SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  49
Télécharger pour lire hors ligne
Strategie per il raggiungimento MDG 4 e 5
• MNCH – Maternal Neonatal and Child Health
  Continuum of Care
• (IMPAC) - Integrated Management of
  Pregnancy and Childbirth


• (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of
  Childhood Illness
  (AIDA) - AtenÇão Integrada as
  DoenÇas da Infância
Stato sull’adozione delle politiche MNCH nei 68 Paesi Countdown to 2015
                                                                                                                        25
International Code of                                                                                                             28
marketing of Breast                                                        13
Milk Substitudes                    2



                                0
ILO Convention 183 on                                                                               20
Maternity Protection                                                                                                                                                       48



                                                                                                              23
Notification of                                                                 14
Maternal deaths                                                                           18
                                                                           13

                                                                                                                                                                si
                                                                                                                             27
Midwives authorized to                                                                                                  25                                      parziale
administer a core set of                        5
                                                                      11
life-saving interventions
                                                                                                                                                                no

                                                                                                                                            30                  non dati
                                        3
IMCI guidelines adopted                                                                                  21
to cover newborns                               5



                                                                                                                                                      34
Low osmolarity ORS                                                                   17
and zinc supplement                                              10
                                                    7



                                                                                          18
Community                                                             11
management of                                                                                                                                    31
                                                        8
pneumonia with
antibiotics                 0               5               10                  15             20                  25                  30             35   40        45         50
IMCI considerazioni generali

• E’ una strategia e non un programma verticale.
• Linee guida generali che possono essere utilizzate da personale non
  medico
• Approccio sindromico: spesso il bambino non ha solo una malattia!!
• Valutazione globale: non si cerca di definire una diagnosi ma di
  identificare i problemi, in ordine di gravità, e gestirli
• Approccio integrato alla salute del bambino <5 anni.
• Comprende sia elementi curativi che preventivi (ridurre mortalità,
  disabilità, malattie e promuovere una buona crescita).
• Adattamento locale delle linee guida
• Out-patient e in-patient (nascita - 2 mesi, 2 mesi - 5 anni)
• Segni e strumenti usati per valutazione e gestione sono semplici e
  evidence-based.
• coinvolgimento della madre e della comunità
Trattamento     Nutrizione      Vaccinazioni   Promozione
del bambino                                    di crescita
 ammalato                                      e sviluppo




       Integrated Management
         of Childhood Illness
LE TRE FINALITA’ DELL’IMCI




                               Personale            Famiglia   Miglioramento delle
Miglioramento delle                                            pratiche comunitarie
capacità degli operatori        sanitario          comunità
sanitari nella gestione del
bambino malato e nella
prevenzione
                                            Sistema
                                            sanitario



                                   Sostegno e miglioramento
                                     del sistema sanitario
Interventi inclusi nella strategia IMCI
            Prevenzione e promozione      Risposta alla malattia
            di crescita
            • interventi nella            • gestione precoce della
Famiglie/   comunità per la               malattia
Comunità    promozione della              • appropriata ricerca delle
            nutrizione e igiene           cure
            • zanzariere impregnate       • compliance con il
            con gli insetticidi           trattamento
            • vaccinazione                • gestione di: ARI, diarrea,
Servizi     • counselling                 morbillo, malaria,
Sanitari    sull’allattamento al seno e   malnutrizione, altre
            svezzamento                   infezioni serie
            • supplementazione con i      • trattamento per anemia
            micronutrienti                • trattamento antielmintico
IMCI Classificazione - Assessment

     Sintomi principali per le malattie prevalenti


   Difficolta respiratoria
   Tosse
   Diarrea
   Febbre
   Malnutrizione
   Anemia
“ … FOR MANY SICK CHILDREN A SINGLE DIAGNOSIS MAY
              NOT BE APPROPRIATE…”

Presenting complaint          Possible cause or
                              associated condition


Cough/fast breathing           Pneumonia
                               Severe anaemia
                               P. Falciparum malaria
Lethargy or unconsciousness    Cerebral malaria
                               Meningitis
                               Severe dehydration
                               Very severe pneumonia
Measles rash                   Pneumonia
                               Diarrhoea
                               Ear infection
“Very sick” young infant       Pneumonia
                               Meningitis
                               Sepsis
Classificazione - Assessment


• Valutazione globale di segni di pericolo e sintomi principali per
  le malattie prevalenti

    Ogni sintomo viene classificato in 3 livelli di gravità:

• GRAVE                primo trattamento e ricovero o
                       riferimento urgente

• MEDIA GRAVITÀ trattamento specifico e consigli
               (controllo a breve-2 gg)

• NON GRAVE            consigli per la gestione domiciliare
                       (controllo a 5 gg o più)
CLASSIFICATION TABLE FOR COUGH OR DIFFICULT BREATHING

      SIGNS                    CLASSIFY AS              IDENTIFY TREATMENT
                                             (Urgent pre-referral treatments are in bold print)



• Any general danger sign or                    Give first dose of an appropriate antibiotic
                                 SEVERE
•Chest indrawing or            PNEUMONIA       Refer URGENTLY to hospital
                                    OR
•Stridor in calm child         VERY SEVERE
                                 DISEASE



