SlideShare a Scribd company logo
1 of 124
Download to read offline
EL TREBALL DE L’EXPRESSIÓ ESCRITA
AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA:
ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES I PROPOSTA D’ACTIVITATS
Generalitat
Conselleria de Cultura, Educació i Esport
València, 2006
DIRECTOR DEL PROJECTE
Agustí Pérez Folqués
COORDINACIÓ
Joan Coba Femenia
Anna Marí Martínez
AUTORS
Lluís Ferrís Escartí
Agustí Fuertes Larrea
Vicent Giner Cotino
Anna Marí Martínez
Antònia Paredes Climent
Josep Vañó Tudela
Dolors Varó Reig
PORTADA
ädisseny
2007, Generalitat
Conselleria de Cultura, Educació i Esport
Av. Campanar, 32. 46015 València
Primera edició (3.000 exemplars): 2007
ISBN: 84-482-4489-3
Depòsit legal V-1432-2007
Maquetació i impressió: CANAL GRÁFICO
Disseny Coberta: ädisseny
El treball de l’expressió escrita al primer cicle d’Educació Primària:
orientacions metodològiques i proposta d’activitats / autors Lluís Ferrís
Escartí... [et al.] València: Conselleria de Cultura, Educació i Esport, 2006. –
256 p. ; 25 x 19 cm.
1. Valencià - Didàctica I. Ferrís Escartí, Lluís. València (Comunitat Autònoma).
Conselleria de Cultura, Educació i Esport, ed. IV. Títol.
811.134.1 : 37.02
SUMARI
PRESENTACIÓ
MARC TEÒRIC DE L’ESCRIPTURA
1. Consideracions inicials: el paper de la comunicació escrita a la societat
i a l’escola
2. Situació actual de l’ensenyament de l’escriptura
3. El procés d’expressió escrita: implicacions didàctiques
4. Les fases o etapes del procés de composició
4.1. La planificació: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions
que pot fer l’ensenyant
4.2. La textualització: actuacions que comporta per a l’alumne
i intervencions que pot fer l’ensenyant
4.3. La revisió: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que
pot fer l’ensenyant
4.3.1. La correcció com a part de la revisió
5. El context escolar afavoridor de l’escriptura
5.1. Usos de la llengua escrita que podem aprofitar a l’escola
5.2. Tipus de textos que podem treballar
6. Seqüències didàctiques i tallers d’escriptura
ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES PER AL PRIMER CICLE
D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA
7. La llengua escrita en el currículum de Primària
7.1. Requeriments curriculars en l’àmbit educatiu valencià
7.2. Consideracions sobre la llengua escrita al primer cicle de Primària
7
8. La llengua escrita en el Marc Europeu Comú de Referència (MECR)
per a les llengües
9. Orientacions metodològiques sobre el procés de composició escrita
9.1. Orientacions metodològiques sobre la planificació
9.2. Orientacions metodològiques sobre la textualització
9.3. Orientacions metodològiques per a la revisió
10. Orientacions metodològiques sobre les situacions comunicatives
i els diferents tipus de textos que podem treballar a l’aula
11. Orientacions metodològiques sobre com organitzar seqüències didàctiques
i tallers d’escriptura
ACTIVITATS D’ESCRIPTURA I RECURSOS DE SUPORT AL PROCÉS
DE COMPOSICIÓ ESCRITA (PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA)
12. Pautes d’ajuda a la planificació dels escrits
13. Tipus d’activitats d’escriptura que podem fer al primer cicle d’Educació
Primària
13.1. Activitats d’escriptura dirigida
13.2. Activitats gramaticals o de reflexió lingüística
13.3. Unes breus observacions sobre els copiats i els dictats
14. Algunes propostes d’activitats aplicables al primer cicle d’Educació
Primària
ORIENTACIONS PER A LES FAMÍLIES SOBRE L’ESCRIPTURA
BIBLIOGRAFIA
8
MARC TEÒRIC DE L’ESCRIPTURA
1. ORIENTACIONS INICIALS: EL PAPER DE LA COMUNICACIÓ ESCRITA
A LA SOCIETAT I A L’ESCOLA
La llengua en general té una doble funció social: d’una banda, regula la conducta huma-
na, ja que servix d’instrument per als intercanvis comunicatius entre les persones, i, d’altra,
fa possible la conceptualització i organització de tots els elements del món que ens envol-
ta, contribuïx a forjar el pensament i a desenrotllar la nostra estructura mental. Esta doble
funció de la llengua la complixen tant les manifestacions orals com les manifestacions
escrites. L’escriptura, per tant, a més de facilitar determinats tipus de comunicacions
socials, servix per bastir el pensament individual, per transformar-lo i per enriquir-lo.
En la societat actual les relacions humanes són regulades per un discurs que es realit-
za a través d’activitats orals i escrites. Parlar i escriure són dos manifestacions discursi-
ves que tenen relació, però, cap d’elles és subsidiària de l’altra. No podem dir, per tant,
que l’escriptura és només una plasmació gràfica de l’oral, és a dir, una transcripció a sig-
nes gràfics convencionals dels sons de la parla. Oral i escrit són dos formes diferents
d’elaborar el llenguatge i cada una ha desplegat unes dinàmiques, uns usos i unes apli-
cacions pròpies. Una i altra representen diferents rols socials en funció del context on es
realitza la comunicació, i poden esdevenir específiques d’una determinada situació comu-
nicativa, en funció de les necessitats de l’emissor i del receptor, o en funció del propòsit
de la comunicació.
A les modernes societats industrialitzades, la comunicació social és fluïda, variada i com-
plexa, tant en la seua manifestació oral com escrita. L’aparició i el desenrotllament dels
mitjans de comunicació i de les tecnologies per a la informació i la comunicació (TIC)
n’han diversificat els usos orals i escrits. L’oralitat és, sens dubte, el màxim exponent de
la comunicació, però l’escriptura està present en la major part de les activitats humanes,
regula un gran nombre de relacions socials i exercix de transformadora del pensament;
motiu suficient perquè gaudisca d’una solidesa i d’un prestigi fora de qualsevol discus-
sió en la societat actual, i perquè siga considerada un signe determinant de la nostra civi-
lització.
Tant si decidim utilitzar la llengua oral, com si decidim usar l’escriptura, en la comunica-
ció humana es donen unes regularitats o patrons en la manera de construir el discurs.
L’ús social de la llengua està estructurat a través de rituals de parla en l’oral i a través de
pautes o formats textuals en l’escrit. L’aprenent ha d’interioritzar estos rituals i formats
discursius i fer-los seus. Això només serà possible si participa en intercanvis comunica-
tius adequats i, en el marc d’esta comunicació, enceta una reflexió sobre les pròpies pro-
duccions. Precisament, seran els interlocutors competents els que li serviran de model i
de guia en l’expressió, ja que li faran esmenar aquelles produccions considerades errò-
nies o poc adequades.
S’ha considerat generalment que aprenem a parlar al si de les famílies o de la societat.
Això no és del tot exacte, perquè l’escola també té un paper rellevant en l’ensenyament
13
dels usos orals del llenguatge, sobretot dels més formals o elaborats. No obstant això,
l’ensenyament i l’aprenentatge de la lectura i de l’escriptura han estat sempre les tas-
ques més definitòries del paper de l’escola. Aprendre a llegir i a escriure ha sigut i con-
tinua sent una de les fites més importants de les diferents etapes educatives. L’escola,
conscient de la importància de l’escriptura en la societat actual, atorga gran part del temps
de l’horari escolar a la pràctica de l’escrit. Ara bé, existix sempre una correlació entre el
temps emprat i la qualitat dels resultats obtinguts?
La realitat és que algunes investigacions i els resultats de determinades proves d’ava-
luació del rendiment lingüístic dels escolars (com la prova de diagnòstic aplicada recent-
ment per l’Institut Valencià d’Avaluació i Qualitat Educativa –IVAQE– a alumnat de segon
nivell d’ Educació Primària, en l’àmbit de la Comunitat Valenciana) ens indiquen que un
augment del temps dedicat a la pràctica escolar de l’escriptura no sempre es traduïx en
un millor domini de l’expressió escrita per part dels alumnes. Malgrat tot, alguns apre-
nents no assolixen un domini acceptable de l’escriptura al final de l’escolaritat obligatò-
ria per dos raons bàsicament. Perquè escriure és un procés complex i difícil, en el qual
intervenen un gran nombre de destreses i de coneixements de tot tipus (grafomotrius,
lingüístics, textuals i culturals), i perquè probablement l’expressió escrita no s’ensenya
de manera idònia a l’escola.
Únicament amb una pràctica constant s’arriben a dominar les diferents habilitats que es
requerixen per escriure bé (escrivint s’aprén a escriure). No obstant això, no podem reduir
la pràctica escolar de l’escriptura a una activitat descontextualitzada de la comunicació.
No podem convertir-la en una tasca exclusivament acadèmica, feta pels alumnes només
per als mestres (generalment els únics destinataris dels escrits escolars), en la qual, els
docents ens limitem simplement a suggerir el tema, a oferir uns models, a recollir el pro-
ducte i a fer les pertinents esmenes o correccions. L’escriptura té un valor social com a
instrument de comunicació i no podem ensenyar-la com un treball plantejat, moltes vega-
des, al marge de la necessitat dels aprenents de comunicar-se per escrit. El sentit
d’aprendre a escriure és la possibilitat d’utilitzar l’escriptura per comunicar-se, tant dins
com fora de l’escola.
Desvincular l’escrit del propòsit comunicatiu no és, evidentment, una pràctica encertada.
Pensem que cal canviar-la per una altra on l’ensenyament de la composició escrita s’in-
serisca en el marc de la comunicació real i efectiva, tinga en compte els interessos i les
necessitats comunicatives de l’alumnat, i reserve per als docents un paper diferent al de
simples destinataris del producte escrit. Les mestres i els mestres hem de ser organit-
zadors d’ambients d’escriptura a l’aula i guies en el procés de redacció. Hem d’estimu-
lar la producció i hem d’acompanyar els alumnes en tot el procés de redacció. Els hem
d’ensenyar a planificar els escrits i a fer esborranys. Hem de dotar-los de pautes i mate-
rials necessaris, perquè siguen ells mateixos els qui troben la forma de construir l’es-
criptura i apliquen estratègies per aconseguir-ho. Així mateix, hem de convertir la correc-
ció en un procés didàctic de millora i reparació de l’escriptura i no en un motiu de
desaprovació o de sanció per als alumnes.
14
La pràctica de l’escriptura (com també la de la lectura) ha de sobrepassar –i és bo que
siga així– l’àmbit de la classe de llengua, perquè el fet d’escriure està estretament rela-
cionat amb la majoria dels processos i dels aprenentatges escolars. Tot mestre és també
mestre de llengua, s’afirma sovint. Això, que generalment s’acomplix més a l’Educació
Primària que no a la Secundària, pel gran nombre d’especialistes que hi intervenen, hau-
ríem de fer-ho possible a tota l’escolaritat obligatòria i aplicar-ho també a l’escriptura. Tot
el professorat ha d’ensenyar a escriure. No es tracta de fer lletraferits ni literats excel·lents;
es tracta de formar persones competents des del punt de vista de la redacció; és a dir,
individus que dominen els diferents usos de la comunicació escrita que demanda una
societat moderna i evolucionada, capaços de reeixir amb èxit en aquelles interaccions
socials en què s’utilitza el codi escrit.
La manera com s’ha ensenyat a escriure tradicionalment a l’escola, mitjançant activitats
molt centrades en la forma gràfica i no sempre inserides en contextos comunicatius, ha
motivat que molts escolars arriben a formar-se una percepció errònia de l’escriptura. La
interpreten com una tasca netament escolar (feta amb el mestre i per al mestre) que no
té sentit fora de l’escola. És important canviar esta percepció dels aprenents, ja que
escriure bé té sentit tant a l’escola com a la societat, i ens resultarà d’utilitat als dos
àmbits. A l’escola, perquè moltes tasques escolars requerixen de l’escriptura, el domini
de la qual transforma i perfecciona el nostre pensament (molts coneixements no es poden
abastar sense l’escriptura). A la societat actual, perquè moltes de les activitats humanes
i de les interaccions o relacions socials es porten a terme mitjançant comunicacions
escrites.
Evidentment, no s’escriu a la societat per aprofitar un aprenentatge fet a l’escola. Ben al
contrari, s’ensenya i s’aprén a escriure a l’escola per preparar idòniament els alumnes
per a la vida social. Des d’esta perspectiva, vista la importància de la comunicació escri-
ta en les societats modernes, millorar els resultats obtinguts pels escolars en escriptura
és una responsabilitat que els docents no podem obviar de cap manera. A la institució
escolar s’han de renovar algunes maneres d’ensenyar l’expressió escrita. S’han d’apli-
car propostes didàctiques més innovadores per ensenyar-la. En el procés d’ensenya-
ment hem d’emprar pràctiques i activitats vinculades a les intencions comunicatives dels
aprenents, que els ajuden a interioritzar el procés d’escriptura en tota la seua complexi-
tat i a dominar-lo. Tot això, amb la finalitat d’aconseguir, per als nostres alumnes, una
major eficàcia en la comunicació escrita.
Des de la Conselleria de Cultura, Educació i Esport de la Generalitat, d’acord amb el
compromís adquirit amb els centres i els docents, volem contribuir també a millorar l’en-
senyament de l’expressió escrita a les nostres escoles. Esta publicació s’ha elaborat i es
vol difondre amb eixa finalitat. Dos són els objectius essencials: donar unes orientacions
metodològiques (adreçades esta vegada als mestres del primer cicle de Primària), per
millorar l’ensenyament de l’expressió escrita i oferir una mostra de propostes d’activitats
o de seqüències didàctiques, aplicables a l’aula, que il·lustren i exemplifiquen la mane-
ra de posar en pràctica estes orientacions.
15
Abans, però, d’entrar en matèria, volem fer una reflexió prèvia sobre dos aspectes que
considerem importants per emmarcar les orientacions i les propostes d’activitats que
anem a donar. Tractem, bàsicament, de reflexionar sobre la situació actual de l’ensen-
yament de l’escriptura, d’analitzar el procés de composició escrita i també de vore qui-
nes situacions discursives vinculades a l’escrit podem treballar a l’escola. La reflexió
sobre la manera com s’ensenya a les aules ens il·lustrarà sobre quines són les man-
cances i els aspectes a millorar. L’anàlisi del procés de redacció i de les seues etapes
ens farà reflexionar sobre les operacions cognitives que l’aprenent ha de fer en cada
moment, i preveure quines actuacions per part de l’ensenyant seran més idònies en cada
fase. De la presa en consideració de les situacions discursives que sorgixen a l’aula, a
partir de les activitats escolars o dels interessos dels alumnes, podrem obtindre una infor-
mació valuosa per fer una tria adequada dels patrons o tipologies textuals que podem
treballar per escrit a les aules. Tot això ens servirà per engegar activitats d’expressió
escrita al primer cicle, a partir de les quals podem millorar l’ensenyament.
2. SITUACIÓ ACTUAL DE L’ENSENYAMENT DE L’ESCRIPTURA
Sovint s’ha criticat la manera d’ensenyar la composició escrita a l’escola tradicional per
presentar una dicotomia absurda. Per una banda, es portava a terme un ensenyament
de l’escriptura centrat exclusivament en la forma lingüística (aspectes ortogràfics, lèxics
o sintàctics) i en la imitació de models (generalment literaris), a base d’activitats analíti-
ques, de caràcter metalingüístic, desvinculades de situacions comunicatives. Per altra
banda, es practicaven diferents tasques escolars que comportaven l’elaboració d’escrits
però que no eren aprofitades per reflexionar sobre el procés d’elaboració ni per millorar-
lo, sinó que únicament eren valorades com a productes acabats: bé des del punt de vista
de la perfecció lingüística –o simplement ortogràfica– (redaccions, composicions literà-
ries, etc.), bé des de la perspectiva de l’exposició de coneixements (exàmens, mono-
grafies, fitxes, treballs, etc.).
Si només es treballen i es dominen els aspectes lingüístics de la redacció (ortografia,
morfologia i sintaxi) no tenim garantida una expressió escrita eficaç; i més encara, si estos
aspectes s’aprenen fent activitats analítiques desvinculades de qualsevol intenció comu-
nicativa. Quantes vegades hem observat com alguns escolars, en activitats obertes
d’expressió escrita, escriuen malament les mateixes paraules o construïxen defectuo-
sament les mateixes frases que eren capaços de completar o escriure correctament en
activitats aïllades de llengua escrita?
Això esdevé bàsicament per dos motius: per a escriure bé, a més dels coneixements lin-
güístics, s’ha de tindre una certa formació cultural, s’han de dominar coneixements tex-
tuals i s’han d’efectuar operacions cognitives. A més a més, ensenyar a escriure només
és possible si les pràctiques d’escriptura i les activitats d’aprenentatge es porten a terme
en el marc de situacions discursives que s’han de resoldre per escrit i que responen a
interessos comunicatius dels aprenents.
16
Les activitats lingüístiques descontextualitzades de la comunicació no garantixen un
bon aprenentatge de l’expressió escrita. Per esta raó, en els darrers anys, s’han intro-
duït a les aules pràctiques d’ensenyament de la redacció que tenen en compte dos fac-
tors: les diferents etapes que se seguixen en el procés de composició i les operacions
(grafomotrius, lingüístiques, textuals i cognitives) que l’alumnat ha d’efectuar durant el
procés. Són pràctiques que, a més, arranquen de situacions discursives (escolars, lúdi-
ques o relacionades amb l’interés a comunicar-se per escrit de l’alumne), i que perme-
ten als aprenents, guiats per l’ensenyant, reflexionar sobre el procés d’escriptura, per-
feccionar-lo i arribar a dominar-lo des de l’observació i l’anàlisi de les pròpies produccions
escrites.
3. EL PROCÉS D’EXPRESSIÓ ESCRITA: IMPLICACIONS DIDÀCTIQUES
Per expressió escrita, entenem la capacitat que tenen les persones per a produir tex-
tos ben construïts. Això vol dir que han de ser adequats, o siga, que responguen a la
intenció comunicativa de l’emissor (informar, narrar fets, convéncer, donar instruccions...)
i que atenguen les circumstàncies del destinatari, del missatge o del canal de transmis-
sió; coherents, és a dir, construïts d’acord amb una estructura o esquema organitzador
de les idees, que permeta extraure’n la informació rellevant i destriar-la de la secundà-
ria; cohesionats, és a dir, que la seua aparença externa siga la d’un discurs articulat i
no la d’una suma de frases inconnexes; i correctes lingüísticament i formalment, és a
dir, sense errades ortogràfiques, lèxiques o sintàctiques i amb una presentació acurada
(bona disposició espacial, paràgrafs adequats, marges, tipus de lletra, etc.).
Potser, són massa requeriments per a un escriptor inexpert, per a un aprenent. Més enca-
ra, si els volem atendre tots alhora. No és estrany, per tant, que molts d’ells fracassen en
l’intent. Escriure és –ja ho hem dit i no ens cansarem de repetir-ho– difícil: són molts els
aspectes que s’han d’atendre i són diverses les habilitats i destreses que hi intervenen...
Quantes vegades no ens hem trobat amb escrits dels nostres alumnes que tenien un
principi prometedor i un acabament estrepitós? Per què alguns xiquets o xiquetes, que
en els moments inicials de l’escolaritat escrivien textos bastant complets per a la seua
edat, en etapes posteriors no presenten una progressió positiva en els seus escrits? Té
alguna cosa a vore la manera d’ensenyar l’escriptura a l’escola amb el fet que l’alumnat
presente dificultats i mancances a l’hora d’expressar-se per escrit?
Qüestions com les anteriors ens han de fer reflexionar sobre com ensenyem a escriure
i, si s’escau, fer-nos replantejar la manera d’enfocar este ensenyament a l’escola. Tornem
a insistir: escriure és un procés, és a dir, un conjunt d’operacions que requerixen d’un
període de temps per executar-les. A més, es tracta d’unes operacions complexes, que
exigixen l’aplicació d’habilitats i de coneixements variats.
Quedem-nos amb les dos afirmacions anteriors a l’hora de dissenyar un possible model
d’actuació a seguir per ensenyar l’expressió escrita: escriure és una activitat costosa i
17
implica un procés durador. Si redactar escrits implica un procés durador, ensenyar a fer-
ho també ho serà: no pensem, per tant, que quan acaben els alumnes el primer cicle de
Primària, pel fet d’haver assolit l’alfabetització gràfica, ja saben escriure i l’única cosa que
cal fer a l’escola és posar-los en situació i proposar-los activitats d’escriptura.
Si l’escriptura comporta un procés complex i difícil, dividim-lo, a l’hora d’ensenyar-lo, en
diferents etapes per fer-lo més simple, i atenguem o donem prioritat en cada etapa, a
unes tasques o operacions, deixant-ne altres a banda per reprendre-les en etapes pos-
teriors. Perquè, si volem atendre-ho tot alhora, els alumnes es bloquejaran. Els ocorrerà
allò que els experts en didàctica de la composició escrita anomenen sobrecàrrega cog-
nitiva.1
Quan volem estudiar un fenomen complex, el dividim primer en els elements que el for-
men i els analitzem detingudament, tot observant quina funció fan i després el reprenem
en tota la seua globalitat. Això mateix hem de fer per descriure i ensenyar el procés de
composició escrita: hem d’analitzar quines etapes cal seguir i quines operacions hem de
fer en cada moment. Esta anàlisi minuciosa i segmentada a priori ens facilitarà a poste-
riori una comprensió del procés en la seua totalitat.
4. LES FASES O ETAPES DEL PROCÉS DE COMPOSICIÓ
A imitació del que feia la retòrica aristotèlica, que dividia la preparació del discurs en unes
etapes (cognitio, dispositio, elocutio), a molts manuals de didàctica de la composició escri-
ta es descriu la redacció com un procés dividit en tres etapes: planificació, escriptura
(o textualització) i revisió. Més que parlar d’etapes, hauríem de parlar de subproces-
sos i tindre en consideració les operacions que cada un implica. No es fa la divisió en un
sentit temporal lineal, d’indicar què s’ha de fer primer i què s’ha de fer després. Només
es fa per motius didàctics (per explicar el procés i saber quines tasques hem d’atendre
en cada moment).
Efectivament, l’escriptura no és un procés lineal en el qual primer hem de pensar, des-
prés escriure i finalment revisar l’escrit. Més bé es tracta d’un procés recursiu. Això vol
dir que, quan planifiquem l’escrit, ja redactem; quan escrivim, canviem coses de la pla-
nificació inicial i revisem constantment la producció; i, quan fem la revisió final, no sols
millorem la redacció, sinó que sotmetem a crítica tot el procés: mirem si s’adequa al propò-
sit comunicatiu, canviem els plans inicials si cal i millorem algunes frases o paràgrafs,
entre d’altres coses.
Des d’un punt de vista didàctic, de facilitar l’ensenyament de la composició escrita, sí que
té sentit dividir el procés en etapes. Mitjançant esta divisió convertirem un procés que
18
1 CAMPS, A. i altres: Context i aprenentatge de la llengua escrita, Ed. Barcanova, Barcelona, 1994.
19
globalment és complex i difícil d’abordar, en diferents subprocessos més simples i sen-
zills d’executar. D’esta manera, podrem analitzar millor quines tasques i operacions cog-
nitives es fan en cada moment. Esta anàlisi ens permetrà atendre de manera prioritària
aquelles que són més òptimes per al resultat global del procés, i també ajornar aquelles
que podem reprendre o abordar en moments posteriors.
D’altra banda, una vegada delimitades les operacions que poden fer-se de manera idò-
nia en cada etapa o subprocés, el mestre o la mestra podran planificar millor la seua inter-
venció en totes i en cada una de les fases. Sabran més exactament quines pautes orien-
tatives o ajudes a l’escriptura dels alumnes han d’aportar en cada moment, i quina dinàmica
de treball a l’aula serà la més convenient (gran grup, xicotet grup o individual). Els ensen-
yants tindrem, així, un paper més actiu en tot el procés: farem de guies i acompanyants
dels aprenents en la construcció del seu aprenentatge. Un paper que serà molt més efec-
tiu, des del punt de vista pedagògic, que aquell de simple espectador passiu en el pro-
cés i jutge posterior del producte que tradicionalment teníem assignat, que ja hem qua-
lificat com a inoperants. Podeu observar la globalitat del procés al següent quadre:
Com hem pogut vore al quadre anterior, escriure és una activitat complexa per les acti-
vitats i operacions tan variades que s’han de fer. Unes requerixen destreses motrius (con-
fegir lletres i paraules), però d’altres impliquen operacions cognitives (pensar en els lec-
tors i en la intenció, activar la memòria, traslladar el missatge al paper...). Estes darreres,
són les que freqüentment fan difícil l’activitat d’escriure, sobretot per als escriptors inex-
perts –com els aprenents– que ho volen fer tot alhora.
SUBPROCESSOS DEL PROCÉS DE COMPOSICIÓ ESCRITA
ETAPES
TASQUES
I
OPERACIONS
TEXTUALITZACIÓPLANIFICACIÓ REVISIÓ
TIPUS DE
TREBALL
Treball col·lectiu:
gran grup o grup
mitjà.
Treball col·lectiu
(grup mitjà o
parelles) i treball
individual.
Treball col·lectiu (gran
grup, mitjà o xicotet).
Treball per parelles.
Treball individual.
• Del contingut: canvi
de plans inicials, vore
si sʼadequa al
propòsit, canvi
dʼenfocament, millora
de paràgrafs...
• De la forma:
correcció dʼaspectes
ortogràfics, lèxics i
sintàctics.
• Traslladar les idees al
paper (text lineal).
• Construir frases i paràgrafs.
• Atendre els requeriments
lingüístics (ortografia, lèxic,
sintaxi).
• Atendre els requisits
textuals (adequació,
coherència, cohesió).
• Analitzar la situació
comunicativa:
– Qui escriu?
– Amb quin objectiu?
– A qui escriu?
– Quin text escriu?
• Fer plans i esborranys:
llistes dʼidees, mapes,
esquemes.
Malgrat eixes dificultats, moltes persones escriuen bé. No ho fan perquè estiguen dota-
des o predisposades de manera natural per a l’escriptura. Més bé, el que fan els escrip-
tors competents és aplicar unes estratègies per simplificar la tasca i abordar-la amb èxit.
Si aconseguim descobrir eixes estratègies i procurem ensenyar-les, podrem millorar l’es-
criptura dels nostres alumnes.
Fa aproximadament uns vint-i-cinc anys, es van portar a terme –sobretot als Estats Units
d’Amèrica del Nord– moltes investigacions sobre el procés de composició escrita (entre
d’altres Bereiter, Scardamalia, Hayes i Flower),2 que s’efectuaren comparant com afron-
taven l’activitat els escriptors competents d’una banda i els aprenents inexperts d’altra.
Uns i altres afrontaven el procés global i les diverses tasques de manera diferent. Dels
resultats d’estes investigacions, podem extraure algunes consideracions que ens seran
d’utilitat per millorar el procés d’escriptura.
Segons estes investigacions, els escriptors experts fan bàsicament tres coses:
a) Simplifiquen el treball, dividixen un problema complex en subproblemes, que afron-
ten com si foren independents i en cada etapa focalitzen l’atenció en un i deixen de
banda els altres per reprendre’ls en un altre moment.
b) Convertixen en rutines les operacions més mecàniques (ortografia, lèxic i sinta-
xi), és a dir, les aprenen i interioritzen per fer-les de manera automàtica i alliberar espai
mental i memòria que dediquen a altres activitats.
c) Generalment, fan sempre planificacions i revisen constantment l’escrit.
De tot el que hem dit se’n deriva que, en línies generals, si volem millorar el procés d’es-
criptura dels nostres alumnes, hem d’ensenyar-los sobretot a planificar i a revisar els
escrits; hem de donar-los pautes d’ajuda i orientacions durant tot el procés i no solament
al principi; i hem d’organitzar l’activitat d’escriure a l’aula, de manera que supervisem tots
els subprocessos, que hi tinguen lloc moltes interaccions i intercanvis comunicatius (orals
sobretot), tant entre professor i alumne (a diferent nivell) com entre els mateixos alum-
nes (cooperació entre iguals). El treball col·lectiu és indispensable: l’alumne no solament
escriurà per al mestre, també per als companys i companyes. El mestre no serà l’únic
que donarà idees i supervisarà l’escrit d’un alumne, els altres també li donaran indica-
cions i li faran observar les errades. Tot plegat farà el treball més lleuger i donarà als apre-
nents moltes estratègies per abordar-lo.
4.1. La planificació: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions
que pot fer l’ensenyant
Una de les característiques que diferencia l’escrit de l’oral (sobretot de la conversa o de
l’oral no formal) és la possibilitat de planificar-lo prèviament. Diem que l’oral és un dis-
20
2 CAMPS, A. i altres, op. cit., pàg. 18.
curs plurigestionat perquè la planificació no es fa a l’inici; es porta a terme gradualment,
a mesura que transcorre el discurs i és gestionada pels interlocutors sobre la base d’ob-
servar les reaccions que provoquen, en l’altre, les nostres produccions.
En canvi, en el llenguatge escrit, qui produïx el missatge ha de gestionar tot sol la seua
planificació i, prèviament a la producció, ha de fer una previsió de plans abans d’escriu-
re. És la falta d’una resposta immediata del destinatari o destinataris la que motiva la pla-
nificació inicial. Abans d’escriure, l’escriptor (emissor del missatge) ha de pensar en els
possibles lectors i en la forma que li donarà a l’escrit d’acord amb la intenció comunica-
tiva; ha d’activar en la memòria a llarg termini els coneixements i les idees que li perme-
tran desenrotllar el tema. En resum, ha de preveure la reacció que causarà el seu escrit
abans que arribe als destinataris. Vol dir això que ell s’ha de representar mentalment el
text, ha de preveure el treball per a elaborar-lo i s’ha d’imaginar com el rebran els lec-
tors.
Considerant que cal prioritzar –com ja hem indicat– aquelles activitats que resulten més
efectives en cada moment del procés, davant la impossibilitat de fer-les totes alhora, en
la planificació dels escrits haurem d’atendre bàsicament dos prioritats: analitzar la situa-
ció retòrica o comunicativa que dóna peu a l’escrit i elaborar plans o esborranys.
Tots els altres aspectes del procés de redacció seran secundaris en esta etapa.
Analitzar la situació retòrica o comunicativa vol dir reflexionar i interrogar-nos sobre qua-
tre aspectes essencials de la comunicació: propòsit o intenció (quins objectius vull acon-
seguir amb l’escrit?), audiència o lectors (qui llegirà el meu escrit? Què sap? Què li he
d’explicar?), autor o emissor (com vull presentar-me? M’implique en l’escrit o adopte un
to neutre? Escric en nom meu o d’altres?) i escrit o missatge (com serà: llarg o curt?
Quantes parts tindrà? Quin llenguatge utilitze? Per on comence?). A molts manuals de
didàctica de l’escriptura trobarem graelles i qüestionaris3 per a analitzar el problema retò-
ric que s’ha de resoldre per escrit. Estos formularis ens resultaran de molta utilitat si es
comenten en gran grup, fent-nos les preguntes i intentant contestar-les de manera col·lec-
tiva i si s’emplenen d’acord amb l’orientació del professorat.
Elaborar plans o esborranys d’escriptura, que és l’altra prioritat que cal considerar en
l’etapa de la planificació, consistix a escriure en brut llistes de paraules o de frases sobre
el tema i numerar-les o unir-les amb fletxes per agrupar-les posteriorment; també és ela-
borar mapes conceptuals o esquemes on les idees estiguen relacionades unes amb altres
i ordenades jeràrquicament; i és, finalment, escriure a raig el primer que se’ns ocorre
sobre el tema o fer anotacions en brut sense atendre massa la forma.
Potser molts alumnes pensen que els bons escriptors són uns privilegiats que no neces-
siten planificar els escrits (pensar en la situació i fer esborranys). Hem de fer-los canviar
21
3 Per exemple CASSANY, D.; LUNA, M.; SANZ, G.: Ensenyar llengua, Ed. Graó, Barcelona, 1993.
esta percepció, ja que tots necessitem fer-ho (fins i tot els escriptors consagrats). Els plans
i esborranys són elements necessaris per a l’escriptura perquè la fan més senzilla: des-
carreguen la memòria de treball, que no cal tindre sempre activada si disposem d’anota-
cions; faciliten la relació entre les idees i la connexió entre les frases i permeten fer can-
vis i revisions perquè estem treballant en brut, sense tindre en compte la presentació
acurada, sense fixar-nos en l’ortografia o en la sintaxi si no és estrictament necessari.
Recordem, mirant el quadre següent, quines coses comporta la planificació dels escrits:
