BAIONA BERRIA Toutes et tous résident-es,  toutes et tous citoyen-ne-s, toutes et tous égaux ! Denak egoiliar,  denak herr...
BAIONA BERRIA s'associe à la campagne VOTATION CITOYENNE.  Cet outil pédagogique remanié et divulgué par BAIONA BERRIA est...
BAIONA BERRIA
<ul><li>En présentant comment  s’exerce aujourd’hui concrètement la citoyenneté des résidents étrangers (donc leurs droits...
<ul><li>Sur une idée originale de l’association  La Maison du Monde  d’Evry en 1993 mise à jour par l’Adels - revue Territ...
POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ? <ul><li>MALIKA  </li></ul><ul><li>est citoyenne étra...
Zein dira MALIKA-ren eskubideak  egungo egunean ? POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ?
ASSOCIATIONS / ELKARTEAK <ul><li>MALIKA est adhérente et participe à la vie des associations. </li></ul><ul><li>Elle y pre...
DROITS SOCIAUX  ESKUBIDE SOZIALAK <ul><li>MALIKA cotise comme tout salarié : </li></ul><ul><li>à la caisse d’assurance mal...
DROITS SOCIAUX / ESKUBIDE SOZIALAK <ul><li>Elle vote pour l’élection aux caisses de sécurité sociale. </li></ul><ul><li>En...
DROITS SOCIAUX  ESKUBIDE SOZIALAK <ul><ul><li>Bere enpresak ohizko kargu sozialak ordaintzen ditu : eritasun, familia, zah...
LOGEMENT ET ÉQUIPEMENTS PUBLICS <ul><li>Malika peut être locataire en HLM.  </li></ul><ul><li>Elle peut l’être en secteur ...
IMPÔTS / ZERGAK <ul><li>MALIKA doit payer : </li></ul><ul><li>les impôts locaux et la redevance télé, </li></ul><ul><li>l’...
ENFANCE / HAURTZAROA <ul><li>Elle peut inscrire ses enfants en crèche, en maternelle ou à l’école primaire. </li></ul><ul>...
MALIKA : auzoko kontseilu bateko, kontsulta komite bateko, garapen kontseilu bateko, tokiko zerbitzu publikoen  kontsulta ...
DÉMOCRATIE DEMOKRAZIA Lors du recensement,  MALIKA est comptée dans le nombre d’habitant-e-s de la commune. Ce nombre déte...
POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ? <ul><li>Itxura guzien arabera, edozein herritarrek b...
LES TROIS PREMIÈRES ABERRATIONS HIRU LEHEN ZENTZUGABEKERIAK <ul><li>MALIKA-k ezin du herri hauteskundeetan bozkatu. </li><...
PETITES PRÉCISIONS ZEHAZTAPEN BATZU <ul><li>MALIKA Europako atzerritar balitz, possible luke : bere izena hauteskunde zerr...
4 ÈME  ABERRATION 4. ZENTZUGABEKERIA: <ul><li>MALIKA ne peut se présenter comme juge des prud’hommes : c’est une fonction ...
LA VOTATION CITOYENNE, POURQUOI ?  ZERGATIK BOZKA HERRITARRA ? <ul><li>Parmi nous, les résident-e-s étranger-e-s non commu...
<ul><li>De nombreux pays d’Europe ont accordé le droit de vote à leurs résidents non-européens. </li></ul><ul><li>En Franc...
<ul><li>Pourtant, le 3 mai 2000, l’Assemblée Nationale a adopté en première lecture une loi qui donne le droit de vote à t...
<ul><li>Qu'attendent donc  </li></ul><ul><li>nos élu-es ? </li></ul><ul><li>Zeren zai dira beraz gure hautetsiak? </li></u...
<ul><li>Textes et réalisation du montage initial :  </li></ul><ul><li>- Jacques Picard et Nicolas Leblanc </li></ul><ul><l...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Votation Citoyenne à Bayonne

868 vues

Publié le

Malika vit à Bayonne depuis déjà longtemps mais elle n'est malheureusement ...