                                               Give an appropriate oral antibiotic for 5 days
                                               Soothe the throat and relieve the cough with a safe
• Fast breathing               PNEUMONIA       remedy
                                               Advise mother when to return immediately
                                               Follow-up in 2 days



No signs of pneumonia or                       If coughing more than 30 days, refer for assessment
Very severe disease                NO          Soothe the throat and relieve the cough with a safe
                               PNEUMONIA:      remedy
                                COUGH OR       Advise mother when to return immediately
                                  COLD         Follow-up in 5 days if not improving
CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION

              SIGNS                 CLASSIFY AS          IDENTIFY TREATMENT
                                                   (Urgent pre-referral treatments are in bold print


Two of the following signs:                       If child has no other severe classification:
Lethargic or unconscious                         - Give fluid for severe dehydration (Plan C).
Sunken eyes                          SEVERE        OR
Not able to drink or drinking      DEHYDRATION            If child also has another severe classification:
poorly                                                     - Refer URGENTLY to hospital with mother giving
Skin pinch goes back very slowly                            frequent sips of ORS on the way.
                                                             Advise the mother to continue breasfeeding
                                                  If child is 2 years or older and there is cholera in
                                                  Your area, give antibiotic for cholera.


Two of the following signs:                       Give fluid and food for some dehydration (Plan B).
Restless, irritable                              If child also has a severe classification:
Sunken eyes                           SOME       - Refer URGENTLY to hospital with mother
Drinks eagerly, thirsty            DEHYDRATION            giving frequent sips of ORS on the way.
Skin pinch goes back slowly                               Advise the mother to continue breasfeeding
                                                  Advise mother when to return immediately.
                                                  Follow-up in 5 days if not improving.




Not enough signs to                               Give fluid and food to treat diarrhoea at home
classify as some or                     NO        (Plan A).
severe dehydration.                 DEHYDRATION   Advise mother when to return immediately.
                                                  Follow-up in 5 days if not improving.
(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of
                Neonatal-Childhood Illness

ASSESSMENT

CLASSIFICATION

IDENTIFY TREATMENT

TREATMENT

COUNSEL THE MOTHER

FOLLOW UP –
WHEN TO COME BACK
IMMEDIATLY
INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS

                       TREATMENT



 Le procedure di trattamento IMCI usano un numero
  limitato di farmaci essenziali ed incoraggia la
  partecipazione attiva della famiglia nel trattamento del
  bambino ammalato

 Una componente essenziale della strategia IMCI sono le
  raccomandazioni ed i consigli per i genitori
  sull’alimentazione, e quando ritornare per il follw up.
ACCESSO AI FARMACI ESSENZIALI




I farmaci essenziali sono quelli che "soddisfano i bisogni della maggioranza della
popolazione in materia di cure sanitarie e devono dunque essere sempre disponibili in
quantità sufficiente e sotto la forma farmaceutica appropriata".
Farmaci essenziali per un centro sanitario periferico
                    (dispensario)


•   Antibiotici orali     Cotrimoxazole
                          Amoxycillin
                          Tetracycline
                          Nalidix acid
•   Antimalarici orali    Arthemeter-Lumefantrine
                          Sulfadoxine-pyrimetamine
•   Farmaci orali         Paracetamol
                          Mebendazole
                          Iron, Vit. A, Multivitamins
                          ORS
•   Farmaci iniettabili   Chloramphenicol
                           Gentamicin
                           Benzyl penicillin
                           Quinine
   Farmaci topici        Gentian violet, tetracycline eye ointment

   Vaccini               OPV, DPTHib, HBV, BCG, Measles, Tetanus toxoid,
L’operatore sanitario che visita per
 primo il bambino ammalato si
 pone nella prospettiva di
 proseguire il processo curativo in
 due direzioni:




Portare la capacità di curare il
bambino quanto più vicino alla
famiglia (home treatment)              Facilitare il sistema di riferimento
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini

  In rapporto alle capacità dell’operatore sanitario:

• Preparazione professionale
• Esame del paziente e consigli incompleti
• Scarsa comunicazione tra operatore sanitario e
  accompagnatore del bambino
• Uso irrazionale dei farmaci
• Motivazione
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini


 In relazione all’organizzazione del sistema sanitario :

• Disponibilità ( accessibilità ) dei servizi sanitari
  (decentralizzazione)

• Disponibilità di farmaci appropriati e vaccini

• Supervisione / divisione del lavoro / organizzazione del
  lavoro
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini

 In relazione alle pratiche familiari e comunitarie :

  • Ritardo nella ricerca di cure
  • Scarso conoscenza dei segni di pericolo (quando
    ritornare alle unità sanitarie)
  • Ricerca di assistenza da personale non qualificato.
  • Scarsa aderenza ai consigli e trattamento forniti
    dall’operatore sanitario.
IMCI - TREAT THE CHILD

• Give an Appropriate Oral Antibiotic

•    FOR PNEUMONIA, ACUTE EAR INFECTION OR VERY SEVERE DISEASE:
•    First line antibiotic : ………………………………………………………………….
•    Second line atibiotic: ………………………………………………………………….


