FTC : ACCORD DE COOPERATION ENTRE LES ETATS                                                   US–CHINA MEMORANDUM OF      ...
or related matters and that, in some          chinois. Dans son discours6, elle a insisté sur la nécessité de          ins...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

RDAI/IBLJ2011-6,pp.665-667 Accord Coopération USA Chine

2 046 vues

Publié le

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
2 046
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
698
Actions
Partages
0
Téléchargements
0
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

RDAI/IBLJ2011-6,pp.665-667 Accord Coopération USA Chine

  1. 1. FTC : ACCORD DE COOPERATION ENTRE LES ETATS US–CHINA MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON ANTITRUST ANDUNIS ET LA CHINE ANTIMONOPOLY COOPERATIONSigne que les temps changent, après la signature en 2003avec la Commission européenne de la Déclaration sur le début Times have changed. After the signature of thedʼun Dialogue sur la concurrence1, et trois ans après que la loi Declaration on the start of a Dialogue on Competition with the EU Commission in 2003, andanti monopolistique chinoise soit entrée en vigueur2, les trois three years after the Chinese anti-monopoly lawautorités de concurrence chinoises 3ont signé, le 27 juillet came into effect, the three Chinese competition2011, à Beijing, un Protocole dʼaccord de trois pages avec le authorities have signed, on July 27, 2011, in Beijing, a three-page Memorandum ofUS Department of Justice et la US Federal Trade Commission, Understanding with the US Department of JusticeProtocole effectif à la date de sa signature4. Même si cette and the US FTC, effective upon signing. Even if this Declaration and MOU do not go as far as theDéclaration et ce Protocole dʼaccord ne sont pas dʼune portée 1999 Agreement between the EU and the Unitedaussi grande que lʼAccord 1999 entre lʼUnion européenne et States, they introduce a significant change forles Etats-Unis, ils présentent un changement significatif pour companies around the world. Now, antitrust authorities of the worldʼs three largest economiesles sociétés du monde entier. Maintenant, les autorités de have the tools to cooperate, especially concerningconcurrence des trois plus grandes économies mondiales ont international cartel enforcement. On the otherles outils pour coopérer, ce qui peut être particulièrement hand, such a development of communication and cooperation between them is expected to promotesignificatif en matière de lutte contre les cartels internationaux. better and greater harmonisation andDʼautre part, un développement du dialogue et de la convergence, especially concerning merger control, and leniency programme implementation.coopération entre ces autorités de concurrence est attenduafin de promouvoir une meilleure et une plus grandeharmonisation et convergence, tout particulièrement en The MOU cannot and does not create legallymatière de contrôle des concentrations et de la mise en œuvre binding rights or obligations. The MOU is a basisdes programmes de clémence. for a better understanding between antitrustLégalement, le Protocole ne peut et ne crée ni droits ni authorities of both countries. It provides basis for a constant dialogue. It establishes a joint dialogueobligations5. Il constitue une base pour une meilleure among the senior officials of each of the all fivecompréhension entre les autorités de concurrence des deux authorities, to convene in principle once each year jointly focusing on exchanges of information andpays. Il fournit une base pour un dialogue constant. Il établit un advice about enforcement and policydialogue commun parmi les hauts fonctionnaires de chacune developments, and organisation of trainingdes cinq autorités, qui se réuniront en principe une fois par an, programmes. At the same time, it gives competition authorities possibilities toen se concentrant sur les échanges dʼinformations et les communicate individually and cooperate onconseils en matière de mise en œuvre et sur les specific cases, and investigations anytime theydéveloppements en matière de politique de concurrence, et share a common interest. Confidential information cannot be shared, their disclosure is forbidden bylʼorganisation de programmes de formation. En même temps, il law in each country. Other information can bedonne la possibilité aux autorités de concurrence de shared whenever such a disclosure is not contrary to an agencyʼs interests. During cooperation oncommuniquer individuellement, et de coopérer sur des affaires cases, any information exchanged in confidencespécifiques et des enquêtes en cours, dès lors quʼelles between the two authorities should be kept