22
És important ensenyar a fer esborranys i a planificar els escrits i dedicar molt de temps
a fer estes operacions en classe. El mestre o la mestra ha d’aportar pautes d’ajuda útils
per als alumnes: mapes preelaborats, esquemes incomplets, guions i qüestionaris, silue-
tes d’escrit, fitxes de resum, etc. Però, a més d’oferir estes pautes, cal que promoga con-
verses, discussions i debats sobre l’escrit; que genere moltes interaccions verbals entre
els alumnes, i d’estos amb el professorat. Estos intercanvis són de gran ajuda perquè
orienten el procés i el fan més fàcil: uns i altres cooperen, donant idees sobre com s’es-
criu i sobre el tema; les opinions de companyes i de companys sobre els nostres escrits
ens ajuden a representar-nos el destinatari; la revisió es fa entre tots. El domini de l’es-
criptura comporta conductes i operacions mentals que arribem a fer individualment per-
què, prèviament, les hem viscudes socialment, és a dir, a través de processos de comu-
nicació oral i d’intercanvi d’experiències amb els altres.
LA PLANIFICACIÓ DELS ESCRITS
COOPERACIÓ, TREBALL COL·LECTIU i moltes INTERACCIONS VERBALS
ANALITZAR LA SITUACIÓ COMUNICATIVA FER ESBORRANYS O PLANS DʼESCRIPTURA
Comporta dos tipus dʼoperacions
Són exercicis que requerixen
• EMISSOR: Qui escriu? Jo, a títol personal,
o en nom dʼaltres?
• DESTINATARI: A qui escric? Què sap ell
o ella del tema?
• PROPÒSIT: Per a què escric? Què vull
aconseguir?
• MISSATGE: Quin tipus de text vull escriure?
Com me lʼimagine?
– Escriure llistes de paraules o frases sobre
el tema per no oblidar res.
– Numerar-les o unir-les amb fletxes
per agrupar-les i organitzar-les.
– Fer esquemes o mapes conceptuals
per organitzar les idees sobre el text.
– Imaginar-se una silueta o estructura.
Un altre aspecte important a l’hora d’ensenyar a escriure és que els escrits dels alumnes
servisquen per a alguna cosa més que per a ser corregits pel mestre o per la mestra. En
la societat escrivim a diverses persones i amb diferents propòsits i sempre pretenem, a
més, que la nostra comunicació escrita tinga èxit (que aconseguisca el propòsit comuni-
catiu i que impressione el destinatari). Així mateix ha d’ocórrer a l’escola, hem d’ensen-
yar a escriure escrivint textos que comuniquen idees o pensaments i que tinguen altres
finalitats que la simple correcció per part del professorat.
Més endavant (en els apartats 5.1 i 5.2) parlarem, de manera detallada, de les situacions
comunicatives que podem utilitzar en les aules per a escriure textos diversos, amb motius
diferents i per a diverses persones. Recapitulem ara, de manera sintètica, els tres con-
sells més importants a considerar en la fase de planificació: hem d’ensenyar a escriure
utilitzant o dissenyant a l’aula situacions d’escriptura autèntiques, a partir de les quals
podrem analitzar la situació comunicativa i reflexionar sobre el procés d’escriptura; hem
de donar recursos que ajuden els aprenents en la planificació dels escrits; i, finalment,
hem de promoure moltes interaccions orals sobre la situació d’escriptura.
4.2. La textualització: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions
que pot fer l’ensenyant
Hem dit que la distinció del procés d’escriptura en etapes no es feia atenent el moment
temporal en que s’ha de fer cada activitat, sinó considerant les operacions que compor-
ta. Hem dit també que quan planifiquem ja estem escrivint. Què entenem per tant per
textualització?
La textualització és tot el que fem per convertir els plans globals inicials d’escriptura en
un text acabat. Està formada pel conjunt d’operacions que fem per traslladar idees que
tenim al cap (ordenades de manera lògica) o en papers (anotades de forma dispersa i
inconnexa) a un text que queda organitzat com una trama d’unitats lingüístiques (parau-
les, frases i paràgrafs) i disposat de manera lineal; és a dir, unes unitats rere altres, les
posteriors relacionades amb les anteriors i les últimes referides a les primeres.
Estes operacions són de diferents tipus: hem de fer proposicions (asseverar alguna cosa),
hem d’ordenar-les (establir l’orde del discurs), hem de connectar-les (decidir si les pre-
sentem com una cosa nova o relacionada amb altres anteriors). Així mateix, hem de triar
les unitats lèxiques (paraules) amb què transcriurem les proposicions i l’estructura sintàc-
tica (frases o paràgrafs) amb què les desplegarem. Unes operacions són més mecàni-
ques, altres són més cognitives, però totes són bastant complicades perquè un aprenent
les puga resoldre satisfactòriament sense ajuda dels adults experts.
Per efectuar les operacions que conformen la textualització l’escriptor ha de dominar
unes habilitats grafomotrius (saber confegir lletres i paraules) i ha de posseir uns conei-
xements lingüístics. Estos són bàsicament de caràcter lèxic (conéixer el significat de
23
les paraules que utilitza) i de caràcter morfosintàctic (conéixer la morfologia dels termes
i com s’organitzen per formar frases i com s’organitzen les frases en paràgrafs). A més
dels coneixements anteriors, l’alumne ha d’arribar a dominar els requisits textuals de
l’escrit: comprovar si és adequat a la situació comunicativa (si el registre i el tractament
emprats tenen en compte el destinatari i responen a l’objectiu); si és coherent (és a dir,
si les idees que exposa tenen una organització jeràrquica o estructura i si es distingixen
bé les idees principals de les secundàries); si està cohesionat (és a dir, si es manté la
referència, si està ben puntuat; tot plegat, si és captat com un conjunt organitzat i no com
una suma de frases inconnexes). Són, evidentment, massa requeriments i massa difícils
perquè un aprenent puga atendre’ls tot sol sense arriscar-se a un fracàs.
Les intervencions que el professor ha de fer en esta etapa són molt semblants a les que
havia de fer en la de planificació: dissenyar propostes de treball col·lectiu, promoure
interaccions orals sobre els escrits i donar pautes d’ajuda en la construcció del discurs.
Totes les xiquetes i els xiquets, en els moments inicials de l’escolaritat obligatòria, tenen
uns coneixements gramaticals implícits –diferents en cada cas– adquirits a través de
les interaccions verbals que han tingut amb els adults i amb altres xiquetes i xiquets del
seu entorn immediat. El mestre o la mestra, a l’escola, ha d’ajudar-los a expandir i arro-
donir les seues maneres d’expressar-se, a completar el seu discurs i també a reflexio-
nar sobre les pròpies produccions verbals. Esta reflexió permetrà fer explícits els conei-
xements gramaticals que l’alumnat té implícits i li servirà per expressar-se millor.
A partir del treball en grup i de les interaccions comunicatives que es generen a l’aula, el
docent ha de promoure en esta etapa moltes activitats dirigides d’escriptura: proposar-
los que completen frases o paràgrafs; ajudar-los a connectar oracions, a puntuar, a supe-
rar el llenguatge enumeratiu (va pujar a la bici i va caure i... i... i...), a expressar una matei-
xa idea amb frases diferents, a descriure seguint un orde espacial, a narrar mantenint un
orde temporal i a definir. En el nostre context escolar, articulat en programes d’educació
plurilingüe, on l’alumne ha d’utilitzar diverses llengües, la directivitat per part del profes-
sorat en les activitats serà major com menor siga el domini de la llengua per part de
l’alumnat.
Moltes de les activitats de llengua escrita que porten els llibres de text són útils per a
millorar la textualització. L’única cosa que cal és emmarcar-les en processos de comu-
nicació reals i efectius. Perquè només té sentit la reflexió si és per millorar l’expressió.
En el quadre següent es resumixen les operacions incloses en el subprocés de textua-
lització.
24
4.3. La revisió: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions
que pot fer l’ensenyant
En moltes ocasions, a l’escola, s’ha reduït la revisió dels textos a la simple correcció dels
aspectes externs de l’escrit: ortografia i lèxic o sintaxi de la frase. Massa sovint també,
s’ha donat una condició avaluadora a esta correcció, en el sentit de jutjar la qualitat d’es-
tos aspectes superficials de l’escrit i valorar-los amb una nota. Reduir el procés de revi-
sió a estos detalls, per important que resulte l’aspecte extern, invalida el procés des del
punt de vista didàctic (d’aprofitar-lo per millorar el procés d’escriptura). Hauríem de plan-
tejar-nos, si més no, algunes reflexions: Quin profit trauen els alumnes de les nostres
correccions? Què han de fer els alumnes amb les marques i recomanacions que els
posem? Com podem fer més profitosa la correcció?
La revisió no és només la correcció dels aspectes externs de l’escrit. És un subprocés
dins del procés global d’escriptura que el caracteritza i el distingix també de l’oral con-
versacional. A diferència d’este, on de vegades s’improvisa el discurs a ritme ràpid segons
25
LA TEXTUALITZACIÓ O ESCRIPTURA EN EL PROCÉS DE COMPOSICIÓ ESCRITA
Sʼaconsella que el treball que requerixen estes operacions siga
PRIMER: de manera col·lectiva, en grups mitjans (4 o 5) o per parelles
DESPRÉS: de manera individual
FER
PROPOSICIONS
GENERAR UN TEXT
LINEAL (traslladar
les idees al paper)
Asseverar coses i
triar les paraules
per fer-ho.
Escriure, de manera lineal,
sobre el paper, idees que
tenim a la ment ordenades
de manera lògica.
Habilitats
grafomotrius
De dos tipus:
– Lèxic
– Morfosintàtic
– Adequació
– Coherència
– Cohesió
Coneixements
TEXTUALSLINGÜÍSTICS
ACTIVAR MEMÒRIA
DOMINAR
implica
les respostes de l’interlocutor, en l’escrit tenim temps per a examinar i reexaminar el text
i de fer els canvis que considerem oportuns fins que trobem satisfactori el resultat. És
també un subprocés complex que suposa fer canvis en la producció escrita per adequar-
la millor a l’objectiu comunicatiu. La revisió ha d’estar ben interrelacionada amb la plani-
ficació i amb la representació inicial de l’escrit i del treball que havia previst l’escriptor.
Qui revisa canvia frases i paràgrafs, en suprimix i n’afegix, s’interroga constantment per
l’objectiu i no es dóna per satisfet fins que no redacta un text d’acord amb l’objectiu ini-
cial i adequat al destinatari.
Abans hem exposat que per millorar el procés d’escriptura era indispensable millorar el
procés de planificació. Ara afirmem que una millora en el procés de revisió dels escrits
repercutirà també en el perfeccionament de tot el procés de composició. Per esta raó,
és convenient que convertim la revisió en un procés didàctic: que no la reduïm a la correc-
ció d’aspectes superficials; que la fem de manera col·lectiva (en gran o xicotet grup) amb
les interaccions orals amb els alumnes; que no la fem sempre de la mateixa manera, que
variem el procés; que no esperem a fer-la al final sobre un producte escrit ja acabat, sinó
que actuem al llarg del procés i revisem esborranys, plans, esquemes inicials, etc.
Finalment, que no la plantegem únicament com un procés de valoració o qualificació de
l’alumne, sinó que la convertim en possibilitadora de millores en el procés de redacció.
No ho oblidem: revisar és també escriure.
4.3.1. La correcció com a part de la revisió
Abans hem comentat com a les nostres escoles identifiquem corregir amb revisar. La
correcció és, en realitat, una part de tot el que suposa la revisió i, com que és una pràc-
tica freqüent, també pot optimitzar-se i convertir-se en un procés didàctic de millora de
l’expressió escrita. Daniel Cassany4, dóna uns valuosos consells per millorar la correc-
ció. Així mateix, enceta unes reflexions molt interessants sobre com s’ha de practicar
per al seu aprofitament didàctic. En consideració al pes que té actualment la correcció
a l’escola fem nostres estes reflexions i exposem-les breument per explicar quines ope-
racions i intervencions han de fer mestres i alumnes per fer-la més eficaç i perquè con-
tribuïsca de veritat a millorar el procés de redacció.
La primera consideració que hem de tindre en compte és modificar la dinàmica tradicio-
nal de corregir. Hem de superar una correcció concebuda com a detecció i reparació de
defectes, basada en una norma rígida on el mestre jutja un producte acabat i posa èmfa-
si sobretot en la forma gràfica externa. Hem de convertir-la en una possibilitat de revisió
i millora dels textos (integrada en el procés de composició), basada en una norma flexi-
ble (cada alumne té el seu estil i cada text, una manera de redactar-se). La correcció ha
26
4 CASSANY, D.: Reparar l’escriptura, Ed. Graó, Barcelona, 1993, pàg. 21.
de ser una activitat en la qual el mestre s’adapta a l’alumne, l’ajuda a escriure i col·labo-
ra en la millora de l’escriptura. En esta activitat ha de posar èmfasi tant en els escriptors
(alumnes amb un procés d’escriptura susceptible de millora) com en els escrits i ha d’a-
tendre tant el contingut com la forma.
A partir d’esta primera consideració, caldrà plantejar-nos alguns interrogants sobre aspec-
tes de la correcció i anar responent-los.
• Val la pena corregir? Només si l’alumne aprofita la correcció, perquè l’objectiu d’es-
ta és que l’alumne comprenga les imperfeccions que ha fet per a no tornar-les a
repetir.
• Quins són els objectius de la correcció? No són altres que informar l’alumnat sobre els
seus escrits perquè milloren el procés de redacció, per tal que canvien i perfeccionen
la prosa, perquè construïsquen bé per escrit el significat i perquè milloren la seua mane-
ra de treballar a l’hora d’escriure.
• Quins errors cal corregir? No solament la forma de les paraules (ortografia i morfolo-
gia) o de les frases (estructura sintàctica), sinó també aspectes com l’adequació, la
coherència i la cohesió.
• Hem de corregir només els errors? Hem de llevar la connotació sancionadora a la correc-
ció. No es tracta de marcar només les faltes, sinó d’introduir suggeriments de millora i
destacar i valorar els aspectes positius (tema molt original, paràgrafs perfectes, pre-
sentació impecable).
• Quins textos cal corregir? No únicament els textos acabats, també els esborranys, ja
que s’ha demostrat la composició millora si es corregix durant tot el procés i no sola-
ment al final. A més de les versions finals, en net, cal corregir també les llistes de parau-
les, esquemes, esborranys, fragments, etc. És molt important que l’alumne s’adone que
també els adults i els escriptors experts fan esborranys quan escriuen. El mestre o la
mestra poden mostrar-los esborranys dels seus escrits, o bé, si visita la classe l’autor
o autora d’un llibre que han llegit els nostres alumnes, podem demanar-li que els mos-
tre algun esborrany o primera versió del llibre.
• Cal corregir tots els errors d’un text? Generalment, l’alumne –i més en estos nivells– no
pot assimilar alhora totes les correccions que podem fer al seu escrit. Per tant, haurem
de corregir només allò que puga aprendre i obviar el que li resulta difícil. Hem de fer
una correcció flexible i a l’hora de triar quins errors volem corregir haurem d’adoptar cri-
teris com el propòsit comunicatiu del text, el grau de coneixement de la llengua que
tenen els alumnes, les possibles interferències en el cas de l’alumnat plurilingüe, la
naturalesa de l’error (importància, freqüència amb què es produïx, valor sociolingüís-
tic...) o l’actitud que pren l’alumne davant l’error o la correcció: si la troba útil o se sent
un fracassat, si l’anima a arriscar-se o bé li inhibix l’escriptura.
27
• Cal corregir tots els errors d’un alumne? No necessàriament. El que importa és que els
alumnes escriguen el que vulguen i que els mestres corregim fins on puguem. Podem
proposar que els alumnes escriguen en una llibreta personal totes les seues produc-
cions i agafar cada setmana les de quatre o cinc alumnes per corregir-les. Podem corre-
gir d’un mateix exercici cinc o sis mostres d’alumnes diferents. Podem fer correccions
a classe dels errors significatius durant el procés de redacció en veu alta. En resum
hem de fer poques correccions, significatives pel valor de l’error, però que resulten pro-
ductives per a millorar l’escrit.
• Qui ha de corregir? La correcció s’ha confiat gairebé sempre al mestre (autoritat i expe-
riència) i s’ha confiat poc als alumnes per temor que no trobaren tots els errors o corre-
giren el que no pertocava. Si hem de fer de la correcció un procés d’ensenyament hem
de donar protagonisme als alumnes en la correcció. Corregint també poden aprendre
a escriure. Per tant, cal estimular l’autocorrecció i la correcció d’escrits de les compa-
nyes i dels companys. Tot i les limitacions que comporta la correcció entre alumnes sol
ser molt més enriquidora i interessant, sobretot si dóna peu a una conversa o debat
sobre l’escrit.
• Quan s’ha de corregir? La situació ideal és aquella que permet corregir mentre l’alum-
ne escriu a classe, en el mateix moment en què es produïx l’error. Com que això resul-
ta pràcticament impossible hem de corregir com més prompte millor, perquè la correc-
ció immediata és més oportuna i eficaç (l’alumne està més motivat per assumir-la), més
ràpida i més segura (els dubtes s’aclarixen quan es plantegen i el mestre pot constatar
que l’alumne ha comprés la correcció).
• Com s’ha de corregir? Sobretot, no donant la mateixa consideració a tipus d’errades
diferents. L’alumne pot fer faltes, quan erra en allò que domina (errades d’actuació) per
distracció o per falta de motivació i errors (errades de competència) quan desconeix la
norma o encara no la domina. En les primeres, no cal que aprenga res sinó que siga
conscient que l’ha comesa, que recorde la forma correcta equivalent i que tinga interés
per esmenar-la i l’oportunitat de fer-ho. En els segons cal donar-li, d’alguna manera,
una informació que no posseïx. Això ja comporta un procés d’ensenyament. També són
aspectes importants en la correcció determinar què han de fer els alumnes amb les nos-
tres correccions (buscar al diccionari, refer l’escrit, etc.); negociar amb ells quins aspec-
tes corregim en cada fase del procés i en cada text que escriguen; i finalment, explicar-
los el significat que tenen les marques o signes de correcció que utilitzem.
Recapitulant tot el que hem dit en este apartat, direm que la correcció i la revisió dels tex-
tos només seran aprofitables didàcticament si les inserim en el mateix procés d’escrip-
tura i les convertim en activitats d’ensenyament i millora de l’expressió escrita. Vegem-
ho al quadre següent:
28
5. EL CONTEXT ESCOLAR AFAVORIDOR DE L’ESCRIPTURA
A l’escola s’escriu molt, però, moltes vegades no s’escriu en un sentit comunicatiu de
l’activitat com ho fem a la societat. La majoria dels escrits que es generen a l’àmbit esco-
lar tenen una finalitat purament acadèmica. L’alumne escriu per demostrar que sap escriu-
re (en activitats de llengua) o per demostrar que domina uns continguts (en activitats d’al-
tres matèries) i escriu, a més, perquè li ho mana el mestre o la mestra (únic objectiu) i
per al mestre (únic destinatari).
La manera com solem fer una activitat influïx finalment en la representació mental que
ens en fem i en la percepció que tenim de la seua utilitat. Practicar l’escriptura –i ense-
nyar-la– com una treball purament escolar pot determinar l’opinió que els escolars se’n
faran. Fora de l’escola, per tant, no tindrà sentit escriure per als qui perceben l’escriptu-
ra com un exercici escolar (a qui han d’escriure si ja no està el mestre?).
5.1. Usos de la llengua escrita que podem aprofitar a l’escola
Hem dit, en repetides ocasions, que s’ha d’ensenyar i aprendre a escriure en un context
de producció de textos reals, en situacions comunicatives efectives i que tinguen sentit
29
LA REVISIÓ DELS ESCRITS
Sʼha de fer predominantment amb activitats col lectives i donant protagonisme als alumnes
LA PLANIFICACIÓ
– Comprovar si sʼadequa al
propòsit
– Canviar plans inicials
– Ortografia
– Morfologia i lèxic
– Sintaxi
LA TEXTUALITZACIÓ
– Millorar frases i paràgrafs
– Revisar: adequació,
coherència i cohesió
DE FORMA
DE
CONTINGUT
REVISAR TOT EL PROCÉS CORREGIR DIFERENTS ASPECTES
implica
per als escolars. No cal anar fora de l’escola per buscar estes situacions. A la institució
escolar i a la mateixa aula, es donen tot un seguit d’intercanvis comunicatius que reque-
rixen fer ús de l’escrit. Es tracta d’utilitzar estes oportunitats per engegar pràctiques d’es-
criptura col·lectiva i per ensenyar a escriure.
Hem dit també que hem d’ensenyar a escriure practicant amb diferents tipus de textos:
narratius, expositius, informatius... perquè els alumnes coneguen els patrons comunica-
tius que servixen per a les diferents funcions lingüístiques (explicar fets, narrar succeïts,
convéncer, donar instruccions, etc.). Els lingüistes han elaborat diferents tipologies tex-
tuals. Han descrit quants tipus de text podem trobar, quina funció complix cada un, quin
esquema estructural té per disposar la informació, quines característiques lingüístiques
presenten... Potser, la més coneguda és la de J. M. Adam (1985).5 No es tracta, però,
d’impartir o d’estudiar lingüística textual a l’escola.
Els patrons comunicatius escrits que resulten familiars als escolars d’estes edats –i que
podem practicar per ensenyar a escriure– no s’identifiquen al cent per cent amb cap tipus
de text. És per tant, més apropiat, parlar de gèneres textuals en la comunicació habitual
a l’escola en els quals trobarem trets de diferents tipus de text. En un mateix gènere tex-
tual podrem trobar seqüències narratives, expositives, informatives i enumeratives.
Evidentment hi predominarà un tipus de text determinat (en funció de l’objectiu comuni-
catiu primordial) però hi trobarem trets d’altres.
Des d’esta perspectiva, més que aconsellar quines tipologies textuals hauríem de tre-
ballar al primer cicle de Primària, estimem més convenient comentar quins són els dife-
rents usos de la llengua escrita que poden generar formats o seqüències textuals apro-
fitables per ensenyar a escriure des d’una comunicació autèntica.
D’acord amb la classificació de Liliana Tolchinsky6 els usos de la llengua escrita són de
tres tipus bàsicament:
a) Un ús pràctic, funcional, referit a la resolució de les qüestions que sorgixen en la vida
quotidiana. L’individu s’ha d’adaptar a la societat i ha de viure en relació amb les altres
persones. Això genera una sèrie de necessitats comunicatives que en una societat alfa-
betitzada són resoltes moltes vegades amb escrits. Traslladat a l’escola, formarien part
d’este ús pràctic tots els escrits que regulen la convivència (normes, acords d’assem-
blea, avisos, circulars...), els que organitzen el treball (llistes, horaris, etiquetes...) i els
escrits que faciliten la comunicació interna i amb el context immediat (notes, avisos,
cartes, catàlegs, invitacions...). La utilitat en la comunicació i en l’organització social és
l’objectiu primordial d’estos escrits.
30
5 Vegeu CUENCA, M. J.: Teories gramaticals i ensenyaments de llengües, Ed. Tàndem, València, 1992, pàg. 119.
6 Citada per FONS, M.: Llegir i escriure per viure, Ed. la Galera, Barcelona, 1999.
b) Un ús científic, quan utilitzem l’escriptura per accedir a la informació i per potenciar el
coneixement. Està relacionat pròpiament amb els quefers escolars: projectes de tre-
ball, resums, fitxes, definicions de diccionaris, notícies... L’escriptura, quan respon a
este ús, possibilita l’anàlisi i la interpretació de la realitat, el contrast d’opinions, la refor-
mulació de conceptes i la reflexió sobre el llenguatge que usem (metalingüística). És,
al capdavall, una forma d’escriptura transformadora del coneixement. En un context
escolar plurilingüe com el que dissenya l’administració educativa valenciana, la neces-
sitat d’ensenyar a escriure emprant escrits propis de les activitats escolars implica plan-
tejar-se com a absolutament necessàries dos premises: la necessitat de fer ús vehi-
cular de les diferents llengües del currículum, és a dir, la necessitat d’usar el valencià,
el castellà i també la llengua estrangera per a impartir les matèries no lingüístiques, i la
necessitat de fer una integració de llengua i continguts, en el sentit de derivar alguns
objectius lingüístics (també alguns relacionats amb l’escriptura) cap a les diferents àrees
(Matemàtiques, Coneixement del Medi...) en les quals es fa ús vehicular de les llen-
gües, davant la impossibilitat d’augmentar més hores en l’àrea de llengua.
c) Un ús literari, finalment, que permet a l’individu expressar sentiments, participar del
bagatge cultural de la societat on viu i crear mons imaginaris. Este ús contempla els
aspectes retòrics, poètics o estètics del llenguatge i fa referència als aspectes relatius
a la bellesa. La seua finalitat no és l’utilitarisme sinó la recreació emotiva i la gratuïtat.
Traslladat a l’aula, este ús tindria molta interrelació amb l’oral (escriure sobre el que
s’ha parlat o contat) i es posaria en pràctica en la creació literària: contes, poemes,
cançons, dites i refranys, redolins, embarbussaments...
5.2. Tipus de textos que podem treballar
Si utilitzem diferents tipus de textos per a ensenyar a escriure és perquè no es pot apren-
dre a escriure de manera general. No hi ha una única manera d’escriure que resolga amb
èxit totes les diferents situacions discursives on s’ha d’emprar l’escriptura. Cada situació
engendra una manera de comunicar-se per escrit. Les xiquetes i els xiquets han d’a-
prendre diferents maneres d’escriure i només les podran aprendre si participen amb els
adults en eixes diferents situacions i si intervenen en diversos intercanvis comunicatius
utilitzant el llenguatge escrit més apropiat en cada situació. Per esta raó volem comen-
tar els diferents tipus de text que podem treballar per ensenyar a escriure en el primer
cicle d’Educació Primària i elaborar-ne una proposta.
Per fer el comentari i la proposta tindrem en compte, bàsicament, la classificació sobre
els usos de la llengua escrita de l’apartat anterior. Així mateix, tindrem en consideració
també la proposta que fa Anna Camps7 sobre els diferents àmbits en què podem dividir
les situacions en les quals caldrà escriure textos a l’escola.
31
7 CAMPS, A.: “Motivos para escribir”. Article dins de AADD: La composición escrita (de 3 a 16 años). Ed. Graó, Barcelona,
2004.
Esta autora, quan es referix a les situacions en les quals es pot escriure a l’escola, parla,
d’una banda, d’escrits que pertanyen a l’àmbit de l’entorn social escolar, com per
exemple fer un treball d’una assignatura, fer un debat o una exposició a classe, una prova
de ciències i les activitats pròpies de la classe de llengua o dels projectes de producció
de textos. Parla també, d’altra banda, d’escrits que pertanyen a un àmbit no vinculat
estrictament al treball escolar, com poden ser la participació en activitats literàries (con-
cursos, representacions teatrals, lectura i escriptura de contes, poemes, embarbussa-
ments...); els intercanvis amb altres persones o institucions (cartes i notes als pares, a
l’ajuntament...); publicacions periòdiques, emissores locals i activitats culturals diverses;
les que resulten de la regulació de la vida quotidiana a l’aula (llistes de treballs, acords
de reunions, intercanvis escolars...).
Per classificar els diferents tipus de textos escrits que podem treballar en este primer
cicle d’Educació Primària, tindrem en compte, per tant, si es referixen a un ús pràctic,
científic o literari de la llengua escrita, si pertanyen a qualsevol d’estos dos àmbits: l’àm-
bit de l’entorn social escolar o l’àmbit no vinculat estrictament al treball escolar. Hem inten-
tat, en esta classificació, esquematitzar i distribuir d’una manera aclaridora i pràctica els
diferents tipus de textos que cal treballar en este primer cicle. Eixe és el motiu pel qual
els organitzem dins dels diferents contextos d’ús de l’alumne en el centre educatiu: vida
quotidiana, literatura i àrees d’estudi.
Els diferents textos que apareixen a les classificacions següents pensem que poden ser
significatius per als alumnes perquè es generen a partir d’interaccions verbals i escrites
que es donen a l’escola i de situacions motivadores per a l’alumne. Això facilitarà que els
aprenents entenguen l’escriptura com una possibilitat de comunicar-se i no com una acti-
vitat escolar descontextualitzada. Per a l’elaboració dels quadres classificatoris següents
ens hem basat en el treball de dos mestres8 amb llarga experiència de treball en el pri-
mer cicle d’Educació Primària en un centre de la Comunitat Valenciana.
32
8 VITORIA, A.; i FEMENIA, A.: Els textos com a pretextos. Una proposta de treball per a l’aprenentatge didàtic de gèneres
textuals al 1r cicle de Primària. 2n premi d’Innovació Educativa de 2005. Conselleria de Cultura, Educació i Esports.
Generalitat Valenciana, València, 2005.
TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE
AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (1)
ÚS PRÀCTIC
VIDA QUOTIDIANA
Organització del temps a
l’aula:
• Horari
Organització de l’espai a
l’aula:
• Rètols
Assemblea:
• Normes
• Acta (notes)
• Notes a la bústia de
participació
Text lliure
ORGANITZACIÓ
I CONVIVÈNCIA
De temps:
• Data
• Calendari
• Gràfics de l’oratge
Dades personals:
• Llista
• Carnets (biblioteca,
esportius...)
L’agenda:
• Dades
• Notes
• Fitxa personal
• Llista
• Normes
Temes d’actualitat:
• Notícia
• Cartell
• Pancarta
• Manifest
• Eslògan
INFORMACIÓ
Vivències personals:
• Text lliure
• Peu de foto
• Carta, invitació
• Felicitació
• Itinerari
Aportacions externes:
• Xarrades
• Històries
• Contarelles
• Entrevista
• Guia
Eixides:
• Nota • Normes
• Itinerari • Text informatiu
• Cartell • Horari
• Text lliure • Resum
• Qüestionari • Llista
• Peu de foto • Mapa
• Carta o postal conceptual
Celebracions socials:
• Cançó • Refrany
• Poema • Dita
• Conte • Relat històric
• Llegenda • Programa
• Cartell • Mural
• Decàleg • Biografia
• Notícia • Teatre
VIDA SOCIAL
I COMUNICACIÓ
33
34
TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE
AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (2)
ÚS LITERARI
LITERATURA
Escolta i lectura
de narracions
– Narració – Còmic
– Conte – Publicitat
– Faula – Argumentació
Dramatització
– Descripció
– Text teatral
– Diàlegs
Literatura rítmica
Cultura popular – Rondalla
Estudi d’escriptors
i escriptores
– Biografia
– Redolí
– Poema
– Cançó
– Embarbussament
Celebracions
Festes
Esdeveniments
Oratge
– Endevinalla
– Dita
– Refrany
– Programa
– Cartell
35
TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE
AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (3)
ÚS CIENTÍFIC
ÀREES D’ESTUDI
Coneixement del Medi
– Text Informatiu (enciclopèdia, articles, llibres
de divulgació)
– Mapa conceptual
– Llista
– Índex
– Menú
– Recepta de cuina
– Etiquetes
– Instruccions per a exposició oral...
Matemàtiques
– Text instructiu
– Text numèric (entrades, tiquets, paperetes de
sorteig...)
– Problemes
Educació Musical
Educació Física
– Text instructiu
– Notícia
– Normes
– Diari de classe: qüestions d’higiene,
preguntes, passos de les activitats...
Llengües
– Biografia
– Diccionari
– Definicions
– Text instructiu (per a la realització d’activitats)
– Descripció
– Jocs de llengua
– Biografia
– Cançó
Educació Plàstica
– Biografia
– Text instructiu
– Cartell
– Conte
– Mural
– Pancarta
6. SEQÜÈNCIES DIDÀCTIQUES I TALLERS D’ESCRIPTURA
Com indica la pròpia paraula, una seqüència és una successió d’accions referides a un
tema. Les seqüències didàctiques d’escriptura són unes unitats d’actuació docent àmplies,
basades en tasques. Es dissenyen i s’executen per ensenyar a escriure. S’aprofita una
situació comunicativa en la qual s’ha de produir un text determinat i en cada fase de la
producció es porten a terme interaccions verbals sobre el procés. L’ensenyant aporta
pautes d’ajuda i d’orientació i s’aprofiten les activitats que es realitzen per engegar refle-
xions sobre com s’escriu, sobre el text que es produïx i sobre la llengua. En una seqüèn-
cia didàctica d’escriptura el procés de composició es convertix també en un procés d’en-
senyament.
Per dissenyar una seqüència partim, com hem dit, d’una situació comunicativa (un pro-
jecte de treball escolar, una festa o esdeveniment social, la resolució d’una situació de
convivència...), que genera la producció d’un text escrit (una carta, un programa, un