                                           COTRIMOXAZOLE                                AMOXYCILLIN
                                    ( TRIMETHOPRIM + SULPHAMETHOXAZOLE)                 Give three times
                                        Give two times daily for 5 days                 daily for 5 days

                        ADULT TABLET        PEDIATRIC                      SYRUP      TABLET      SYRUP
                               80 mg        TABLET               40 mg trimethoprim
    AGE or WEIGHT          trimethoprim     20 mg trimethoprim    + 200 mg            250 mg       125 mg
                             + 400 mg          + 100 mg          Sulphamethoxazole                per 5 ml
                        sulphamethoxazole   sulphamethoxazole       per 5 ml
2 months up to 12
months ( 4 – 10 Kg )           1/2                  2                  5.0 ml           1/2        5 ml

 12 months up to 5
Years ( 10 – 19 Kg)             1                   3                   7.5 ml           1         10 ml
PROTOCOLLO NAZIONALE DI
TRATTAMENTO DELLA MALARIA
– MINSA (ANGOLA) INSERITO
NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI


MALARIA NON COMPLICATA

1a scelta.
Lumefantrina+Arteméter
(COARTEM)
PROTOCOLLO NAZIONALE DI
TRATTAMENTO DELLA MALARIA –
MINSA (ANGOLA) INSERITO
NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI


MALARIA NON COMPLICATA

Alternativa.
Amodiaquina + Artesunato
CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION

              SIGNS                 CLASSIFY AS          IDENTIFY TREATMENT
                                                   (Urgent pre-referral treatments are in bold print


Two of the following signs:                       If child has no other severe classification:
Lethargic or unconscious                         - Give fluid for severe dehydration (Plan C).
Sunken eyes                          SEVERE        OR
Not able to drink or drinking      DEHYDRATION            If child also has another severe classification:
poorly                                                     - Refer URGENTLY to hospital with mother giving
Skin pinch goes back very slowly                            frequent sips of ORS on the way.
                                                             Advise the mother to continue breasfeeding
                                                  If child is 2 years or older and there is cholera in
                                                  Your area, give antibiotic for cholera.


Two of the following signs:                       Give fluid and food for some dehydration (Plan B).
Restless, irritable                              If child also has a severe classification:
Sunken eyes                           SOME       - Refer URGENTLY to hospital with mother
Drinks eagerly, thirsty            DEHYDRATION            giving frequent sips of ORS on the way.
Skin pinch goes back slowly                               Advise the mother to continue breasfeeding
                                                  Advise mother when to return immediately.
                                                  Follow-up in 5 days if not improving.




Not enough signs to                               Give fluid and food to treat diarrhoea at home
classify as some or                     NO        (Plan A).
severe dehydration.                 DEHYDRATION   Advise mother when to return immediately.
                                                  Follow-up in 5 days if not improving.
TRATTAMENTO DELLA
DISIDRATAZIONE SEVERA
(PIANO C)
TRATTAMENTO DELLA
DISIDRATAZIONE MODERATA
(PIANO B)
TRATTAMENTO DELLA
DIARREA A CASA
(PIANO A)
ENSINAR À MÃE OU AO ACOMPANHANTE A ADMINISTRAR OS MEDICAMENTOS ORAIS EM CASA
Seguir as instruções abaixo para todos os medicamentos orais a serem administrados em casa. Seguir também as instruções dadas na tabela de dosagem para cada um dos medicamentos.




     DAR ANTIPIRÉTICO / ANALGÉSICO PARA A FEBRE (TEMPERATURA SUPERIOR A 37,5°C) OU DOR DE OUVIDO
                                                                                                                                                             Dar Vitamina A
   Dar Paracetamol                                                                                                                                           Dar a primeira dose na unidade sanitária
                                                                                                                                                             Dar a segunda dose quando voltar para o controle.
   IDADE OU PESO                                        Comprimidos                                        Supositórios                                       Crianças com xeroftalmia (alterações oculares) necessitam de uma
                                                          (500mg)                                           (250 mg)                                         terceira dose , um mês depois.
     2 meses a 3 anos                                             ¼                                                 ½                                                                                     VITAMINA A
    ( 4 Kg a < 14 Kg)
                                                                                                                                                             Idade
     3 anos a 5 anos                                              ½                                                   1
                                                                                                                                                                                     Caps. 200.000 UI         Caps. 100.000 UI
    (14 Kg a 19 Kg)


   Dar Paracetamol com um intervalo mínimo de seis horas (6.00h)                                                                                             Até 6 meses                   -----------                   ¼
   até a febre baixar.                                                                                                                                       6 a 12 meses                     ½                           1

                                                                                                                                                             1 a 5 anos                        1                          2
   Dar Mebendazol
   Dar 100 mg de mebendazol duas vezes ao dia durante                                                                                                        Dar Ferro
   3 dias se:                                                                                                                                                Dar uma dose por dia , durante 14 dias, no intervalo das refeições,
                                                                                                                                                             acompanhado de frutas frescas.
   1.     A criança tiver 1 ano de idade ou mais.
                                                                                                                                                             Informar à mãe que as fezes irão ficar escuras.
   2.     A criança não tiver recebido nenhuma dose nos últimos 6
          meses.
                                                                                                                                                             Idade ou Peso          Sal Ferroso: 200mg/comp               Xarope
                                                                                                                                                                                    ( 60 mg Ferro Elementar)           60 mg / 5 ml
   Dar Salbutamol ( 0,1 mg / kg / dose)
   Dar 3 vezes por dia durante 5 dias                                                                                                                             2 a 4 meses               -----------                   2 ml
                                                                                                                                                                  (4 a < 6 Kg)
   Idade ou Peso                                   Comprimidos                                       Comprimidos                                                 4 a 12 meses                   ¼                         2,5 ml
                                                      2 mg                                              4 mg                                                      (6 < 10 Kg)
                                                                                                                                                                   1 a 3 anos                   ½                         5 ml
        2 a 12 meses                                              ½                                                ¼                                              (10 a 14 Kg)
          (<10 Kg)
                                                                                                                                                                   3 a 5 anos                      1                      -------
          1 a 5 anos                                                1                                              ½                                              (14 a 19 Kg)
         (10 a 19 Kg)
(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of
                Neonatal-Childhood Illness