Publié dans : Business
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
868
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
23
Actions
Partages
0
Téléchargements
28
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Votation Citoyenne à Bayonne

  1. 1. BAIONA BERRIA Toutes et tous résident-es, toutes et tous citoyen-ne-s, toutes et tous égaux ! Denak egoiliar, denak herritar, denak pareko !
  2. 2. BAIONA BERRIA s'associe à la campagne VOTATION CITOYENNE. Cet outil pédagogique remanié et divulgué par BAIONA BERRIA est inspiré par la campagne « Votation Citoyenne 2005 » menée par l’association ADELS. BAIONA BERRIA BAIONA BERRIA VOTATION CITOYENNE kanpainari elkartzen da. BAIONA BERRIA-k arramoldatzen eta hedatzen duen tresna pedagogiko hori ADELS tokiko demokraziaren aldizkaria elkarteak eramaiten duen « Votation Citoyenne 2005 » kanpainak iradokia da.
  3. 3. BAIONA BERRIA
  4. 4. <ul><li>En présentant comment s’exerce aujourd’hui concrètement la citoyenneté des résidents étrangers (donc leurs droits politiques) là où ils habitent, où ils vivent, où ils travaillent, la campagne pour la Votation Citoyenne veut simplement montrer que leur vote aux élections locales coule de source et qu’ainsi la citoyenneté devrait pouvoir s’exercer indépendamment de la nationalité . </li></ul><ul><li>Votation Citoyenne kanpainak, atzerriko egoiliarren herritarta-suna nola jardun den bizi eta lan egiten duten tokian (haien esku-bide politikoak beraz) konkretuki aurkeztuz ; haien bozka eskubidea tokiko hauteskundeetan begi bistakoa dela eta herritartasunak naziotasunetik alde batera jardun behar lukeela erakutsi nahi du. </li></ul>BAIONA BERRIA
  5. 5. <ul><li>Sur une idée originale de l’association La Maison du Monde d’Evry en 1993 mise à jour par l’Adels - revue Territoires pour la campagne V otation Citoyenne 2005. </li></ul><ul><li>MALIKA A.-REN HISTORIA ZORAGARRIA, </li></ul><ul><li>BAIONA-ko udaleko hiritarra. </li></ul><ul><li>1993an Evryko La Maison du Monde elkartearen lanetan oinarriturik eta Adels - revue Territoires elkarteak egokitua Votation Citoyenne 2005 kanpaina kari. </li></ul>La fabuleuse histoire de MALIKA A., citoyenne dans sa bonne commune de Bayonne.
  6. 6. POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ? <ul><li>MALIKA </li></ul><ul><li>est citoyenne étrangère </li></ul><ul><li>extra européenne </li></ul><ul><li>résidant à BAYONNE </li></ul><ul><li>depuis plusieurs années... </li></ul>
  7. 7. Zein dira MALIKA-ren eskubideak egungo egunean ? POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ?