cartell, una recepta, etc.). Aprofitem el procés de producció d’este text per a plantejar-lo
en forma de taller d’escriptura. Vol dir això que hem de proposar-nos assolir uns objec-
tius abans d’engegar-la (produir un text, aprendre a escriure i aprendre llengua). També
que hem de programar, dissenyar i executar una sèrie d’activitats i d’intervencions al llarg
del procés (planificar, fer esborranys, redactar frases, analitzar l’estructura de l’escrit, etc.).
Finalment, que hem de fer una avaluació en acabar i valorar tant el producte (el text que
s’ha redactat) com el procés (els coneixements sobre la llengua que hem adquirit).
Normalment, en cada seqüència didàctica treballarem un determinat gènere textual. El
fet de posar en pràctica una seqüència didàctica diferent per a cada gènere de text, faci-
litarà que els alumnes aprenguen a escriure en situació de producció i que coneguen i
dominen els diferents gèneres textuals.
Prèviament a la realització d’una seqüència didàctica cal preparar-la i dissenyar-la de
manera detallada. Durant la seua planificació, caldrà especificar:
– Els objectius d’aprenentatge (del projecte escolar, del text a treballar i de les activi-
tats lingüístiques).
– Les activitats que realitzarem.
– Els materials que utilitzarem tant per a la recerca d’informació com per a la seua comu-
nicació; tant per a la composició del text, com per a les activitats lingüístiques.
– La seqüenciació, on delimitarem què hem de fer en cada moment; quin tipus d’activi-
tat promourem (col·lectiva, en parelles, individual); quines interaccions verbals es pro-
duiran (converses, debats, consultes...) i quines orientacions, explicacions o pautes
d’ajuda a la producció del text cal donar.
– Els criteris d’avaluació del treball realitzat i dels textos produïts, que derivaran dels
objectius d’aprenentatge que ens havíem proposat.
36
Algunes de les característiques rellevants d’una seqüència didàctica són les següents:
• La seqüència didàctica es pot desplegar durant un període de temps més o menys
llarg segons convinga. Insistim que el professor/a ha d’intervindre durant tot el període
i no solament al començament i a la fi. A més, ha de triar estratègicament quines acti-
vitats són més convenients en cada moment.
• Les activitats verbals en el marc d’una seqüència requerixen sempre de la participació
de les cinc grans habilitats lingüístiques:9 unes vegades parlarem, unes altres escol-
tarem; unes vegades llegirem el que hem escrit, unes altres escriurem sobre el que hem
llegit; parlarem del que escriurem i comentarem els escrits. No obstant això, en cada
seqüència podem centrar-nos de manera especial en alguna determinada.
• En tota seqüència és fonamental la interacció oral: ensenyant-aprenent o entre apre-
nents. I ho és per diverses raons: per a detectar els coneixements previs de cadascú i
aprofitar-los; per adquirir-ne de nous; perquè tots aprofiten les aportacions dels com-
panys i companyes, cosa que els farà més senzilla la tasca.
Una seqüència didàctica es realitza, generalment, en tres fases:
• Planificació: on ens fem una representació doble de la tasca a realitzar (del text que
produirem i dels coneixements que adquirirem). L’evolució del treball influirà progressi-
vament en la planificació de l’escrit.
• Realització del text: a base de molta interacció (entre els alumnes i dels alumnes amb
el professor/a, que els proporcionarà ajudes), es porta a terme la planificació, la tex-
tualització i la revisió de l’escrit, pròpies del procés de composició escrita.
• Avaluació: que serà tant del text que s’ha produït, com dels coneixements que s’han
aprés. Esta avaluació té relació amb la fase de revisió de l’escrit, però no s’han de con-
fondre. No és una fase final, ha de donar peu a reelaboracions posteriors del text.
A Jolibert i altres10 podeu trobar un exemple de taller d’escriptura o seqüència didàc-
tica molt il·lustrativa, que valorem interessant i que comporta les següents etapes:
• En primer lloc, els alumnes executen un projecte de treball en el marc del qual s’han
d’interpretar i produir textos. El treball d’estos textos permet engegar un taller d’es-
criptura. En tant, el mestre/a ha de preparar minuciosament el taller amb l’ajuda d’una
trama o graella.
37
9 Parlem de cinc grans habilitats lingüístiques perquè, en situacions de llengües en contacte, com és el cas de la Comunitat
Valenciana, a més d’escoltar, parlar, llegir i escriure, moltes vegades, hem de traduir o interactuar en llengües dife-
rents.
10 JOLIBERT i altres: Formar infants productors de textos, Ed. Graó, Barcelona, 1992.
• El pas següent consistix a fixar els paràmetres de la situació discursiva: en grup o
en xicotet grup es reflexiona sobre qui escriurà, qui rebrà l’escrit, quines són les nos-
tres intencions, etc.
• Tot seguit, l’alumnat es posa en situació d’escriure el text triat com cadascú entenga
que s’ha de fer i fa un primer esbós individual.
• A continuació, analitzem els diferents esbossos que han fet els alumnes i els confron-
tem amb models del mateix tipus de text (escrits autèntics) aportats pels ensenyants.
Esta anàlisi ens permet destriar les característiques generals del text global que tre-
ballarem i també extraure’n els instruments de formalització de la superestructura
(la silueta o esquema tipològic del text i les etiquetes o fórmules per compondre algu-
nes de les seues parts).
• Amb estes eines, els demanem que facen reescriptures, parcials o globals, del text,
les quals ens permeten portar a terme activitats de sistematització lingüística (tre-
ball de la frase, del paràgraf o de les propietats textuals; aspectes lèxics, morfosintàc-
tics i ortogràfics, etc.). De tot este treball, ens resulten unes eines de recapitulació.
Tot el que hem definit com a eines (silueta, etiquetes i models d’activitats per resoldre
un aspecte concret de composició) ho arxivarem en una carpeta de taller per poder uti-
litzar-ho cada vegada que treballem en ocasions posteriors textos del mateix tipus.
• Després de tot este treball de composició que, en gran mesura, s’ha portat a terme de
manera col·lectiva (per parelles, en xicotet o gran grup), passem a la producció indi-
vidual final del text triat: primer d’una maqueta i després, d’una obra mestra, així com
de la seua tramesa o presentació als destinataris.
• El darrer pas d’este procés serà l’avaluació. Esta ha de ser, d’una banda, pragmàtica,
ha de tindre en consideració les valoracions de les companyes i dels companys i també
dels mestres, així com les reaccions dels destinataris al text produït. D’altra banda, ha
de ser també sistemàtica, ha de comportar autoavaluació i avaluació per part del pro-
fessorat, del procés i del producte.
Les seqüències didàctiques fan possible sobretot que els alumnes aprenguen a escriu-
re escrivint. D’esta manera, fan del procés d’escriptura una vivència personal: viuen les
activitats i hi reflexionen orientats pels docents. Aprenen els procediments necessaris per
a escriure bé. Este aprenentatge de tipus procedimental, comporta que la tasca es repe-
tisca diverses vegades: les primeres, de manera molt directiva (el mestre o la mestra són
models i executors i l’alumne, observador). Posteriorment, cada vegada que es repetix
l’activitat, l’alumne pren més protagonisme en l’activitat i més autonomia en la manera
de fer-la.
El mapa conceptual que exposem a continuació ens permetrà fer-nos una idea global del
que són les seqüències didàctiques d’escriptura:
38
39
SEQÜÈNCIES DIDÀCTIQUES D’ESCRIPTURA
L’ESCOLA ÉS UN CONTEXT AFAVORIDOR DE LA COMUNICACIÓ ESCRITA
SITUACIONS COMUNICATIVES
PRODUCCIÓ DE TEXTOS
PROCÉS DE COMPOSICIÓ
FASES
• Fer plans i
esborranys
• Redactar frases i
paràgrafs
• Imaginar-se els
lectors i atendre
els objectius...
• Promoure interacciones
verbals
• Donar orientacions
• Oferir pautes d’ajuda
• Explicar coses i aclarir
dubtes
PLANIFICACIÓ PREPARACIÓ
TEXTUALITZACIÓ EXECUCIÓ
REVISIÓ
DE LA FORMA DEL PROCÉS
DEL CONTINGUT DEL PRODUCTE ALUMNAT PROFESSORAT
AVALUACIÓ
ACTIVITATS
SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA
CARTES, PROGRAMES,
RECEPTES, CARTELLS,
POEMES, MONOGRAFIES...
PROJECTES DE TREBALL ESCOLAR, CELEBRACIONS DE FESTES I ACTES SOCIALS,
REGULACIÓ DE LA CONVIVÈNCIA, ORGANITZACIÓ DEL TREBALL ESCOLAR, ETC.
On s’han de fer i es poden aprofitar
Són
Que generen
Comporta un
Es fan seguint unes
Al llarg de les quals poden fer unes
Que pot ser organitzat i excutat en forma de
ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES
PER AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA
7. LA LLENGUA ESCRITA EN EL CURRÍCULUM DE PRIMÀRIA
7.1. Requeriments curriculars en l’àmbit educatiu valencià
Una constant en els darrers currículums de l’Educació Primària és la consideració de la
formació lingüística com a instrument al servici de la comunicació. L’objectiu principal és
la competència comunicativa, entesa com la facultat que permet a l’alumnat comunicar-
se de manera eficient, tant oralment com per escrit, en múltiples situacions. Els apre-
nents han d’arribar a expressar i compartir idees, percepcions i sentiments; han de ser
capaços d’apropiar-se dels diferents coneixements i dels continguts culturals, de regular
la conducta pròpia i la dels altres; també, de construir la seua visió particular del món;
finalment han de poder adoptar postures crítiques i creatives mitjançant l’ús del llen-
guatge.
En l’àmbit escolar de la Comunitat Valenciana l’objectiu final de les àrees de llengua
és dotar les xiquetes i els xiquets d’una competència comunicativa plurilingüe. Assolir
este gran objectiu suposa arribar a adquirir una competència elevada en els dos idio-
mes oficials (valencià i castellà) i aconseguir un domini funcional de la llengua estran-
gera, la introducció curricular de la qual es fa cada vegada en edats més primeren-
ques.
Per tal d’assolir este objectiu, el nostre sistema escolar s’organitza en programes edu-
catius plurilingües que preveuen, a més de l’aprenentatge de les diferents llengües
com a àrees d’estudi, el seu ús, com a llengües d’instrucció, en altres àrees no lingüís-
tiques.
Cada centre, tenint en consideració el seu context immediat (llengua familiar predomi-
nant en l’alumnat, nombre d’alumnes nouvinguts que no coneixen alguna de les llengües
oficials, possibilitats organitzatives del centre, disponibilitat del professorat, etc.) ha d’a-
doptar el programa o programes que considere més adients per aconseguir l’objectiu i
elaborar el Disseny Particular del Programa (DPP). Es tracta d’un document de plani-
ficació on s’explicita la proporció del valencià, del castellà i de la llengua estrangera com
a àrees d’estudi i el seu ús com a llengües d’instrucció, el moment d’introducció de la lec-
tura i l’escriptura en cada llengua i el tractament metodològic que ha de rebre cada una,
segons siga considerada L1, L2 o L3 del programa.
Els objectius finals són idèntics per a tot l’alumnat, independentment del programa que
seguisca, però la formació lingüística ha de ser impartida a alumnat de molt diversa pro-
cedència. Este fet comporta que, en moments inicials, les xiquetes i els xiquets presen-
ten competències desiguals respecte a les llengües que configuren el currículum. Arriben
a l’escola amb un repertori verbal i amb experiències culturals molt diverses que han
adquirit en les interaccions orals amb persones del seu entorn o en contacte amb dife-
rents tipus de textos i amb els mitjans de comunicació si provenen d’ambients alfabetit-
zats. El punt de partida és, per tant, bastant divers: alumnat monolingüe, bilingüe o plu-
43
rilingüe; nascuts a la nostra Comunitat, en altres llocs d’Espanya o en països estrangers
i procedents de llengües o cultures diferents. Els objectius que s’han d’assolir en les àrees
de llengua són comuns per a tots, independentment de la seua procedència geogràfica,
lingüística i cultural i del nivell socioeconòmic de les famílies.
Els programes educatius plurilingües tenen per finalitat aconseguir un alumnat també
plurilingüe i pluricultural, amb unes característiques específiques i diferents de les de
l’alumnat monolingüe. Este alumnat plurilingüe presenta una competència global espe-
cífica que no és la suma de les competències independents en cada una de les llengües.
Per arribar a eixa competència global cal fer un tractament específic de les diferents llen-
gües del currículum que anomenem tractament integrat de llengües.
El que pretenem amb eixe tractament integrat és aconseguir una competència comuni-
cativa global polivalent, construïda a partir de coneixements aportats des de les diferents
llengües. Això és possible perquè moltes de les habilitats i coneixements que formen part
de la competència comunicativa plurilingüe són comuns a totes les llengües: podem
aprendre’ls o construir-los quan aprenem una llengua i transferir-los a l’aprenentatge de
les altres; no cal treballar-los en cada una. Altres coneixements, però, són específics de
cada llengua. Han de treballar-se quan s’aprén cada una i s’aprenen de manera inde-
pendent. Són, a més, coneixements relacionats amb els processos de transferència i
interferència entre les llengües que s’han de tindre en compte en un ensenyament pluri-
lingüe.
El tractament integrat de les llengües en un centre comporta dos tipus d’integració:
integració de les diferents llengües del currículum i integració de llengües i con-
tinguts. El primer tipus d’integració exigix l’adopció per part de tot el professorat d’uns
criteris comuns sobre la manera d’ensenyar la llengua en general i l’aplicació d’un trac-
tament diferenciat per a cada llengua segons siga L1, L2 o L3, en funció de la seua situa-
ció sociolingüística, de la seua presència en l’activitat social o en el currículum i del conei-
xement que tenen els alumnes de cada una de les llengües. Els objectius i els continguts
lingüístics s’han de distribuir en cada una, de manera que evitem repeticions innecessàries,
procurem transferències positives, evitem interferències i unifiquem elements concep-
tuals. El segon tipus d’integració exigix derivar continguts lingüístics de manera que siguen
treballats quan utilitzem les llengües com a vehicle d’instrucció en altres àrees, davant
la impossibilitat d’augmentar les hores dedicades en el currículum a l’estudi de les llen-
gües com a objecte d’aprenentatge.
Hem d’adonar-nos que fer un tractament integrat de les llengües té les seues exigències.
Potser la més important és tindre en compte l’estatus sociolingüístic de cada una: la
presència o no presència en l’entorn social (existència o absència d’interlocutors); l’ús
en tots els àmbits (sobretot els més exigents culturalment) o la seua reducció a l’àmbit
col·loquial familiar, coses que influiran en el prestigi i la consideració social que arriba-
ran a adquirir; el seu coneixement per tots o només per una part de l’alumnat, etc. Tenint
en compte el paper compensatori de l’escola, haurem de procurar àmbits d’ús i poten-
44
ciar la presència en activitats escolars de la llengua més desafavorida socialment, amb
la finalitat d’adquirir-ne una competència equilibrada a la de les llengües de major ús
social.
El tractament del valencià en el currículum ha de tindre, per tant, unes característiques
determinades pel seu estatus de llengua minoritzada. Si l’alumnat és majoritàriament
valencianoparlant, haurem de tindre en compte que les seues competències estaran molt
relacionades amb l’ús col·loquial familiar. Caldrà, per tant, enriquir els recursos expres-
sius de la seua competència oral i depurar-la de barbarismes i formes incorrectes i incor-
porar progressivament formes lingüístiques pròpies dels usos formals orals i escrits.
Si l’alumnat no té el valencià com a llengua familiar, s’imposa un tractament propi de
segones llengües. És fa absolutament necessari un bon treball de l’oral des de l’Educació
Infantil, previ a la iniciació de la lectoescriptura, que constituïsca una bona base, tant per
a aprendre a llegir i a escriure en la segona llengua escolar, com per poder utilitzar-la
com a llengua d’instrucció en algunes àrees, garantint en tot moment que el menor domi-
ni de la L2 no supose un obstacle per a l’adquisició de coneixements.
Posem èmfasi en la necessitat d’encetar un tractament adequat de les llengües des de
l’Educació Infantil; tot procurant que es produïsquen moltes interaccions orals a l’aula i
que es treballe la llengua a partir de situacions comunicatives que tinguen sentit i inte-
rés per a l’alumnat aprofitant, per exemple, les vinculades a l’activitat diària de l’aula: ruti-
nes, hàbits, projectes de treball... Un tractament que tinga en compte les recomanacions
dels experts en educació plurilingüe: separació dels contextos d’aprenentatge (no fer la
mateixa activitat en cada llengua al mateix temps); sempre que es puga, professorat com-
petent en cada llengua; iniciació de la lectoescriptura en L2 endarrerida respecte a la L1
i introducció progressiva de les activitats sistemàtiques de la lectoescriptura en L2; par-
tir de les semblances i no dels aspectes divergents (per a fomentar transferències i evi-
tar interferències entre les llengües); fer activitats d’escriptura amb textos que s’han ora-
litzat prèviament. Finalment, recolzar-se en les imatges i en el suport gestual per assegurar
la comprensió, tot evitant la traducció.
A mena de síntesi, convé tindre en compte, d’acord amb el context lingüístic valencià,
consideracions metodològiques com les següents:
• La competència comunicativa plurilingüe només podrà ser assolida pels escolars si fan
ús de les llengües curriculars en la comunicació i en la interacció social dins i fora de
l’aula. Caldrà, per tant, convertir els centres en contextos d’ús de les diferents llengües
i crear espais autèntics de comunicació en l’aula, aprofitant tota mena d’activitats en els
racons de treball, els projectes, seqüències didàctiques, etc. Recordem, una vegada
més, que l’interés per comunicar-se amb els altres és indispensable per a assolir la
competència, tant en la societat com en l’escola. Només a través de la comunicació
–tant oral com escrita–, en diferents situacions, amb diferents objectius i en les tres llen-
gües, podrem assolir-la bé.
45
• Ser competent per comunicar-se és adoptar un comportament lingüístic, individual i
autònom que resulte efectiu en cada situació concreta, al qual s’arribarà sobretot pel
contacte i la interacció amb els altres. Des de l’escola podem afavorir l’adquisició d’es-
ta competència si, com hem dit, convertim l’aula en un espai per a la comunicació i els
mestres actuem com a promotors, dinamitzadors i organitzadors d’un gran nombre
d’interaccions entre els alumnes. Han de ser intercanvis comunicatius variats, que
donaran peu a diferents tipus de discursos, en els quals serem, per als aprenents,
models i referents lingüístics i els ajudarem en tot moment a expandir les seues possi-
bilitats comunicatives.
• Un altre aspecte que hem de tindre en compte és que la llengua és un instrument per
aprendre a més d’objecte d’aprenentatge. Podem aprendre llengua, podem aprendre
a comunicar-nos i podem aprendre a escriure aprofitant el treball escolar en qualsevol
àrea. Alguns dels objectius lingüístics, per tant, s’aconseguiran quan usem la llengua
per aprendre continguts escolar.
7.2. Consideracions sobre la llengua escrita al primer cicle de Primària
En les societats alfabetitzades, com la nostra, les xiquetes i els xiquets prenen contacte
amb l’escriptura abans d’entrar a l’escola. Gairebé des que naixen observen les produc-
cions escrites que els envolten (rètols, cartells, fullets, contes...) i comencen a plantejar-
se interrogants sobre què son aquells signes i quin significat tenen. A partir de les hipò-
tesis o suposicions que es fan sobre les característiques i la utilitat dels signes gràfics
fan un procés intern de reconstrucció de la llengua escrita que, guiat pels adults (els pares
i sobretot els mestres), els ha de portar a l’adquisició del codi escrit.
Eixe procés de reconstrucció passa per diferents etapes successives en les quals, d’una
manera progressiva, l’aprenent adquirix coneixements que el portaran a l’alfabetització.
Primer, descobrix les propietats dels elements gràfics (les lletres no són dibuixos). Després,
va descobrint les relacions entre eixos elements (linealitat, direcció esquerre-dreta, quan-
titat, varietat...). Més endavant, descobrix que l’escriptura és un objecte substitut del llen-
guatge oral i prova d’esbrinar les relacions de correspondència sonora entre l’escriptura
i el llenguatge oral (si el que sona és la síl·laba, cal posar una lletra per cada cop de veu...
però, quina lletra? Vocal o consonant?). A base de resoldre dubtes i de confirmar hipò-
tesis arriba a l’etapa final, que el porta a una conclusió: la representació del sistema d’es-
criptura és alfabètica.
L’inici de l’etapa d’Educació Primària coincidix, més o menys, amb la darrera etapa d’es-
te procés. Arribats a l’etapa alfabètica en el procés de reconstrucció de l’escriptura, els
aprenents se centren a descobrir quina relació tenen les grafies de l’escrit entre elles i
quina correspondència mantenen amb el llenguatge oral que representen. En definitiva,
arriben a entendre que el llenguatge oral s’escriu; és a dir, que els sons –encara que no
tots els sons– es poden traduir en grafies. En este moment, comencen també a accedir
46
47
a l’aprenentatge d’altres convencions que divergixen de la traducció directa de so a gra-
fia, com són les qüestions ortogràfiques.
Considerant quin és l’estat de coneixement de la llengua escrita en els escolars del pri-
mer cicle, convindrà tindre en compte algunes consideracions metodològiques com les
següents:
• El pes específic que té l’alfabetització en este cicle no ha de fer-nos oblidar la necessi-
tat de treballar la llengua oral, sobretot d’expandir les produccions orals dels xiquets,
de perfeccionar-les, de completar-les, d’arrodonir-les i d’aconseguir que s’adeqüen al
propòsit comunicatiu. No ha de fer-nos obviar tampoc la necessitat d’un treball d’anàli-
si i de reflexió lingüística sobre eixes produccions: observar i comparar paraules, aten-
dre la seua separació en les frases, augmentar el lèxic, eixamplar i reduir les proposi-
cions, etc. Tot este treball de producció reflexiva i orientada pels mestres és bàsic i
absolutament necessari com a suport a l’escriptura.
• El material fonamental per aprendre la llengua escrita han de ser documents escrits
autèntics, que responguen a una gran diversitat de situacions de comunicació i a tots
els tipus de discursos. L’ús d’estos documents en facilitarà l’observació i la manipula-
ció. Haurà d’encetar, a més, una reflexió col·lectiva –que també s’haurà de fer amb inte-
raccions verbals– sobre tots els aspectes de la comunicació: l’emissor, el destinatari o
la intenció; i sobre les formes lingüístiques o els patrons discursius que són més adients
per efectuar-la. En resum, haurà de facilitar un aprenentatge pràctic de la llengua escri-
ta, cosa per a la qual les experiències socials i l’ús de diferents classes de discursos
són indispensables. Els mestres hem de ser afavoridors i organitzadors d’estes expe-
riències i guies en el procés de reflexió.
Centrant-nos ja més en el context escolar valencià, caldrà atendre també estes consi-
deracions:
• Hem d’evitar, tant com es puga, la coincidència en el temps d’un mateix tipus d’activi-
tats sistemàtiques d’escriptura i de treball o de reflexió alfabètica, en valencià i en cas-
tellà, per evitar interferències. És més convenient que estes activitats es facen en pri-
mer lloc en aquella de les dos llengües que siga L1 del programa plurilingüe que
seguisquen (valencià en PEV o PIL i castellà, en PIP)11 i s’endarrerisquen un poc en la
L2. Mentrestant, promourem i farem sobretot activitats d’interacció oral i, en tot cas,
d’escriptura espontània en esta segona llengua.
11 El significat de les sigles que identifiquen els programes és el següent: PEV, Programa d’Ensenyament en Valencià
(adreçat a alumnat valencianoparlant); PIL, Programa d’Immersió Lingüística en Valencià (adreçat a alumnat castella-
noparlant); PIP, Programa d’Incorporació Progressiva del Valencià.
48
• Quan ensenyem a escriure en segones llengües es fa més necessari encara que les
activitats d’escriptura descansen i es recolzen sobre un treball oral previ ric en interac-
cions significatives.
• Així mateix, cal una major directivitat i suport a l’alumne per part del professorat:
hem de servir-los de bastida i donar-los seguretat en l’expressió escrita amb les nos-
tres aportacions. No podem plantejar activitats d’expressió excessivament obertes,
davant les quals molts aprenents es bloquejarien per la seua falta de competència
en la L2.
8. La llengua escrita en el Marc Europeu Comú de Referència (MECR)
per a les llengües
El Marc Europeu Comú de Referència és un document elaborat pel Consell d’Europa i
que ens proporciona unes bases comunes per a l’elaboració de programes de llengua,
orientacions curriculars, exàmens, llibres de text, etc., a tot Europa. Descriu d’una mane-
ra exhaustiva el que han d’aprendre a fer els aprenents de llengua per utilitzar una llen-
gua per a la comunicació i els coneixements i habilitats que han d’adquirir per ser capaços
d’actuar d’una manera efectiva.12
El MECR també definix els nivells de domini de la llengua que permeten mesurar el pro-
grés dels aprenents en cada estadi de l’aprenentatge i durant tota la vida. Estos nivells
es concreten en tres estadis divisibles: A (usuari bàsic), B (usuari independent) i C (usua-
ri experimentat).
El MECR té la finalitat de promoure i facilitar la cooperació entre les institucions d’en-
senyament de diferents països, assentar el reconeixement recíproc de les qualificacions
de llengües i ajudar els aprenents, els ensenyants, els dissenyadors de cursos, els orga-
nismes certificadors i les administracions educatives a situar i coordinar els seus esforços,
A1
Inicial
A
Usuari bàsic
B
Usuari independent
C
Usuari experimentat
A2
Bàsic
B1
Llindar
B2
Avançat
C1
Domini
funcional
efectiu
C2
Domini
expert
12 CONSELL D’EUROPA: Marc Europeu Comú de Referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar, 2003, pàg. 19.
a més de contribuir a alimentar el plurilingüisme dins d’un context pluricultural, caracte-
rística fonamental de la societat europea actual.
Estretament relacionat amb el MECR tenim el Portfolio Europeu de les Llengües (PEL).
Es tracta d’un document personal on els individus poden enregistrar les seues expe-
riències d’aprenentatge de llengües i cultures i reflexionar al seu voltant. El PEL, propie-
tat de l’usuari individual i no de la institució o organisme que l’atorga, permet anotar els
avanços en l’aprenentatge de llengües o marcar-se noves metes; ajuda a reconéixer com
i quan s’aprén; a reflexionar sobre les experiències personals i a valorar els progressos;
a participar de forma activa i conscient en els seus aprenentatges; a generar processos
d’adquisició o de formació, a orientar la motivació, a augmentar l’autoestima i a poten-
ciar el desenrotllament d’estratègies d’aprenentatge.
Arribats a este punt, és important fer una sèrie d’observacions que ens permeten abor-
dar millor la perspectiva comuna del document, adaptant-la al nostre context educatiu
pel que fa a l’ensenyament i aprenentatge de les llengües dins del primer cicle d’Educació
Primària, a la Comunitat Valenciana.
Per a este cicle només hauríem de considerar fins al nivell A2 (Usuari Bàsic) en la pri-
mera llengua.
Hem d’advertir que els nivells comuns de referència són massa amplis per a la concre-
ció curricular en esta primera etapa de l’ensenyament. No obstant això, els autors del
document original ja en són conscients i ens advertixen que: “L’establiment d’una sèrie
de punts comuns de referència no limita en absolut la forma en què diferents sectors de
diverses cultures pedagògiques puguen organitzar i descriure els seus sistemes de nivells
i mòduls. També s’espera que la formulació del conjunt de punts comuns de referència,
la redacció dels descriptors, es desenrotllen amb el temps, a mesura que es vagen incor-
porant a la descripció l’experiència dels estats membres i les institucions expertes en la
matèria”.13 En este sentit, dins del context experimental dels materials de Portfolio Europeu
de les Llengües a la Comunitat Valenciana, en les orientacions didàctiques per a esta
etapa, es proposen descriptors corresponents als nivells A1 i A2 i als corresponents sub-
nivells, la redacció dels quals encara s’haurà de simplificar i concretar més per tal de
poder-los usar en l’aula.
Vegem primer la proposta global del nivell comú de referència referida a l’escriptura que
fa el MECR:
13 CONSELL D’EUROPA: Marc Europeu Comú de Referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar, 2003, pàg. 44.
49
50
ESCRIURE
Mostrem, a continuació, a tall d’exemple, els descriptors corresponents als nivells A1 i
A2 d’escriptura que apareixen en la biografia lingüística que emplena l’alumne del PEL
3-7 anys. Estos descriptors estan desglossats en A1.1, A1.2, A1+, A2.1, A2.2, A2+.14
A1 Sóc capaç d’escriure postals curtes i senzilles, per exemple per a enviar
felicitacions. Sé omplir formularis amb dades personals, per exemple el meu
nom, la meua nacionalitat i la meua adreça en el formulari del registre d’un
hotel.
A2 Sóc capaç d’escriure notes i missatges breus i senzills relatius a les meues
necessitats immediates.
Puc escriure cartes personals molt senzilles, per exemple agraint alguna cosa
a algú.
B1 Sóc capaç d’escriure textos senzills i ben enllaçats sobre temes que em són
coneguts d’interés personal.
Puc escriure cartes personals que descriuen experiències i impressions.
14 ALARIO TRIGUEROS, M. C. (coord.) i altres: Portfolio europeo de las lenguas. Mi primer portfolio 3-7 años. Guía didàcti-
ca. Edita Ministerio de Educación, Ciencia y Deporte, Madrid, 2004.
51
A1.1. DESTRESA: ESCRIURE
Quan escric, encara què bàsicament utilitze dibuixos...
Sóc capaç de:
Representar alguna cosa que he vist, o que ha passat, per
després poder-ho recordar.
Evocar esdeveniments amb dibuixos i grafies, que utilitzaré com
a recolzament per fer-me entendre.
Estructurar una història o seqüència a partir d’una sèrie d’imatges
desordenades.
Inventar noves històries organitzant uns dibuixos de forma diferent
Utilitzar adhesius per a compondre un text complet, i amb ells:
narrar, descriure o oferir xicotetes informacions sobre les coses.
Utilitzar codis de color, xifres i paraules per a descriure, arreplegar
informació o representar alguna cosa que després puga utilitzar-se
com a material de consulta.
Escriure el meu nom, la meua adreça i telèfon i el nom d’alguns
dels meus companys i companyes, amistats o personatges favorits.
Acolorir dibuixos i muntar les meues targetes de felicitació
per a felicitar amics i amigues.
Escriure paraules i frases de felicitació estereotipades.
L1 L2 L3
A1.2. DESTRESA: ESCRIURE
Quan escric, encara que cometa errades amb bastant freqüència
i haja de recolzar-me en dibuixos...
Sóc capaç de:
Utilitzar el dibuix per recordar alguna cosa que he vist i m’agrada
o alguna cosa que ha ocorregut.
Servir-me de les imatges per recordar experiències o històries
que conec i comentar-les amb les meues amistats o familiars.
Organitzar una seqüència d’imatges per convertir-la en
una narració.
Organitzar i documentar una sèrie d’imatges, escrivint noms, data
i hora a il·lustracions o fotografies.
Realitzar cartells per organitzar i mostrar tot allò que he aprés.
Omplir fulls d’informació amb: el meu nom i dades numèriques o
codis de color i pictogrames.
Expressar els meus sentiments o narrar un fet utilitzant com
a base un dibuix.
Organitzar textos ja escrits en un de més complex, sempre que
compte amb l’ajuda d’una persona major.
Buscar i copiar adreces electròniques, dibuixar i acolorir targetes
de felicitació, en les quals puc copiar una frase al·lusiva, que
seleccione entre una llista que tinc.
Escriure una història o un relat d’una experiència personal basada
en la selecció i còpia de frases i la realització de dibuixos.
Realitzar en grup cartes, fitxes o taulers per a jocs i adaptar-me
a l’esquema d’informació que estos textos contenen.
52
L1 L2 L3
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc
Expressio escrita generalitat vlc