ASSESSMENT

CLASSIFICATION

IDENTIFY TREATMENT

TREATMENT

COUNSEL THE MOTHER

FOLLOW UP –
WHEN TO COME BACK
IMMEDIATLY
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER
               ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE
                            I FARMACI A CASA



 Il successo di un
  trattamento a casa dipende        Ciò necessita di alcune fasi:
  da una buona
  comunicazione tra
  operatore sanitario e la                  INFORMAZIONE
  madre
                                               ESEMPIO
 Alcuni consigli richiedono
 che la madre venga istruita                    PRATICA
  (es: preparazione delle
   soluzioni reidratanti, la
   somministrazione di un
   antibiotico per via orale)
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER
               ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE
                            I FARMACI A CASA



• Identificare il farmaco
appropriato ed il dosaggio per
età o peso del bambino

• Informare la madre sul motivo
per cui si da il farmaco al
bambino

• Dare una dimostrazione di
come misurare una dose di
farmaco
IMCI – COUNSEL THE MOTHER

            ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE
                        I FARMACI A CASA


• Osservare la madre mentre
fa pratica nel misurare il
dosaggio del farmaco

• Chiedere alla madre di dare
la prima dose al suo bambino

• Spiegare accuratamente
come somministrare il
farmaco, quindi
contrassegnare e confezionare
il farmaco
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER

USARE UN LINGUAGGIO SEMPLICE



 La diarrea può provocare disidratazione; deve dare a suo figlio una
 quantità di liquidi più elevata del normale

 La diarrea può far perdere molta acqua al corpo di suo figlio e lo può far
 diventare debole e secco; deve dargli da bere più del solito

 Mescoli il contenuto di questo pacchetto di sali per la reidratazione orale
 con 1000 ml di acqua e ne dia 200 ml a suo figlio ogni volta che ha delle
 feci liquide

 Mescoli la polvere di questo sacchetto con l’acqua che ci sta in una
 bottiglia come questa e ne dia una tazza da tè a suo figlio ogni volta che
 ha diarrea
IMCI – COUNSEL THE MOTHER

CHIEDERE     ASK




 “Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”
 “ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”

 “ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
 “ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

 “Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”
 “Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
IMCI – COUNSEL THE MOTHER

CHIEDERE   ASK




 “Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”
 “ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”

 “ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
 “ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

 “Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”
 “Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
IMCI
      Pratiche da sostenere ed incoraggiare in ambito familiare

• L’allattamento al seno eclusivo fino al 4°- 6° mese
• Inizio dello svezzamento a 6 mesi con cibi freschi e nutrienti e
  continuazione dell’allattamento al seno
• Assicurarsi che il bambino riceva la giusta quantità di vit.A e
  ferro
• Completamento del ciclo vaccinale (BCG, DTP, OPV, morbillo)
  prima del compimento dell’anno
• Uso di zanzariere impregnate di insetticida
• Continuare ad alimentare ed offrire liquidi al bambino
  ammalato
• Appropriato trattamento delle infezioni
• Riconoscere quando il bambino deve essere riportato in una
  struttura sanitaria
INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS

FOLLOW UP - WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY




Advise mother to return immediately if child has any of these signs:
Any sick child                         Not able to drink or breast-fedeed

                                       Becomes sicker

                                       Develops a fever
If Child has NO PNEUMONIA,             Fast breathing
COUGH or COLD, also return if:
                                       Difficult breathing
If child has diarrhoea, also return    Blood in stool
if:
                                       Drinking poorly
IMNCI – Il trasferimento urgente
IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE

 Trattamento urgente prima del riferimento

 Antibiotico intramuscolare
  1 settimana – 2 mesi: Gentamicina + Benzylpenicillina
  2 mesi – 5 anni:         Cloramfenicolo

 Chinino per la malaria severa
 Prevenire l’ipoglicemia

 Riferimento del bambino
IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE

                Riferimento del bambino

• Spiegare alla madre la necessità del riferimento

• Tranquillizzare la madre ed aiutarla a risolvere i problemi

• Scrivere una lettera di riferimento

• Dare alla madre supporti ed istruzioni necessarie per la
  cura del bambino sulla via dell’ospedale
IL RIFERIMENTO URGENTE




Il tasso di trasferimento dei pazienti
 da un dispensario verso una struttura
 sanitaria più attrezzata (health
 centre, ospedale) costituisce un buon
 indicatore del funzionamento
 dell’unità periferica
IMCI in Tanzania efficacia e costi

