SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  56
Télécharger pour lire hors ligne
OggiPolitica - Economia
Cultura - Sport
Anno 2 - Nº 3
Gennaio/Febbraio
2010 - R$ 10,00
Sudamerica
Solidariedade
Esclusivo|OPERAZIONE HAITI
Insieme Italia e Brasile con
Speciale | CULTURA
“Bella” e
perdida
L’INTERVISTA
Con grinta, da Forlì
www.sudamericaoggi.com.br
03_Capa.indd 1 17.02.10 09:35:21
Untitled-1 2 21.12.09 04:09:55
Aise 171201170352-190306194138
4 | SUDAMERICA OGGI | Dicembre - 2009
Sommario
	 7	Senza rete
		 Con furore, a fianco
		 dell’anno al fulmicotone
		 di Riccardetto
	 8	Italia
		 Speciale Cultura | Le iniziative della
Dante Alighieri
		 Bella e perduta
		 di Alberto Fusco
	 14	L’intervento di Di Biagio (PDL) sul fenomeno immigrazione
		 Sulla scia del modello peninsulare
		 di Angela Cabrini
	 22	Brasile
		 L’intervista | Fabio Buccioli
		 Un forlivese eccellente
		 di Carlo M. Rosa
	 28	Operazione Haiti | Insieme Italia e Brasile con
		 Solidariedade
		 di Alfredo Apicella
	 34	L’importancia di fare sistema nel Mondo
		 Non solo pizza e mandolini
		 di Eduardo Pacelli
	 38	Centro Studi “Norberto Bobbio”
		 Un discepolo devoto
		 di Franco Alberti
	 42	Peru
		 La storia dell’emigrazione ligure
		 Un grupo muy selecto
		 di Claudia Paola Catañeda
	 44	Argentina
		 La protesta del vicepresidente del PDL Latino Americano
		 60 milione di esclusi
		 di Eugenio Sangregorio
	 48	Cile
		 I raporti future tra scienza, tecnologia ed economia
		 Il nuovo nesso
		 di Juan Garbarino
	 52 	Tribuna sportiva
		 Fauto Coppi
		 Il campionissimo
		 di Guido Urizio
L’Agenzia quotidiana degli Italiani nel Mondo
A I S E
Agenzia Internazionale Stampa Estero
Direttore responsabile: Giuseppe Della Noce
Via delle Muratte, 87 - 00187 Roma
Telef. - 6791530 Fax - 6795036 E.mail aise@uni.net
03_Sommario.indd 4 17.02.10 09:34:52
www.franscafe.com.br
Seu Verão Só Começa Depois De Um Fran’s.
Ciocolatta com
Fruta da Estação
Soda Italiana
de Maçã Verde ou Amora
Milk shake chocolate
Roll Light
Ciocolatta comCiocolatta com
Fruta da EstaçãoFruta da Estação
Soda Italiana
Milk shake chocolate
Roll Light
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-ANUNCIO_rev sudamer27x30cm.pdf 1 02/02/10 19:25
Una voce
per 50 milioni
di testimoni
PUBLISHER: Mario Luiz Petrilli
DIRETTORI RESPONSABILI:
Marcello D’Angelo (Italia)
Alberto Fusco (Brasile)
INVIATI SPECIALI:
Fabiana Catena, Veronica Guzzanti
Franco Nicotra, Paolo Manzo e Carlo M. Rosa
CRONACHE:
Franco Alberti, Luigi Girardi, Gianna Montalto
RUBRICHE:
Sebastião Barbosa de Almeida, Patrícia
Canola, Edoardo Coen, Riccardetto, Guido
Urizio, Enrico Vezzani e Dimitrj Zen
SEGRETERIA DI REDAZIONE:
Angela Perego
IMPAGINAZIONE:
Flavio Della Torre
FOTOGRAFIE:
Camilo Arruda Câmara Ramos, Ennio Barillari,
Cidinha Crisi, José Carlos Bellantono
TRADUZIONI:
Raffaele Papa e Alessandro Riga
PUBBLICITÀ:
Rafael Chimenti Petrilli
REDAZIONE DI SAN PAOLO:
Av. Ipiranga, 344 – 1º andar – Edifício Itália
São Paulo – SP – Cep. 01046-000
Tel. 5511 3021-6378 - 5511 3814-1273
E-mail: sudamericaoggi@sudamericaoggi.com.br
CAPO REDAZIONE DI RIO DE JANEIRO:
Alfredo Apicella
Av. Pres. Antonio Carlos, 40 – 3º andar
Rio de Janeiro – RJ – Cep. 20020-010
e-mail: alfredoapicella@hotmail.com
CORRISPONDENTI BRASILE:
Curitiba: Angelo Cocchi
Belo Horizonte: Giancarlo Palmesi
Porto Alegre: Franco Martini
REDAZIONE DI ROMA:
Michele Cipolloni, Angela Cabrini
Tommasi Ferri, Gianni Veronesi
Via delle Muratte, 87 – 00187
Tel. 06 6791530 – fax 06 6795036
e-mail: aise@uni.net
REDAZIONE DI MILANO:
Pietro Aligi Schiavi
Viale Suzzani, 1, 87 – 20162
Tel. 02 6425599 – cel 33941 58942
e-mail: pietroaligischiavi@yahoo.com.br
CORRISPONDENTI SUDAMERICA:
Buenos Aires: Dante Ruscica
Caracas: Gianni Anselmi
Montevideo: Stefano Casini
Santiago: Sonia Fusco
Bogotà: Nino Longobardi
Lima: Claudia Paola Castañeda
Guayaquil: Gino Barbieri
TIPOGRAFIA:
Copy Press
UNA RIVISTA UNICA AL MONDO
Tiratura: 100.000 copie
Trilingue: Iltaliano, Portughese e Spagnolo
Distribuzione: Brasil, Argentina,
Venezuela, Uruguay, Cile, Perù, Colombia,
Equador e Italia
Un ponte - andata e ritorno - dalle vie
dell’America Latina dove vivono 50 mil-
ioni di oriundi fino alla terra d’origine,
molto più vicina adesso con “Sudamer-
ica Oggi”.
A REVISTA É ÚNICA NO MUNDO
Circulação: 100.000 exemplares
Trilingue: Iltaliano, Português e Espanhol
Distribuição: Brasil, Argentina,
Venezuela, Uruguai, Chile, Peru, Colombia,
Equador e Itália
Uma ponte - de ida e volta - a partir
das ruas da América Latina, onde 50
milhões de “oriundi” vivem, até a pá-
tria de origem, muito mais agora com a
“Sudamerica Oggi”.
UNA REVISTA ES ÚNICA EN EL MUNDO
Tirada: 100.000 ejemplares
Trilingüe: Iltaliano, Português y Español
Distribución: Brasile, Argentina,
Venezuela, Uruguay, Chile, Peru, Colombia,
Equador e Italia
Un puente - ida y vuelta - de las calles
de América Latina, donde viven 50
miliones ded “oriundi” hasta la tierra
de origen ahóra mucho mas cerca con
“Sudamerica Oggi”.
OggiPolitica - Economia
Cultura - Sport
Anno 2 - Nº 3
Gennaio/Febbraio
2010 - R$ 10,00
Sudamerica
03_Senza_rete.indd 6 17.02.10 09:43:36
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 7www.sudamericaoggi.com.br
Con furore, a fianco
dell’anno al fulmicotone
In Brasile di gran carriera dal 2009 al 2011, col fiatone, a passo di carica
S
i riparte, con un anno nuovo per chi vive
in Brasile, a tutto gas. Non si sono ancora
spenti i riflettori sul 2009, che ecco apparire
all’orizzonte, minaccioso il 2011. Come mai? Perché
tanta fretta?
Sembra una “boutade”, ma attraverso una
piccola analisi, è una cosa da prendere sul serio in
merito.
Maentriamosubito,senzaindugi,nell’argomento:
2010,anno al fulmicotone,quindi,gennaio periodo di
ferie, vacanze al mare, spiagge, sole, “caipirinha” e
casse di birra “stupidamente gelata”. Subito dopo, a
febbraio, il carnevale, mulatte, samba, “batucada”, a
tutto spiano (in Bahia, il carnevale dura addirittura un
mese, N.D.R.).
Saltiamo a piè pari marzo,ed eccoci ad aprile con
la Santa Pasqua di Resurrezione, tra uova colorate,
conigli e colombe pasquali.
Tutto d’un fiato, entriamo a maggio (il mese dei
somari e delle rose) in partenza per il “mundial”, per
la prima volta nel“Continente Nero”.Pertanto, giug-
no tutto e quasi metà luglio con gli occhi del mondo
incollati davanti al piccolo schermo per conoscere il
nome del decimo campione Torneo Fifa, “il grande
Barnum” del foot-baal mondiale. I nomi sono sem-
pre gli stessi, tra i favoriti d’obbligo Brasile (2 titoli)
e Argentina (2 titoli) in America Meridianale, e Italia,
Germania, entrambe con due mondiali, con una sola
inclusione a rete la Francia, nelVecchio Continente.
