaje no ha sidodetectado Stopped – un viaje ha iniciadoperola unidad no se estámoviendo Moving – un viaje ha iniciado y la unidad se estámoviendo Cuando un viaje se ha iniciado, el estado de la unidadpuedeaparecerparked auncuando el vehículo se estémoviendo. Ubicación Antigua – esreportadosi la últimacorrección GPS es anterior a 3 minutos
155. INFORME DE “TRIP” (VIAJE) La ubicación de Inicio de Viajeesseteada a la últimaubicación de fin de viajesi la distanciaesmenorqueTripStartLockDistance (500m pordefecto) El Inicio de Viajepuede ser activadomediante un parámetro de seteo: SET,TripStart,1 T22: Trip started, at Arnaiz Avenue-Pasong Tamo, Makati, NCR, RP, 20:32 Sep 25 Si la unidadesapagada el informe de viajeseráenviadocuando la unidadse enciandanuevamente. Trip persistiráauncuando el TramigofueraReiniciado
156. REPORTE DE ALARMAS Envíe el comandoA,ENCENDER/APAGARparaactivar o desactivar el informe de Alarma de Movimiento El T22 le devolverá: Tramigo: motion alarm detected, parked at Tramigo Office, Bel Air, Makati City, PH, N14'33"30, E121'01"10, 17:07 Sep 15 Son controladasmediante 2 parámetros de SET, ShockCountyShockTimeoutentre eventos (shock) Cadaeventodebeocurrirdentro del período de tiempomuerto (timeout), El número de eventosdebe ser alcanzadoparadisparar la alarma. Se deshabilitacuando se inicia un VIAJE El detector de movimientoestádiseñadoparaoperar en cualquierorientación Como backup se informarási el vehículo se muevemásde 100m desdedondela alarmafueactivada: Tramigo: Shield alarm detected, moving, 0.33 km NE of Big Splash, Marine Parade, SG, SW with speed 24 km/h, 09:25 Jan 14 (100m espordefecto y puede ser cambiada con SET,ShieldRadius,x) La alarmaesapagadaluego del 1er reporteparaprevenir un exceso de mensajes. Para reactivarla, hay queenviar el comandoA,ENCENDER. Si el detector de movimientoesapagado: “SET,DisableShockSensor,1”, sólo la alarma Shield reportará
157.
158.
159. MaxSpeed: parámetroquelimita la velocidadmásalta (defecto 200km/h) Subaestelímiteparasituacionesespecialescomocarreras de autos, etc.
164. Se requiereautorización de Propietarioy otros propietarios serán notificados mediante un SMS que el comando “Escucha” ha sido activado.El comandoSET,MicrophoneGain,xajustará el volumendel micrófono a un valor entre 0 y 7.
165. REALIZE LLAMADAS El comandoMARCACIONRAPIDA (MR) esusadoparaconfigurarhasta 3 números de teléfonoque el Tramigopuedellamar MR,1,+50255551111 Añade el # ingresado a la memoria 1 del dispositivo MRdesplegará los números MR,1borraráel # de la memoria 1 del dispositivo El usuariopuedehacerunallamadapresionando el botón PHONE 1, 2 o 3 veces. La primeravezdebeser por 2 segundos. Para colgarpresionar el botón PHONE Llamadasentrantesreproducen el sonido de ring en el speaker (siinstalado) y lasluces de GPS y GSM parpadean Presione el botón de PHONE paracontestar Requiere los dispositivosopcionalesHands Free de Tramigo
166. FONDOS INSUFICIENTES El comandoCREDITOBAJO (CB)puede ser usadoparareenviar un el SMS de aviso de créditobajo o insuficiente al teléfonomóvildel Propietario Ejemplo: CB,+502500 (número real de Claro) – todos los SMS desdeesenúmero son enviados al Propietario; muyútilsi el operadorenvíamensajes de alerta de fondos en unacuentade prepago. CB,APAGAR desactivala función de reenvío Si lasalertasno son automáticas y requierenun SMS paraactivarlas, un comandoSMSpuede ser usado. El comandoSMSenvíaun mensaje a un númerodesdesuT22. Ejemplo: SMS,555,SALDO– envía un SMS parapedir el saldoal 555 el cualrespondecon su balance al T22 y el comandoCBreenvíala respuesta al Propietario.
167. MANEJO DE ENERGÍA El T22 puedeenviarse a “Dormir” paraahorrarenergíacuando no se estáusando. El comandoayuda a alargar el uso del dispositivoahorrandocarga de la batería. Envíe el comandoSET,Sleep,1paraactivar el modo SLEEP,SET,Sleep,0desactiva el modoSLEEP EL modo SLEEP apaga el GPS luego de 1 hora posterior a la terminación de un Viaje o pasados 10 minutosde inactividad El dispositivodespiertaa la llegada de un SMS, Inicio de Viaje, o al cargarse El dispositivodespiertacadahora, por 5 minutospor 6 ciclos (6 horas) La Detección de Movimientodespierta a la unidadpor 5 minutos, luego se reanuda el Modode SLEEP actual La unidad no entraen modoSLEEP cuandoestámoviendose, en modoViajeo cargándose Si el sensor de movimientoesdeshabilitado, un movimientono lo despertará La unidad “dormirá” sihay un SMS salienteque no pude ser enviadoporrazones de la red GSM Reportesautomáticosno modificaránel modoSLEEP Si el Informe de Power esactivado, un reporte de energíabaja se envíacuando la bateríaestádebajode 3.65V (20%)
168. IDIOMA El T22 puede ser configuradoparasoportaruno de variosidiomasademás de el inglés. Para Guatemala viene en inglés/español. El archivoLF de idiomadebe ser cargado al sistema en primerainstancia. Contienetodo el ambienteoperativo del T22 en el idiomanecesario. El comandoIDIOMA Cambia el idioma a ingléssolamente. El comandoLANGUAGE,ONactivael españolcomoidiomapordefecto. Caracteres Unicode son soportados Requiereque el teléfonocelulartengasoporte a Unicode Todos los comandos de usuario e informesusan el idioma local. De todasformas los comandos en Ingléssiempre se mantienendisponiblesporrazonessoporte; los reportes sin embargo estarán en idioma local.
169. CAMBIO DE VALORES DE PARÁMETROS El comandoGET se usaparaobtenerlos valores de los parámetros Ejemplo: GET,DisableShockSensor me devuelve el valor del parámetroDisableShockSensor El comandoSETsirveparacambiar los valores Ejemplo: SET,DisableShockSensor,1 Cambia el valor del parámetroDisableShockSensora 1 Los cambios se mantienendurante un proceso de BOOT o de deremoción de batería. El comandoSET,Defaultsrestauratodos los parámetrosa susvalorespordefecto o haceunarecarga del firmware pararestaurar los settings originales.
170. COMANDOS DE SOPORTE BOOT – reinicia el dispositivo VERSION – muestra la versión del sistema: T22: Firmware version: 0.8.24, LD: RP,Version=02.01, LF: Tagalog,Version=1.4, GSM: TC63 REVISION 01.021, IMEI: 355633000377753, IMSI: 515022400620398, 11:47 Oct 13 (IMSI - International Mobile Subscriber Identity) GETVER – paracompatibilidadcon el M1 Status (ST)– muestradetalles de calidad de recepció, batería e informesactivos