SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  26
Télécharger pour lire hors ligne
La traducción
como valor refugio
en tiempos de crisis
Raquel Gómez Díaz
Araceli García Rodríguez
LIBER 9 DE OCTUBRE DE 2015
Grupo e-lectra
“Estamos tan acostumbrados a que las
cosas se traduzcan que a veces
olvidamos que hay alguien, en efecto,
que las traduce”
Luis Mangrinyà. El Valor de lo invisible. En: II Libro
Blanco sobre la Traducción en España 2010 p. 31-
artículo pp. 29-33
Al margen de las oscilaciones interanuales, a
tenor de las cifras recogidas año tras año,
puede decirse que el traductor constituye
un eslabón imprescindible en la
transmisión del saber y la cultura, con
un papel social y cultural de primera
línea. Su contribución se extiende también al
ámbito económico: el traductor es, además
de lo anterior, un generador de riqueza
para la industria editorial, aunque a priori una
traducción implique un coste añadido en el
proceso de publicación de cualquier libro.
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 3
Objetivo
• Ofrecer una panorámica del comportamiento de la traducción
en el mundo editorial
– ¿Qué se lee?  Hábitos de lectura y compra de Libros
– ¿Qué se vende?  Listas de libros más vendidos de librerías, diferentes
consultoras....
– ¿Qué se edita?  Panorámica Española del Libro
– ¿Cuánto se paga a los traductores ?  Comercio Interior del Libro
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 4
¿Qué se lee?
Fuente: Hábitos de lectura y compra (2013)
Puntos fuertes
 Ofrece series históricas para la comparación
 Aporta datos reales sobre lectura
Puntos débiles
 Fuente obsoleta
 Se ha dejado de editar
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 5
¿Qué se lee?
De los 25 autores más
leídos en 2012, 20
fueron
autores traducidos
AÑO 2012
Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013)
En 2011: 23 de 25
fueron traducidos
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis
6
¿Qué se lee?
Fuente: Hábitos de lectura y compra de libros (2013)
En 2011: 8 de 10
En 2012: Traducidos
12 de 15
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 7
¿Qué se lee?
Traducidos
8 de 10
Traducidos
8 de 10
Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 8
En resumen
Las traducciones han
sido y son
predominantes en los
hábitos de lectura de la
población española
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 9
¿Qué se vende?
Fuentes: Hábitos de Lectura y Compra en
España (hasta 2012)
Listas de libros más vendidos
(consultoras, diarios, librerías, etc.)
Puntos débiles
 No es lo mismo lo más vendido que lo
más leído
 Listados anuales o mensuales
 Agrupación de sagas o no
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 10
¿Qué se vende?
Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013)
Traducidos: 9 de 20
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis
11
¿Qué se vende?
1- Cincuenta sombras de de Grey. E. L. James (Grijalbo).
2- Cincuenta sombras más oscuras. E. L. James (Grijalbo).
3- Cincuenta sombras liberadas. E. L. James (Grijalbo).
4- Misión olvido. María Dueñas (Planeta).
5- El invierno del mundo. Ken Folllet (Plaza y Janés).
6- El abuelo que salto por la ventana y se largó. Jonas Jonasson (Salamandra).
7- Los juegos del hambre. Suzanne Collins (RBA).
8- La verdad sobre el caso Harry Quebert. Jöel Dicker (Alfaguara).
9- Inferno. Dan Brown (Planeta).
10- Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro (Plaza y Janés).
Fuente: Nielsen
Traducidos: 8 de10
http://cultura.elpais.com/cultura/2015/06/25/actualidad/14
35257178_961935.html#sumario_2
Libros más vendidos 2009-2014
La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 12
¿Qué se vende?
• Bajo la misma estrella. John Green
• El umbral de la eternidad. Ken Follet
• Yo fui a EGB. Javier Ikar y Jorge Díaz
• 50 sombras de Grey. E.L.James
• Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro
• La verdad sobre el caso Harry Quebert. Joel Dicker
• 50 sombras más oscuras. E.L.James
• 50 sombras liberadas. E.L.James
• El guardián invisible. Dolores Redondo
• Las gafas de la felicidad. Rafael Santandreu
http://www.lavanguardia.com/vangdata/20150423/54430140577/los-
50-libros-mas-vendidos-en-espana.html
Traducidos: 6 de10
Libros más vendidos enero 2014
a marzo 2015
La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 13
En resumen
Las traducciones han
sido y son importantes
entre los libros más
comprados por la
población española
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 14