Appena cala il sipario del “mundial”, ad
agosto sotto il tropico del Capricorno il “via” alla
campagna elettorale per le Presidenziali di ottobre.
Molta attesa, fin d’ora, per conoscere il nome del
successore di “Lula” Ignacio Da Silva, costretto
al ritiro, dato che la Costituzione Brasiliana non
consente un terzo mandato. Pertanto, il Presidente
“veja bem” si dovrà rassegnare al trasferimento da
Brasilia dopo otto anni.
E a dicembre, guarda caso, chi arriva? Arriva il
Natale e si profila sempre più vicino il 2011. Quindi,
per quel che ci riguarda, da novembre dell’anno scor-
so anche San Paolo, la città italiana più popolosa del
mondo, ha una sua rivista italiana. In Brasile solo Rio
e Curitiba prima,avevano un foglio mensile.Ma,a dif-
ferenza delle consorelle italo-brasiliane, “Sudamerica
Oggi” si è subito allargata, a macchia d’olio, da San
Paolo a tutta l’America Meridionale.
Nell’arco di solo due mesi, in poco tempo, la
rivista di casa nostra ha raccolto numerosi consensi,
plausi e testimonianze, a largo raggio, di apprezza-
mento e di stima.
Quindi, il 2010 per noi è l’anno del consolida-
mento senza tentennamenti di sorta, alla “speedy
Gonzales”. Ossia, a tutto campo, in Latino-America
in linea con il 2010 il più veloce del terzo millennio.A
Dio piacendo, s’intende!
Estamos de volta com um novo
ano para aqueles que vivem
no Brasil, em plena aceleração.
Ainda não se desligaram as luzes sobre
o 2009, que aqui aparece no horizonte,
ameaçador, o 2011. Por que essa pressa?
Parece uma brincadeira, mas, através de
uma análise, é algo para ser levado a sério
sobre este assunto.
Mas de uma vez, sem demora, vamos ao
tópico que mais interessa: 2010, ano cheio
de esperanças. Em janeiro, período de fé-
rias, mar, praias, sol, caipirinha e caixas
de cerveja “estupidamente gelada”. Pouco
depois, em fevereiro, o carnaval, com mula-
tas, samba, “batucada” a qualquer preço (na
Bahia, o carnaval dura até um mês, NDR).
Deixamos março, e aqui estamos em abril
com a Santa Páscoa, com os ovos coloridos,
coelhos e “colombe”.
Em um só fôlego, nós vamos em maio (mês de
burros e rosas): é o momento do Mundial de Fu-
tebol, pela primeira vez no “Continente Negro”.
Portanto, olhos colados na TV em junho e du-
rante os primeiros quinze dias de julho, para saber
o nome do décimo campeão do Torneio Fifa, o
momento mais mágico dos esportes. Os nomes
são sempre os mesmos, entre os favoritos, como
sempre, Brasil (2 títulos) e Argentina (2 títulos)
na América do Sul, Itália e Alemanha, ambas com
dois títulos, e França com um único título, no Ve-
lho Continente .
Assimqueacortinacaisobreo“Mundial”,emagos-
to, abaixo do Trópico de Capricórnio, o início da
campanha eleitoral para a Presidência em outubro.
Um monte de gente esperando conhecer o nome
do sucessor de Lula Inácio da Silva, forçado a se
aposentar porque a Constituição Brasileira não per-
mite um terceiro mandato. Portanto, o Presidente
terá de demitir-se de Brasília depois de oito anos.
E em dezembro, como acontece todos os anos,
chega quem? ... O Natal! Então, aparece, cada
vez mais próximo, o 2011. Assim, na medida em
que estamos interessados, a partir de novembro
do ano passado, a cidade de São Paulo, a cidade
italiana mais populosa do mundo, tem a sua re-
vista italiana. Rio de Janeiro e Curitiba, no Brasil,
já tinham um informativo mensal. Mas, ao con-
trário das cidades irmãs brasileiras, “Sudamerica
Oggi” é uma revista imediatamente estendida de
São Paulo para toda a América do Sul. Dentro de
apenas dois meses, em um curto espaço de tem-
po, a revista da nossa casa tem recolhido muitas
aprovações, aplausos e testemunhos, divulgação,
valorização e estima.
Então, para nós, 2010 é o ano da consolidação, sem
hesitação, ao “Speedy Gonzales”. Isto é, na América
Latina, em linha com 2010 a revista mais rápida do
terceiro milênio. Se Deus quiser, claro!
Nº 3
ebbraio
10,00
Senza Rete Riccardetto
03_Senza_rete.indd 7 17.02.10 09:43:38
8 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Italia
Cultura / Le iniziative della Dante Alighieri in vista del 150º Anniversario dell’Unità d’Italia
Roma | Aise - Quale italiano abbiamo
parlato dopo il 1860? È cambiato il ruolo
della nostra lingua dopo l’Unità d’Italia?
Quanto ha influito il Risorgimento nella
nostra cultura? Questi e altri i temi trat-
tati nelle giornate di studio promosse
dalla Società Dante Alighieri in colla-
borazione con la Fondazione Bellonci
e con l’Istituto per la Storia del Risorgi-
mento Italiano, in programma a Roma
dal 16 al 18 dicembre 2009 dal titolo
“Bella e perduta. L’Italia del Risorgimen-
to: dall’italiano dello Stato preunitario
alla lingua dei migranti”. Per l’occasione
è stata conferita l’Alta Benemerenza“Pa-
squale Villari”al Presidente Emerito della
Repubblica Italiana,Carlo Azeglio Ciam-
pi,per la sua straordinaria sensibilità nel-
la tutela e diffusione della lingua italiana
durante gli anni dei suoi più alti incarichi
istituzionali.
L’iniziativa ha preso il via ufficialmen-
te mercoledì 16 dicembre alle 17 nella
sede della Società Dante Alighieri a Piaz-
za Firenze a Roma con la presentazione
del volume di Lucio Villari, “Bella e per-
duta. L’Italia del Risorgimento” (Edizioni
Laterza),alla quale sono intervenuti,oltre
all’autore, anche l’Ambasciatore Bruno
Bottai, Presidente della “Dante”; Giorgio
La Malfa, Presidente della Fondazione
Ugo La Malfa;Giuseppe Parlato,Presiden-
te della Fondazione Ugo Spirito; e Paolo
Peluffo,Vicepresidente della“Dante”.
La seconda giornata è stata aperta -
giovedì 17 dicembre alle 10 a Roma nella
Sala Conferenze del Complesso delVitto-
riano (lato Ara Coeli) - dai saluti del Sot-
tosegretario di Stato per gli Affari Esteri,
Alfredo Mantica,del Presidente dell’Istitu-
to per la Storia del Risorgimento Italiano,
Giuseppe Talamo, e dell’Ambasciatore
Bottai, e caratterizzata dalla Tavola Ro-
tonda sul tema “Dall’italiano dello Stato
preunitario all’italiano dei migranti”, con
gli interventi di Marina Formica (Univer-
sità di Roma“TorVergata”),Aldo Ricci (So-
vrintendente dell’Archivio Centrale dello
Stato) e Franco Salvatori (Presidente della
Società Geografica Italiana).
In seguito, è seguita la firma della
Convenzione tra la Società Dante Ali-
ghieri e l’Istituto per la Storia del Risor-
gimento Italiano, e la visita guidata al
Museo dell’Emigrazione Italiana. Nel
corso della mattinata sono state con-
segnate le Benemerenze per l’Arte e
la Cultura a personalità che si sono di-
stinte nei vari settori per la promozione
della nostra cultura in Patria e all’estero:
Maria Giulia Aurigemma, Bruno Caruso,
Giuliano Compagno,Paolo Conti,Isabel-
la Donfrancesco, Piero Dorfles, Antonio
Galdo, Enzo Golino, Fabio Isman, Amara
Lakhous, Federico Masini, Neri Marcorè,
Manfredi Nicoletti,Vittorio Nocenzi,Aldo
Onorati, Andrea Pontarelli, Tommaso
Ricci,NicolaTodaro Marescotti,Pier Luigi
VercesieVincenzoZingaro.Nelpomerig-
gio - a partire dalle 17 di nuovo a Palazzo
Firenze - sul tema “L’Unità d’Italia, unità
linguistica”hanno dibattuto il musicista
AlessioVlad,Pasquale Chessa (Università
di Roma“La Sapienza”),Andrea Ciampa-
ni (Università LUMSA di Roma), Lucilla
Pizzoli (Libera Università degli Studi“San
PioV”),Giuseppe Parlato (Presidente del-
la Fondazione Ugo Spirito) e Marco Piz-
zo (Museo Centrale del Risorgimento).