More Related Content

What's hot

El tractament de les llengües, V. Pascual
El tractament de les llengües, V. PascualEl tractament de les llengües, V. Pascual
El tractament de les llengües, V. Pascualmarclia
 
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCTractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCFred Sentandreu
 
Pd didàc 2a llengua febrer 2012
Pd didàc 2a llengua febrer 2012Pd didàc 2a llengua febrer 2012
Pd didàc 2a llengua febrer 2012AlbertBF
 
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdfmbadia6
 
Tractament integrat de les llengües 2
Tractament integrat de les llengües 2Tractament integrat de les llengües 2
Tractament integrat de les llengües 2Anna Gascón
 
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengua
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llenguaLes organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengua
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengualauraciv
 
Les rúbriques textuals 5 04
Les rúbriques textuals 5 04Les rúbriques textuals 5 04
Les rúbriques textuals 5 04lauraciv
 
Un blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratUn blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratOreto Masià
 
Competències i àrees
Competències i àreesCompetències i àrees
Competències i àreesNeus Muñoz
 
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestres
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestresEl tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestres
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestresmarclia
 
Competència en comunicació lingüística
Competència en comunicació lingüísticaCompetència en comunicació lingüística
Competència en comunicació lingüísticaAntoni de la Torre
 
UD La comunicació i funcions del llenguatge
UD La comunicació i funcions del llenguatgeUD La comunicació i funcions del llenguatge
UD La comunicació i funcions del llenguatgeDébora
 
Pla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturaPla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturammino
 

What's hot (20)

El tractament de les llengües, V. Pascual
El tractament de les llengües, V. PascualEl tractament de les llengües, V. Pascual
El tractament de les llengües, V. Pascual
 
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCTractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
 
Seqüència didàctica TILC
Seqüència didàctica TILCSeqüència didàctica TILC
Seqüència didàctica TILC
 
Pd didàc 2a llengua febrer 2012
Pd didàc 2a llengua febrer 2012Pd didàc 2a llengua febrer 2012
Pd didàc 2a llengua febrer 2012
 
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
 
Tractament integrat de les llengües 2
Tractament integrat de les llengües 2Tractament integrat de les llengües 2
Tractament integrat de les llengües 2
 
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengua
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llenguaLes organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengua
Les organitzacions pedagògiques en un enfocament comunicatiu de la llengua
 
Les rúbriques textuals 5 04
Les rúbriques textuals 5 04Les rúbriques textuals 5 04
Les rúbriques textuals 5 04
 
Ortografia
OrtografiaOrtografia
Ortografia
 
Un blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratUn blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxillerat
 
Jornada Avancem Junts cap al TIL
Jornada Avancem Junts cap al TILJornada Avancem Junts cap al TIL
Jornada Avancem Junts cap al TIL
 
Competències i àrees
Competències i àreesCompetències i àrees
Competències i àrees
 
Dic Xines Catala
Dic Xines CatalaDic Xines Catala
Dic Xines Catala
 
Formació tot junt este
Formació tot junt esteFormació tot junt este
Formació tot junt este
 
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestres
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestresEl tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestres
El tractament integrat de llengües en la formació lingüística inicial de mestres
 
Caminem cap al TIL
Caminem cap al TILCaminem cap al TIL
Caminem cap al TIL
 
Competència en comunicació lingüística
Competència en comunicació lingüísticaCompetència en comunicació lingüística
Competència en comunicació lingüística
 
Segona sessió
Segona sessió Segona sessió
Segona sessió
 
UD La comunicació i funcions del llenguatge
UD La comunicació i funcions del llenguatgeUD La comunicació i funcions del llenguatge
UD La comunicació i funcions del llenguatge
 
Pla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturaPla de suport a la lectura
Pla de suport a la lectura
 

Viewers also liked

Jocs d'expressió oral i escrita
Jocs d'expressió oral i escritaJocs d'expressió oral i escrita
Jocs d'expressió oral i escritasilvia
 
Ejercicios: coherencia y cohesión
Ejercicios: coherencia y cohesiónEjercicios: coherencia y cohesión
Ejercicios: coherencia y cohesiónArale Tomé
 
Activitat 5 expressió escrita
Activitat 5 expressió escritaActivitat 5 expressió escrita
Activitat 5 expressió escritaMarta Gasset Sala
 
Argumentar (Expressió escrita)
Argumentar (Expressió escrita)Argumentar (Expressió escrita)
Argumentar (Expressió escrita)esperanto2
 
Tec expressio escrita_diba
Tec expressio escrita_dibaTec expressio escrita_diba
Tec expressio escrita_dibaM T
 
Comprensió lectora i expressió escrita
Comprensió lectora i expressió escritaComprensió lectora i expressió escrita
Comprensió lectora i expressió escritaJoanprofe
 
Historia cepe timbre_porta
Historia cepe timbre_portaHistoria cepe timbre_porta
Historia cepe timbre_portaM T
 
Noia iogurt bafarades_mudes
Noia iogurt bafarades_mudesNoia iogurt bafarades_mudes
Noia iogurt bafarades_mudesM T
 
Noia iogurt bafarades
Noia iogurt bafaradesNoia iogurt bafarades
Noia iogurt bafaradesM T
 
Noia iogurt
Noia iogurtNoia iogurt
Noia iogurtM T
 
Sequencia noi mentider
Sequencia noi mentiderSequencia noi mentider
Sequencia noi mentiderM T
 
Sequencia noi mentider_bafarades
Sequencia noi mentider_bafaradesSequencia noi mentider_bafarades
Sequencia noi mentider_bafaradesM T
 
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pill
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pillCaaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pill
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pillM T
 
1er grado bloque 3 - proyecto 1
1er grado   bloque 3 - proyecto 11er grado   bloque 3 - proyecto 1
1er grado bloque 3 - proyecto 1Chelk2010
 
Cuentos por telefono gianni rodari
Cuentos por telefono gianni rodariCuentos por telefono gianni rodari
Cuentos por telefono gianni rodarifatima martinez mata
 
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?Que té? Què pot fer? Què ha de fer?
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?M T
 
Cares emocions
Cares emocionsCares emocions
Cares emocionsM T
 

Viewers also liked (20)

Jocs d'expressió oral i escrita
Jocs d'expressió oral i escritaJocs d'expressió oral i escrita
Jocs d'expressió oral i escrita
 
Conte '1714: trons, canons i un estel'
Conte '1714: trons, canons i un estel'Conte '1714: trons, canons i un estel'
Conte '1714: trons, canons i un estel'
 
Ejercicios: coherencia y cohesión
Ejercicios: coherencia y cohesiónEjercicios: coherencia y cohesión
Ejercicios: coherencia y cohesión
 
Activitat 5 expressió escrita
Activitat 5 expressió escritaActivitat 5 expressió escrita
Activitat 5 expressió escrita
 
Argumentar (Expressió escrita)
Argumentar (Expressió escrita)Argumentar (Expressió escrita)
Argumentar (Expressió escrita)
 
Tec expressio escrita_diba
Tec expressio escrita_dibaTec expressio escrita_diba
Tec expressio escrita_diba
 
Comprensió lectora i expressió escrita
Comprensió lectora i expressió escritaComprensió lectora i expressió escrita
Comprensió lectora i expressió escrita
 
Historia cepe timbre_porta
Historia cepe timbre_portaHistoria cepe timbre_porta
Historia cepe timbre_porta
 
Noia iogurt bafarades_mudes
Noia iogurt bafarades_mudesNoia iogurt bafarades_mudes
Noia iogurt bafarades_mudes
 
Noia iogurt bafarades
Noia iogurt bafaradesNoia iogurt bafarades
Noia iogurt bafarades
 
Noia iogurt
Noia iogurtNoia iogurt
Noia iogurt
 
Sequencia noi mentider
Sequencia noi mentiderSequencia noi mentider
Sequencia noi mentider
 
Sequencia noi mentider_bafarades
Sequencia noi mentider_bafaradesSequencia noi mentider_bafarades
Sequencia noi mentider_bafarades
 
Text instructiu sessions
Text instructiu sessionsText instructiu sessions
Text instructiu sessions
 
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pill
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pillCaaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pill
Caaco act 1314_mt003_r1_pantera_rosa_pink_pill
 
1er grado bloque 3 - proyecto 1
1er grado   bloque 3 - proyecto 11er grado   bloque 3 - proyecto 1
1er grado bloque 3 - proyecto 1
 
L’expressió escrita
L’expressió escritaL’expressió escrita
L’expressió escrita
 
Cuentos por telefono gianni rodari
Cuentos por telefono gianni rodariCuentos por telefono gianni rodari
Cuentos por telefono gianni rodari
 
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?Que té? Què pot fer? Què ha de fer?
Que té? Què pot fer? Què ha de fer?
 