  8. 8. ASSOCIATIONS / ELKARTEAK <ul><li>MALIKA est adhérente et participe à la vie des associations. </li></ul><ul><li>Elle y prend librement des responsabilités (présidente, secrétaire, trésorière…). </li></ul><ul><li>Elle peut en créer librement, composées ou non d’étrangers. </li></ul><ul><li>MALIKA bazkidea da eta elkarteen bizian parte hartzen du. </li></ul><ul><li>Ardurak libroki hartzen ditu (lehendakari, idazkari, diruzain…). </li></ul><ul><li>Elkarteak sor ditzake libroki,atzerritarrez osaturik hala ez. </li></ul>
  9. 9. DROITS SOCIAUX ESKUBIDE SOZIALAK <ul><li>MALIKA cotise comme tout salarié : </li></ul><ul><li>à la caisse d’assurance maladie, </li></ul><ul><li>à la caisse d’assurance vieillesse, </li></ul><ul><li>à l' Assedic. </li></ul><ul><li>MALIKA-k kotizatzen du soldatapeko ororen gisa : </li></ul><ul><li>eritasun asegurantza kutxan, </li></ul><ul><li>zahartzaro asegurantza kutxan, </li></ul><ul><li>ASSEDIC-etan. </li></ul>
  10. 10. DROITS SOCIAUX / ESKUBIDE SOZIALAK <ul><li>Elle vote pour l’élection aux caisses de sécurité sociale. </li></ul><ul><li>En tant qu’immigrée, elle cotise à l'ACSÉ (ex Fas, ex FASILD). </li></ul><ul><li>Asegurantza sozialaren hauteskundeetan bozkatzen du. </li></ul><ul><li>Atzerritar gisa Fasild-ean kotizatzen du (Fas, Fasild ohia). </li></ul>
  11. 11. DROITS SOCIAUX ESKUBIDE SOZIALAK <ul><ul><li>Bere enpresak ohizko kargu sozialak ordaintzen ditu : eritasun, familia, zahartzaro, etxebizitza, etab… </li></ul></ul><ul><ul><li>Soldatapeko ororen gisa*: </li></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>eritasun asegurantza, </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>zaintze sistema, </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>erretreta, </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>etxebizitzen %1a, </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>RMI eta ASSEDIC-ak goza ditzake. </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><li>*Murrizpen gero eta gehiagorekin karnetarik gabekoentzat. </li></ul></ul>
  12. 12. LOGEMENT ET ÉQUIPEMENTS PUBLICS <ul><li>Malika peut être locataire en HLM. </li></ul><ul><li>Elle peut l’être en secteur privé ou être propriétaire. </li></ul><ul><li>Elle élit les représentants des locataires auprès du bailleur. </li></ul><ul><li>Elle peut être élue représentante des locataires. </li></ul><ul><li>Elle peut être membre ou responsable d’une amicale de locataires. </li></ul><ul><li>Sa famille et elle sont usagers des équipements collectifs. </li></ul><ul><ul><li>Malika HLMetan alogereko izan daiteke. </li></ul></ul><ul><ul><li>Sektore pribatuan ere edo etxejabe izan daiteke. </li></ul></ul><ul><ul><li>Alogereen ordezkariak hautatzen ditu errentariaren aurrean. </li></ul></ul><ul><ul><li>Alogereen ordezkari izendatua izaiten ahal da. </li></ul></ul><ul><ul><li>Alogereen elkarteko kide edo arduradun izan daiteke. </li></ul></ul><ul><ul><li>Bera eta bere familia ekipamendu kolektiboen erabiltzaile dira. </li></ul></ul>