La “tre giorni” si è conclusa venerdì
18 dicembre con il conferimento del
Premio “Pasquale Villari” 2009 al Presi-
dente Emerito della Repubblica Italiana,
Carlo Azeglio Ciampi,e,nel pomeriggio -
a partire dalle 18 a Palazzo Firenze -,con
la presentazione del progetto“La Dante
al Premio Strega 2010”, curata dal Comi-
tato di Roma:nel quadro di una collabo-
razione finalizzata all’ideazione di nuovi
progetti di invito alla lettura, la Società
Dante Alighieri è entrata nel 2009 a far
parte della giuria ed esprimerà anche
nel prossimo anno un voto collettivo
per uno dei candidati al riconoscimento
letterario più prestigioso del nostro Pa-
ese. L’incontro si è svolto alla presenza
dei vertici delle due Istituzioni: Amba-
sciatore Bruno Bottai e Alessandro Masi,
rispettivamente Presidente e Segretario
Generale della Società Dante Alighieri;
Antonio Maccanico e Tullio De Mauro,
Presidente e Direttore della Fondazione
Bellonci.È seguito il dibattito con gli au-
tori Andrej Longo (Chi ha ucciso Sarah?,
ed. Adelphi) e Giovanni Montanaro (Le
conseguenze, ed. Marsilio), introdotto
dal critico letterario Walter Mauro, mo-
derato da Stefano Petrocchi, Responsa-
bile Progetti della Fondazione Bellonci,
e coordinato da Giovanni Di Peio, Vice-
presidente Vicario del Comitato romano
della“Dante”..
di Alberto Fusco
Bellae perduta!>>
8 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
03_Cultura.indd 8 17.02.10 10:14:20
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 9www.sudamericaoggi.com.br
Roma/Aise - Qual o italiano que fala-
va-se depois de 1860? Mudou o papel da
nossa língua após a Unificação da Itália?
Quão importante foi o Ressurgimento
na nossa cultura? Estas e outras questões
foram abordadas no curso patrocinado
pela Sociedade Dante Alighieri, em co-
laboração com a Fundação Bellonci e
com o Instituto para a História do Res-
surgimento Italiano, encontro progra-
mado em Roma, de 16 a 18 dezembro
de 2009, com o título “Linda e perdida.
A Itália do Ressurgimento: da língua de
Estado para o idioma dos migrantes “.
Para a ocasião, foi premiado com o Alto
Mérito “Pasquale Villari,” o presiden-
te emérito da República Italiana, Carlo
Azeglio Ciampi, pela sua extraordinária
sensibilidade para a preservação e divul-
gação da língua italiana durante os anos
de seus mais altos cargos institucionais.
A iniciativa foi lançada oficialmente
quarta-feira, 16 de dezembro na sede da
Sociedade Dante Alighieri, na Praça Flo-
rença em Roma com a apresentação da
orquestra de Lucio Villari, “Linda e per-
dida. A Itália do Ressurgimento” (Edição
Laterza), com a participação, além do
autor, do embaixador Bruno Bottai, pre-
sidente da “Dante”, de Giorgio La Malfa,
presidente da Fundação Ugo La Malfa;
de Giuseppe Parlato, presidente da Fun-
dação Ugo Spirito; e a participação de
Paolo Peluffo, vice-presidente do Institu-
to Dante.
O segundo dia foi aberto - Quinta-
feira, 17 de dezembro, às 10h em Roma,
na Sala de Conferências do Complexo
do Vittoriano (lado Ara Coeli) – com as
saudações do secretário de Estado dos
Negócios Estrangeiros Alfredo Mantica,
do Presidente do Instituto de História da
Ressurgimento Italiano, Giuseppe Tala-
mo, e do embaixador Bottai; foi realizado
um debate sobre “da língua de Estado para
o idioma dos migrantes” com a participa-
ção de Marina Formica (da Universidade
de Roma “Tor Vergata”), de Aldo Ricci
(Superintendente da Arquivo Central do
>>
Per quest’anno
una serie di
manifestazioni
in tutto il Paese
dalla pittura di
“Magma”
all’8ª edizione
del Festival del
Cinema a Ischia
e al ritorno del
Teatro dell’Opera
di Roma
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 9www.sudamericaoggi.com.br
03_Cultura.indd 9 17.02.10 10:14:32
10 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Estado) e de Franco Salvatori (Presidente
da Sociedade Geográfica Italiana).
Mais tarde, seguiu a assinatura da
Convenção entre a Sociedade Dante Ali-
ghieri e do Instituto para a História do
Ressurgimento Italiano, e, em seguida, a
visita ao Museu da Emigração Italiana.
Durante a manhã, foram entregues as be-
nemerências das Artes e da Cultura às pes-
soas que se distinguiram em vários setores
para a promoção da nossa cultura no País
e no estrangeiro: Aurigemma Maria Giu-
lia, Bruno Caruso, Giuliano Compagno,
Paolo Conti, Isabella Donfrancesco, Pie-
ro Dorfles, Antonio Galdo, Enzo Golino,
Fabio Isman, Amara Lakhous, Federico
Masini, Neri Marcorè, Manfredi Nicolet-
ti, Vittorio Nocenzi, Aldo Onorati, An-
drea Pontarelli, Tommaso Ricci, Nicola
Todaro Marescotti, Pier Luigi Vercesi e
Vincenzo Zingaro. Na parte da tarde - a
partir de 17h, de volta a Palazzo Firenze
– falaram sobre “a unificação da Itália, a
unidade linguística” o compositor Ales-
sio Vlad, Pasquale Chessa (da Universi-
dade de Roma “La Sapienza”), Andrea
Ciampani (da Universidade LUMSA de
Roma), Lucilla Pizzoli (da Libera Univer-
sità degli Studi “San Pio V”), Giuseppe
Parlato (Presidente da Fundação Ugo
Spirito) e Marco Pizzo (do Museo Cen-
trale del Risorgimento). A tripla jornada
terminou sexta-feira, 18 de dezembro,
com a entrega do Prêmio “Pasquale Villa-
ri” 2009 ao Presidente Emérito da Repú-
blica Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, e à
tarde - a partir das 18h no Palazzo Firen-
ze - com a apresentação de projeto “O
Dante ao Prêmio Strega 2010”, elabora-
do pela Comissão de Roma, como parte
de uma colaboração com vista à concep-
ção de novos projetos para convidar à
leitura, a Sociedade Dante Alighieri veio
em 2009 para participar do júri e dará
ainda no próximo ano um voto coletivo
a um dos candidatos para os mais presti-
giados prêmios literários em nosso País.
A reunião foi realizada na presença dos
chefes das duas instituições: Embaixador
Bruno Bottai, Alessandro Masi, presiden-
te e secretário-geral da Sociedade Dante
Alighieri; Antonio Maccanico e Tullio
De Mauro, Presidente e Diretor da Fun-
dação Bellonci. O debate continuou com
os autores Andrej Longo (Quem matou
Sarah?, ed. Adelphi) e Giovanni Monta-
naro (As consequências, ed. Marsilio), a
introdução foi apresentada pelo crítico li-
terário Walter Mauro, moderado por Ste-
fano Petrocchi, Responsável dos Projetos
da Fundação Bellonci, e coordenado por
Giovanni Di Peio, Vice-presidente do
Comissão da “Dante”.
Per la pittura di scena“MAGMA”, due
sedi illustri per ospitare il prossimo anno,
in tempi diversi, la mostra“Magma.Vale-
ria Corvino. Opere 1990 - 2010”, in pro-
gramma al Palazzo della Permanente di
Milano dal 19 maggio al 13 giugno 2010
e poi a Roma presso Palazzo Ruspoli dal
23 giugno all’11 luglio.
La mostra,proposta dall’associazione
culturale Attitude e fortemente voluta
dalla Regione Lombardia, si presenta
come un’antologica a coronamento dei
vent’anni di lavoro dell’artista Valeria
Corvino.
Attraverso un percorso di dieci opere
storiche che più caratterizzano la poeti-
ca figurativa dell’artista e una quindicina
tra disegni e dipinti di recente produ-
zione,Valeria Corvino stupirà il visitatore
guidandolo al di là della pura rappresen-
tazione,verso un’interpretazione libera e
onirica del soggetto.
La cifra stilistica che emerge dalla
produzione della Corvino è senza dub-
bio la perizia tecnica e l’attenzione al
dettaglio che esprime nelle sue figure,
quasi “marmoree”, eppure percorse dal
fremito di un’emozione che le scuote
dall’interno, liberando un’energia che
le rende vive, tangibili, andando al di là
della semplice citazione di forme este-
riori per impossessarsi dell’essenza,della
Grazia che tali figure incarnano. Da qui
nasce il titolo Magma, che riassume in
una parola l’elemento fondamentale, il
soffio di vita, la forza che anima dall’in-
terno lo statuario dipinto di Valeria. In
questo modo originale e personalissi-
mo l’artista riesce a dialogare, attraverso
la sua sensibilità, con la fonte della sua
>>
Italia
I
10 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010
03_Cultura.indd 10 17.02.10 10:14:38
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 11www.sudamericaoggi.com.br
ispirazione, il mondo classico, restituen-
doci l’Antico in una veste attuale, valoriz-
zato e sapientemente filtrato attraverso
la riflessione sulla contemporaneità. La
perfezione del disegno si fonde con una
ricerca cromatica che, attraverso l’utilizzo
di tinte brillanti, tende ad esaltare le figu-
re sottolineando i contrasti chiaroscurali.