¿Qué se edita?
Fuente: Panorámica de la Edición Española de Libros
Puntos fuertes
 Es la fuente más completa
 Nos permite conocer las traducciones por
naturaleza jurídica de los editores,
subsectores….
Puntos débiles
 Retraso en la publicación de datos completos
 Ofrece pocos datos sobre la traducción en
formato eléctrónico
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 15
ISBN Libros concedidos-traducidos
Fuente de los
datos:
Panorámica de
la edición (2015)
Desciende la
publicación
en general
pero el
porcentaje
de las
traducciones
se mantiene
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis
16
96955 95959
87666
80094
65942 68378
25223 25236 23559 23063 19865 19233
22,90%
22,10%
21,10%
22%
22,30%
21,20%
2009 2010 2011 2012 2013 2014
ISBN CONCEDIDOS
LIBROS TRADUCIDOS
TOTAL RESPECTO A LA OFERTA (TRADUCCIONES)
Variación interanual edición-traducción
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 17
Fuente de los
datos: Panorámica
de la edición
(2015)
La variación
interanual de la
traducción
respecto a la
edición cambia
de tendencia a
partir de 2012
5,7
3,9
-2,2
-6,4
-14,9
-3,2-2,4
0,1
-6,7
-2,1
-13,9
-3,2
Títulodeleje
Variación interanual edición-traducción
VARIACIÓN INTERANUAL VARIACIÓN INTERANUAL (TRADUCCIONES)
2009
2010
2011 2012
2013
2014
La traducción en los subsectores
Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2014, 2015)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 18
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Literatura
infantil y
juvenil
Libros de texto Creación
literaria
Ciencias
Sociales y
Humanidades
Científicos Tiempo Libre Otros
2009
2010
2011
2012
2013
2014
0
10
20
30
40
50
60
Porcentajes%
Año
Evolución de los porcentajes de traducciones en LIJ
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 19
Fuente: García Rodríguez, A. (2011)
Análisis estructural del subsector de la
edición infantil y juvenil en Castilla y
León: 1983-2000. Salamanca: Ediciones
Universidad de Salamanca,
En resumen
• El porcentaje de
traducciones en el panorama
editorial español se mantiene a lo
largo de los años pese al aumento o
disminución de los títulos
• La literatura infantil y juvenil
es el subsector en el que el
porcentaje de traducciones es más
elevado
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 20
¿Cuánto se paga a los traductores?
Fuente: Comercio Interior del Libro
Puntos fuertes
 Es la única que ofrece datos económicos
Puntos débiles
 Solo incluye editoriales privadas y agremiadas
 No es una fuente acumulativa
 La realiza en base a encuestas
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 21
Pago por derechos de traducción
Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012,
2013,2014,2015)
Las traducciones
se concentran en
editoriales
medianas y
pequeñas
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 22
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
2009 2010 2011 2012 2013 2014
Muy grandes Grandes Medianas Pequeñas
Evolución del pago de derechos
(millones de €)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 23
4,4 5,1 5,77 5,91 3,99 3,97
213,8
192,47
193,11
179,86
164,45 167,73
202 182,33
183,84
170,65
158,66 161,48
2009 2010 2011 2012 2013 2014
Derechos de traducción Total derechos Derechos de autor
2,64 % 2,98 % 3,28 %
Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012,
2013,2014,2015)
2,36 %
96,27 %
2,05 % 2,42 %
94,48 %
94,7 % 95,19 %
94,87%
96,47%
En resumen
• Las pequeñas y medianas
empresas son las más activas en
lo que traducción se refiere
• El pago por derechos de
traducción supone un
porcentaje mínimo frente al
dedicado al pago de derechos de
autor
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 24
Conclusiones
• La traducción es una labor esencial para el desarrollo, difusión y
promoción del conocimiento.
• Desde el punto de vista editorial ocupa un lugar primordial como
lo demuestra el elevado porcentaje de obras traducidas en los
diferentes subsectores
• Es un canal fundamental para su difusión y apertura a otras
culturas
• La figura del traductor es primordial y necesaria para contribuir al
enriquecimiento del patrimonio cultural y lingüístico pese a que no
se valora tanto como a los autores en lo que a pago de derechos
se refiere
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 25
La traducción
como valor refugio
en tiempos de crisis
Raquel Gómez Díaz
Araceli García Rodríguez
Universidad de Salamanca
GRACIAS POR SU ATENCIÓN
Grupo e-lectra