  13. 13. IMPÔTS / ZERGAK <ul><li>MALIKA doit payer : </li></ul><ul><li>les impôts locaux et la redevance télé, </li></ul><ul><li>l’impôt sur le revenu, </li></ul><ul><li>la taxe professionnelle si elle est chef d’entreprise ou artisan, </li></ul><ul><li>la TVA. </li></ul><ul><li>Elle est comptée dans le recensement qui détermine certaines dotations de l’État aux communes. </li></ul><ul><li>MALIKA-k : </li></ul><ul><li>tokiko eta telebista zergak, </li></ul><ul><li>etekin zergak, </li></ul><ul><li>zerga profesionala enpresa buru edo ofizialea bada, </li></ul><ul><li>TVA zergak pagatu behar ditu. </li></ul><ul><li>Estatuak udalei eskainiko dituen emaitzen baldintzatzeko eginak diren jende kondaketetan kontutan hartua da. </li></ul>
  14. 14. ENFANCE / HAURTZAROA <ul><li>Elle peut inscrire ses enfants en crèche, en maternelle ou à l’école primaire. </li></ul><ul><li>Elle vote pour désigner les parents délégués au conseil d’école ou au collège. </li></ul><ul><li>Elle peut être déléguée de parents d’élèves. </li></ul><ul><li>Ses enfants peuvent être délégués des élèves au lycée. </li></ul><ul><ul><li>Bere haurrak haurtzaindegia, ama eskolan edo lehen mailan eman ditzake. </li></ul></ul><ul><ul><li>Gurasoen ordezkariak hautatzen ditu eskolako edota kolegioko kontseiluan. </li></ul></ul><ul><ul><li>Gurasoen ordezkari izan daiteke. </li></ul></ul><ul><ul><li>Bere haurrak ikasleen ordezkari izan daitezke lizeoan. </li></ul></ul>
  15. 15. MALIKA : auzoko kontseilu bateko, kontsulta komite bateko, garapen kontseilu bateko, tokiko zerbitzu publikoen kontsulta komisiobateko, KIDE IZAITEN AHAL DA. DÉMOCRATIE DEMOKRAZIA
  16. 16. DÉMOCRATIE DEMOKRAZIA Lors du recensement, MALIKA est comptée dans le nombre d’habitant-e-s de la commune. Ce nombre détermine le nombre de conseiller-e-s municipaux. Jende kondaketan MALIKA udaleko biztanle gisa kontutan hartua da. Kondaketa horrek herri kontseilari kopurua erabakitzen du.
  17. 17. POURQUOI MALIKA A. DEVRAIT-ELLE POUVOIR VOTER AUX ÉLECTIONS LOCALES ? <ul><li>Itxura guzien arabera, edozein herritarrek bezala MALIKA-k bizi kolektiboko esparru guzietan </li></ul><ul><li>parte har lezake. </li></ul><ul><li>Alta… </li></ul><ul><ul><li>Zergatik MALIKA-k bozkatzeko eskubidea ukan behar luke tokiko hauteskundeetan ? </li></ul></ul>
  18. 18. LES TROIS PREMIÈRES ABERRATIONS HIRU LEHEN ZENTZUGABEKERIAK <ul><li>MALIKA-k ezin du herri hauteskundeetan bozkatu. </li></ul><ul><li>Ezin du herri kontseiluan hautatua izan. </li></ul><ul><li>Eta ondorioz ezin du auzapez edo auzapezorde izan. </li></ul><ul><ul><li>MALIKA ne peut pas voter aux élections municipales </li></ul></ul><ul><ul><li>Elle ne peut pas être élue au Conseil Municipal </li></ul></ul><ul><ul><li>De fait, elle ne peut pas être Maire ou Adjointe. </li></ul></ul>
  19. 19. PETITES PRÉCISIONS ZEHAZTAPEN BATZU <ul><li>MALIKA Europako atzerritar balitz, possible luke : bere izena hauteskunde zerrenda osagarri batean emaitea, herri hauteskundeetan bozkatzea, herri kontseilari hautatua izaitea, bainan ezin luke auzapez edo auzapezorde hautatua izan herri kontseiluarengandik, ez eta ere auzapeza ahalordetu. </li></ul>
  20. 20. 4 ÈME ABERRATION 4. ZENTZUGABEKERIA: <ul><li>MALIKA ne peut se présenter comme juge des prud’hommes : c’est une fonction de justice qui touche à la souveraineté nationale ! </li></ul><ul><li>MALIKA-k ezin du bere burua prud’hommetako epaile gisa aurkeztu : nazio burujabetzarekin zerikusia duen justizia eginkizun bat baita ! </li></ul>