In alcuni casi il colore rosso ci costringe
a concentrare l’attenzione su determina-
ti dettagli, come le labbra, che assumono
una dirompente carica passionale, diven-
tando spesso protagoniste in un sottile
gioco di provocazioni. Emblema del ruo-
lo simbolico assunto dal rosso è l’opera
Magma: il drappo scarlatto che avvolge il
corpo dell’uomo sembra animato da una
forza interna,da un’energia trattenuta ma
pronta a liberarsi, potente come il fuoco
che si sprigiona dalle viscere della terra.
La padronanza della tecnica, unita ad un
gusto raffinato ed elegante, ha permesso
alla Corvino di spingere la propria ricer-
ca artistica verso risultati assolutamen-
te innovativi. Il virtuosismo del disegno,
perfetto nella sua tridimensionalità e ri-
cercato nell’effetto grafico, si coniuga ad
un gioco cromatico, un vero e proprio
intervento materico che l’artista mette in
atto coprendolo, in alcuni casi, con lastre
di plexiglas colorato, che lo arricchiscono
esaltandone la potenza espressiva.
Per il cinema, Ischia protagonista.
Sono aperte le iscrizioni per l’8ª edizione
dell’Ischia Film Festival che si terrà sull’isola
d’Ischia dal 4 al 10 luglio 2010.L’Ischia Film
Festival, ideato e diretto da Michelangelo
Messina, nasce con l’intento di conferire
un riconoscimento artistico alle opere, ai
registi, ai direttori della fotografia ed agli
scenografi che hanno valorizzato“location”
italiane o straniere nelle opere audiovisive.
Possono partecipare al concorso lun-
gometraggi,documentari e cortometraggi
che abbiano dato particolare rilevanza alla
cultura, alle tradizioni, all’ambiente ed alla
storia dei luoghi, o nei quali la “location”è
funzionale altematrattato ed alsuo svilup-
po narrativo. La deadline per l’invio delle
opere è fissata per il 30 aprile 2010.
Le opere vincitrici della settima
edizione sono state: “Rumore bianco”
dell’italiano Alberto Fasulo per la sezione
Documentari e “Microfisica” dello spa-
gnolo Joan Carlos Martorell per la sezio-
ne Cortometraggi.Nellasezione Location
Negata ha vinto il documentario “The
blood of Kouan Kouan”del greco Yorgos
Avgeropoulos.Altri premi sono andati ad
Edoardo Winspeare come miglior regista
per “Galantuomini”, Lino Fiorito miglior
scenografo per“Il divo”e Tommaso Borg-
strom miglior direttore della fotografia
per“La casa sulle nuvole”.
Tra gli ospiti delle passate edizioni: Sir
Ken Adam, Abel Ferrara, Mario Monicelli,
Donatella Finocchiaro,Paolo Villaggio,En-
rico Lo Verso,Maria Grazia Cucinotta,Mat-
tia Sbragia, Lorenzo Balducci, Lina Sastri e
Vincenzo Marra.
Infine,c’è daregistrare il ritorno delTea-
tro dell’Opera di Roma.Con l’insediamento
del nuovo Consiglio d’Amministrazione,
annunciato dopo otto mesi di commissa-
riamento dal sindaco di Roma, Gianni Ale-
manno, che ricoprirà al suo interno il ruo-
lo di presidente, la fondazione del Teatro
dell’Opera di Roma ritrova il suo naturale
assetto istituzionale e si prepara alle nuo-
ve sfide per gli anni a venire,in particolare
quella di acquisire una piena centralità nel-
la cultura romana, di diventare “uno degli
snodiincuisiformal’identitàculturaledella
città”,come ha dichiarato lo stesso sindaco,
che hapartecipato allapresentazione della
nuova stagione 2010 insieme all’assessore
capitolino alla cultura,Umberto Croppi.
Come dire, il rilancio dopo il risana-
mento. E questo rilancio ha già un nome
e cognome, quello di Riccardo Muti. Il
maestro, come già preannunciato, sarà il
direttore del Teatro dell’Opera e tornerà
sul podio del Costanzi giusto tra un anno,
il 3 dicembre 2010,per inaugurare la suc-
cessiva stagione: il teatro riprenderà così
un’antica tradizione del calendario artisti-
co non più basato su quello solare.
Il nuovo Consiglio d’Amministrazione,
oltre che dal sindaco che ne è presidente,
è composto da Bruno Vespa ed Emma-
nuele Emanuele, nominati dal Ministero
dei Beni Culturali, Enrico Cisnetto e Ser-
gio Gallo, nominati dal Comune, ed Enzo
Ciarravano e Salvatore Bellomia, nominati
dalla Regione. Il Cda ha nominato come
sovrintendente del Teatro dell’Opera Ca-
tello De Martino, che ha già ricoperto la
carica durante il commissariamento.
La nuova stagione aprirà il 23 gennaio
con il Falstaff di Verdi, in cartellone fino al
31 gennaio,con la regia di Franco Zeffirelli,
ancora protagonista dopo la chiusura del-
la stagione 2009 con la sua Traviata.Insie-
me alla direzione di Asher Fisch si segnala
un cast di eccellenza nel quale spiccano
Renato Bruson,Ruggero Raimondi,Danie-
la Dessì,Juan Pons e Carlos Alvarez.
L’apertura con un titolo di Verdi è in
linea con l’impostazione di una stagione
che segna un ritorno alla tradizione del
grande repertorio italiano, considerato
un elemento caratterizzante della storia
del Teatro dell’Opera di Roma. Altri due
titoli di Verdi, Aida e Rigoletto, saranno al
centro della stagione estiva alle Terme di
Caracalla. In cartellone anche due opere
di Puccini, Madama Buttefly e Tosca, che
sarà presentata in un allestimento che
ricostruisce quello originale della prima
esecuzione, il 14 gennaio 1900 proprio
al Costanzi, con i costumi disegnati dal
pittore e scenografo tedesco Adolf Ho-
enstein.In programma anche Mefistofele
di Boito,che torna al Costanzi dopo circa
50 anni, Roberto Devereux di Donizetti,
Adriana Lecouvrer di Cilea e Manon di
Massenet.
La danza ruota sul ritorno di tre ca-
polavori, Giselle, Don Chisciotte, Romeo
e Giulietta, quest’ultimo a Caracalla, sul-
la riedizione di un classico senza tempo
(Sylvia), su una rara coreografia sovietica
(Il papavero rosso) e sei creazioni in agen-
da al Teatro Nazionale.Qui spicca il nuovo
lavoro di Adriano Guarnieri (Tenebrae) sui
testi di Massimo Cacciari.In totale saranno
11 le opere (78 recite) e 14 i balletti (84
recite),più due concerti.
Il Teatro “La Scala”di Milano e a sinistra l’isola d’ischia sede dell’8º Festival del Cinema
03_Cultura.indd 11 17.02.10 10:14:42
12 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Para a pintura da cena de “Magma”,
dois ilustres locais para sediar o próximo
ano, em diferentes momentos, o espetáculo
“Magma. Valeria Corvino. 1990 - 2010”,
prevista no Palazzo della Permanente em
Milão, de 19 de maio a 13 de junho de
2010 e depois em Roma, no Palazzo Rus-
poli, de 23 de junho a 11 de julho.
A exposição, que foi proposta pela asso-
ciação cultural Attitude e fortemente aguar-
dada na região da Lombardia, apresenta-se
como uma antologia de vinte anos da obra-
prima da artista Valeria Corvino.
Através de uma viagem de dez obras
históricas que mais caracterizam a figura
poética da artista e cerca de quinze de-
senhos e pinturas de produção recente,
Valeria Corvino surpreenderá o visitante,
guiando todos além da pura representa-
ção, em direção à liberdade e à interpre-
tação fantasiosa do sujeito.
A figura de estilo que emerge a partir da
produção de Corvino é sem dúvida a com-
petência técnica e a atenção aos detalhes, ele
expressa em suas figuras, quase de mármo-
re, mas a emoção é grande e percorre as agi-
tações do interior, liberando energia que as
torna vivas, concretas, indo além da simples
menção de formas externas para apreender
a essência da graça que estes números repre-
sentam. Daí o título, Magma, que resume
a chave em uma palavra, o sopro da vida, a
força que anima a estátua. Nesta maneira
original e altamente pessoal a artista pode
se comunicar, através de sua sensibilidade,
com a fonte da sua inspiração, o mundo
clássico, de volta a roupa antiga em uma
corrente, habilmente melhorada e filtrada
através de reflexão sobre o mundo contem-
porâneo. A perfeição do design combina
com uma pesquisa de cores que, através
da utilização de cores brilhantes, tende a
exaltar os valores destacando os contrastes
de luz e sombra. Em alguns casos, as co-
res vermelhas nos concentram em alguns
detalhes, como os lábios, tendo uma carga
perturbadora apaixonada, muitas vezes tor-
nando-se o protagonista de um sutil jogo
de provocação. Emblema da função simbó-
lica assumida pelo Vermelho é a obra Mag-
ma: o pano vermelho que circunda o corpo
humano parece animada por uma força in-
terior, uma retenção de energia, mas pronto
para a liberdade, tão poderoso como o fogo
que emana das entranhas do terra.