Contenu connexe

Dernier

TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptx
TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptxTALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptx
TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptxDiegoRuizRios
 
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdf
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdfSesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdf
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdfMarxx4
 
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docx
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docxSecuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docx
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docxcandevillarruel
 
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTO
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTOANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTO
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTOELIZABETHTINOCO10
 
La factura..............................!
La factura..............................!La factura..............................!
La factura..............................!AndresBarrientosSile
 
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRIL
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRILPREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRIL
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRILeluniversocom
 
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdf
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdfTABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdf
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdfMartinRodriguezchave1
 
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdfceliajuliacarmen29
 
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdfGabrielaPeraza8
 
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdfNellyCastillo54
 
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conducta
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conductaDiarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conducta
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conductaraymaris1914
 
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdf
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdfLÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdf
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdfFranyeskaMagallanes
 
Metodología del trabajo universitario pt 1
Metodología del trabajo universitario pt 1Metodología del trabajo universitario pt 1
Metodología del trabajo universitario pt 1gostingsoto
 
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023Ivie
 
Competencia el ingrediente para crecer.pdf
Competencia el ingrediente para crecer.pdfCompetencia el ingrediente para crecer.pdf
Competencia el ingrediente para crecer.pdfAlfredo Zaconeta
 
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOR
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADORPREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOR
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOReluniversocom
 
Politicas publicas un balance necesario Bolivia
Politicas publicas un balance necesario BoliviaPoliticas publicas un balance necesario Bolivia
Politicas publicas un balance necesario BoliviaAlfredo Zaconeta
 
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdf
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdfS02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdf
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdfDayana971657
 
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.doc
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.docSESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.doc
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.docrobinsonsjuan
 
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdf
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdfMapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdf
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdfhees071224mmcrpna1
 

Dernier (20)

TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptx
TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptxTALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptx
TALLER DE PLAN DE SOPORTE SOCIOEMOCIONAL.pptx
 
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdf
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdfSesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdf
Sesion1_Ciencia_de_Datos-Introduccion a Pithon.pdf
 
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docx
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docxSecuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docx
Secuencia Uso del calendario. Segundo ciclo.docx
 
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTO
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTOANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTO
ANALISIS DE LA LITERATURA DEL RENACIMIENTO
 
La factura..............................!
La factura..............................!La factura..............................!
La factura..............................!
 
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRIL
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRILPREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRIL
PREGUNTA I DE LA CONSULTA POPULAR DEL 21 DE ABRIL
 
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdf
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdfTABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdf
TABLERO-DE-CONTROL-SOFOMES-ENR_08012024.pdf
 
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf
49906_TE_RETO_juegos_criminales,juego.pdf
 
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf
1INTERMEDIO-HI-T16-ONCENIO DE LEGUÍA.pdf
 
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf
🦄💫4° VINCULACIÓN CONTENIDOS CON LOS LTG.pdf
 
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conducta
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conductaDiarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conducta
Diarrea aguda en pacientes Pediatricos tratamiento y conducta
 
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdf
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdfLÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdf
LÍNEA DE TIEMPO- ANTROPOLOGIA jsjudhdv.pdf
 
Metodología del trabajo universitario pt 1
Metodología del trabajo universitario pt 1Metodología del trabajo universitario pt 1
Metodología del trabajo universitario pt 1
 
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023
Presentación del Mapa del Talento Cotec-Ivie 2023
 
Competencia el ingrediente para crecer.pdf
Competencia el ingrediente para crecer.pdfCompetencia el ingrediente para crecer.pdf
Competencia el ingrediente para crecer.pdf
 
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOR
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADORPREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOR
PREGUNTA E REFÉRENDUM 21 DE ABRIL ECUADOR
 
Politicas publicas un balance necesario Bolivia
Politicas publicas un balance necesario BoliviaPoliticas publicas un balance necesario Bolivia
Politicas publicas un balance necesario Bolivia
 
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdf
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdfS02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdf
S02_s1 - Enfoques y alcances modernos de la calidad.pdf
 
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.doc
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.docSESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.doc
SESIONES ABRIL para sexto grado de nivel primario.doc
 