Cares emocions
Cares emocionsCares emocions
Cares emocions
 

Similar to Expressio escrita generalitat vlc

Estrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuEstrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuesther_montesinos
 
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdfwitch14
 
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020rpujol1
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Servei de Llengües Estrangeres
 
Comunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICComunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICmontserrat.sala
 
Solucionari basic 2
Solucionari basic 2Solucionari basic 2
Solucionari basic 2mjvercher
 
annex_3 competencies 27 setembre.pdf
annex_3 competencies 27 setembre.pdfannex_3 competencies 27 setembre.pdf
annex_3 competencies 27 setembre.pdflosplanetas
 
Llengua i Literatura
Llengua i LiteraturaLlengua i Literatura
Llengua i Literaturafraneduca
 
El procés de composició textual.
El procés de composició textual.El procés de composició textual.
El procés de composició textual.MarinaClemente
 
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaApr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaImma Clua
 
Program llengua i literatura
Program llengua i literaturaProgram llengua i literatura
Program llengua i literaturafraneduca
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesGemma Tur
 

Similar to Expressio escrita generalitat vlc (20)

Estrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuEstrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiu
 
Inici
IniciInici
Inici
 
Segona Sessió
Segona Sessió Segona Sessió
Segona Sessió
 
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf
20220119-Annex2AreesPrimaria.pdf
 
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
Comunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICComunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TIC
 
Solucionari basic 2
Solucionari basic 2Solucionari basic 2
Solucionari basic 2
 
annex_3 competencies 27 setembre.pdf
annex_3 competencies 27 setembre.pdfannex_3 competencies 27 setembre.pdf
annex_3 competencies 27 setembre.pdf
 
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
 
Llengua i Literatura
Llengua i LiteraturaLlengua i Literatura
Llengua i Literatura
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògica Tertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògicaTertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
sessio_temari4-llengues.pdf
sessio_temari4-llengues.pdfsessio_temari4-llengues.pdf
sessio_temari4-llengues.pdf
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògicaTertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
El procés de composició textual.
El procés de composició textual.El procés de composició textual.
El procés de composició textual.
 
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaApr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
 
Program llengua i literatura
Program llengua i literaturaProgram llengua i literatura
Program llengua i literatura
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les Llengües
 
Power point
Power pointPower point
Power point
 

More from 73579516

Juguem amb les portades
Juguem amb les portadesJuguem amb les portades
Juguem amb les portades73579516
 
La caixa màgica
La caixa màgicaLa caixa màgica
La caixa màgica73579516
 
10 racons de lectura
10 racons de lectura10 racons de lectura
10 racons de lectura73579516
 
Activitats amb el llenguatge
Activitats amb el llenguatgeActivitats amb el llenguatge
Activitats amb el llenguatge73579516
 
Taller d' escriptura creativa
Taller d' escriptura creativaTaller d' escriptura creativa
Taller d' escriptura creativa73579516
 
Presentació power point "Escriure en l'aula"
Presentació power point "Escriure en l'aula"Presentació power point "Escriure en l'aula"
Presentació power point "Escriure en l'aula"73579516
 

More from 73579516 (6)

Juguem amb les portades
Juguem amb les portadesJuguem amb les portades
Juguem amb les portades
 
La caixa màgica
La caixa màgicaLa caixa màgica
La caixa màgica
 
10 racons de lectura
10 racons de lectura10 racons de lectura
10 racons de lectura
 
Activitats amb el llenguatge
Activitats amb el llenguatgeActivitats amb el llenguatge
Activitats amb el llenguatge
 
Taller d' escriptura creativa
Taller d' escriptura creativaTaller d' escriptura creativa
Taller d' escriptura creativa
 
Presentació power point "Escriure en l'aula"
Presentació power point "Escriure en l'aula"Presentació power point "Escriure en l'aula"
Presentació power point "Escriure en l'aula"
 