O domínio da técnica, combinado
com um gosto refinado e elegante, tem per-
mitido a Corvino empurrar seus próprios
resultados de pesquisas artísticas de forma
inovadora. O virtuosismo do desenho, per-
feito e sofisticado na sua tridimensionalida-
de, é conjugado com uma cromática, uma
intervenção efetiva, que a artista coloca em
prática, cobrindo-o, em alguns casos, com
folhas coloridas de acrílico, que enriquecem
o poder expressivo.
Para o cinema, o protagonista de Ischia.
Estão abertas as inscrições para a 8 ª edição
do Ischia Film Festival, que terá lugar na
Ilha de Ischia de 4 a 10 de julho de 2010.
O Ischia Film Festival, criado e dirigido por
Michelangelo Messina, foi fundado com a
intenção de dar reconhecimento aos traba-
lhos artísticos, aos diretores, aos diretores de
fotografia e designers que usam o conjunto
“local” em italiano ou estrangeiro nas obras
audiovisuais.
Podem participar da competição longas-
metragens,documentáriosecurtas-metragens
quetêmcolocadoparticularimportânciapara
a cultura, as tradições, o ambiente e a história
dos lugares, ou quando o “local” é adequado
ao tema e seu desenvolvimento narrativo. O
prazo para a apresentação de trabalhos está
prevista para o dia 30 de abril de 2010.
Os trabalhos premiados na sétima edi-
ção foram: “Rumore Bianco” do italiano
Alberto Fasulo na seção Documentários,
e “Microfísica” do artista espanhol Joan
Carlos Martorell para a seção de curta-me-
tragem. Na seção Local Negata ganhou o
documentário “The Blood of kouan kou-
an” do grego Yorgos Avgeropoulos. Outros
prêmios foram para Edward Winspeare
melhor diretor por “Galantuomini”, Lino
Fiorito como melhor designer para o “Il
Divo” e Tommaso Borgstrom como me-
lhor fotografia por “La casa sulle nuvole”.
Entre os convidados de edições ante-
riores: Sir Ken Adam, Abel Ferrara, Mario
Monicelli, Donatella Finocchiaro, Paolo
Villaggio, Enrico Lo Verso, Maria Grazia
Cucinotta, Mattia Sbragia, Lorenzo Bal-
ducci, Lina Sastri e Vincenzo Marra.
Por último, é de registar o regresso do
Teatro dell’Opera de Roma. Com a chega-
da do novo Conselho de Administração,
anunciado, após oito meses de liquidação,
pelo prefeito de Roma, Gianni Alemanno,
que terá o papel do presidente, a fundação
do Teatro dell’Opera de Roma encontra
sua institucionalidade natural e se prepara
para os novos desafios nos próximos anos,
especialmente para ganhar um papel cen-
tral em plena cultura romana, tornando-se
“uma das articulações que formam a iden-
tidade cultural da cidade”, como declarou
o prefeito, que assistiu à apresentação da
temporada 2010 com o vereador Capi-
tolino para a cultura, Umberto Croppi.
É como dizer, o renascimento após a re-
abilitação. E esse revival tem um nome,
o de Riccardo Muti. O “maestro”, como
já foi anunciado, será o diretor da Casa
da Ópera e estará de volta ao pódio de
Costanzi, daqui a um ano, no dia e de
dezembro de 2010, para inaugurar a pró-
xima temporada: o teatro recomeçará uma
tradição antiga do calendário artístico já
não mais com base no calendário solar.
O novo Conselho de Administração, além
do prefeito que é presidente, terá a presença
de Bruno Vespa e Emmanuel Emanuele,
nomeados pelo Ministério do Património
Cultural, Enrico Cisnetto e Sergio Gallo,
nomeados pela Câmara Municipal, e Enzo
Ciarravano Enzo e Salvatore Bellomo, no-
meados pela Região. Catello De Martino
será o supervisor, ele que já exerceu as fun-
ções de Comissário.
A nova temporada vai abrir 23 de ja-
neiro com Falstaff, de Verdi, até o dia 31 de
janeiro, dirigido por Franco Zeffirelli, ainda
líder após o encerramento da temporada de
2009 com a “LaTraviata”. Juntamente com
a direção de Asher Fisch se relata um elenco
excepcional com Renato Bruson, Ruggero
Raimondi, Daniela Dessi, Juan Pons e Car-
los Alvarez.
Abrindo com um título de Verdi, está
em consonância com a abordagem de uma
época que marca um retorno à tradição do
grande repertório italiano, considerado um
marco da história do Teatro dell’Opera de
Roma. Mais dois títulos de Verdi, Rigoletto
e Aida, serão o foco da temporada de verão
nas “Terme di Caracalla”. Em cartaz duas
óperas de Puccini, Tosca e Madama But-
tefly a serem apresentadas em um layout
que reconstroi a estréia original, do dia 14
de janeiro de 1900, com as trajes desenha-
das pelo pintor e desenhista alemão Adolf
Hoenstein. Em programa também “Mefis-
tofele” de Boito, “Roberto Devereux” de
Donizetti, “Adriana Lecouvrer” de Cilea e
“Manon” de Massenet.
A dança gira sobre o retorno de três
obras-primas, Giselle, Don Quixote, Ro-
meu e Julieta, este último em Caracalla
sobre a reedição de um clássico atemporal
(Sylvia), numa rara coreografia de Soviética
(a papoula vermelha) e seis projetos na or-
dem do dia do Teatro Nacional. Aqui está
o novo trabalho de Adriano Guarnieri (Te-
nebrae) com textos de Massimo Cacciari.
No total, serão 11 obras (com 78 apresen-
tações) e 14 balés (com 84 performances), e
mais dois concertos.
>>Italia
Il Sindaco di Roma Gianni Alemanno -“Il ritorno delTeatro dell’Opera“Uno degli
snodi”in cui si forma l’identità culturale della città”
03_Cultura.indd 12 17.02.10 10:14:42
O GRAACC sempre soube onde quer chegar: na cura do câncer infanto-juvenil. E foi essa imensa vontade
que gerou um hospital que hoje alcança índices de cura comparáveis aos melhores centros médicos do mundo.
São mais de 18 anos combatendo e vencendo o câncer infantil com qualidade de vida. Durante esse tempo nasceram
a quimioteca, a brinquedoteca, o centro de transplante de medula óssea, além de toda assistência necessária
para as crianças e suas famílias. Mas o caminho é longo e o GRAACC precisa avançar ainda mais.
Se você abraçar a nossa causa, nós iremos ainda mais longe.
SEJA UM SÓCIO MANTENEDOR MENSAL DO GRAACC.
Crianças do GRAACC
na luta contra o câncer infantil.
Joe. Cão terapeuta
É MUITO FÁCIL, BASTA ACESSAR O SITE WWW.GRAACC.ORG.BR, E-MAIL GRAACC@GRAACC.ORG.BR
OU TELEFONE (11) 5908-9100.
14 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Politica
L’intervento di Di Biagio sul Fenomeno Immigrazione
Roma – “Sono ancora vivide nella no-
stra mente ,e immortalate dai capolavo-
ri cinematografici e dalle foto in bianco
e nero,le facce e gli sguardi di quei tanti
connazionali che nel corso dei decenni
hanno abbandonato le loro terre per
recarsi in paesi in cui le aspettative di
trovare un posto di lavoro o un piatto
caldo erano certamente più concrete”.
Comincia così l’articolo con cui il Re-
sponsabile del Settore Italiani nel Mon-
do del PDL,On.Aldo Di Biagio,prefigura
sul quotidiano“Il Secolo”,un modello ita-
liano per affrontare il fenomeno dell’im-
migrazione in Italia.
“Queste immagini, iconografia di
una generazione, - scrive l’On. Di Biagio
- sono state protagoniste nella giornata
della presentazione, con il Sottosegre-
tario Mantica, dell’opera multimediale
“segni e sogni, l’Italia dall’emigrazione
all’immigrazione” al Vittoriano, una cor-
nice entro la quale si è colto quel lega-
me, a volte abiurato, che sussiste tra le
nostre valigie cartone e quelle che – a
dir vero poche volte - accompagnano
gli esodi di immigrati verso le nostre co-
ste o nelle nostre città.