  21. 21. LA VOTATION CITOYENNE, POURQUOI ? ZERGATIK BOZKA HERRITARRA ? <ul><li>Parmi nous, les résident-e-s étranger-e-s non communautaires, nos voisins, nos voisines sont mis à l’écart de la participation aux élections locales alors qu’ils peuvent voter aux élections professionnelles, scolaires, associatives, syndicales… </li></ul><ul><li>Pourtant l’opinion publique est désormais favorable au vote des étrangers non communautaires : 56 % s’y sont déclarés favorables dans le sondage effectué en novembre 2004 à la demande de la Commission nationale consultative des droits de l’Homme (CNCDH). </li></ul><ul><li>Gure artean, europaz kanpoko egoiliarrak, gure auzoak, tokiko hauteskundeetarik baztertuak dira hauteskunde profesionaletan, edota eskolako, elkarteetako, sindikatuetako etab… hauteskundeetan bozkatzen ahal dutelarik. </li></ul><ul><li>Alta, iritzi publikoaren gehiengoa europaz kanpoko atzerritarren bozka eskubidearen alde agertzen da : hala nola 2004ean (CNDH) Giza eskubideen aldeko kontsulta komizioak eskatu duen inkestaren arabera populakuntzaren %56ak bere adostasuna adierazi du. </li></ul>
  22. 22. <ul><li>De nombreux pays d’Europe ont accordé le droit de vote à leurs résidents non-européens. </li></ul><ul><li>En France, depuis 1992, les Alle-mands, les Britanniques, les Italiens, les Portugais… résidant en France peuvent participer à ces élections... </li></ul><ul><li>Mais ni les Algériens, ni les Cana-diens, ni les Chiliens, ni les Maliens, ni les Marocains, ni les Turcs, ni les Chinois… </li></ul>LA VOTATION CITOYENNE, POURQUOI ? ZERGATIK BOZKA HERRITARRA ? Europako herri ainitzek bozkatzeko eskubidea eman diete haien Europaz kanpoko egoiliarrei. Frantzian, 1992z geroztik, Alemaniatik, Britania handitik, Italiatik, Portugaletik etab… datozten egoiliarrek hauteskundeetan parte har dezakete… Aldiz Algeriatik, Kanadatik, Txiletik, Malitik, Marokotik, Turkiatik, Txinatik etab… datozenek ez…
  23. 23. <ul><li>Pourtant, le 3 mai 2000, l’Assemblée Nationale a adopté en première lecture une loi qui donne le droit de vote à tous les résidents étrangers pour les élections municipales, loi qui n’a jamais été examinée par le Sénat alors que des personnalités, des partis de gauche et de droite se sont clairement prononcées en sa faveur. </li></ul>LA VOTATION CITOYENNE, POURQUOI ? ZERGATIK BOZKA HERRITARRA ? Alta, 2000-ko maiatzaren 3an, Asanblada Nazionalak atzerritar guziei bozka eskubidea emaiten dien lege bat onartu du herri hauteskundeentzat. Senat-k sekulan aztertu ez duen legea ; nahiz pertsonalitate batzu, bai ezkerreko bai eskuineko alderdi batzu, alde agertu diren.
  24. 24. <ul><li>Qu'attendent donc </li></ul><ul><li>nos élu-es ? </li></ul><ul><li>Zeren zai dira beraz gure hautetsiak? </li></ul>BAIONA BERRIA
  25. 25. <ul><li>Textes et réalisation du montage initial : </li></ul><ul><li>- Jacques Picard et Nicolas Leblanc </li></ul><ul><li>revus et adaptés par : </li></ul><ul><li>- L’équipe de l’Adels - revue Territoires </li></ul><ul><li>Traduction des textes, adaptation et mise en page : </li></ul><ul><li>Arno Aycaguer, Harri Idoate et Xan Ansalas </li></ul><ul><li>pour BAIONA BERRIA </li></ul><ul><li>Illustrations : </li></ul><ul><li>Asisko Urmeneta pour la campagne BAIONA BERRIA </li></ul><ul><li>Reproduction possible et souhaitée dans le cadre de la Votation Citoyenne avec mention de la provenance : « Adels - revue Territoires » </li></ul>BAIONA BERRIA

×