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdf
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdfMapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdf
Mapa de riesgos de un cine, equipo 4.pdf
 

En vedette

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationErica Santiago
 

En vedette (20)

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 

Los traductores la publicación en españa def (4)

  • 1. La traducción como valor refugio en tiempos de crisis Raquel Gómez Díaz Araceli García Rodríguez LIBER 9 DE OCTUBRE DE 2015 Grupo e-lectra
  • 2. “Estamos tan acostumbrados a que las cosas se traduzcan que a veces olvidamos que hay alguien, en efecto, que las traduce” Luis Mangrinyà. El Valor de lo invisible. En: II Libro Blanco sobre la Traducción en España 2010 p. 31- artículo pp. 29-33
  • 3. Al margen de las oscilaciones interanuales, a tenor de las cifras recogidas año tras año, puede decirse que el traductor constituye un eslabón imprescindible en la transmisión del saber y la cultura, con un papel social y cultural de primera línea. Su contribución se extiende también al ámbito económico: el traductor es, además de lo anterior, un generador de riqueza para la industria editorial, aunque a priori una traducción implique un coste añadido en el proceso de publicación de cualquier libro. Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 3
  • 4. Objetivo • Ofrecer una panorámica del comportamiento de la traducción en el mundo editorial – ¿Qué se lee?  Hábitos de lectura y compra de Libros – ¿Qué se vende?  Listas de libros más vendidos de librerías, diferentes consultoras.... – ¿Qué se edita?  Panorámica Española del Libro – ¿Cuánto se paga a los traductores ?  Comercio Interior del Libro Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 4
  • 5. ¿Qué se lee? Fuente: Hábitos de lectura y compra (2013) Puntos fuertes  Ofrece series históricas para la comparación  Aporta datos reales sobre lectura Puntos débiles  Fuente obsoleta  Se ha dejado de editar Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 5
  • 6. ¿Qué se lee? De los 25 autores más leídos en 2012, 20 fueron autores traducidos AÑO 2012 Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) En 2011: 23 de 25 fueron traducidos Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 6
  • 7. ¿Qué se lee? Fuente: Hábitos de lectura y compra de libros (2013) En 2011: 8 de 10 En 2012: Traducidos 12 de 15 Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 7
  • 8. ¿Qué se lee? Traducidos 8 de 10 Traducidos 8 de 10 Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 8
  • 9. En resumen Las traducciones han sido y son predominantes en los hábitos de lectura de la población española Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 9
  • 10. ¿Qué se vende? Fuentes: Hábitos de Lectura y Compra en España (hasta 2012) Listas de libros más vendidos (consultoras, diarios, librerías, etc.) Puntos débiles  No es lo mismo lo más vendido que lo más leído  Listados anuales o mensuales  Agrupación de sagas o no Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 10
  • 11. ¿Qué se vende? Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) Traducidos: 9 de 20 Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 11
  • 12. ¿Qué se vende? 1- Cincuenta sombras de de Grey. E. L. James (Grijalbo). 2- Cincuenta sombras más oscuras. E. L. James (Grijalbo). 3- Cincuenta sombras liberadas. E. L. James (Grijalbo). 4- Misión olvido. María Dueñas (Planeta). 5- El invierno del mundo. Ken Folllet (Plaza y Janés). 6- El abuelo que salto por la ventana y se largó. Jonas Jonasson (Salamandra). 7- Los juegos del hambre. Suzanne Collins (RBA). 8- La verdad sobre el caso Harry Quebert. Jöel Dicker (Alfaguara). 9- Inferno. Dan Brown (Planeta). 10- Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro (Plaza y Janés). Fuente: Nielsen Traducidos: 8 de10 http://cultura.elpais.com/cultura/2015/06/25/actualidad/14 35257178_961935.html#sumario_2 Libros más vendidos 2009-2014 La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 12
  • 13. ¿Qué se vende? • Bajo la misma estrella. John Green • El umbral de la eternidad. Ken Follet • Yo fui a EGB. Javier Ikar y Jorge Díaz • 50 sombras de Grey. E.L.James • Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro • La verdad sobre el caso Harry Quebert. Joel Dicker • 50 sombras más oscuras. E.L.James • 50 sombras liberadas. E.L.James • El guardián invisible. Dolores Redondo • Las gafas de la felicidad. Rafael Santandreu http://www.lavanguardia.com/vangdata/20150423/54430140577/los- 50-libros-mas-vendidos-en-espana.html Traducidos: 6 de10 Libros más vendidos enero 2014 a marzo 2015 La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 13