La nostra esperienza di popolo
emigrante, con tutte le difficoltà che
questa accezione ha comportato, ci
deve far riflettere e ci deve dare gli
strumenti per comprendere in manie-
ra puntuale quello che è il fenomeno
dell’immigrazione di cittadini stranieri
e quello che potrebbe essere il valore
aggiunto che questi profili possono
arrecare al nostro Paese.
I drammi e la condizione che ac-
compagnarono i nostri connazionali ai
valichi di frontiera verso terre che fino a
poco prima consideravano inesistenti o
lontanissime, non sono poi così diversi
da quelli che si trovano ad affrontare
giorno dopo giorno, cittadini stranieri
che fanno fatica ad integrarsi ma – no-
nostante tutto – danno un contributo
imprescindibile alla tenuta economica
del nostro Paese, andando ad colmare
quelle sacche di attività che altrimenti
rimarrebbero vuote. Stando ai dati, at-
tualmente in Italia sono presenti 4 mi-
lioni di cittadini stranieri residenti,di cui
circa il 7,5 % risultano occupati.Il contri-
buto dei cittadini stranieri risulta essere
un tassello indispensabile della crescita
economica di alcuni settori strategici
come l’agricoltura,l’edilizia ed il turismo
senza tralasciare il comparto dei servizi
alla persona: settori che rischierebbe-
ro un pesante deficit qualora venisse a
mancare l’apporto di questi lavoratori.
Questi elementi meritano di essere
scrutati con attenzione e non con so-
spetto o pregiudizio per capire il per-
corso di evoluzione demografica oltre
che economica dell’Italia nel medio-
lungo periodo. Se si prendono come
riferimento i dati tracciati dal rapporto
della Commissione europea sull’im-
patto dell’invecchiamento sulla spesa
pubblica degli Stati membri sul lungo
termine,si evidenzia che il contributo di
questi cittadini -  la cui richiesta in Italia
crescerà esponenzialmente -  concor-
rerà ad incrementare il pil di due punti
percentuali entro la prima metà degli
anni duemila.
Appare chiaro che questo feno-
meno rappresenta una opportunità
per l’Italia e per la società civile, - una
chiave di accesso ad un percorso di
ristrutturazione economica del Paese
– una sorta di strumento che ci con-
sentirebbe di superare i fantasmi di un
presunto declino economico o invec-
chiamento demografico.
Per rendere possibile tutto questo
abbiamo bisogno di scelte chiare, prov-
vedimento mirati che non si nascon-
dono dietro programmi di partito, belle
iniziative dal sapore demagogico o ana-
cronistici scenari di apartheid. La nostra
operatività politica deve aprire gli occhi
dinanzi alla realtà ed alle evoluzioni so-
ciali:abbiamo i mezzi per costruire insie-
me adeguate politiche di integrazione
che consentano l’inserimento reale di
cittadini stranieri nel tessuto sociale ed
amministrativo del nostro Paese,accom-
pagnato dal riconoscimento di un ven-
taglio di garanzie e di diritti, elemento
basilare per un nuovo progetto sociale.
Esistono tutte le condizioni per av-
viare una riconfigurazione dell’approccio
dell’Italia al mondo dell’immigrazione
che sia svincolato dalle deludenti espe-
rienze passate o dai modelli francesi o
anglosassoni. Un sorta di modello italia-
no, che tutti insieme siamo chiamati a
costruire,può partire solo daun percorso
realediintegrazionedeicittadinistranieri,
capace di fondarsi su un dialogo costan-
te,uncoinvolgimentodirettodichivuole
integrarsi ed allo stesso tempo rispettare
quella che è l’Italia e le sue leggi. Creare
un modello italiano per l’integrazione
deglistranierinonvuoldireperòfacilitare
il delinquere o aprire le frontiere a nuovi
flussi,significa creare le condizioni dove-
Sulla scia del mod
di Alberto Fusco
03_Di_Biaggio.indd 14 17.02.10 10:23:33
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 15www.sudamericaoggi.com.br
odello Peninsulare
03_Di_Biaggio.indd 15 17.02.10 10:23:34
16 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Roma – “Elas ainda estão vivas em
nossas mentes, e imortalizadas em fil-
mes e obras de arte e nas fotos em pre-
to e branco, os rostos e os olhares dos
muitos compatriotas que ao longo das
décadas deixaram sua terra para viajar a
países onde a expectativa de encontrar
um emprego ou uma refeição quen-
te eram certamente mais concretas”.
Assim começa o artigo com o qual o
Chefe do Setor dos Italianos no Mun-
do do PDL, Aldo Di Biagio, anteci-
pa ao jornal “Il Secolo”, um modelo
italiano para abordar o fenômeno da
imigração em Itália.
“Essas imagens, ícones de uma
geração, - escreve o Exmo. Di Bia-
gio - foram as protagonistas, no dia
da apresentação, com o subsecretá-
rio Mantica, do multimídia “sinais
e sonhos, a Itália da emigração para
a imigração” no Palácio Vittoriano,
lembrando um quadro que existe,
às vezes: as nossas malas de papelão
e aqueles que acompanham o êxodo
de imigrantes para as nossas costas ou
nas nossas cidades.
Nossa experiência da emigração,
com todas as dificuldades que leva-
ram a esse entendimento, tem que
refletir e dar-nos as ferramentas para
entender de uma forma clara o que é
o fenômeno da imigração e quais os
valores que eles podem trazer ao nos-
so País.
A dramaticidade e as condições
que acompanharam nossos cidadãos
nos postos de fronteira, em terras que
até pouco tempo antes eram conside-
radas inexistentes ou distantes, não
são tão diferentes daquelas que os
estrangeiros enfrentam dia após dia,
tentando com dificuldade de integrar-
se mas - apesar de tudo – eles nos tra-
zem uma contribuição na economia
do nosso país, preenchendo aquelas
funções que de outra forma perma-
neceriam vazias. Segundo os dados,
atualmente na Itália há 4 milhões de
cidadãos estrangeiros residentes, dos
quais 7,5% são empregados. A par-
ticipação de estrangeiros parecem ser
uma parte vital do crescimento eco-
nômico em alguns setores estratégi-
cos, tais como agricultura, construção
e turismo, sem esquecer os serviços
pessoais: setores que correriam o risco
de uma substancial dificuldade caso
faltasse a contribuição desses traba-
lhadores.
Estes elementos merecem ser anali-
sados com cuidado e não com descon-
fiança e preconceito, para entender o
caminho das tendências demográficas,
bem como da Itália econômica a mé-
dio e longo prazo. Se vocês tomarem
como referência os dados desenhados
a partir do relatório da Comissão Eu-
ropéia sobre o impacto do envelheci-
mento nas despesas públicas dos Es-
tados membros, a longo prazo, tudo
isso mostra que a contribuição dessas
pessoas - cujo peso irá crescer expo-
nencialmente na Itália - influenciará
o crescimento do PIB a dois pontos
percentuais.
Parece claro que este fenômeno
representa uma oportunidade para a
Itália e para a sociedade civil - uma
chave de acesso a um caminho de
reestruturação econômica do país -
uma espécie de ferramenta que nos
permita superar os fantasmas de um
suposto declínio econômico e enve-
lhecimento da população. Para tornar
isso possível, temos que fazer umas
escolhas claras, sem nos esconder
atrás de programas de partidos, ou de
iniciativas demagógicas, com sabor
anacrônico de cenários do apartheid.
Nossa política operacional deve abrir
os olhos à realidade e à mudança so-
cial: temos os meios para construir
juntos adequadas políticas que per-
mitam a inserção dos estrangeiros no
tecido social real e administrativo do
nosso país, dando a eles reconheci-
mento de garantias e direitos, que é
um elemento básico para um novo
projeto social.
Existem condições para iniciar
uma abordagem da Itália para o
mundo da imigração que não esteja
vinculada às decepcionantes experi-
ências passadas ou do modelo fran-
cês ou anglo-saxão. Uma espécie
de modelo italiano, que todos jun-
tos somos chamados a construir, só
pode sair depois de um verdadeiro
caminho de integração dos cidadãos
estrangeiros, capazes de invocar um
diálogo constante, um envolvimen-
to direto das pessoas que querem se
integrar e, ao mesmo tempo, respei-
tar o que é Itália e as suas leis. Criar
um modelo italiano para a integra-
ção dos estrangeiros não significa, no
entanto, facilitar a delinquência ou
abrir as fronteiras para novos fluxos,
significa, principalmente, criar as
rose di un vivere armonico a livello socia-
le, che sappia attivamente coinvolgere
chi viene dalontano mavuole dare il suo
contributo. Ed in questa cornice ragio-
nare su un percorso di semplificazione
delle procedure per l’ottenimento della
cittadinanza, ne rappresenterebbe un
doveroso coronamento.Il modello italia-
no non si dovrebbe però esaurire entro
i confini nazionali,ma dovrebbe garanti-
re un pieno coinvolgimento dei Paesi di
emigrazione, sollecitando lo sviluppo di
una forma di immigrazione “mobile”dei
lavoratori, che possa anche consentire il
rientro nel proprio Paese di questi citta-
dini con un rilevante valore aggiunto,sia
in termini di risorse economiche che di
capitale umano.
