Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

Les comparatifs

543 vues

Publié le

Negri, Tesei, De Santis, Strambelli, Chiarappa

  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Les comparatifs

  1. 1. La phrase comparative exprime un rapport de ressemblance ou différence entre deux ou plus d'éléments que de la phrase je respecte à une qualité, à une quantité, à une action
  2. 2.  Ils se distinguent comparatifs de QUALITE’, QUANTITE’, ACTION.  Le degré de comparaison peut être majoritaire (PLUS+ADJECTIF..QUE)  minorité, (MOINS+ADJECTIF..QUE  Égalité, AUSSI+ADJECTIF..QUE)
  3. 3.  MAJORITÉ Plus+adjectif/adverbe..que EXEMPLE: Mattia est PLUS fort QUE Riccardo. Mattia è più forte di Riccardo.  MINORITÉ  MOINS+ ADJECTIF/ADVERBE+QUE EXEMPLE: Giancarlo est MOINS fort QUE Giulio. Giancarlo è meno forte di Giulio.
  4. 4. AUSSI+ADJECTIF+ ADVERBE..QUE EXEMPLE: Mattia est AUSSI fort QUE Giulio. Mattia è forte quanto Giulio.
  5. 5.  Le comparatif peut être renforcé avec du beacoup plus, bien plus, un peu plus.  Mattia est beaucoup plus/bien plus/ un peu plus grand que Riccardo  Mattia è molto più/ben più/un po più alto di Riccardo
  6. 6. MAJORITÉ Plus de+nom+que (de) Giulio a plus de livres que Mattia Giulio ha più libri di Mattia. Moins de+ nom+que (de) Mattia ha moins de livres que Giulio Mattia ha meno libri di Giulio. MINORITÉ
  7. 7.  Autant de + nom + que ( de) Riccardo a autant de CD que Giancarlo Riccardo ha tanti CD quanti (ne ha) Giancarlo.
  8. 8. MAJORITÉ  Verbe + plus + que  Giulio travaille plus que Mattia  Giulio lavora più di Mattia  Verbe + moins que  Mattia travaille moins que Giulio.  Mattia lavora meno di Giulio MINORITÉ
  9. 9. Verb + autant que EXEMPLE : Giancarlo travaille autant que Giulio Giancarlo lavora quanto Giulio.
  10. 10.  Les adjectifs : « le même, la même, les mêmes expriment une relation de ressemblance. Le second terme de comparaison sera introduit donc de QUE.  J’ai le même sac, la même chapeau et les mêmes chaussures que Mattia.  Ho lo stesso zaino , lo stesso cappello  e le stesse scarpe di Mattia.
  11. 11. il est introduit par la conjonction que précédé par plus, moins, aussi, autant.. En français, le temps verbal utilisé dans la préposition comparative est l'indicatif, en italien c'est par contre le subjonctif. Dans la proposition comparative française le verbe est précédé toujours de la particule négative NE, contrairement à l'Italien où on peut omettre l'adverbe de négation.
  12. 12. De plus en plus Plus ou moins De moins en moins D’autant plus que Je pars plus ou moins dans trois jours Je suis de moins en moins intéressé a cette activité Je ne dois pas sortir, d’autant plus que mon père n’est pas d’accord Il est de plus en plus heureux de son project
  13. 13. Naty Strambelli  Mattia Tesei Giulio Negri Giancarlo De Santis Riccardo Chiarappa

×