  • 14. En resumen Las traducciones han sido y son importantes entre los libros más comprados por la población española Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 14
  • 15. ¿Qué se edita? Fuente: Panorámica de la Edición Española de Libros Puntos fuertes  Es la fuente más completa  Nos permite conocer las traducciones por naturaleza jurídica de los editores, subsectores…. Puntos débiles  Retraso en la publicación de datos completos  Ofrece pocos datos sobre la traducción en formato eléctrónico Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 15
  • 16. ISBN Libros concedidos-traducidos Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2015) Desciende la publicación en general pero el porcentaje de las traducciones se mantiene Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 16 96955 95959 87666 80094 65942 68378 25223 25236 23559 23063 19865 19233 22,90% 22,10% 21,10% 22% 22,30% 21,20% 2009 2010 2011 2012 2013 2014 ISBN CONCEDIDOS LIBROS TRADUCIDOS TOTAL RESPECTO A LA OFERTA (TRADUCCIONES)
  • 17. Variación interanual edición-traducción Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 17 Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2015) La variación interanual de la traducción respecto a la edición cambia de tendencia a partir de 2012 5,7 3,9 -2,2 -6,4 -14,9 -3,2-2,4 0,1 -6,7 -2,1 -13,9 -3,2 Títulodeleje Variación interanual edición-traducción VARIACIÓN INTERANUAL VARIACIÓN INTERANUAL (TRADUCCIONES) 2009 2010 2011 2012 2013 2014
  • 18. La traducción en los subsectores Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2014, 2015) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 18 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Literatura infantil y juvenil Libros de texto Creación literaria Ciencias Sociales y Humanidades Científicos Tiempo Libre Otros 2009 2010 2011 2012 2013 2014
  • 19. 0 10 20 30 40 50 60 Porcentajes% Año Evolución de los porcentajes de traducciones en LIJ Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 19 Fuente: García Rodríguez, A. (2011) Análisis estructural del subsector de la edición infantil y juvenil en Castilla y León: 1983-2000. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca,
  • 20. En resumen • El porcentaje de traducciones en el panorama editorial español se mantiene a lo largo de los años pese al aumento o disminución de los títulos • La literatura infantil y juvenil es el subsector en el que el porcentaje de traducciones es más elevado Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 20
  • 21. ¿Cuánto se paga a los traductores? Fuente: Comercio Interior del Libro Puntos fuertes  Es la única que ofrece datos económicos Puntos débiles  Solo incluye editoriales privadas y agremiadas  No es una fuente acumulativa  La realiza en base a encuestas Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 21
  • 22. Pago por derechos de traducción Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012, 2013,2014,2015) Las traducciones se concentran en editoriales medianas y pequeñas Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 22 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Muy grandes Grandes Medianas Pequeñas
  • 23. Evolución del pago de derechos (millones de €) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 23 4,4 5,1 5,77 5,91 3,99 3,97 213,8 192,47 193,11 179,86 164,45 167,73 202 182,33 183,84 170,65 158,66 161,48 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Derechos de traducción Total derechos Derechos de autor 2,64 % 2,98 % 3,28 % Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012, 2013,2014,2015) 2,36 % 96,27 % 2,05 % 2,42 % 94,48 % 94,7 % 95,19 % 94,87% 96,47%
  • 24. En resumen • Las pequeñas y medianas empresas son las más activas en lo que traducción se refiere • El pago por derechos de traducción supone un porcentaje mínimo frente al dedicado al pago de derechos de autor Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 24
  • 25. Conclusiones • La traducción es una labor esencial para el desarrollo, difusión y promoción del conocimiento. • Desde el punto de vista editorial ocupa un lugar primordial como lo demuestra el elevado porcentaje de obras traducidas en los diferentes subsectores • Es un canal fundamental para su difusión y apertura a otras culturas • La figura del traductor es primordial y necesaria para contribuir al enriquecimiento del patrimonio cultural y lingüístico pese a que no se valora tanto como a los autores en lo que a pago de derechos se refiere Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 25
  • 26. La traducción como valor refugio en tiempos de crisis Raquel Gómez Díaz Araceli García Rodríguez Universidad de Salamanca GRACIAS POR SU ATENCIÓN Grupo e-lectra