secret.partagent un intérêt commun. Les informations confidentiellesne peuvent pas être partagées, leur révélation est interdite parle droit de chacun des pays. Les informations peuvent être Assistant Attorney General Christine Varney of thepartagées dès lors que ce nʼest pas contraire aux intérêts US Department of Justice Antitrust division said the MOU will minimise possible conflicts betweendʼune autorité de concurrence. Au cours de la coopération sur US and Chinese antitrust enforcement initiatives.des affaires, toute information échangée confidentiellement In her speech, she insisted on the necessity to build trust.entre deux autorités doit être gardée secrète.Christine Varney, lʼAssistant Attorney General du USDepartment of Justice Antitrust Division, a déclaré que le • First, trust among counterparts of theProtocole devrait minimiser à lʼavenir les possibles conflits lors MOU: ʻʻThe Memorandum ofdes mises en œuvre des droits de la concurrence américain et Understanding recognises that our agencies both may investigate the same1 Du 24 novembre 2003, disponible sur le site de la DG Concurrence : http://ec.europa.eu/competition/ [Vu le 30 octobre 2011].2 1 août 2008.3 The Chinese Ministry of Commerce (MOFCOM), the Chinese National Development and Reform Commission (NDRC), and the Chinese StateAdministration for Industry and Commerce (SAIC).4 ʻʻMemorandum of Understanding on Antitrust and Antimonopoly Cooperation Between the US Department of Justice and Federal TradeCommission on the one hand And the Peopleʼs Republic of China National Development and Reform Commission, Ministry of Commerce, andState Administration for Industry and Commerce, on the other handʼʼ. Disponible sur le site: http://www.justice.gov/atr/ [Vu le 30 octobre 2011].5 Page 3 du MOU.
  2. 2. or related matters and that, in some chinois. Dans son discours6, elle a insisté sur la nécessité de instances, we may both decide that it would be useful to cooperate in those bâtir une confiance mutuelle. investigations. Of course, cooperation • Tout dʼabord, la confiance entre les parties au Protocole : on specific investigations requires the « Le Protocole dʼaccord reconnait que nos agences building of trust among our enforcement agencies. The Memorandum of peuvent examiner les mêmes ou des matières liées et Understanding is an important que, dans quelques cas, nous pouvons toutes les deux milestone in building such trust.ʼʼ décider quʼil serait utile de coopérer dans ces enquêtes. Bien sûr, la coopération sur des enquêtes spécifiques exige de bâtir une relation de confiance entre nos • Secondly, trust with the international business community: ʻʻTrust with the agences dʼapplication. Le Protocole dʼaccord est un business community will be built by jalon important dans la construction de cette confiance. continuing to demonstrate to them that »7 our enforcement decisions are based on the application of clear and transparent • Mais aussi, la confiance avec les milieux dʼaffaires au procedural and substantive rules and niveau international : « La confiance des milieux dʼaf- are taken for the sole purpose of achieving the objectives of our faires se construira en continuant à leur prouver que competition laws. One way to build this nos décisions de mise en œuvre sont fondées sur trust is to provide transparency in the lʼapplication claire et transparente des règles rules that we are applying and the outcome of our enforcement actions, so procédurales, comme des règles de fond et sont prises that businesses can develop an dans lʼunique but de réaliser les objectifs de nos lois de understanding of the competition rules concurrence. Une des façons de construire cette that apply to them generally, and— equally important—how these rules are relation de confiance est de donner de la transparence likely to be applied in their particular aux règles que nous appliquons et aux résultats de nos cases.ʼʼ mesures de coercition, afin que les milieux dʼaffaires puissent développer une bonne compréhension des règles de concurrence qui sʼappliquent généralement à eux et — tout aussi important — de comment ces règles vont probablement être appliquées dans leurs cas particuliers. »8 Anne Tercinet Anne Tercinet6 ʻʻRemarks on the occasion of the signing of the memorandum of understanding on antitrust cooperationʼʼ (Speech given in Beijing, China, onJuly 27, 2011), disponible sur le site : http://www.justice.gov/atr/public/speeches/273347.pdf [Vu le 30 octobre 2011].7 ʻʻRemarks on the occasion of the signing of the memorandum of understanding on antitrust cooperationʼʼ, precité, p.1.8 ʻʻRemarks on the occasion of the signing of the memorandum of understanding on antitrust cooperationʼʼ, precité, p.2.

×