Expressio escrita generalitat vlc

  • 1.
  • 2.
  • 3. EL TREBALL DE L’EXPRESSIÓ ESCRITA AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA: ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES I PROPOSTA D’ACTIVITATS Generalitat Conselleria de Cultura, Educació i Esport València, 2006
  • 4. DIRECTOR DEL PROJECTE Agustí Pérez Folqués COORDINACIÓ Joan Coba Femenia Anna Marí Martínez AUTORS Lluís Ferrís Escartí Agustí Fuertes Larrea Vicent Giner Cotino Anna Marí Martínez Antònia Paredes Climent Josep Vañó Tudela Dolors Varó Reig PORTADA ädisseny 2007, Generalitat Conselleria de Cultura, Educació i Esport Av. Campanar, 32. 46015 València Primera edició (3.000 exemplars): 2007 ISBN: 84-482-4489-3 Depòsit legal V-1432-2007 Maquetació i impressió: CANAL GRÁFICO Disseny Coberta: ädisseny El treball de l’expressió escrita al primer cicle d’Educació Primària: orientacions metodològiques i proposta d’activitats / autors Lluís Ferrís Escartí... [et al.] València: Conselleria de Cultura, Educació i Esport, 2006. – 256 p. ; 25 x 19 cm. 1. Valencià - Didàctica I. Ferrís Escartí, Lluís. València (Comunitat Autònoma). Conselleria de Cultura, Educació i Esport, ed. IV. Títol. 811.134.1 : 37.02
  • 5. SUMARI PRESENTACIÓ MARC TEÒRIC DE L’ESCRIPTURA 1. Consideracions inicials: el paper de la comunicació escrita a la societat i a l’escola 2. Situació actual de l’ensenyament de l’escriptura 3. El procés d’expressió escrita: implicacions didàctiques 4. Les fases o etapes del procés de composició 4.1. La planificació: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant 4.2. La textualització: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant 4.3. La revisió: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant 4.3.1. La correcció com a part de la revisió 5. El context escolar afavoridor de l’escriptura 5.1. Usos de la llengua escrita que podem aprofitar a l’escola 5.2. Tipus de textos que podem treballar 6. Seqüències didàctiques i tallers d’escriptura ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES PER AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA 7. La llengua escrita en el currículum de Primària 7.1. Requeriments curriculars en l’àmbit educatiu valencià 7.2. Consideracions sobre la llengua escrita al primer cicle de Primària 7
  • 6. 8. La llengua escrita en el Marc Europeu Comú de Referència (MECR) per a les llengües 9. Orientacions metodològiques sobre el procés de composició escrita 9.1. Orientacions metodològiques sobre la planificació 9.2. Orientacions metodològiques sobre la textualització 9.3. Orientacions metodològiques per a la revisió 10. Orientacions metodològiques sobre les situacions comunicatives i els diferents tipus de textos que podem treballar a l’aula 11. Orientacions metodològiques sobre com organitzar seqüències didàctiques i tallers d’escriptura ACTIVITATS D’ESCRIPTURA I RECURSOS DE SUPORT AL PROCÉS DE COMPOSICIÓ ESCRITA (PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA) 12. Pautes d’ajuda a la planificació dels escrits 13. Tipus d’activitats d’escriptura que podem fer al primer cicle d’Educació Primària 13.1. Activitats d’escriptura dirigida 13.2. Activitats gramaticals o de reflexió lingüística 13.3. Unes breus observacions sobre els copiats i els dictats 14. Algunes propostes d’activitats aplicables al primer cicle d’Educació Primària ORIENTACIONS PER A LES FAMÍLIES SOBRE L’ESCRIPTURA BIBLIOGRAFIA 8
  • 7. MARC TEÒRIC DE L’ESCRIPTURA
  • 8.
  • 9. 1. ORIENTACIONS INICIALS: EL PAPER DE LA COMUNICACIÓ ESCRITA A LA SOCIETAT I A L’ESCOLA La llengua en general té una doble funció social: d’una banda, regula la conducta huma- na, ja que servix d’instrument per als intercanvis comunicatius entre les persones, i, d’altra, fa possible la conceptualització i organització de tots els elements del món que ens envol- ta, contribuïx a forjar el pensament i a desenrotllar la nostra estructura mental. Esta doble funció de la llengua la complixen tant les manifestacions orals com les manifestacions escrites. L’escriptura, per tant, a més de facilitar determinats tipus de comunicacions socials, servix per bastir el pensament individual, per transformar-lo i per enriquir-lo. En la societat actual les relacions humanes són regulades per un discurs que es realit- za a través d’activitats orals i escrites. Parlar i escriure són dos manifestacions discursi- ves que tenen relació, però, cap d’elles és subsidiària de l’altra. No podem dir, per tant, que l’escriptura és només una plasmació gràfica de l’oral, és a dir, una transcripció a sig- nes gràfics convencionals dels sons de la parla. Oral i escrit són dos formes diferents d’elaborar el llenguatge i cada una ha desplegat unes dinàmiques, uns usos i unes apli- cacions pròpies. Una i altra representen diferents rols socials en funció del context on es realitza la comunicació, i poden esdevenir específiques d’una determinada situació comu- nicativa, en funció de les necessitats de l’emissor i del receptor, o en funció del propòsit de la comunicació. A les modernes societats industrialitzades, la comunicació social és fluïda, variada i com- plexa, tant en la seua manifestació oral com escrita. L’aparició i el desenrotllament dels mitjans de comunicació i de les tecnologies per a la informació i la comunicació (TIC) n’han diversificat els usos orals i escrits. L’oralitat és, sens dubte, el màxim exponent de la comunicació, però l’escriptura està present en la major part de les activitats humanes, regula un gran nombre de relacions socials i exercix de transformadora del pensament; motiu suficient perquè gaudisca d’una solidesa i d’un prestigi fora de qualsevol discus- sió en la societat actual, i perquè siga considerada un signe determinant de la nostra civi- lització. Tant si decidim utilitzar la llengua oral, com si decidim usar l’escriptura, en la comunica- ció humana es donen unes regularitats o patrons en la manera de construir el discurs. L’ús social de la llengua està estructurat a través de rituals de parla en l’oral i a través de pautes o formats textuals en l’escrit. L’aprenent ha d’interioritzar estos rituals i formats discursius i fer-los seus. Això només serà possible si participa en intercanvis comunica- tius adequats i, en el marc d’esta comunicació, enceta una reflexió sobre les pròpies pro- duccions. Precisament, seran els interlocutors competents els que li serviran de model i de guia en l’expressió, ja que li faran esmenar aquelles produccions considerades errò- nies o poc adequades. S’ha considerat generalment que aprenem a parlar al si de les famílies o de la societat. Això no és del tot exacte, perquè l’escola també té un paper rellevant en l’ensenyament 13
  • 10. dels usos orals del llenguatge, sobretot dels més formals o elaborats. No obstant això, l’ensenyament i l’aprenentatge de la lectura i de l’escriptura han estat sempre les tas- ques més definitòries del paper de l’escola. Aprendre a llegir i a escriure ha sigut i con- tinua sent una de les fites més importants de les diferents etapes educatives. L’escola, conscient de la importància de l’escriptura en la societat actual, atorga gran part del temps de l’horari escolar a la pràctica de l’escrit. Ara bé, existix sempre una correlació entre el temps emprat i la qualitat dels resultats obtinguts? La realitat és que algunes investigacions i els resultats de determinades proves d’ava- luació del rendiment lingüístic dels escolars (com la prova de diagnòstic aplicada recent- ment per l’Institut Valencià d’Avaluació i Qualitat Educativa –IVAQE– a alumnat de segon nivell d’ Educació Primària, en l’àmbit de la Comunitat Valenciana) ens indiquen que un augment del temps dedicat a la pràctica escolar de l’escriptura no sempre es traduïx en un millor domini de l’expressió escrita per part dels alumnes. Malgrat tot, alguns apre- nents no assolixen un domini acceptable de l’escriptura al final de l’escolaritat obligatò- ria per dos raons bàsicament. Perquè escriure és un procés complex i difícil, en el qual intervenen un gran nombre de destreses i de coneixements de tot tipus (grafomotrius, lingüístics, textuals i culturals), i perquè probablement l’expressió escrita no s’ensenya de manera idònia a l’escola. Únicament amb una pràctica constant s’arriben a dominar les diferents habilitats que es requerixen per escriure bé (escrivint s’aprén a escriure). No obstant això, no podem reduir la pràctica escolar de l’escriptura a una activitat descontextualitzada de la comunicació. No podem convertir-la en una tasca exclusivament acadèmica, feta pels alumnes només per als mestres (generalment els únics destinataris dels escrits escolars), en la qual, els docents ens limitem simplement a suggerir el tema, a oferir uns models, a recollir el pro- ducte i a fer les pertinents esmenes o correccions. L’escriptura té un valor social com a instrument de comunicació i no podem ensenyar-la com un treball plantejat, moltes vega- des, al marge de la necessitat dels aprenents de comunicar-se per escrit. El sentit d’aprendre a escriure és la possibilitat d’utilitzar l’escriptura per comunicar-se, tant dins com fora de l’escola. Desvincular l’escrit del propòsit comunicatiu no és, evidentment, una pràctica encertada. Pensem que cal canviar-la per una altra on l’ensenyament de la composició escrita s’in- serisca en el marc de la comunicació real i efectiva, tinga en compte els interessos i les necessitats comunicatives de l’alumnat, i reserve per als docents un paper diferent al de simples destinataris del producte escrit. Les mestres i els mestres hem de ser organit- zadors d’ambients d’escriptura a l’aula i guies en el procés de redacció. Hem d’estimu- lar la producció i hem d’acompanyar els alumnes en tot el procés de redacció. Els hem d’ensenyar a planificar els escrits i a fer esborranys. Hem de dotar-los de pautes i mate- rials necessaris, perquè siguen ells mateixos els qui troben la forma de construir l’es- criptura i apliquen estratègies per aconseguir-ho. Així mateix, hem de convertir la correc- ció en un procés didàctic de millora i reparació de l’escriptura i no en un motiu de desaprovació o de sanció per als alumnes. 14
  • 11. La pràctica de l’escriptura (com també la de la lectura) ha de sobrepassar –i és bo que siga així– l’àmbit de la classe de llengua, perquè el fet d’escriure està estretament rela- cionat amb la majoria dels processos i dels aprenentatges escolars. Tot mestre és també mestre de llengua, s’afirma sovint. Això, que generalment s’acomplix més a l’Educació Primària que no a la Secundària, pel gran nombre d’especialistes que hi intervenen, hau- ríem de fer-ho possible a tota l’escolaritat obligatòria i aplicar-ho també a l’escriptura. Tot el professorat ha d’ensenyar a escriure. No es tracta de fer lletraferits ni literats excel·lents; es tracta de formar persones competents des del punt de vista de la redacció; és a dir, individus que dominen els diferents usos de la comunicació escrita que demanda una societat moderna i evolucionada, capaços de reeixir amb èxit en aquelles interaccions socials en què s’utilitza el codi escrit. La manera com s’ha ensenyat a escriure tradicionalment a l’escola, mitjançant activitats molt centrades en la forma gràfica i no sempre inserides en contextos comunicatius, ha motivat que molts escolars arriben a formar-se una percepció errònia de l’escriptura. La interpreten com una tasca netament escolar (feta amb el mestre i per al mestre) que no té sentit fora de l’escola. És important canviar esta percepció dels aprenents, ja que escriure bé té sentit tant a l’escola com a la societat, i ens resultarà d’utilitat als dos àmbits. A l’escola, perquè moltes tasques escolars requerixen de l’escriptura, el domini de la qual transforma i perfecciona el nostre pensament (molts coneixements no es poden abastar sense l’escriptura). A la societat actual, perquè moltes de les activitats humanes i de les interaccions o relacions socials es porten a terme mitjançant comunicacions escrites. Evidentment, no s’escriu a la societat per aprofitar un aprenentatge fet a l’escola. Ben al contrari, s’ensenya i s’aprén a escriure a l’escola per preparar idòniament els alumnes per a la vida social. Des d’esta perspectiva, vista la importància de la comunicació escri- ta en les societats modernes, millorar els resultats obtinguts pels escolars en escriptura és una responsabilitat que els docents no podem obviar de cap manera. A la institució escolar s’han de renovar algunes maneres d’ensenyar l’expressió escrita. S’han d’apli- car propostes didàctiques més innovadores per ensenyar-la. En el procés d’ensenya- ment hem d’emprar pràctiques i activitats vinculades a les intencions comunicatives dels aprenents, que els ajuden a interioritzar el procés d’escriptura en tota la seua complexi- tat i a dominar-lo. Tot això, amb la finalitat d’aconseguir, per als nostres alumnes, una major eficàcia en la comunicació escrita. Des de la Conselleria de Cultura, Educació i Esport de la Generalitat, d’acord amb el compromís adquirit amb els centres i els docents, volem contribuir també a millorar l’en- senyament de l’expressió escrita a les nostres escoles. Esta publicació s’ha elaborat i es vol difondre amb eixa finalitat. Dos són els objectius essencials: donar unes orientacions metodològiques (adreçades esta vegada als mestres del primer cicle de Primària), per millorar l’ensenyament de l’expressió escrita i oferir una mostra de propostes d’activitats o de seqüències didàctiques, aplicables a l’aula, que il·lustren i exemplifiquen la mane- ra de posar en pràctica estes orientacions. 15
  • 12. Abans, però, d’entrar en matèria, volem fer una reflexió prèvia sobre dos aspectes que considerem importants per emmarcar les orientacions i les propostes d’activitats que anem a donar. Tractem, bàsicament, de reflexionar sobre la situació actual de l’ensen- yament de l’escriptura, d’analitzar el procés de composició escrita i també de vore qui- nes situacions discursives vinculades a l’escrit podem treballar a l’escola. La reflexió sobre la manera com s’ensenya a les aules ens il·lustrarà sobre quines són les man- cances i els aspectes a millorar. L’anàlisi del procés de redacció i de les seues etapes ens farà reflexionar sobre les operacions cognitives que l’aprenent ha de fer en cada moment, i preveure quines actuacions per part de l’ensenyant seran més idònies en cada fase. De la presa en consideració de les situacions discursives que sorgixen a l’aula, a partir de les activitats escolars o dels interessos dels alumnes, podrem obtindre una infor- mació valuosa per fer una tria adequada dels patrons o tipologies textuals que podem treballar per escrit a les aules. Tot això ens servirà per engegar activitats d’expressió escrita al primer cicle, a partir de les quals podem millorar l’ensenyament. 2. SITUACIÓ ACTUAL DE L’ENSENYAMENT DE L’ESCRIPTURA Sovint s’ha criticat la manera d’ensenyar la composició escrita a l’escola tradicional per presentar una dicotomia absurda. Per una banda, es portava a terme un ensenyament de l’escriptura centrat exclusivament en la forma lingüística (aspectes ortogràfics, lèxics o sintàctics) i en la imitació de models (generalment literaris), a base d’activitats analíti- ques, de caràcter metalingüístic, desvinculades de situacions comunicatives. Per altra banda, es practicaven diferents tasques escolars que comportaven l’elaboració d’escrits però que no eren aprofitades per reflexionar sobre el procés d’elaboració ni per millorar- lo, sinó que únicament eren valorades com a productes acabats: bé des del punt de vista de la perfecció lingüística –o simplement ortogràfica– (redaccions, composicions literà- ries, etc.), bé des de la perspectiva de l’exposició de coneixements (exàmens, mono- grafies, fitxes, treballs, etc.). Si només es treballen i es dominen els aspectes lingüístics de la redacció (ortografia, morfologia i sintaxi) no tenim garantida una expressió escrita eficaç; i més encara, si estos aspectes s’aprenen fent activitats analítiques desvinculades de qualsevol intenció comu- nicativa. Quantes vegades hem observat com alguns escolars, en activitats obertes d’expressió escrita, escriuen malament les mateixes paraules o construïxen defectuo- sament les mateixes frases que eren capaços de completar o escriure correctament en activitats aïllades de llengua escrita? Això esdevé bàsicament per dos motius: per a escriure bé, a més dels coneixements lin- güístics, s’ha de tindre una certa formació cultural, s’han de dominar coneixements tex- tuals i s’han d’efectuar operacions cognitives. A més a més, ensenyar a escriure només és possible si les pràctiques d’escriptura i les activitats d’aprenentatge es porten a terme en el marc de situacions discursives que s’han de resoldre per escrit i que responen a interessos comunicatius dels aprenents. 16
  • 13. Les activitats lingüístiques descontextualitzades de la comunicació no garantixen un bon aprenentatge de l’expressió escrita. Per esta raó, en els darrers anys, s’han intro- duït a les aules pràctiques d’ensenyament de la redacció que tenen en compte dos fac- tors: les diferents etapes que se seguixen en el procés de composició i les operacions (grafomotrius, lingüístiques, textuals i cognitives) que l’alumnat ha d’efectuar durant el procés. Són pràctiques que, a més, arranquen de situacions discursives (escolars, lúdi- ques o relacionades amb l’interés a comunicar-se per escrit de l’alumne), i que perme- ten als aprenents, guiats per l’ensenyant, reflexionar sobre el procés d’escriptura, per- feccionar-lo i arribar a dominar-lo des de l’observació i l’anàlisi de les pròpies produccions escrites. 3. EL PROCÉS D’EXPRESSIÓ ESCRITA: IMPLICACIONS DIDÀCTIQUES Per expressió escrita, entenem la capacitat que tenen les persones per a produir tex- tos ben construïts. Això vol dir que han de ser adequats, o siga, que responguen a la intenció comunicativa de l’emissor (informar, narrar fets, convéncer, donar instruccions...) i que atenguen les circumstàncies del destinatari, del missatge o del canal de transmis- sió; coherents, és a dir, construïts d’acord amb una estructura o esquema organitzador de les idees, que permeta extraure’n la informació rellevant i destriar-la de la secundà- ria; cohesionats, és a dir, que la seua aparença externa siga la d’un discurs articulat i no la d’una suma de frases inconnexes; i correctes lingüísticament i formalment, és a dir, sense errades ortogràfiques, lèxiques o sintàctiques i amb una presentació acurada (bona disposició espacial, paràgrafs adequats, marges, tipus de lletra, etc.). Potser, són massa requeriments per a un escriptor inexpert, per a un aprenent. Més enca- ra, si els volem atendre tots alhora. No és estrany, per tant, que molts d’ells fracassen en l’intent. Escriure és –ja ho hem dit i no ens cansarem de repetir-ho– difícil: són molts els aspectes que s’han d’atendre i són diverses les habilitats i destreses que hi intervenen... Quantes vegades no ens hem trobat amb escrits dels nostres alumnes que tenien un principi prometedor i un acabament estrepitós? Per què alguns xiquets o xiquetes, que en els moments inicials de l’escolaritat escrivien textos bastant complets per a la seua edat, en etapes posteriors no presenten una progressió positiva en els seus escrits? Té alguna cosa a vore la manera d’ensenyar l’escriptura a l’escola amb el fet que l’alumnat presente dificultats i mancances a l’hora d’expressar-se per escrit? Qüestions com les anteriors ens han de fer reflexionar sobre com ensenyem a escriure i, si s’escau, fer-nos replantejar la manera d’enfocar este ensenyament a l’escola. Tornem a insistir: escriure és un procés, és a dir, un conjunt d’operacions que requerixen d’un període de temps per executar-les. A més, es tracta d’unes operacions complexes, que exigixen l’aplicació d’habilitats i de coneixements variats. Quedem-nos amb les dos afirmacions anteriors a l’hora de dissenyar un possible model d’actuació a seguir per ensenyar l’expressió escrita: escriure és una activitat costosa i 17
  • 14. implica un procés durador. Si redactar escrits implica un procés durador, ensenyar a fer- ho també ho serà: no pensem, per tant, que quan acaben els alumnes el primer cicle de Primària, pel fet d’haver assolit l’alfabetització gràfica, ja saben escriure i l’única cosa que cal fer a l’escola és posar-los en situació i proposar-los activitats d’escriptura. Si l’escriptura comporta un procés complex i difícil, dividim-lo, a l’hora d’ensenyar-lo, en diferents etapes per fer-lo més simple, i atenguem o donem prioritat en cada etapa, a unes tasques o operacions, deixant-ne altres a banda per reprendre-les en etapes pos- teriors. Perquè, si volem atendre-ho tot alhora, els alumnes es bloquejaran. Els ocorrerà allò que els experts en didàctica de la composició escrita anomenen sobrecàrrega cog- nitiva.1 Quan volem estudiar un fenomen complex, el dividim primer en els elements que el for- men i els analitzem detingudament, tot observant quina funció fan i després el reprenem en tota la seua globalitat. Això mateix hem de fer per descriure i ensenyar el procés de composició escrita: hem d’analitzar quines etapes cal seguir i quines operacions hem de fer en cada moment. Esta anàlisi minuciosa i segmentada a priori ens facilitarà a poste- riori una comprensió del procés en la seua totalitat. 4. LES FASES O ETAPES DEL PROCÉS DE COMPOSICIÓ A imitació del que feia la retòrica aristotèlica, que dividia la preparació del discurs en unes etapes (cognitio, dispositio, elocutio), a molts manuals de didàctica de la composició escri- ta es descriu la redacció com un procés dividit en tres etapes: planificació, escriptura (o textualització) i revisió. Més que parlar d’etapes, hauríem de parlar de subproces- sos i tindre en consideració les operacions que cada un implica. No es fa la divisió en un sentit temporal lineal, d’indicar què s’ha de fer primer i què s’ha de fer després. Només es fa per motius didàctics (per explicar el procés i saber quines tasques hem d’atendre en cada moment). Efectivament, l’escriptura no és un procés lineal en el qual primer hem de pensar, des- prés escriure i finalment revisar l’escrit. Més bé es tracta d’un procés recursiu. Això vol dir que, quan planifiquem l’escrit, ja redactem; quan escrivim, canviem coses de la pla- nificació inicial i revisem constantment la producció; i, quan fem la revisió final, no sols millorem la redacció, sinó que sotmetem a crítica tot el procés: mirem si s’adequa al propò- sit comunicatiu, canviem els plans inicials si cal i millorem algunes frases o paràgrafs, entre d’altres coses. Des d’un punt de vista didàctic, de facilitar l’ensenyament de la composició escrita, sí que té sentit dividir el procés en etapes. Mitjançant esta divisió convertirem un procés que 18 1 CAMPS, A. i altres: Context i aprenentatge de la llengua escrita, Ed. Barcanova, Barcelona, 1994.
  • 15. 19 globalment és complex i difícil d’abordar, en diferents subprocessos més simples i sen- zills d’executar. D’esta manera, podrem analitzar millor quines tasques i operacions cog- nitives es fan en cada moment. Esta anàlisi ens permetrà atendre de manera prioritària aquelles que són més òptimes per al resultat global del procés, i també ajornar aquelles que podem reprendre o abordar en moments posteriors. D’altra banda, una vegada delimitades les operacions que poden fer-se de manera idò- nia en cada etapa o subprocés, el mestre o la mestra podran planificar millor la seua inter- venció en totes i en cada una de les fases. Sabran més exactament quines pautes orien- tatives o ajudes a l’escriptura dels alumnes han d’aportar en cada moment, i quina dinàmica de treball a l’aula serà la més convenient (gran grup, xicotet grup o individual). Els ensen- yants tindrem, així, un paper més actiu en tot el procés: farem de guies i acompanyants dels aprenents en la construcció del seu aprenentatge. Un paper que serà molt més efec- tiu, des del punt de vista pedagògic, que aquell de simple espectador passiu en el pro- cés i jutge posterior del producte que tradicionalment teníem assignat, que ja hem qua- lificat com a inoperants. Podeu observar la globalitat del procés al següent quadre: Com hem pogut vore al quadre anterior, escriure és una activitat complexa per les acti- vitats i operacions tan variades que s’han de fer. Unes requerixen destreses motrius (con- fegir lletres i paraules), però d’altres impliquen operacions cognitives (pensar en els lec- tors i en la intenció, activar la memòria, traslladar el missatge al paper...). Estes darreres, són les que freqüentment fan difícil l’activitat d’escriure, sobretot per als escriptors inex- perts –com els aprenents– que ho volen fer tot alhora. SUBPROCESSOS DEL PROCÉS DE COMPOSICIÓ ESCRITA ETAPES TASQUES I OPERACIONS TEXTUALITZACIÓPLANIFICACIÓ REVISIÓ TIPUS DE TREBALL Treball col·lectiu: gran grup o grup mitjà. Treball col·lectiu (grup mitjà o parelles) i treball individual. Treball col·lectiu (gran grup, mitjà o xicotet). Treball per parelles. Treball individual. • Del contingut: canvi de plans inicials, vore si sʼadequa al propòsit, canvi dʼenfocament, millora de paràgrafs... • De la forma: correcció dʼaspectes ortogràfics, lèxics i sintàctics. • Traslladar les idees al paper (text lineal). • Construir frases i paràgrafs. • Atendre els requeriments lingüístics (ortografia, lèxic, sintaxi). • Atendre els requisits textuals (adequació, coherència, cohesió). • Analitzar la situació comunicativa: – Qui escriu? – Amb quin objectiu? – A qui escriu? – Quin text escriu? • Fer plans i esborranys: llistes dʼidees, mapes, esquemes.
  • 16. Malgrat eixes dificultats, moltes persones escriuen bé. No ho fan perquè estiguen dota- des o predisposades de manera natural per a l’escriptura. Més bé, el que fan els escrip- tors competents és aplicar unes estratègies per simplificar la tasca i abordar-la amb èxit. Si aconseguim descobrir eixes estratègies i procurem ensenyar-les, podrem millorar l’es- criptura dels nostres alumnes. Fa aproximadament uns vint-i-cinc anys, es van portar a terme –sobretot als Estats Units d’Amèrica del Nord– moltes investigacions sobre el procés de composició escrita (entre d’altres Bereiter, Scardamalia, Hayes i Flower),2 que s’efectuaren comparant com afron- taven l’activitat els escriptors competents d’una banda i els aprenents inexperts d’altra. Uns i altres afrontaven el procés global i les diverses tasques de manera diferent. Dels resultats d’estes investigacions, podem extraure algunes consideracions que ens seran d’utilitat per millorar el procés d’escriptura. Segons estes investigacions, els escriptors experts fan bàsicament tres coses: a) Simplifiquen el treball, dividixen un problema complex en subproblemes, que afron- ten com si foren independents i en cada etapa focalitzen l’atenció en un i deixen de banda els altres per reprendre’ls en un altre moment. b) Convertixen en rutines les operacions més mecàniques (ortografia, lèxic i sinta- xi), és a dir, les aprenen i interioritzen per fer-les de manera automàtica i alliberar espai mental i memòria que dediquen a altres activitats. c) Generalment, fan sempre planificacions i revisen constantment l’escrit. De tot el que hem dit se’n deriva que, en línies generals, si volem millorar el procés d’es- criptura dels nostres alumnes, hem d’ensenyar-los sobretot a planificar i a revisar els escrits; hem de donar-los pautes d’ajuda i orientacions durant tot el procés i no solament al principi; i hem d’organitzar l’activitat d’escriure a l’aula, de manera que supervisem tots els subprocessos, que hi tinguen lloc moltes interaccions i intercanvis comunicatius (orals sobretot), tant entre professor i alumne (a diferent nivell) com entre els mateixos alum- nes (cooperació entre iguals). El treball col·lectiu és indispensable: l’alumne no solament escriurà per al mestre, també per als companys i companyes. El mestre no serà l’únic que donarà idees i supervisarà l’escrit d’un alumne, els altres també li donaran indica- cions i li faran observar les errades. Tot plegat farà el treball més lleuger i donarà als apre- nents moltes estratègies per abordar-lo. 4.1. La planificació: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant Una de les característiques que diferencia l’escrit de l’oral (sobretot de la conversa o de l’oral no formal) és la possibilitat de planificar-lo prèviament. Diem que l’oral és un dis- 20 2 CAMPS, A. i altres, op. cit., pàg. 18.
  • 17. curs plurigestionat perquè la planificació no es fa a l’inici; es porta a terme gradualment, a mesura que transcorre el discurs i és gestionada pels interlocutors sobre la base d’ob- servar les reaccions que provoquen, en l’altre, les nostres produccions. En canvi, en el llenguatge escrit, qui produïx el missatge ha de gestionar tot sol la seua planificació i, prèviament a la producció, ha de fer una previsió de plans abans d’escriu- re. És la falta d’una resposta immediata del destinatari o destinataris la que motiva la pla- nificació inicial. Abans d’escriure, l’escriptor (emissor del missatge) ha de pensar en els possibles lectors i en la forma que li donarà a l’escrit d’acord amb la intenció comunica- tiva; ha d’activar en la memòria a llarg termini els coneixements i les idees que li perme- tran desenrotllar el tema. En resum, ha de preveure la reacció que causarà el seu escrit abans que arribe als destinataris. Vol dir això que ell s’ha de representar mentalment el text, ha de preveure el treball per a elaborar-lo i s’ha d’imaginar com el rebran els lec- tors. Considerant que cal prioritzar –com ja hem indicat– aquelles activitats que resulten més efectives en cada moment del procés, davant la impossibilitat de fer-les totes alhora, en la planificació dels escrits haurem d’atendre bàsicament dos prioritats: analitzar la situa- ció retòrica o comunicativa que dóna peu a l’escrit i elaborar plans o esborranys. Tots els altres aspectes del procés de redacció seran secundaris en esta etapa. Analitzar la situació retòrica o comunicativa vol dir reflexionar i interrogar-nos sobre qua- tre aspectes essencials de la comunicació: propòsit o intenció (quins objectius vull acon- seguir amb l’escrit?), audiència o lectors (qui llegirà el meu escrit? Què sap? Què li he d’explicar?), autor o emissor (com vull presentar-me? M’implique en l’escrit o adopte un to neutre? Escric en nom meu o d’altres?) i escrit o missatge (com serà: llarg o curt? Quantes parts tindrà? Quin llenguatge utilitze? Per on comence?). A molts manuals de didàctica de l’escriptura trobarem graelles i qüestionaris3 per a analitzar el problema retò- ric que s’ha de resoldre per escrit. Estos formularis ens resultaran de molta utilitat si es comenten en gran grup, fent-nos les preguntes i intentant contestar-les de manera col·lec- tiva i si s’emplenen d’acord amb l’orientació del professorat. Elaborar plans o esborranys d’escriptura, que és l’altra prioritat que cal considerar en l’etapa de la planificació, consistix a escriure en brut llistes de paraules o de frases sobre el tema i numerar-les o unir-les amb fletxes per agrupar-les posteriorment; també és ela- borar mapes conceptuals o esquemes on les idees estiguen relacionades unes amb altres i ordenades jeràrquicament; i és, finalment, escriure a raig el primer que se’ns ocorre sobre el tema o fer anotacions en brut sense atendre massa la forma. Potser molts alumnes pensen que els bons escriptors són uns privilegiats que no neces- siten planificar els escrits (pensar en la situació i fer esborranys). Hem de fer-los canviar 21 3 Per exemple CASSANY, D.; LUNA, M.; SANZ, G.: Ensenyar llengua, Ed. Graó, Barcelona, 1993.