Il primo passo resta però quello di
inquadrare l’immigrazione come un op-
portunità e non come un problema e su
questo è necessario sfoderare il nostro
pragmatismo: come forza politica dob-
biamofarenostrounapprocciorazionale
che consenta di maturare delle iniziative
capaci di supportare chi realmente ha il
desiderio di integrarsi nel nostro Paese,
sempre nel rispetto della legge e dell’or-
dinamento italiano. Possiamo abbando-
nare in un angolo gli approccio repressi-
vi,o le finte forme di integrazione a“tutti
costi”scollegate dalla realtà,partendo da
un’analisi condivisa sotto il profilo po-
litico che conduca alla formulazione di
proposte chiare.Senza questa intuizione
rischiamo di lasciarci sfuggire un’occa-
sione imperdibile per ricollocarci nello
scenario economico europeo, lasciando
aperte ed inalterate le ferite della nostra
società multietnica.
Politica
03_Di_Biaggio.indd 16 17.02.10 10:23:36
Aldo Di Biagio - Il responsabile estero del PDL:“Le condizioni per un viver
armonico”nel ricordo dei nostri emigranti.
condições de respeito dos direitos de
uma vida harmoniosa em sociedade,
que pode envolver ativamente os que
vêm de longe, mas querem dar sua
contribuição.
E é neste quadro que devemos sim-
plificar os procedimentos de obtenção
de cidadania, que representam o cul-
minar de ajuste. O modelo italiano,
no entanto, não se esgota dentro das
fronteiras nacionais, mas deve garantir
a plena participação dos países de emi-
gração, incitando o desenvolvimen-
to de um tipo de imigração “móvel”
dos trabalhadores, que também possa
permitir o regresso ao próprio País às
pessoas com um significativo valor
agregado, tanto em termos de recursos
econômicos como de capital humano
O primeiro passo, porém, é a mol-
dura da imigração como uma opor-
tunidade e não como um problema e
isso deve liberar o nosso pragmatismo:
como força política devemos fazer a
nossa abordagem racional que nos
permita adquirir as iniciativas para
apoiar as pessoas que realmente têm
o desejo de se integrar em nosso País,
respeitando a lei e a ordem italiana.
Podemos deixar em um canto a abor-
dagem repressiva, ou as falsas formas
de integração a “todo custo” desconec-
tadas da realidade, com base em uma
análise conjunta de políticas, levando
à formulação de propostas claras. Sem
esta visão estamos correndo o risco de
perder uma oportunidade para nos re-
ligar no cenário econômico europeu,
deixando abertas e inalteradas as feri-
das da nossa sociedade multiétnica.
Aperto sempre
pranzo e cena
Roma - Lungotevere Testaccio, 7
tel. 06 57.42.408 - tel./fax 06 57.57.912
“Se voi magnà romano de
‘na vorta, de li tempi der
Belli e de Pinelli, pajata,
carciofi, fave, piselli,
broccoletti, nervetti, devi
d’annà ar Testaccio e
cercà lo Scopettaro
antica trattoria ‘n dove ce
sta un oste antico puro lui,
che alla materia prima,
sincera e genuina, ce
mette co’sapienza, un
condimento de Core e
d’Allegria”.
Mino
www.sudamericaoggi.com.br
03_Di_Biaggio.indd 17 17.02.10 10:23:38
18 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
São Paulo - 	 A cada ano que passa
a Couromoda vem se destacando cada
vez mais no mercado de moda nacional,
nos setores de calçados, acessórios e es-
portivos.
É a 2ª feira de couro mais importante
no mundo, atraindo compradores de vá-
rios países. A cada edição reúne mais de
1.100 empresas expositoras e atrai mais de
70 mil visitantes.
Quem circula pelos corredores da
Couromoda vai conhecer em primeiro
mão os lançamentos de 3 mil marcas para
outono e inverno de 2010.
As novidades em acessórios são as
bolsas com cortes a laser, com aplicações
de taxas, bijuterias, correntes, pedras e
cristais em todos os tamanhos, para to-
dos os gostos.
Os materiais que prevalecem são ca-
murças, verniz e as misturas destes com
texturas de couro de cobra e de elefante.
Os saltos tem design arquitetônicos que
deixam as mulheres nas alturas. Temos
também a volta dos scarpins... Muito pre-
to, cinza, roxo, nude e destaque para o
chumbo, com algumas marcas abusando
dos fluorescentes.
O destaque principal desta estação
são as botas, sejam Anklesboots, cano
longo, bem longo, especialmente as que
possibilitam uma dobra larga que au-
menta as opções de uso, com uma leve
inspiração 80.
Considerando o Brasil como merca-
do potencial e buscando novas oportu-
nidades de negócios, no próximo ano a
Couromoda virá com uma novidade, a
São Paulo Pret a Porter, feira de negócios
para a moda e confecções em parceria
com Enti-moda-Itália (organização res-
ponsável pela promoção e sucesso Made
in Italy para o mundo e para Câmara de
Comércio Brasil-Itália), visando a parti-
cipação de importantes grupos de moda
italiano já em sua 1º edição.
Como sempre o couro está presente
em nossas vidas e nunca sai de moda.
Brasile
Alta moda | Estreita colaboração com o ICE de São paulo
“Couromoda”,
aúltimanovidade
Texto e foto de Patrícia Canola
Assistentedeprodução:FernandaKazalla
03_Moda.indd 18 17.02.10 10:25:49
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 19www.sudamericaoggi.com.br
O tema da discussão e preocupação
dos empresários brasileiros foi a redu-
ção das exportações em cerca de 30%
em 2009, reflexo da crise mundial e da
forte concorrência chinesa.
A Agência Brasileira de Promo-
ção de Exportações e Investimentos
(APEX-Brasil) decidiu renovar por
dois anos os projetos de incentivo às
exportações e à internacionalização
de empresas brasileiras no âmbito do
acordo que mantêm com a Associação
Brasileira das Industrias de Calçados
(ABICALÇADOS) e com a Associa-
ção Brasileira de Empresas de Com-
ponentes para Couro, Calçados e Ar-
tefatos (ASSISTENCAL).
Em 2009 o Brasil exportou calçado
para mais de 140 países. Os EUA são
os maiores importadores, seguidos pelo
Reino Unido, Argentina e Itália.
Mais dados sobre as exportações
brasileiras de calçados podem ser ob-
tidos no website da ABICALÇADOS,
acessando o link estatísticas: www.abi-
calcados.com.br/estatísticas
Da esquerda para direita:Ales-
sandro Teixeira - Presidente Apex
Brasil,Francisco Santos - Presi-
dente Couromoda,Milton Cardo-
so - Presidente Abicalcados,Luiz
Amaral - Presidente Assistencal
Os projetos de incentivo
03_Moda.indd 19 17.02.10 10:26:10
20 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Periscopio
I problemi della “vocazione”
È
comune trovare genitori entusia-
sti con le magnifiche “vocazioni”
che scoprono nei loro figli. Queste
scoperte, che sono frutti esclusivi degli
interessi dei genitori stessi, non hanno
mai delle basi obiettive e valide. Quando
i bambini gestiscono bene le parole in
una discussione o nella spiegazione dei
loro desideri, si vede, immediatamente,
il grande avvocato di domani.Se i piccoli
si impegnano a togliere le ali alle mosche
o a squartare scarafaggi e lucertole (che
può essere, a proposito, un problema da
studiare),il padre contento vede nel figlio
un futuro chirurgo. Se il bambino è sulle
nuvole,distratto,è una tristezza,perché si
corre il rischio di diventare un poeta.
I genitori,si chiedono sempre cosa
faranno i figli. E, secondo i propri stan-
dard, desideri e frustrazioni tendono ad
influenzare il bambino,sulla bellezza e gli
svantaggi di questa o di quella professio-
ne.Ditantoparlareeesaltare,pocoapoco,
riescono ad inserire una“vocazione”nella
testa dei figli, una vocazione che magari
nella maggioranza dei casi,non ha nulla a
che fare con le loro reali capacità.
Con questo tipo di atteggiamento,
scelgono le scuole che meglio prepara-
no per la medicina, la giurisprudenza, la
odontoiatria e così via.I bambini,influen-
zati, vengono spinti, senza opzioni, si av-
venturano nelle università, credendo di
seguire le loro vocazioni.E così, succede
quello che è più difficile da vedere, stu-
denti che abbandonano gli studi, par-
tecipando ad un corso senza interesse
oppure concludendolo per diventare
professionisti mediocri.