   Due distretti con oltre il 90% degli operatori formati in
     IMCI (Morogoro Rural and Rufiji) e due distretti di
     controllo(Kilombero and Ulanga)




Costo per bambino visitato/gestito correttamente
4.02US$ (IMCI) vs. 25.70 US$ (non IMCI)


   Bryce et al Health Policy Planning 2005
GRAZIE PER L’ATTENZIONE

Contenu connexe

Plus de Area Welfare di Comunità - Ass5 Bassa Friulana

Plus de Area Welfare di Comunità - Ass5 Bassa Friulana (20)

Meeting nassfeld
Meeting nassfeldMeeting nassfeld
Meeting nassfeld
 
Associazionismo familiare
Associazionismo familiareAssociazionismo familiare
Associazionismo familiare
 
Descrizione bando associazionismo familiare
Descrizione bando associazionismo familiareDescrizione bando associazionismo familiare
Descrizione bando associazionismo familiare
 
Cooperare per la salute - Taylor BILISTICK
Cooperare per la salute - Taylor BILISTICKCooperare per la salute - Taylor BILISTICK
Cooperare per la salute - Taylor BILISTICK
 
Cooperare per la salute - Fanizza
Cooperare per la salute - FanizzaCooperare per la salute - Fanizza
Cooperare per la salute - Fanizza
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Carditalia
WORKSHOP 9 DIC 2011 - CarditaliaWORKSHOP 9 DIC 2011 - Carditalia
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Carditalia
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Pletti
WORKSHOP 9 DIC 2011 - PlettiWORKSHOP 9 DIC 2011 - Pletti
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Pletti
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Eldy Fonda
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Eldy FondaWORKSHOP 9 DIC 2011 - Eldy Fonda
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Eldy Fonda
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Progetto presto a casa
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Progetto presto a casaWORKSHOP 9 DIC 2011 - Progetto presto a casa
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Progetto presto a casa
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Fanizza
WORKSHOP 9 DIC 2011 - FanizzaWORKSHOP 9 DIC 2011 - Fanizza
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Fanizza
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Apuzzo
WORKSHOP 9 DIC 2011 - ApuzzoWORKSHOP 9 DIC 2011 - Apuzzo
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Apuzzo
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Torelli
WORKSHOP 9 DIC 2011 - TorelliWORKSHOP 9 DIC 2011 - Torelli
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Torelli
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Agrimi
WORKSHOP 9 DIC 2011 - AgrimiWORKSHOP 9 DIC 2011 - Agrimi
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Agrimi
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Homecare
WORKSHOP 9 DIC 2011 - HomecareWORKSHOP 9 DIC 2011 - Homecare
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Homecare
 
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Faggionato
WORKSHOP 9 DIC 2011 - FaggionatoWORKSHOP 9 DIC 2011 - Faggionato
WORKSHOP 9 DIC 2011 - Faggionato
 
Cooperare per la salute - TWAS e IAMP
Cooperare per la salute - TWAS e IAMPCooperare per la salute - TWAS e IAMP
Cooperare per la salute - TWAS e IAMP
 
Cooperare per la salute - Busato
Cooperare per la salute - BusatoCooperare per la salute - Busato
Cooperare per la salute - Busato
 
Cooperare per la salute - Cicogna
Cooperare per la salute - CicognaCooperare per la salute - Cicogna
Cooperare per la salute - Cicogna
 
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 2
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 2Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 2
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 2
 
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 1
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 1Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 1
Cooperare per la salute - Mezzina - Parte 1
 