  • 18. esta percepció, ja que tots necessitem fer-ho (fins i tot els escriptors consagrats). Els plans i esborranys són elements necessaris per a l’escriptura perquè la fan més senzilla: des- carreguen la memòria de treball, que no cal tindre sempre activada si disposem d’anota- cions; faciliten la relació entre les idees i la connexió entre les frases i permeten fer can- vis i revisions perquè estem treballant en brut, sense tindre en compte la presentació acurada, sense fixar-nos en l’ortografia o en la sintaxi si no és estrictament necessari. Recordem, mirant el quadre següent, quines coses comporta la planificació dels escrits: 22 És important ensenyar a fer esborranys i a planificar els escrits i dedicar molt de temps a fer estes operacions en classe. El mestre o la mestra ha d’aportar pautes d’ajuda útils per als alumnes: mapes preelaborats, esquemes incomplets, guions i qüestionaris, silue- tes d’escrit, fitxes de resum, etc. Però, a més d’oferir estes pautes, cal que promoga con- verses, discussions i debats sobre l’escrit; que genere moltes interaccions verbals entre els alumnes, i d’estos amb el professorat. Estos intercanvis són de gran ajuda perquè orienten el procés i el fan més fàcil: uns i altres cooperen, donant idees sobre com s’es- criu i sobre el tema; les opinions de companyes i de companys sobre els nostres escrits ens ajuden a representar-nos el destinatari; la revisió es fa entre tots. El domini de l’es- criptura comporta conductes i operacions mentals que arribem a fer individualment per- què, prèviament, les hem viscudes socialment, és a dir, a través de processos de comu- nicació oral i d’intercanvi d’experiències amb els altres. LA PLANIFICACIÓ DELS ESCRITS COOPERACIÓ, TREBALL COL·LECTIU i moltes INTERACCIONS VERBALS ANALITZAR LA SITUACIÓ COMUNICATIVA FER ESBORRANYS O PLANS DʼESCRIPTURA Comporta dos tipus dʼoperacions Són exercicis que requerixen • EMISSOR: Qui escriu? Jo, a títol personal, o en nom dʼaltres? • DESTINATARI: A qui escric? Què sap ell o ella del tema? • PROPÒSIT: Per a què escric? Què vull aconseguir? • MISSATGE: Quin tipus de text vull escriure? Com me lʼimagine? – Escriure llistes de paraules o frases sobre el tema per no oblidar res. – Numerar-les o unir-les amb fletxes per agrupar-les i organitzar-les. – Fer esquemes o mapes conceptuals per organitzar les idees sobre el text. – Imaginar-se una silueta o estructura.
  • 19. Un altre aspecte important a l’hora d’ensenyar a escriure és que els escrits dels alumnes servisquen per a alguna cosa més que per a ser corregits pel mestre o per la mestra. En la societat escrivim a diverses persones i amb diferents propòsits i sempre pretenem, a més, que la nostra comunicació escrita tinga èxit (que aconseguisca el propòsit comuni- catiu i que impressione el destinatari). Així mateix ha d’ocórrer a l’escola, hem d’ensen- yar a escriure escrivint textos que comuniquen idees o pensaments i que tinguen altres finalitats que la simple correcció per part del professorat. Més endavant (en els apartats 5.1 i 5.2) parlarem, de manera detallada, de les situacions comunicatives que podem utilitzar en les aules per a escriure textos diversos, amb motius diferents i per a diverses persones. Recapitulem ara, de manera sintètica, els tres con- sells més importants a considerar en la fase de planificació: hem d’ensenyar a escriure utilitzant o dissenyant a l’aula situacions d’escriptura autèntiques, a partir de les quals podrem analitzar la situació comunicativa i reflexionar sobre el procés d’escriptura; hem de donar recursos que ajuden els aprenents en la planificació dels escrits; i, finalment, hem de promoure moltes interaccions orals sobre la situació d’escriptura. 4.2. La textualització: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant Hem dit que la distinció del procés d’escriptura en etapes no es feia atenent el moment temporal en que s’ha de fer cada activitat, sinó considerant les operacions que compor- ta. Hem dit també que quan planifiquem ja estem escrivint. Què entenem per tant per textualització? La textualització és tot el que fem per convertir els plans globals inicials d’escriptura en un text acabat. Està formada pel conjunt d’operacions que fem per traslladar idees que tenim al cap (ordenades de manera lògica) o en papers (anotades de forma dispersa i inconnexa) a un text que queda organitzat com una trama d’unitats lingüístiques (parau- les, frases i paràgrafs) i disposat de manera lineal; és a dir, unes unitats rere altres, les posteriors relacionades amb les anteriors i les últimes referides a les primeres. Estes operacions són de diferents tipus: hem de fer proposicions (asseverar alguna cosa), hem d’ordenar-les (establir l’orde del discurs), hem de connectar-les (decidir si les pre- sentem com una cosa nova o relacionada amb altres anteriors). Així mateix, hem de triar les unitats lèxiques (paraules) amb què transcriurem les proposicions i l’estructura sintàc- tica (frases o paràgrafs) amb què les desplegarem. Unes operacions són més mecàni- ques, altres són més cognitives, però totes són bastant complicades perquè un aprenent les puga resoldre satisfactòriament sense ajuda dels adults experts. Per efectuar les operacions que conformen la textualització l’escriptor ha de dominar unes habilitats grafomotrius (saber confegir lletres i paraules) i ha de posseir uns conei- xements lingüístics. Estos són bàsicament de caràcter lèxic (conéixer el significat de 23
  • 20. les paraules que utilitza) i de caràcter morfosintàctic (conéixer la morfologia dels termes i com s’organitzen per formar frases i com s’organitzen les frases en paràgrafs). A més dels coneixements anteriors, l’alumne ha d’arribar a dominar els requisits textuals de l’escrit: comprovar si és adequat a la situació comunicativa (si el registre i el tractament emprats tenen en compte el destinatari i responen a l’objectiu); si és coherent (és a dir, si les idees que exposa tenen una organització jeràrquica o estructura i si es distingixen bé les idees principals de les secundàries); si està cohesionat (és a dir, si es manté la referència, si està ben puntuat; tot plegat, si és captat com un conjunt organitzat i no com una suma de frases inconnexes). Són, evidentment, massa requeriments i massa difícils perquè un aprenent puga atendre’ls tot sol sense arriscar-se a un fracàs. Les intervencions que el professor ha de fer en esta etapa són molt semblants a les que havia de fer en la de planificació: dissenyar propostes de treball col·lectiu, promoure interaccions orals sobre els escrits i donar pautes d’ajuda en la construcció del discurs. Totes les xiquetes i els xiquets, en els moments inicials de l’escolaritat obligatòria, tenen uns coneixements gramaticals implícits –diferents en cada cas– adquirits a través de les interaccions verbals que han tingut amb els adults i amb altres xiquetes i xiquets del seu entorn immediat. El mestre o la mestra, a l’escola, ha d’ajudar-los a expandir i arro- donir les seues maneres d’expressar-se, a completar el seu discurs i també a reflexio- nar sobre les pròpies produccions verbals. Esta reflexió permetrà fer explícits els conei- xements gramaticals que l’alumnat té implícits i li servirà per expressar-se millor. A partir del treball en grup i de les interaccions comunicatives que es generen a l’aula, el docent ha de promoure en esta etapa moltes activitats dirigides d’escriptura: proposar- los que completen frases o paràgrafs; ajudar-los a connectar oracions, a puntuar, a supe- rar el llenguatge enumeratiu (va pujar a la bici i va caure i... i... i...), a expressar una matei- xa idea amb frases diferents, a descriure seguint un orde espacial, a narrar mantenint un orde temporal i a definir. En el nostre context escolar, articulat en programes d’educació plurilingüe, on l’alumne ha d’utilitzar diverses llengües, la directivitat per part del profes- sorat en les activitats serà major com menor siga el domini de la llengua per part de l’alumnat. Moltes de les activitats de llengua escrita que porten els llibres de text són útils per a millorar la textualització. L’única cosa que cal és emmarcar-les en processos de comu- nicació reals i efectius. Perquè només té sentit la reflexió si és per millorar l’expressió. En el quadre següent es resumixen les operacions incloses en el subprocés de textua- lització. 24
  • 21. 4.3. La revisió: actuacions que comporta per a l’alumne i intervencions que pot fer l’ensenyant En moltes ocasions, a l’escola, s’ha reduït la revisió dels textos a la simple correcció dels aspectes externs de l’escrit: ortografia i lèxic o sintaxi de la frase. Massa sovint també, s’ha donat una condició avaluadora a esta correcció, en el sentit de jutjar la qualitat d’es- tos aspectes superficials de l’escrit i valorar-los amb una nota. Reduir el procés de revi- sió a estos detalls, per important que resulte l’aspecte extern, invalida el procés des del punt de vista didàctic (d’aprofitar-lo per millorar el procés d’escriptura). Hauríem de plan- tejar-nos, si més no, algunes reflexions: Quin profit trauen els alumnes de les nostres correccions? Què han de fer els alumnes amb les marques i recomanacions que els posem? Com podem fer més profitosa la correcció? La revisió no és només la correcció dels aspectes externs de l’escrit. És un subprocés dins del procés global d’escriptura que el caracteritza i el distingix també de l’oral con- versacional. A diferència d’este, on de vegades s’improvisa el discurs a ritme ràpid segons 25 LA TEXTUALITZACIÓ O ESCRIPTURA EN EL PROCÉS DE COMPOSICIÓ ESCRITA Sʼaconsella que el treball que requerixen estes operacions siga PRIMER: de manera col·lectiva, en grups mitjans (4 o 5) o per parelles DESPRÉS: de manera individual FER PROPOSICIONS GENERAR UN TEXT LINEAL (traslladar les idees al paper) Asseverar coses i triar les paraules per fer-ho. Escriure, de manera lineal, sobre el paper, idees que tenim a la ment ordenades de manera lògica. Habilitats grafomotrius De dos tipus: – Lèxic – Morfosintàtic – Adequació – Coherència – Cohesió Coneixements TEXTUALSLINGÜÍSTICS ACTIVAR MEMÒRIA DOMINAR implica
  • 22. les respostes de l’interlocutor, en l’escrit tenim temps per a examinar i reexaminar el text i de fer els canvis que considerem oportuns fins que trobem satisfactori el resultat. És també un subprocés complex que suposa fer canvis en la producció escrita per adequar- la millor a l’objectiu comunicatiu. La revisió ha d’estar ben interrelacionada amb la plani- ficació i amb la representació inicial de l’escrit i del treball que havia previst l’escriptor. Qui revisa canvia frases i paràgrafs, en suprimix i n’afegix, s’interroga constantment per l’objectiu i no es dóna per satisfet fins que no redacta un text d’acord amb l’objectiu ini- cial i adequat al destinatari. Abans hem exposat que per millorar el procés d’escriptura era indispensable millorar el procés de planificació. Ara afirmem que una millora en el procés de revisió dels escrits repercutirà també en el perfeccionament de tot el procés de composició. Per esta raó, és convenient que convertim la revisió en un procés didàctic: que no la reduïm a la correc- ció d’aspectes superficials; que la fem de manera col·lectiva (en gran o xicotet grup) amb les interaccions orals amb els alumnes; que no la fem sempre de la mateixa manera, que variem el procés; que no esperem a fer-la al final sobre un producte escrit ja acabat, sinó que actuem al llarg del procés i revisem esborranys, plans, esquemes inicials, etc. Finalment, que no la plantegem únicament com un procés de valoració o qualificació de l’alumne, sinó que la convertim en possibilitadora de millores en el procés de redacció. No ho oblidem: revisar és també escriure. 4.3.1. La correcció com a part de la revisió Abans hem comentat com a les nostres escoles identifiquem corregir amb revisar. La correcció és, en realitat, una part de tot el que suposa la revisió i, com que és una pràc- tica freqüent, també pot optimitzar-se i convertir-se en un procés didàctic de millora de l’expressió escrita. Daniel Cassany4, dóna uns valuosos consells per millorar la correc- ció. Així mateix, enceta unes reflexions molt interessants sobre com s’ha de practicar per al seu aprofitament didàctic. En consideració al pes que té actualment la correcció a l’escola fem nostres estes reflexions i exposem-les breument per explicar quines ope- racions i intervencions han de fer mestres i alumnes per fer-la més eficaç i perquè con- tribuïsca de veritat a millorar el procés de redacció. La primera consideració que hem de tindre en compte és modificar la dinàmica tradicio- nal de corregir. Hem de superar una correcció concebuda com a detecció i reparació de defectes, basada en una norma rígida on el mestre jutja un producte acabat i posa èmfa- si sobretot en la forma gràfica externa. Hem de convertir-la en una possibilitat de revisió i millora dels textos (integrada en el procés de composició), basada en una norma flexi- ble (cada alumne té el seu estil i cada text, una manera de redactar-se). La correcció ha 26 4 CASSANY, D.: Reparar l’escriptura, Ed. Graó, Barcelona, 1993, pàg. 21.
  • 23. de ser una activitat en la qual el mestre s’adapta a l’alumne, l’ajuda a escriure i col·labo- ra en la millora de l’escriptura. En esta activitat ha de posar èmfasi tant en els escriptors (alumnes amb un procés d’escriptura susceptible de millora) com en els escrits i ha d’a- tendre tant el contingut com la forma. A partir d’esta primera consideració, caldrà plantejar-nos alguns interrogants sobre aspec- tes de la correcció i anar responent-los. • Val la pena corregir? Només si l’alumne aprofita la correcció, perquè l’objectiu d’es- ta és que l’alumne comprenga les imperfeccions que ha fet per a no tornar-les a repetir. • Quins són els objectius de la correcció? No són altres que informar l’alumnat sobre els seus escrits perquè milloren el procés de redacció, per tal que canvien i perfeccionen la prosa, perquè construïsquen bé per escrit el significat i perquè milloren la seua mane- ra de treballar a l’hora d’escriure. • Quins errors cal corregir? No solament la forma de les paraules (ortografia i morfolo- gia) o de les frases (estructura sintàctica), sinó també aspectes com l’adequació, la coherència i la cohesió. • Hem de corregir només els errors? Hem de llevar la connotació sancionadora a la correc- ció. No es tracta de marcar només les faltes, sinó d’introduir suggeriments de millora i destacar i valorar els aspectes positius (tema molt original, paràgrafs perfectes, pre- sentació impecable). • Quins textos cal corregir? No únicament els textos acabats, també els esborranys, ja que s’ha demostrat la composició millora si es corregix durant tot el procés i no sola- ment al final. A més de les versions finals, en net, cal corregir també les llistes de parau- les, esquemes, esborranys, fragments, etc. És molt important que l’alumne s’adone que també els adults i els escriptors experts fan esborranys quan escriuen. El mestre o la mestra poden mostrar-los esborranys dels seus escrits, o bé, si visita la classe l’autor o autora d’un llibre que han llegit els nostres alumnes, podem demanar-li que els mos- tre algun esborrany o primera versió del llibre. • Cal corregir tots els errors d’un text? Generalment, l’alumne –i més en estos nivells– no pot assimilar alhora totes les correccions que podem fer al seu escrit. Per tant, haurem de corregir només allò que puga aprendre i obviar el que li resulta difícil. Hem de fer una correcció flexible i a l’hora de triar quins errors volem corregir haurem d’adoptar cri- teris com el propòsit comunicatiu del text, el grau de coneixement de la llengua que tenen els alumnes, les possibles interferències en el cas de l’alumnat plurilingüe, la naturalesa de l’error (importància, freqüència amb què es produïx, valor sociolingüís- tic...) o l’actitud que pren l’alumne davant l’error o la correcció: si la troba útil o se sent un fracassat, si l’anima a arriscar-se o bé li inhibix l’escriptura. 27
  • 24. • Cal corregir tots els errors d’un alumne? No necessàriament. El que importa és que els alumnes escriguen el que vulguen i que els mestres corregim fins on puguem. Podem proposar que els alumnes escriguen en una llibreta personal totes les seues produc- cions i agafar cada setmana les de quatre o cinc alumnes per corregir-les. Podem corre- gir d’un mateix exercici cinc o sis mostres d’alumnes diferents. Podem fer correccions a classe dels errors significatius durant el procés de redacció en veu alta. En resum hem de fer poques correccions, significatives pel valor de l’error, però que resulten pro- ductives per a millorar l’escrit. • Qui ha de corregir? La correcció s’ha confiat gairebé sempre al mestre (autoritat i expe- riència) i s’ha confiat poc als alumnes per temor que no trobaren tots els errors o corre- giren el que no pertocava. Si hem de fer de la correcció un procés d’ensenyament hem de donar protagonisme als alumnes en la correcció. Corregint també poden aprendre a escriure. Per tant, cal estimular l’autocorrecció i la correcció d’escrits de les compa- nyes i dels companys. Tot i les limitacions que comporta la correcció entre alumnes sol ser molt més enriquidora i interessant, sobretot si dóna peu a una conversa o debat sobre l’escrit. • Quan s’ha de corregir? La situació ideal és aquella que permet corregir mentre l’alum- ne escriu a classe, en el mateix moment en què es produïx l’error. Com que això resul- ta pràcticament impossible hem de corregir com més prompte millor, perquè la correc- ció immediata és més oportuna i eficaç (l’alumne està més motivat per assumir-la), més ràpida i més segura (els dubtes s’aclarixen quan es plantegen i el mestre pot constatar que l’alumne ha comprés la correcció). • Com s’ha de corregir? Sobretot, no donant la mateixa consideració a tipus d’errades diferents. L’alumne pot fer faltes, quan erra en allò que domina (errades d’actuació) per distracció o per falta de motivació i errors (errades de competència) quan desconeix la norma o encara no la domina. En les primeres, no cal que aprenga res sinó que siga conscient que l’ha comesa, que recorde la forma correcta equivalent i que tinga interés per esmenar-la i l’oportunitat de fer-ho. En els segons cal donar-li, d’alguna manera, una informació que no posseïx. Això ja comporta un procés d’ensenyament. També són aspectes importants en la correcció determinar què han de fer els alumnes amb les nos- tres correccions (buscar al diccionari, refer l’escrit, etc.); negociar amb ells quins aspec- tes corregim en cada fase del procés i en cada text que escriguen; i finalment, explicar- los el significat que tenen les marques o signes de correcció que utilitzem. Recapitulant tot el que hem dit en este apartat, direm que la correcció i la revisió dels tex- tos només seran aprofitables didàcticament si les inserim en el mateix procés d’escrip- tura i les convertim en activitats d’ensenyament i millora de l’expressió escrita. Vegem- ho al quadre següent: 28
  • 25. 5. EL CONTEXT ESCOLAR AFAVORIDOR DE L’ESCRIPTURA A l’escola s’escriu molt, però, moltes vegades no s’escriu en un sentit comunicatiu de l’activitat com ho fem a la societat. La majoria dels escrits que es generen a l’àmbit esco- lar tenen una finalitat purament acadèmica. L’alumne escriu per demostrar que sap escriu- re (en activitats de llengua) o per demostrar que domina uns continguts (en activitats d’al- tres matèries) i escriu, a més, perquè li ho mana el mestre o la mestra (únic objectiu) i per al mestre (únic destinatari). La manera com solem fer una activitat influïx finalment en la representació mental que ens en fem i en la percepció que tenim de la seua utilitat. Practicar l’escriptura –i ense- nyar-la– com una treball purament escolar pot determinar l’opinió que els escolars se’n faran. Fora de l’escola, per tant, no tindrà sentit escriure per als qui perceben l’escriptu- ra com un exercici escolar (a qui han d’escriure si ja no està el mestre?). 5.1. Usos de la llengua escrita que podem aprofitar a l’escola Hem dit, en repetides ocasions, que s’ha d’ensenyar i aprendre a escriure en un context de producció de textos reals, en situacions comunicatives efectives i que tinguen sentit 29 LA REVISIÓ DELS ESCRITS Sʼha de fer predominantment amb activitats col lectives i donant protagonisme als alumnes LA PLANIFICACIÓ – Comprovar si sʼadequa al propòsit – Canviar plans inicials – Ortografia – Morfologia i lèxic – Sintaxi LA TEXTUALITZACIÓ – Millorar frases i paràgrafs – Revisar: adequació, coherència i cohesió DE FORMA DE CONTINGUT REVISAR TOT EL PROCÉS CORREGIR DIFERENTS ASPECTES implica
  • 26. per als escolars. No cal anar fora de l’escola per buscar estes situacions. A la institució escolar i a la mateixa aula, es donen tot un seguit d’intercanvis comunicatius que reque- rixen fer ús de l’escrit. Es tracta d’utilitzar estes oportunitats per engegar pràctiques d’es- criptura col·lectiva i per ensenyar a escriure. Hem dit també que hem d’ensenyar a escriure practicant amb diferents tipus de textos: narratius, expositius, informatius... perquè els alumnes coneguen els patrons comunica- tius que servixen per a les diferents funcions lingüístiques (explicar fets, narrar succeïts, convéncer, donar instruccions, etc.). Els lingüistes han elaborat diferents tipologies tex- tuals. Han descrit quants tipus de text podem trobar, quina funció complix cada un, quin esquema estructural té per disposar la informació, quines característiques lingüístiques presenten... Potser, la més coneguda és la de J. M. Adam (1985).5 No es tracta, però, d’impartir o d’estudiar lingüística textual a l’escola. Els patrons comunicatius escrits que resulten familiars als escolars d’estes edats –i que podem practicar per ensenyar a escriure– no s’identifiquen al cent per cent amb cap tipus de text. És per tant, més apropiat, parlar de gèneres textuals en la comunicació habitual a l’escola en els quals trobarem trets de diferents tipus de text. En un mateix gènere tex- tual podrem trobar seqüències narratives, expositives, informatives i enumeratives. Evidentment hi predominarà un tipus de text determinat (en funció de l’objectiu comuni- catiu primordial) però hi trobarem trets d’altres. Des d’esta perspectiva, més que aconsellar quines tipologies textuals hauríem de tre- ballar al primer cicle de Primària, estimem més convenient comentar quins són els dife- rents usos de la llengua escrita que poden generar formats o seqüències textuals apro- fitables per ensenyar a escriure des d’una comunicació autèntica. D’acord amb la classificació de Liliana Tolchinsky6 els usos de la llengua escrita són de tres tipus bàsicament: a) Un ús pràctic, funcional, referit a la resolució de les qüestions que sorgixen en la vida quotidiana. L’individu s’ha d’adaptar a la societat i ha de viure en relació amb les altres persones. Això genera una sèrie de necessitats comunicatives que en una societat alfa- betitzada són resoltes moltes vegades amb escrits. Traslladat a l’escola, formarien part d’este ús pràctic tots els escrits que regulen la convivència (normes, acords d’assem- blea, avisos, circulars...), els que organitzen el treball (llistes, horaris, etiquetes...) i els escrits que faciliten la comunicació interna i amb el context immediat (notes, avisos, cartes, catàlegs, invitacions...). La utilitat en la comunicació i en l’organització social és l’objectiu primordial d’estos escrits. 30 5 Vegeu CUENCA, M. J.: Teories gramaticals i ensenyaments de llengües, Ed. Tàndem, València, 1992, pàg. 119. 6 Citada per FONS, M.: Llegir i escriure per viure, Ed. la Galera, Barcelona, 1999.
  • 27. b) Un ús científic, quan utilitzem l’escriptura per accedir a la informació i per potenciar el coneixement. Està relacionat pròpiament amb els quefers escolars: projectes de tre- ball, resums, fitxes, definicions de diccionaris, notícies... L’escriptura, quan respon a este ús, possibilita l’anàlisi i la interpretació de la realitat, el contrast d’opinions, la refor- mulació de conceptes i la reflexió sobre el llenguatge que usem (metalingüística). És, al capdavall, una forma d’escriptura transformadora del coneixement. En un context escolar plurilingüe com el que dissenya l’administració educativa valenciana, la neces- sitat d’ensenyar a escriure emprant escrits propis de les activitats escolars implica plan- tejar-se com a absolutament necessàries dos premises: la necessitat de fer ús vehi- cular de les diferents llengües del currículum, és a dir, la necessitat d’usar el valencià, el castellà i també la llengua estrangera per a impartir les matèries no lingüístiques, i la necessitat de fer una integració de llengua i continguts, en el sentit de derivar alguns objectius lingüístics (també alguns relacionats amb l’escriptura) cap a les diferents àrees (Matemàtiques, Coneixement del Medi...) en les quals es fa ús vehicular de les llen- gües, davant la impossibilitat d’augmentar més hores en l’àrea de llengua. c) Un ús literari, finalment, que permet a l’individu expressar sentiments, participar del bagatge cultural de la societat on viu i crear mons imaginaris. Este ús contempla els aspectes retòrics, poètics o estètics del llenguatge i fa referència als aspectes relatius a la bellesa. La seua finalitat no és l’utilitarisme sinó la recreació emotiva i la gratuïtat. Traslladat a l’aula, este ús tindria molta interrelació amb l’oral (escriure sobre el que s’ha parlat o contat) i es posaria en pràctica en la creació literària: contes, poemes, cançons, dites i refranys, redolins, embarbussaments... 5.2. Tipus de textos que podem treballar Si utilitzem diferents tipus de textos per a ensenyar a escriure és perquè no es pot apren- dre a escriure de manera general. No hi ha una única manera d’escriure que resolga amb èxit totes les diferents situacions discursives on s’ha d’emprar l’escriptura. Cada situació engendra una manera de comunicar-se per escrit. Les xiquetes i els xiquets han d’a- prendre diferents maneres d’escriure i només les podran aprendre si participen amb els adults en eixes diferents situacions i si intervenen en diversos intercanvis comunicatius utilitzant el llenguatge escrit més apropiat en cada situació. Per esta raó volem comen- tar els diferents tipus de text que podem treballar per ensenyar a escriure en el primer cicle d’Educació Primària i elaborar-ne una proposta. Per fer el comentari i la proposta tindrem en compte, bàsicament, la classificació sobre els usos de la llengua escrita de l’apartat anterior. Així mateix, tindrem en consideració també la proposta que fa Anna Camps7 sobre els diferents àmbits en què podem dividir les situacions en les quals caldrà escriure textos a l’escola. 31 7 CAMPS, A.: “Motivos para escribir”. Article dins de AADD: La composición escrita (de 3 a 16 años). Ed. Graó, Barcelona, 2004.
  • 28. Esta autora, quan es referix a les situacions en les quals es pot escriure a l’escola, parla, d’una banda, d’escrits que pertanyen a l’àmbit de l’entorn social escolar, com per exemple fer un treball d’una assignatura, fer un debat o una exposició a classe, una prova de ciències i les activitats pròpies de la classe de llengua o dels projectes de producció de textos. Parla també, d’altra banda, d’escrits que pertanyen a un àmbit no vinculat estrictament al treball escolar, com poden ser la participació en activitats literàries (con- cursos, representacions teatrals, lectura i escriptura de contes, poemes, embarbussa- ments...); els intercanvis amb altres persones o institucions (cartes i notes als pares, a l’ajuntament...); publicacions periòdiques, emissores locals i activitats culturals diverses; les que resulten de la regulació de la vida quotidiana a l’aula (llistes de treballs, acords de reunions, intercanvis escolars...). Per classificar els diferents tipus de textos escrits que podem treballar en este primer cicle d’Educació Primària, tindrem en compte, per tant, si es referixen a un ús pràctic, científic o literari de la llengua escrita, si pertanyen a qualsevol d’estos dos àmbits: l’àm- bit de l’entorn social escolar o l’àmbit no vinculat estrictament al treball escolar. Hem inten- tat, en esta classificació, esquematitzar i distribuir d’una manera aclaridora i pràctica els diferents tipus de textos que cal treballar en este primer cicle. Eixe és el motiu pel qual els organitzem dins dels diferents contextos d’ús de l’alumne en el centre educatiu: vida quotidiana, literatura i àrees d’estudi. Els diferents textos que apareixen a les classificacions següents pensem que poden ser significatius per als alumnes perquè es generen a partir d’interaccions verbals i escrites que es donen a l’escola i de situacions motivadores per a l’alumne. Això facilitarà que els aprenents entenguen l’escriptura com una possibilitat de comunicar-se i no com una acti- vitat escolar descontextualitzada. Per a l’elaboració dels quadres classificatoris següents ens hem basat en el treball de dos mestres8 amb llarga experiència de treball en el pri- mer cicle d’Educació Primària en un centre de la Comunitat Valenciana. 32 8 VITORIA, A.; i FEMENIA, A.: Els textos com a pretextos. Una proposta de treball per a l’aprenentatge didàtic de gèneres textuals al 1r cicle de Primària. 2n premi d’Innovació Educativa de 2005. Conselleria de Cultura, Educació i Esports. Generalitat Valenciana, València, 2005.
  • 29. TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (1) ÚS PRÀCTIC VIDA QUOTIDIANA Organització del temps a l’aula: • Horari Organització de l’espai a l’aula: • Rètols Assemblea: • Normes • Acta (notes) • Notes a la bústia de participació Text lliure ORGANITZACIÓ I CONVIVÈNCIA De temps: • Data • Calendari • Gràfics de l’oratge Dades personals: • Llista • Carnets (biblioteca, esportius...) L’agenda: • Dades • Notes • Fitxa personal • Llista • Normes Temes d’actualitat: • Notícia • Cartell • Pancarta • Manifest • Eslògan INFORMACIÓ Vivències personals: • Text lliure • Peu de foto • Carta, invitació • Felicitació • Itinerari Aportacions externes: • Xarrades • Històries • Contarelles • Entrevista • Guia Eixides: • Nota • Normes • Itinerari • Text informatiu • Cartell • Horari • Text lliure • Resum • Qüestionari • Llista • Peu de foto • Mapa • Carta o postal conceptual Celebracions socials: • Cançó • Refrany • Poema • Dita • Conte • Relat històric • Llegenda • Programa • Cartell • Mural • Decàleg • Biografia • Notícia • Teatre VIDA SOCIAL I COMUNICACIÓ 33
  • 30. 34 TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (2) ÚS LITERARI LITERATURA Escolta i lectura de narracions – Narració – Còmic – Conte – Publicitat – Faula – Argumentació Dramatització – Descripció – Text teatral – Diàlegs Literatura rítmica Cultura popular – Rondalla Estudi d’escriptors i escriptores – Biografia – Redolí – Poema – Cançó – Embarbussament Celebracions Festes Esdeveniments Oratge – Endevinalla – Dita – Refrany – Programa – Cartell
  • 31. 35 TEXTOS QUE PODEM UTILITZAR PER ENSENYAR A ESCRIURE AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA (3) ÚS CIENTÍFIC ÀREES D’ESTUDI Coneixement del Medi – Text Informatiu (enciclopèdia, articles, llibres de divulgació) – Mapa conceptual – Llista – Índex – Menú – Recepta de cuina – Etiquetes – Instruccions per a exposició oral... Matemàtiques – Text instructiu – Text numèric (entrades, tiquets, paperetes de sorteig...) – Problemes Educació Musical Educació Física – Text instructiu – Notícia – Normes – Diari de classe: qüestions d’higiene, preguntes, passos de les activitats... Llengües – Biografia – Diccionari – Definicions – Text instructiu (per a la realització d’activitats) – Descripció – Jocs de llengua – Biografia – Cançó Educació Plàstica – Biografia – Text instructiu – Cartell – Conte – Mural – Pancarta