22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4. Strategie per il raggiungimento MDG 4 e 5 • MNCH – Maternal Neonatal and Child Health Continuum of Care • (IMPAC) - Integrated Management of Pregnancy and Childbirth • (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Childhood Illness (AIDA) - AtenÇão Integrada as DoenÇas da Infância
  • 5. Stato sull’adozione delle politiche MNCH nei 68 Paesi Countdown to 2015 25 International Code of 28 marketing of Breast 13 Milk Substitudes 2 0 ILO Convention 183 on 20 Maternity Protection 48 23 Notification of 14 Maternal deaths 18 13 si 27 Midwives authorized to 25 parziale administer a core set of 5 11 life-saving interventions no 30 non dati 3 IMCI guidelines adopted 21 to cover newborns 5 34 Low osmolarity ORS 17 and zinc supplement 10 7 18 Community 11 management of 31 8 pneumonia with antibiotics 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
  • 6. IMCI considerazioni generali • E’ una strategia e non un programma verticale. • Linee guida generali che possono essere utilizzate da personale non medico • Approccio sindromico: spesso il bambino non ha solo una malattia!! • Valutazione globale: non si cerca di definire una diagnosi ma di identificare i problemi, in ordine di gravità, e gestirli • Approccio integrato alla salute del bambino <5 anni. • Comprende sia elementi curativi che preventivi (ridurre mortalità, disabilità, malattie e promuovere una buona crescita). • Adattamento locale delle linee guida • Out-patient e in-patient (nascita - 2 mesi, 2 mesi - 5 anni) • Segni e strumenti usati per valutazione e gestione sono semplici e evidence-based. • coinvolgimento della madre e della comunità
  • 7. Trattamento Nutrizione Vaccinazioni Promozione del bambino di crescita ammalato e sviluppo Integrated Management of Childhood Illness
  • 8. LE TRE FINALITA’ DELL’IMCI Personale Famiglia Miglioramento delle Miglioramento delle pratiche comunitarie capacità degli operatori sanitario comunità sanitari nella gestione del bambino malato e nella prevenzione Sistema sanitario Sostegno e miglioramento del sistema sanitario
  • 9. Interventi inclusi nella strategia IMCI Prevenzione e promozione Risposta alla malattia di crescita • interventi nella • gestione precoce della Famiglie/ comunità per la malattia Comunità promozione della • appropriata ricerca delle nutrizione e igiene cure • zanzariere impregnate • compliance con il con gli insetticidi trattamento • vaccinazione • gestione di: ARI, diarrea, Servizi • counselling morbillo, malaria, Sanitari sull’allattamento al seno e malnutrizione, altre svezzamento infezioni serie • supplementazione con i • trattamento per anemia micronutrienti • trattamento antielmintico
  • 10. IMCI Classificazione - Assessment Sintomi principali per le malattie prevalenti  Difficolta respiratoria  Tosse  Diarrea  Febbre  Malnutrizione  Anemia
  • 11. “ … FOR MANY SICK CHILDREN A SINGLE DIAGNOSIS MAY NOT BE APPROPRIATE…” Presenting complaint Possible cause or associated condition Cough/fast breathing Pneumonia Severe anaemia P. Falciparum malaria Lethargy or unconsciousness Cerebral malaria Meningitis Severe dehydration Very severe pneumonia Measles rash Pneumonia Diarrhoea Ear infection “Very sick” young infant Pneumonia Meningitis Sepsis
  • 12. Classificazione - Assessment • Valutazione globale di segni di pericolo e sintomi principali per le malattie prevalenti Ogni sintomo viene classificato in 3 livelli di gravità: • GRAVE primo trattamento e ricovero o riferimento urgente • MEDIA GRAVITÀ trattamento specifico e consigli (controllo a breve-2 gg) • NON GRAVE consigli per la gestione domiciliare (controllo a 5 gg o più)
  • 13.
  • 14. CLASSIFICATION TABLE FOR COUGH OR DIFFICULT BREATHING SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT (Urgent pre-referral treatments are in bold print) • Any general danger sign or  Give first dose of an appropriate antibiotic SEVERE •Chest indrawing or PNEUMONIA Refer URGENTLY to hospital OR •Stridor in calm child VERY SEVERE DISEASE Give an appropriate oral antibiotic for 5 days Soothe the throat and relieve the cough with a safe • Fast breathing PNEUMONIA remedy Advise mother when to return immediately Follow-up in 2 days No signs of pneumonia or If coughing more than 30 days, refer for assessment Very severe disease NO Soothe the throat and relieve the cough with a safe PNEUMONIA: remedy COUGH OR Advise mother when to return immediately COLD Follow-up in 5 days if not improving
  • 15. CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT (Urgent pre-referral treatments are in bold print Two of the following signs: If child has no other severe classification: Lethargic or unconscious - Give fluid for severe dehydration (Plan C). Sunken eyes SEVERE OR Not able to drink or drinking DEHYDRATION If child also has another severe classification: poorly - Refer URGENTLY to hospital with mother giving Skin pinch goes back very slowly frequent sips of ORS on the way. Advise the mother to continue breasfeeding If child is 2 years or older and there is cholera in Your area, give antibiotic for cholera. Two of the following signs: Give fluid and food for some dehydration (Plan B). Restless, irritable If child also has a severe classification: Sunken eyes SOME - Refer URGENTLY to hospital with mother Drinks eagerly, thirsty DEHYDRATION giving frequent sips of ORS on the way. Skin pinch goes back slowly Advise the mother to continue breasfeeding Advise mother when to return immediately. Follow-up in 5 days if not improving. Not enough signs to Give fluid and food to treat diarrhoea at home classify as some or NO (Plan A). severe dehydration. DEHYDRATION Advise mother when to return immediately. Follow-up in 5 days if not improving.
  • 16.