  • 32. 6. SEQÜÈNCIES DIDÀCTIQUES I TALLERS D’ESCRIPTURA Com indica la pròpia paraula, una seqüència és una successió d’accions referides a un tema. Les seqüències didàctiques d’escriptura són unes unitats d’actuació docent àmplies, basades en tasques. Es dissenyen i s’executen per ensenyar a escriure. S’aprofita una situació comunicativa en la qual s’ha de produir un text determinat i en cada fase de la producció es porten a terme interaccions verbals sobre el procés. L’ensenyant aporta pautes d’ajuda i d’orientació i s’aprofiten les activitats que es realitzen per engegar refle- xions sobre com s’escriu, sobre el text que es produïx i sobre la llengua. En una seqüèn- cia didàctica d’escriptura el procés de composició es convertix també en un procés d’en- senyament. Per dissenyar una seqüència partim, com hem dit, d’una situació comunicativa (un pro- jecte de treball escolar, una festa o esdeveniment social, la resolució d’una situació de convivència...), que genera la producció d’un text escrit (una carta, un programa, un cartell, una recepta, etc.). Aprofitem el procés de producció d’este text per a plantejar-lo en forma de taller d’escriptura. Vol dir això que hem de proposar-nos assolir uns objec- tius abans d’engegar-la (produir un text, aprendre a escriure i aprendre llengua). També que hem de programar, dissenyar i executar una sèrie d’activitats i d’intervencions al llarg del procés (planificar, fer esborranys, redactar frases, analitzar l’estructura de l’escrit, etc.). Finalment, que hem de fer una avaluació en acabar i valorar tant el producte (el text que s’ha redactat) com el procés (els coneixements sobre la llengua que hem adquirit). Normalment, en cada seqüència didàctica treballarem un determinat gènere textual. El fet de posar en pràctica una seqüència didàctica diferent per a cada gènere de text, faci- litarà que els alumnes aprenguen a escriure en situació de producció i que coneguen i dominen els diferents gèneres textuals. Prèviament a la realització d’una seqüència didàctica cal preparar-la i dissenyar-la de manera detallada. Durant la seua planificació, caldrà especificar: – Els objectius d’aprenentatge (del projecte escolar, del text a treballar i de les activi- tats lingüístiques). – Les activitats que realitzarem. – Els materials que utilitzarem tant per a la recerca d’informació com per a la seua comu- nicació; tant per a la composició del text, com per a les activitats lingüístiques. – La seqüenciació, on delimitarem què hem de fer en cada moment; quin tipus d’activi- tat promourem (col·lectiva, en parelles, individual); quines interaccions verbals es pro- duiran (converses, debats, consultes...) i quines orientacions, explicacions o pautes d’ajuda a la producció del text cal donar. – Els criteris d’avaluació del treball realitzat i dels textos produïts, que derivaran dels objectius d’aprenentatge que ens havíem proposat. 36
  • 33. Algunes de les característiques rellevants d’una seqüència didàctica són les següents: • La seqüència didàctica es pot desplegar durant un període de temps més o menys llarg segons convinga. Insistim que el professor/a ha d’intervindre durant tot el període i no solament al començament i a la fi. A més, ha de triar estratègicament quines acti- vitats són més convenients en cada moment. • Les activitats verbals en el marc d’una seqüència requerixen sempre de la participació de les cinc grans habilitats lingüístiques:9 unes vegades parlarem, unes altres escol- tarem; unes vegades llegirem el que hem escrit, unes altres escriurem sobre el que hem llegit; parlarem del que escriurem i comentarem els escrits. No obstant això, en cada seqüència podem centrar-nos de manera especial en alguna determinada. • En tota seqüència és fonamental la interacció oral: ensenyant-aprenent o entre apre- nents. I ho és per diverses raons: per a detectar els coneixements previs de cadascú i aprofitar-los; per adquirir-ne de nous; perquè tots aprofiten les aportacions dels com- panys i companyes, cosa que els farà més senzilla la tasca. Una seqüència didàctica es realitza, generalment, en tres fases: • Planificació: on ens fem una representació doble de la tasca a realitzar (del text que produirem i dels coneixements que adquirirem). L’evolució del treball influirà progressi- vament en la planificació de l’escrit. • Realització del text: a base de molta interacció (entre els alumnes i dels alumnes amb el professor/a, que els proporcionarà ajudes), es porta a terme la planificació, la tex- tualització i la revisió de l’escrit, pròpies del procés de composició escrita. • Avaluació: que serà tant del text que s’ha produït, com dels coneixements que s’han aprés. Esta avaluació té relació amb la fase de revisió de l’escrit, però no s’han de con- fondre. No és una fase final, ha de donar peu a reelaboracions posteriors del text. A Jolibert i altres10 podeu trobar un exemple de taller d’escriptura o seqüència didàc- tica molt il·lustrativa, que valorem interessant i que comporta les següents etapes: • En primer lloc, els alumnes executen un projecte de treball en el marc del qual s’han d’interpretar i produir textos. El treball d’estos textos permet engegar un taller d’es- criptura. En tant, el mestre/a ha de preparar minuciosament el taller amb l’ajuda d’una trama o graella. 37 9 Parlem de cinc grans habilitats lingüístiques perquè, en situacions de llengües en contacte, com és el cas de la Comunitat Valenciana, a més d’escoltar, parlar, llegir i escriure, moltes vegades, hem de traduir o interactuar en llengües dife- rents. 10 JOLIBERT i altres: Formar infants productors de textos, Ed. Graó, Barcelona, 1992.
  • 34. • El pas següent consistix a fixar els paràmetres de la situació discursiva: en grup o en xicotet grup es reflexiona sobre qui escriurà, qui rebrà l’escrit, quines són les nos- tres intencions, etc. • Tot seguit, l’alumnat es posa en situació d’escriure el text triat com cadascú entenga que s’ha de fer i fa un primer esbós individual. • A continuació, analitzem els diferents esbossos que han fet els alumnes i els confron- tem amb models del mateix tipus de text (escrits autèntics) aportats pels ensenyants. Esta anàlisi ens permet destriar les característiques generals del text global que tre- ballarem i també extraure’n els instruments de formalització de la superestructura (la silueta o esquema tipològic del text i les etiquetes o fórmules per compondre algu- nes de les seues parts). • Amb estes eines, els demanem que facen reescriptures, parcials o globals, del text, les quals ens permeten portar a terme activitats de sistematització lingüística (tre- ball de la frase, del paràgraf o de les propietats textuals; aspectes lèxics, morfosintàc- tics i ortogràfics, etc.). De tot este treball, ens resulten unes eines de recapitulació. Tot el que hem definit com a eines (silueta, etiquetes i models d’activitats per resoldre un aspecte concret de composició) ho arxivarem en una carpeta de taller per poder uti- litzar-ho cada vegada que treballem en ocasions posteriors textos del mateix tipus. • Després de tot este treball de composició que, en gran mesura, s’ha portat a terme de manera col·lectiva (per parelles, en xicotet o gran grup), passem a la producció indi- vidual final del text triat: primer d’una maqueta i després, d’una obra mestra, així com de la seua tramesa o presentació als destinataris. • El darrer pas d’este procés serà l’avaluació. Esta ha de ser, d’una banda, pragmàtica, ha de tindre en consideració les valoracions de les companyes i dels companys i també dels mestres, així com les reaccions dels destinataris al text produït. D’altra banda, ha de ser també sistemàtica, ha de comportar autoavaluació i avaluació per part del pro- fessorat, del procés i del producte. Les seqüències didàctiques fan possible sobretot que els alumnes aprenguen a escriu- re escrivint. D’esta manera, fan del procés d’escriptura una vivència personal: viuen les activitats i hi reflexionen orientats pels docents. Aprenen els procediments necessaris per a escriure bé. Este aprenentatge de tipus procedimental, comporta que la tasca es repe- tisca diverses vegades: les primeres, de manera molt directiva (el mestre o la mestra són models i executors i l’alumne, observador). Posteriorment, cada vegada que es repetix l’activitat, l’alumne pren més protagonisme en l’activitat i més autonomia en la manera de fer-la. El mapa conceptual que exposem a continuació ens permetrà fer-nos una idea global del que són les seqüències didàctiques d’escriptura: 38
  • 35. 39 SEQÜÈNCIES DIDÀCTIQUES D’ESCRIPTURA L’ESCOLA ÉS UN CONTEXT AFAVORIDOR DE LA COMUNICACIÓ ESCRITA SITUACIONS COMUNICATIVES PRODUCCIÓ DE TEXTOS PROCÉS DE COMPOSICIÓ FASES • Fer plans i esborranys • Redactar frases i paràgrafs • Imaginar-se els lectors i atendre els objectius... • Promoure interacciones verbals • Donar orientacions • Oferir pautes d’ajuda • Explicar coses i aclarir dubtes PLANIFICACIÓ PREPARACIÓ TEXTUALITZACIÓ EXECUCIÓ REVISIÓ DE LA FORMA DEL PROCÉS DEL CONTINGUT DEL PRODUCTE ALUMNAT PROFESSORAT AVALUACIÓ ACTIVITATS SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA CARTES, PROGRAMES, RECEPTES, CARTELLS, POEMES, MONOGRAFIES... PROJECTES DE TREBALL ESCOLAR, CELEBRACIONS DE FESTES I ACTES SOCIALS, REGULACIÓ DE LA CONVIVÈNCIA, ORGANITZACIÓ DEL TREBALL ESCOLAR, ETC. On s’han de fer i es poden aprofitar Són Que generen Comporta un Es fan seguint unes Al llarg de les quals poden fer unes Que pot ser organitzat i excutat en forma de
  • 36.
  • 37. ORIENTACIONS METODOLÒGIQUES PER AL PRIMER CICLE D’EDUCACIÓ PRIMÀRIA
  • 38.
  • 39. 7. LA LLENGUA ESCRITA EN EL CURRÍCULUM DE PRIMÀRIA 7.1. Requeriments curriculars en l’àmbit educatiu valencià Una constant en els darrers currículums de l’Educació Primària és la consideració de la formació lingüística com a instrument al servici de la comunicació. L’objectiu principal és la competència comunicativa, entesa com la facultat que permet a l’alumnat comunicar- se de manera eficient, tant oralment com per escrit, en múltiples situacions. Els apre- nents han d’arribar a expressar i compartir idees, percepcions i sentiments; han de ser capaços d’apropiar-se dels diferents coneixements i dels continguts culturals, de regular la conducta pròpia i la dels altres; també, de construir la seua visió particular del món; finalment han de poder adoptar postures crítiques i creatives mitjançant l’ús del llen- guatge. En l’àmbit escolar de la Comunitat Valenciana l’objectiu final de les àrees de llengua és dotar les xiquetes i els xiquets d’una competència comunicativa plurilingüe. Assolir este gran objectiu suposa arribar a adquirir una competència elevada en els dos idio- mes oficials (valencià i castellà) i aconseguir un domini funcional de la llengua estran- gera, la introducció curricular de la qual es fa cada vegada en edats més primeren- ques. Per tal d’assolir este objectiu, el nostre sistema escolar s’organitza en programes edu- catius plurilingües que preveuen, a més de l’aprenentatge de les diferents llengües com a àrees d’estudi, el seu ús, com a llengües d’instrucció, en altres àrees no lingüís- tiques. Cada centre, tenint en consideració el seu context immediat (llengua familiar predomi- nant en l’alumnat, nombre d’alumnes nouvinguts que no coneixen alguna de les llengües oficials, possibilitats organitzatives del centre, disponibilitat del professorat, etc.) ha d’a- doptar el programa o programes que considere més adients per aconseguir l’objectiu i elaborar el Disseny Particular del Programa (DPP). Es tracta d’un document de plani- ficació on s’explicita la proporció del valencià, del castellà i de la llengua estrangera com a àrees d’estudi i el seu ús com a llengües d’instrucció, el moment d’introducció de la lec- tura i l’escriptura en cada llengua i el tractament metodològic que ha de rebre cada una, segons siga considerada L1, L2 o L3 del programa. Els objectius finals són idèntics per a tot l’alumnat, independentment del programa que seguisca, però la formació lingüística ha de ser impartida a alumnat de molt diversa pro- cedència. Este fet comporta que, en moments inicials, les xiquetes i els xiquets presen- ten competències desiguals respecte a les llengües que configuren el currículum. Arriben a l’escola amb un repertori verbal i amb experiències culturals molt diverses que han adquirit en les interaccions orals amb persones del seu entorn o en contacte amb dife- rents tipus de textos i amb els mitjans de comunicació si provenen d’ambients alfabetit- zats. El punt de partida és, per tant, bastant divers: alumnat monolingüe, bilingüe o plu- 43
  • 40. rilingüe; nascuts a la nostra Comunitat, en altres llocs d’Espanya o en països estrangers i procedents de llengües o cultures diferents. Els objectius que s’han d’assolir en les àrees de llengua són comuns per a tots, independentment de la seua procedència geogràfica, lingüística i cultural i del nivell socioeconòmic de les famílies. Els programes educatius plurilingües tenen per finalitat aconseguir un alumnat també plurilingüe i pluricultural, amb unes característiques específiques i diferents de les de l’alumnat monolingüe. Este alumnat plurilingüe presenta una competència global espe- cífica que no és la suma de les competències independents en cada una de les llengües. Per arribar a eixa competència global cal fer un tractament específic de les diferents llen- gües del currículum que anomenem tractament integrat de llengües. El que pretenem amb eixe tractament integrat és aconseguir una competència comuni- cativa global polivalent, construïda a partir de coneixements aportats des de les diferents llengües. Això és possible perquè moltes de les habilitats i coneixements que formen part de la competència comunicativa plurilingüe són comuns a totes les llengües: podem aprendre’ls o construir-los quan aprenem una llengua i transferir-los a l’aprenentatge de les altres; no cal treballar-los en cada una. Altres coneixements, però, són específics de cada llengua. Han de treballar-se quan s’aprén cada una i s’aprenen de manera inde- pendent. Són, a més, coneixements relacionats amb els processos de transferència i interferència entre les llengües que s’han de tindre en compte en un ensenyament pluri- lingüe. El tractament integrat de les llengües en un centre comporta dos tipus d’integració: integració de les diferents llengües del currículum i integració de llengües i con- tinguts. El primer tipus d’integració exigix l’adopció per part de tot el professorat d’uns criteris comuns sobre la manera d’ensenyar la llengua en general i l’aplicació d’un trac- tament diferenciat per a cada llengua segons siga L1, L2 o L3, en funció de la seua situa- ció sociolingüística, de la seua presència en l’activitat social o en el currículum i del conei- xement que tenen els alumnes de cada una de les llengües. Els objectius i els continguts lingüístics s’han de distribuir en cada una, de manera que evitem repeticions innecessàries, procurem transferències positives, evitem interferències i unifiquem elements concep- tuals. El segon tipus d’integració exigix derivar continguts lingüístics de manera que siguen treballats quan utilitzem les llengües com a vehicle d’instrucció en altres àrees, davant la impossibilitat d’augmentar les hores dedicades en el currículum a l’estudi de les llen- gües com a objecte d’aprenentatge. Hem d’adonar-nos que fer un tractament integrat de les llengües té les seues exigències. Potser la més important és tindre en compte l’estatus sociolingüístic de cada una: la presència o no presència en l’entorn social (existència o absència d’interlocutors); l’ús en tots els àmbits (sobretot els més exigents culturalment) o la seua reducció a l’àmbit col·loquial familiar, coses que influiran en el prestigi i la consideració social que arriba- ran a adquirir; el seu coneixement per tots o només per una part de l’alumnat, etc. Tenint en compte el paper compensatori de l’escola, haurem de procurar àmbits d’ús i poten- 44
  • 41. ciar la presència en activitats escolars de la llengua més desafavorida socialment, amb la finalitat d’adquirir-ne una competència equilibrada a la de les llengües de major ús social. El tractament del valencià en el currículum ha de tindre, per tant, unes característiques determinades pel seu estatus de llengua minoritzada. Si l’alumnat és majoritàriament valencianoparlant, haurem de tindre en compte que les seues competències estaran molt relacionades amb l’ús col·loquial familiar. Caldrà, per tant, enriquir els recursos expres- sius de la seua competència oral i depurar-la de barbarismes i formes incorrectes i incor- porar progressivament formes lingüístiques pròpies dels usos formals orals i escrits. Si l’alumnat no té el valencià com a llengua familiar, s’imposa un tractament propi de segones llengües. És fa absolutament necessari un bon treball de l’oral des de l’Educació Infantil, previ a la iniciació de la lectoescriptura, que constituïsca una bona base, tant per a aprendre a llegir i a escriure en la segona llengua escolar, com per poder utilitzar-la com a llengua d’instrucció en algunes àrees, garantint en tot moment que el menor domi- ni de la L2 no supose un obstacle per a l’adquisició de coneixements. Posem èmfasi en la necessitat d’encetar un tractament adequat de les llengües des de l’Educació Infantil; tot procurant que es produïsquen moltes interaccions orals a l’aula i que es treballe la llengua a partir de situacions comunicatives que tinguen sentit i inte- rés per a l’alumnat aprofitant, per exemple, les vinculades a l’activitat diària de l’aula: ruti- nes, hàbits, projectes de treball... Un tractament que tinga en compte les recomanacions dels experts en educació plurilingüe: separació dels contextos d’aprenentatge (no fer la mateixa activitat en cada llengua al mateix temps); sempre que es puga, professorat com- petent en cada llengua; iniciació de la lectoescriptura en L2 endarrerida respecte a la L1 i introducció progressiva de les activitats sistemàtiques de la lectoescriptura en L2; par- tir de les semblances i no dels aspectes divergents (per a fomentar transferències i evi- tar interferències entre les llengües); fer activitats d’escriptura amb textos que s’han ora- litzat prèviament. Finalment, recolzar-se en les imatges i en el suport gestual per assegurar la comprensió, tot evitant la traducció. A mena de síntesi, convé tindre en compte, d’acord amb el context lingüístic valencià, consideracions metodològiques com les següents: • La competència comunicativa plurilingüe només podrà ser assolida pels escolars si fan ús de les llengües curriculars en la comunicació i en la interacció social dins i fora de l’aula. Caldrà, per tant, convertir els centres en contextos d’ús de les diferents llengües i crear espais autèntics de comunicació en l’aula, aprofitant tota mena d’activitats en els racons de treball, els projectes, seqüències didàctiques, etc. Recordem, una vegada més, que l’interés per comunicar-se amb els altres és indispensable per a assolir la competència, tant en la societat com en l’escola. Només a través de la comunicació –tant oral com escrita–, en diferents situacions, amb diferents objectius i en les tres llen- gües, podrem assolir-la bé. 45
  • 42. • Ser competent per comunicar-se és adoptar un comportament lingüístic, individual i autònom que resulte efectiu en cada situació concreta, al qual s’arribarà sobretot pel contacte i la interacció amb els altres. Des de l’escola podem afavorir l’adquisició d’es- ta competència si, com hem dit, convertim l’aula en un espai per a la comunicació i els mestres actuem com a promotors, dinamitzadors i organitzadors d’un gran nombre d’interaccions entre els alumnes. Han de ser intercanvis comunicatius variats, que donaran peu a diferents tipus de discursos, en els quals serem, per als aprenents, models i referents lingüístics i els ajudarem en tot moment a expandir les seues possi- bilitats comunicatives. • Un altre aspecte que hem de tindre en compte és que la llengua és un instrument per aprendre a més d’objecte d’aprenentatge. Podem aprendre llengua, podem aprendre a comunicar-nos i podem aprendre a escriure aprofitant el treball escolar en qualsevol àrea. Alguns dels objectius lingüístics, per tant, s’aconseguiran quan usem la llengua per aprendre continguts escolar. 7.2. Consideracions sobre la llengua escrita al primer cicle de Primària En les societats alfabetitzades, com la nostra, les xiquetes i els xiquets prenen contacte amb l’escriptura abans d’entrar a l’escola. Gairebé des que naixen observen les produc- cions escrites que els envolten (rètols, cartells, fullets, contes...) i comencen a plantejar- se interrogants sobre què son aquells signes i quin significat tenen. A partir de les hipò- tesis o suposicions que es fan sobre les característiques i la utilitat dels signes gràfics fan un procés intern de reconstrucció de la llengua escrita que, guiat pels adults (els pares i sobretot els mestres), els ha de portar a l’adquisició del codi escrit. Eixe procés de reconstrucció passa per diferents etapes successives en les quals, d’una manera progressiva, l’aprenent adquirix coneixements que el portaran a l’alfabetització. Primer, descobrix les propietats dels elements gràfics (les lletres no són dibuixos). Després, va descobrint les relacions entre eixos elements (linealitat, direcció esquerre-dreta, quan- titat, varietat...). Més endavant, descobrix que l’escriptura és un objecte substitut del llen- guatge oral i prova d’esbrinar les relacions de correspondència sonora entre l’escriptura i el llenguatge oral (si el que sona és la síl·laba, cal posar una lletra per cada cop de veu... però, quina lletra? Vocal o consonant?). A base de resoldre dubtes i de confirmar hipò- tesis arriba a l’etapa final, que el porta a una conclusió: la representació del sistema d’es- criptura és alfabètica. L’inici de l’etapa d’Educació Primària coincidix, més o menys, amb la darrera etapa d’es- te procés. Arribats a l’etapa alfabètica en el procés de reconstrucció de l’escriptura, els aprenents se centren a descobrir quina relació tenen les grafies de l’escrit entre elles i quina correspondència mantenen amb el llenguatge oral que representen. En definitiva, arriben a entendre que el llenguatge oral s’escriu; és a dir, que els sons –encara que no tots els sons– es poden traduir en grafies. En este moment, comencen també a accedir 46
  • 43. 47 a l’aprenentatge d’altres convencions que divergixen de la traducció directa de so a gra- fia, com són les qüestions ortogràfiques. Considerant quin és l’estat de coneixement de la llengua escrita en els escolars del pri- mer cicle, convindrà tindre en compte algunes consideracions metodològiques com les següents: • El pes específic que té l’alfabetització en este cicle no ha de fer-nos oblidar la necessi- tat de treballar la llengua oral, sobretot d’expandir les produccions orals dels xiquets, de perfeccionar-les, de completar-les, d’arrodonir-les i d’aconseguir que s’adeqüen al propòsit comunicatiu. No ha de fer-nos obviar tampoc la necessitat d’un treball d’anàli- si i de reflexió lingüística sobre eixes produccions: observar i comparar paraules, aten- dre la seua separació en les frases, augmentar el lèxic, eixamplar i reduir les proposi- cions, etc. Tot este treball de producció reflexiva i orientada pels mestres és bàsic i absolutament necessari com a suport a l’escriptura. • El material fonamental per aprendre la llengua escrita han de ser documents escrits autèntics, que responguen a una gran diversitat de situacions de comunicació i a tots els tipus de discursos. L’ús d’estos documents en facilitarà l’observació i la manipula- ció. Haurà d’encetar, a més, una reflexió col·lectiva –que també s’haurà de fer amb inte- raccions verbals– sobre tots els aspectes de la comunicació: l’emissor, el destinatari o la intenció; i sobre les formes lingüístiques o els patrons discursius que són més adients per efectuar-la. En resum, haurà de facilitar un aprenentatge pràctic de la llengua escri- ta, cosa per a la qual les experiències socials i l’ús de diferents classes de discursos són indispensables. Els mestres hem de ser afavoridors i organitzadors d’estes expe- riències i guies en el procés de reflexió. Centrant-nos ja més en el context escolar valencià, caldrà atendre també estes consi- deracions: • Hem d’evitar, tant com es puga, la coincidència en el temps d’un mateix tipus d’activi- tats sistemàtiques d’escriptura i de treball o de reflexió alfabètica, en valencià i en cas- tellà, per evitar interferències. És més convenient que estes activitats es facen en pri- mer lloc en aquella de les dos llengües que siga L1 del programa plurilingüe que seguisquen (valencià en PEV o PIL i castellà, en PIP)11 i s’endarrerisquen un poc en la L2. Mentrestant, promourem i farem sobretot activitats d’interacció oral i, en tot cas, d’escriptura espontània en esta segona llengua. 11 El significat de les sigles que identifiquen els programes és el següent: PEV, Programa d’Ensenyament en Valencià (adreçat a alumnat valencianoparlant); PIL, Programa d’Immersió Lingüística en Valencià (adreçat a alumnat castella- noparlant); PIP, Programa d’Incorporació Progressiva del Valencià.
  • 44. 48 • Quan ensenyem a escriure en segones llengües es fa més necessari encara que les activitats d’escriptura descansen i es recolzen sobre un treball oral previ ric en interac- cions significatives. • Així mateix, cal una major directivitat i suport a l’alumne per part del professorat: hem de servir-los de bastida i donar-los seguretat en l’expressió escrita amb les nos- tres aportacions. No podem plantejar activitats d’expressió excessivament obertes, davant les quals molts aprenents es bloquejarien per la seua falta de competència en la L2. 8. La llengua escrita en el Marc Europeu Comú de Referència (MECR) per a les llengües El Marc Europeu Comú de Referència és un document elaborat pel Consell d’Europa i que ens proporciona unes bases comunes per a l’elaboració de programes de llengua, orientacions curriculars, exàmens, llibres de text, etc., a tot Europa. Descriu d’una mane- ra exhaustiva el que han d’aprendre a fer els aprenents de llengua per utilitzar una llen- gua per a la comunicació i els coneixements i habilitats que han d’adquirir per ser capaços d’actuar d’una manera efectiva.12 El MECR també definix els nivells de domini de la llengua que permeten mesurar el pro- grés dels aprenents en cada estadi de l’aprenentatge i durant tota la vida. Estos nivells es concreten en tres estadis divisibles: A (usuari bàsic), B (usuari independent) i C (usua- ri experimentat). El MECR té la finalitat de promoure i facilitar la cooperació entre les institucions d’en- senyament de diferents països, assentar el reconeixement recíproc de les qualificacions de llengües i ajudar els aprenents, els ensenyants, els dissenyadors de cursos, els orga- nismes certificadors i les administracions educatives a situar i coordinar els seus esforços, A1 Inicial A Usuari bàsic B Usuari independent C Usuari experimentat A2 Bàsic B1 Llindar B2 Avançat C1 Domini funcional efectiu C2 Domini expert 12 CONSELL D’EUROPA: Marc Europeu Comú de Referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar, 2003, pàg. 19.
  • 45. a més de contribuir a alimentar el plurilingüisme dins d’un context pluricultural, caracte- rística fonamental de la societat europea actual. Estretament relacionat amb el MECR tenim el Portfolio Europeu de les Llengües (PEL). Es tracta d’un document personal on els individus poden enregistrar les seues expe- riències d’aprenentatge de llengües i cultures i reflexionar al seu voltant. El PEL, propie- tat de l’usuari individual i no de la institució o organisme que l’atorga, permet anotar els avanços en l’aprenentatge de llengües o marcar-se noves metes; ajuda a reconéixer com i quan s’aprén; a reflexionar sobre les experiències personals i a valorar els progressos; a participar de forma activa i conscient en els seus aprenentatges; a generar processos d’adquisició o de formació, a orientar la motivació, a augmentar l’autoestima i a poten- ciar el desenrotllament d’estratègies d’aprenentatge. Arribats a este punt, és important fer una sèrie d’observacions que ens permeten abor- dar millor la perspectiva comuna del document, adaptant-la al nostre context educatiu pel que fa a l’ensenyament i aprenentatge de les llengües dins del primer cicle d’Educació Primària, a la Comunitat Valenciana. Per a este cicle només hauríem de considerar fins al nivell A2 (Usuari Bàsic) en la pri- mera llengua. Hem d’advertir que els nivells comuns de referència són massa amplis per a la concre- ció curricular en esta primera etapa de l’ensenyament. No obstant això, els autors del document original ja en són conscients i ens advertixen que: “L’establiment d’una sèrie de punts comuns de referència no limita en absolut la forma en què diferents sectors de diverses cultures pedagògiques puguen organitzar i descriure els seus sistemes de nivells i mòduls. També s’espera que la formulació del conjunt de punts comuns de referència, la redacció dels descriptors, es desenrotllen amb el temps, a mesura que es vagen incor- porant a la descripció l’experiència dels estats membres i les institucions expertes en la matèria”.13 En este sentit, dins del context experimental dels materials de Portfolio Europeu de les Llengües a la Comunitat Valenciana, en les orientacions didàctiques per a esta etapa, es proposen descriptors corresponents als nivells A1 i A2 i als corresponents sub- nivells, la redacció dels quals encara s’haurà de simplificar i concretar més per tal de poder-los usar en l’aula. Vegem primer la proposta global del nivell comú de referència referida a l’escriptura que fa el MECR: 13 CONSELL D’EUROPA: Marc Europeu Comú de Referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar, 2003, pàg. 44. 49
  • 46. 50 ESCRIURE Mostrem, a continuació, a tall d’exemple, els descriptors corresponents als nivells A1 i A2 d’escriptura que apareixen en la biografia lingüística que emplena l’alumne del PEL 3-7 anys. Estos descriptors estan desglossats en A1.1, A1.2, A1+, A2.1, A2.2, A2+.14 A1 Sóc capaç d’escriure postals curtes i senzilles, per exemple per a enviar felicitacions. Sé omplir formularis amb dades personals, per exemple el meu nom, la meua nacionalitat i la meua adreça en el formulari del registre d’un hotel. A2 Sóc capaç d’escriure notes i missatges breus i senzills relatius a les meues necessitats immediates. Puc escriure cartes personals molt senzilles, per exemple agraint alguna cosa a algú. B1 Sóc capaç d’escriure textos senzills i ben enllaçats sobre temes que em són coneguts d’interés personal. Puc escriure cartes personals que descriuen experiències i impressions. 14 ALARIO TRIGUEROS, M. C. (coord.) i altres: Portfolio europeo de las lenguas. Mi primer portfolio 3-7 años. Guía didàcti- ca. Edita Ministerio de Educación, Ciencia y Deporte, Madrid, 2004.
  • 47. 51 A1.1. DESTRESA: ESCRIURE Quan escric, encara què bàsicament utilitze dibuixos... Sóc capaç de: Representar alguna cosa que he vist, o que ha passat, per després poder-ho recordar. Evocar esdeveniments amb dibuixos i grafies, que utilitzaré com a recolzament per fer-me entendre. Estructurar una història o seqüència a partir d’una sèrie d’imatges desordenades. Inventar noves històries organitzant uns dibuixos de forma diferent Utilitzar adhesius per a compondre un text complet, i amb ells: narrar, descriure o oferir xicotetes informacions sobre les coses. Utilitzar codis de color, xifres i paraules per a descriure, arreplegar informació o representar alguna cosa que després puga utilitzar-se com a material de consulta. Escriure el meu nom, la meua adreça i telèfon i el nom d’alguns dels meus companys i companyes, amistats o personatges favorits. Acolorir dibuixos i muntar les meues targetes de felicitació per a felicitar amics i amigues. Escriure paraules i frases de felicitació estereotipades. L1 L2 L3
  • 48. A1.2. DESTRESA: ESCRIURE Quan escric, encara que cometa errades amb bastant freqüència i haja de recolzar-me en dibuixos... Sóc capaç de: Utilitzar el dibuix per recordar alguna cosa que he vist i m’agrada o alguna cosa que ha ocorregut. Servir-me de les imatges per recordar experiències o històries que conec i comentar-les amb les meues amistats o familiars. Organitzar una seqüència d’imatges per convertir-la en una narració. Organitzar i documentar una sèrie d’imatges, escrivint noms, data i hora a il·lustracions o fotografies. Realitzar cartells per organitzar i mostrar tot allò que he aprés. Omplir fulls d’informació amb: el meu nom i dades numèriques o codis de color i pictogrames. Expressar els meus sentiments o narrar un fet utilitzant com a base un dibuix. Organitzar textos ja escrits en un de més complex, sempre que compte amb l’ajuda d’una persona major. Buscar i copiar adreces electròniques, dibuixar i acolorir targetes de felicitació, en les quals puc copiar una frase al·lusiva, que seleccione entre una llista que tinc. Escriure una història o un relat d’una experiència personal basada en la selecció i còpia de frases i la realització de dibuixos. Realitzar en grup cartes, fitxes o taulers per a jocs i adaptar-me a l’esquema d’informació que estos textos contenen. 52 L1 L2 L3