  • 17.
  • 18. (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness ASSESSMENT CLASSIFICATION IDENTIFY TREATMENT TREATMENT COUNSEL THE MOTHER FOLLOW UP – WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY
  • 19. INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS TREATMENT  Le procedure di trattamento IMCI usano un numero limitato di farmaci essenziali ed incoraggia la partecipazione attiva della famiglia nel trattamento del bambino ammalato  Una componente essenziale della strategia IMCI sono le raccomandazioni ed i consigli per i genitori sull’alimentazione, e quando ritornare per il follw up.
  • 20. ACCESSO AI FARMACI ESSENZIALI I farmaci essenziali sono quelli che "soddisfano i bisogni della maggioranza della popolazione in materia di cure sanitarie e devono dunque essere sempre disponibili in quantità sufficiente e sotto la forma farmaceutica appropriata".
  • 21.
  • 22. Farmaci essenziali per un centro sanitario periferico (dispensario) • Antibiotici orali Cotrimoxazole Amoxycillin Tetracycline Nalidix acid • Antimalarici orali Arthemeter-Lumefantrine Sulfadoxine-pyrimetamine • Farmaci orali Paracetamol Mebendazole Iron, Vit. A, Multivitamins ORS • Farmaci iniettabili Chloramphenicol Gentamicin Benzyl penicillin Quinine  Farmaci topici Gentian violet, tetracycline eye ointment  Vaccini OPV, DPTHib, HBV, BCG, Measles, Tetanus toxoid,
  • 23. L’operatore sanitario che visita per primo il bambino ammalato si pone nella prospettiva di proseguire il processo curativo in due direzioni: Portare la capacità di curare il bambino quanto più vicino alla famiglia (home treatment) Facilitare il sistema di riferimento
  • 24. Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini In rapporto alle capacità dell’operatore sanitario: • Preparazione professionale • Esame del paziente e consigli incompleti • Scarsa comunicazione tra operatore sanitario e accompagnatore del bambino • Uso irrazionale dei farmaci • Motivazione
  • 25. Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini In relazione all’organizzazione del sistema sanitario : • Disponibilità ( accessibilità ) dei servizi sanitari (decentralizzazione) • Disponibilità di farmaci appropriati e vaccini • Supervisione / divisione del lavoro / organizzazione del lavoro
  • 26. Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini In relazione alle pratiche familiari e comunitarie : • Ritardo nella ricerca di cure • Scarso conoscenza dei segni di pericolo (quando ritornare alle unità sanitarie) • Ricerca di assistenza da personale non qualificato. • Scarsa aderenza ai consigli e trattamento forniti dall’operatore sanitario.
  • 27. IMCI - TREAT THE CHILD • Give an Appropriate Oral Antibiotic • FOR PNEUMONIA, ACUTE EAR INFECTION OR VERY SEVERE DISEASE: • First line antibiotic : …………………………………………………………………. • Second line atibiotic: …………………………………………………………………. COTRIMOXAZOLE AMOXYCILLIN ( TRIMETHOPRIM + SULPHAMETHOXAZOLE) Give three times Give two times daily for 5 days daily for 5 days ADULT TABLET PEDIATRIC SYRUP TABLET SYRUP 80 mg TABLET 40 mg trimethoprim AGE or WEIGHT trimethoprim 20 mg trimethoprim + 200 mg 250 mg 125 mg + 400 mg + 100 mg Sulphamethoxazole per 5 ml sulphamethoxazole sulphamethoxazole per 5 ml 2 months up to 12 months ( 4 – 10 Kg ) 1/2 2 5.0 ml 1/2 5 ml 12 months up to 5 Years ( 10 – 19 Kg) 1 3 7.5 ml 1 10 ml
  • 28. PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI MALARIA NON COMPLICATA 1a scelta. Lumefantrina+Arteméter (COARTEM)
  • 29. PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI MALARIA NON COMPLICATA Alternativa. Amodiaquina + Artesunato
  • 30. CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT (Urgent pre-referral treatments are in bold print Two of the following signs: If child has no other severe classification: Lethargic or unconscious - Give fluid for severe dehydration (Plan C). Sunken eyes SEVERE OR Not able to drink or drinking DEHYDRATION If child also has another severe classification: poorly - Refer URGENTLY to hospital with mother giving Skin pinch goes back very slowly frequent sips of ORS on the way. Advise the mother to continue breasfeeding If child is 2 years or older and there is cholera in Your area, give antibiotic for cholera. Two of the following signs: Give fluid and food for some dehydration (Plan B). Restless, irritable If child also has a severe classification: Sunken eyes SOME - Refer URGENTLY to hospital with mother Drinks eagerly, thirsty DEHYDRATION giving frequent sips of ORS on the way. Skin pinch goes back slowly Advise the mother to continue breasfeeding Advise mother when to return immediately. Follow-up in 5 days if not improving. Not enough signs to Give fluid and food to treat diarrhoea at home classify as some or NO (Plan A). severe dehydration. DEHYDRATION Advise mother when to return immediately. Follow-up in 5 days if not improving.
  • 33. TRATTAMENTO DELLA DIARREA A CASA (PIANO A)
  • 34. ENSINAR À MÃE OU AO ACOMPANHANTE A ADMINISTRAR OS MEDICAMENTOS ORAIS EM CASA Seguir as instruções abaixo para todos os medicamentos orais a serem administrados em casa. Seguir também as instruções dadas na tabela de dosagem para cada um dos medicamentos. DAR ANTIPIRÉTICO / ANALGÉSICO PARA A FEBRE (TEMPERATURA SUPERIOR A 37,5°C) OU DOR DE OUVIDO Dar Vitamina A Dar Paracetamol Dar a primeira dose na unidade sanitária Dar a segunda dose quando voltar para o controle. IDADE OU PESO Comprimidos Supositórios  Crianças com xeroftalmia (alterações oculares) necessitam de uma (500mg) (250 mg) terceira dose , um mês depois. 2 meses a 3 anos ¼ ½ VITAMINA A ( 4 Kg a < 14 Kg) Idade 3 anos a 5 anos ½ 1 Caps. 200.000 UI Caps. 100.000 UI (14 Kg a 19 Kg) Dar Paracetamol com um intervalo mínimo de seis horas (6.00h) Até 6 meses ----------- ¼ até a febre baixar. 6 a 12 meses ½ 1 1 a 5 anos 1 2 Dar Mebendazol Dar 100 mg de mebendazol duas vezes ao dia durante Dar Ferro 3 dias se: Dar uma dose por dia , durante 14 dias, no intervalo das refeições, acompanhado de frutas frescas. 1. A criança tiver 1 ano de idade ou mais. Informar à mãe que as fezes irão ficar escuras. 2. A criança não tiver recebido nenhuma dose nos últimos 6 meses. Idade ou Peso Sal Ferroso: 200mg/comp Xarope ( 60 mg Ferro Elementar) 60 mg / 5 ml Dar Salbutamol ( 0,1 mg / kg / dose) Dar 3 vezes por dia durante 5 dias 2 a 4 meses ----------- 2 ml (4 a < 6 Kg) Idade ou Peso Comprimidos Comprimidos 4 a 12 meses ¼ 2,5 ml 2 mg 4 mg (6 < 10 Kg) 1 a 3 anos ½ 5 ml 2 a 12 meses ½ ¼ (10 a 14 Kg) (<10 Kg) 3 a 5 anos 1 ------- 1 a 5 anos 1 ½ (14 a 19 Kg) (10 a 19 Kg)
  • 35. (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness ASSESSMENT CLASSIFICATION IDENTIFY TREATMENT TREATMENT COUNSEL THE MOTHER FOLLOW UP – WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY
  • 36. IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE I FARMACI A CASA  Il successo di un trattamento a casa dipende Ciò necessita di alcune fasi: da una buona comunicazione tra operatore sanitario e la INFORMAZIONE madre ESEMPIO  Alcuni consigli richiedono che la madre venga istruita PRATICA (es: preparazione delle soluzioni reidratanti, la somministrazione di un antibiotico per via orale)
  • 37. IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE I FARMACI A CASA • Identificare il farmaco appropriato ed il dosaggio per età o peso del bambino • Informare la madre sul motivo per cui si da il farmaco al bambino • Dare una dimostrazione di come misurare una dose di farmaco
  • 38. IMCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE I FARMACI A CASA • Osservare la madre mentre fa pratica nel misurare il dosaggio del farmaco • Chiedere alla madre di dare la prima dose al suo bambino • Spiegare accuratamente come somministrare il farmaco, quindi contrassegnare e confezionare il farmaco
  • 39. IMNCI – COUNSEL THE MOTHER USARE UN LINGUAGGIO SEMPLICE La diarrea può provocare disidratazione; deve dare a suo figlio una quantità di liquidi più elevata del normale La diarrea può far perdere molta acqua al corpo di suo figlio e lo può far diventare debole e secco; deve dargli da bere più del solito Mescoli il contenuto di questo pacchetto di sali per la reidratazione orale con 1000 ml di acqua e ne dia 200 ml a suo figlio ogni volta che ha delle feci liquide Mescoli la polvere di questo sacchetto con l’acqua che ci sta in una bottiglia come questa e ne dia una tazza da tè a suo figlio ogni volta che ha diarrea
  • 40. IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK “Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?” “ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?” “ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?” “ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?” “Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?” “Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
  • 41. IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK “Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?” “ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?” “ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?” “ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?” “Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?” “Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
  • 42. IMCI Pratiche da sostenere ed incoraggiare in ambito familiare • L’allattamento al seno eclusivo fino al 4°- 6° mese • Inizio dello svezzamento a 6 mesi con cibi freschi e nutrienti e continuazione dell’allattamento al seno • Assicurarsi che il bambino riceva la giusta quantità di vit.A e ferro • Completamento del ciclo vaccinale (BCG, DTP, OPV, morbillo) prima del compimento dell’anno • Uso di zanzariere impregnate di insetticida • Continuare ad alimentare ed offrire liquidi al bambino ammalato • Appropriato trattamento delle infezioni • Riconoscere quando il bambino deve essere riportato in una struttura sanitaria
  • 43. INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS FOLLOW UP - WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY Advise mother to return immediately if child has any of these signs: Any sick child  Not able to drink or breast-fedeed  Becomes sicker  Develops a fever If Child has NO PNEUMONIA,  Fast breathing COUGH or COLD, also return if:  Difficult breathing If child has diarrhoea, also return  Blood in stool if:  Drinking poorly
  • 44. IMNCI – Il trasferimento urgente
  • 45. IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE  Trattamento urgente prima del riferimento  Antibiotico intramuscolare 1 settimana – 2 mesi: Gentamicina + Benzylpenicillina 2 mesi – 5 anni: Cloramfenicolo  Chinino per la malaria severa  Prevenire l’ipoglicemia  Riferimento del bambino
  • 46. IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE Riferimento del bambino • Spiegare alla madre la necessità del riferimento • Tranquillizzare la madre ed aiutarla a risolvere i problemi • Scrivere una lettera di riferimento • Dare alla madre supporti ed istruzioni necessarie per la cura del bambino sulla via dell’ospedale
  • 47. IL RIFERIMENTO URGENTE Il tasso di trasferimento dei pazienti da un dispensario verso una struttura sanitaria più attrezzata (health centre, ospedale) costituisce un buon indicatore del funzionamento dell’unità periferica
  • 48. IMCI in Tanzania efficacia e costi Due distretti con oltre il 90% degli operatori formati in IMCI (Morogoro Rural and Rufiji) e due distretti di controllo(Kilombero and Ulanga) Costo per bambino visitato/gestito correttamente 4.02US$ (IMCI) vs. 25.70 US$ (non IMCI) Bryce et al Health Policy Planning 2005