L’intera questione si riduce al fatto
che, in fondo, le persone hanno buone
probabilità di successo in una professio-
ne in cui le competenze sono favorevoli
alla professione. Quando la professione
coincide con le proprie abilità, non ci
sono problemi.Lo studente frequenta la
scuola con amore e dedizione perdiven-
tare un professionista,capace e felice.Al
contrario, quando la vocazione è “falsa”,
artificiale, sviluppata attraverso le in-
fluenze che nulla hanno a che fare con le
competenze, il poco successo nella vita
professionale è altamente probabile.
Per risolvere questi problemi, o me-
glio,per impedirli,la psicologia ha svilup-
pato l’orientamento professionale, e le
prove professionali. Attraverso le quali, è
possibile che lo psicólogo possa,con un
ampio margine di sicurezza, indirizzare i
giovani verso una carriera adeguata alle
loro reali potenzialità.
Questo orientamento produce nu-
merosi vantaggi. Il principale è che i
giovani, in possesso delle competenze
adeguate, affronteranno lo studio con
più interesse e efficienza. Si sentiranno
soddisfatti, nelle scuole, e i loro proba-
bili risultati accademici serviranno come
incentivo permanente per il loro pro-
gresso. Quando si avvieranno nella loro
vita professionale, si sentiranno anche
motivati dalla vera vocazione,tenuta sal-
damente nel sicuro apprendimento che
possono fare.
Pertanto, si ritiene interessante che
questa misura venga adottata dai geni-
tori o dai tutori, affinché l’esame delle
abilità dei giovani siano misuratie alla
fine della scuola superiore a tal modo
che possano essere correttamente
orientati
É
comum encontrarmos pais entu-
siasmados com a magnífica “vo-
cação” que eles descobrem em
seu filhos. Essas descobertas, que são
frutos exclusivos dos interesses dos pró-
prios pais, nunca possuem bases objeti-
vas e válidas. Quando as crianças mane-
jam bem as palavras, na discussão ou na
explanação de seus desejos, vê-se nelas,
imediatamente, o grande advogado de
amanhã. Se os pequenos se dedicam a
arrancar asas de moscas, ou a esquarte-
jar baratas e lagartixas (o que pode ser,
diga-se de passagem, um problema a ser
estudado), o pai feliz visualiza no filho o
futuro cirurgião. Se a criança é “aérea”,
distraída, é uma tristeza, pois corre o
risco de ser poeta.
Os pais, como é natural, estão sem-
pre imaginando o que serão os filhos, nos
dias de amanhã. E, de acordo com seus
próprios padrões, desejos e frustrações,
tendem a influenciar a criança, quanto a
beleza e desvantagens dessa ou daquela
profissão. De tanto falar e enaltecer, vão,
aos poucos, metendo uma “vocação” na
cabeça dos filhos, vocação essa que, na
grande maioria das vezes, nada tem a ver
com suas reais aptidões.
Dentro dessa linha de conduta, esco-
lhem escolas que melhor preparam para
medicina, direito, odontologia e assim
por diante. As crianças, influenciadas, vão
sendo empurradas, sem opções, envere-
dando mesmo pelas próprias universida-
des, certas de que seguem suas vocações.
Acontece então, o que é mais difícil de
se ver, o fato corriqueiro dos estudando
abandonando os estudos; fazendo um
curso sem interesse ou concluindo-o para
se tornarem profissionais medíocres.
Essa questão toda se resume no fato de
que, basicamente, as pessoas tem proba-
bilidades de êxito numa profissão quando
possuem aptidões favoráveis ao exercício
dessa profissão. Quando a profissão coin-
cide com suas aptidões, não há problemas.
O estudante frequenta a escola com amor
e dedicação tornando-se, normalmente,
um profissional capaz e feliz. Ao contra-
rio, quando a vocação é “falsa”, artificial,
desenvolvida através de influências que
nada tem a ver com as aptidões, o pouco
sucesso na vida profissional é altamente
provável.
Para resolver esses problemas, ou me-
lhor, para preveni-los, é que a psicologia
desenvolveu a orientação profissional, e
os testes vocacionais. Através desses pro-
cedimentos, pode o psicólogo, com gran-
de margem de certeza, orientar os jovens
para uma carreira adequada a suas reais
potencialidades.
Essa orientação trás inúmeras vanta-
gens. A principal delas é que o orientado,
possuindo aptidões adequadas, irá enfren-
tar os estudos com mais interesse e efici-
ência. Sentem-se satisfeitos, já na escola, e
seus prováveis êxitos escolares servirão de
permanente incentivo ao seu progresso.
Ao iniciar sua vida profissional, se sentirá
também incentivado pela verdadeira vo-
cação, sustentada firmemente no seguro
aprendizado que pode fazer.
Desse modo, recomenda-se como me-
dida bastante interessante, a ser adotada
pelos pais ou responsáveis, um exame das
aptidões dos jovens, antes de terminarem
o colegial, a fim de que possam ser corre-
tamente orientados.
Sebastião Barbosa de Almeida è av-
vocato,laureato all’USP - São Franci-
sco”,giornalista e scrittore.
Sebastião Barbosa de Almeida è advoga-
do, graduado pela USP - Faculdade São
Francisco, jornalista e escritor.
di Sebastião Barbosa de Almeida
03_periscopio.indd 20 17.02.10 10:29:31
Untitled-1 3 17.11.09 06:34:39
22 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
Fabio Buccioli: naturale simpatia, lo sguardo acuto e adrenalina molto forte
-SanPaoloè una metropoli dovetuttosuc-
cede; motoreedepicentrodell’economia, della
culturaedell’artedel Brasile.Lei cheèun“pauli-
stano-doc“ d’adozione,civuoleraccontareilsuo
primoimpattoconquestagrandecittà?.
“Il primo impatto con S.P.,19 anni fa,
è stato”forte”.
Io arrivavo da Forlì, una città di 70
mila abitanti per ritrovarmi in una me-
galopoli di più di 20 milioni di persone
e soprattutto agli inizi ,anche guidando
, mi perdevo in continuazione. Allo stes-
so tempo pero sentivo l’adrenalina che
pervade questa città; una metropoli che
vive e respira 24 ore al giorno,unica nel
suo genere.Qui le persone si dedicano al
lavoro ma,a differenza ,di certe altre me-
tropoli che vivono solo di capitalismo
puro, la gente trova anche e sempre il
tempo per un sorriso cordiale e per un
po’disano divertimento.Direiche è stato
amore a prima vista.”
-Oggi,dopomoltotempoquitrascorso,trova
piùdifficilevivereelavorareinunamegalopolidi
queste proporzionioancora piùstimolante?.
“Assolutamente ancora molto stimo-
lante .Certo,rispetto a 20 anni,fa gli spazi
sonominori,manonostantele oggettive
difficoltà e le problematiche di una città
così grande, qui ci si può ancora sentire
liberi; inoltre l’energia della città rimane
la stessa,quel’adrenalina di cui si parlava
è sempre molto forte .San Paolo se lasai
vivere con equilibrio non ti stanca mai”.
- Quali sono le motivazioni, personali e
non, che l’hannospinta a venire e a stabilirsi
inBrasile?.
“La verità è che ho incontrato la mia
futura moglie che è brasiliana(all’oggi
avvocato e cattedratica) in Italia. Avevo
27anni e stavo facendo un master di di-
ritto internazionale a Torino. L’ho cono-
sciuta lì ed, alla fine del corso, lei mi ha
invitato a passare un mese in Brasile,era
nel luglio del’91.
Arrivato a San Paolo,ho subito per-
cepito un grande potenziale ma ,a quel
tempo,era un Brasile diverso,con poca
credibilità internazionale, forte infla-
zione in aumento, un enorme debito
estero ,un bilancio in crescente deficit
e moltissima povertà .Non era il Brasile
organizzato di oggi.Ricordo che quan-
do arrivai il paese era infatti economi-
camente in crisi e il governo colpito
da scandali politici;qualcuno mi chiese
che cosa fossi venuto a fare ,risposi che
è andando contro corrente che si fa
successo”.
-Sono ben 25 milioni(6 milioni solo nel di-
stretto federale di San Paolo) gli italiani, o di
origineitaliana,che vivonoelavoranoinBrasile
e che contribuiscono quotidianamente, attra-
verso leloro moltepliciattività,adaccrescereed
alimentare“l’anima”e l’economia del paese. Lei
cheèesponente di questagrandecomunitàed
immaginosia orgogliosodi esserlo,si sentemai,
inqualchemodo,responsabileversolacomunità
italiana stessa?. Sopoi chelei, insiemeadaltri
personaggidirilievodellasocietàitalo-brasiliana,
haformatounaAssociazione,ceneparli?
“Mi sento sempre molto orgoglioso
diessere italiano e diappartenere aduna
comunità che in Brasile ha fatto tanto e
che contribuisce a produrre il 35%del Pil
diquesto paese.Se c’è bisogno diaiutare
un italiano che ha dei problemi qua , lo
faccio volentieri ed indipendentemente
dai fattori di guadagno personale ,que-
sto è il mio percorso,forse in questo caso
è responsabilità verso la mia comunità di
appartenenza .
Si abbiamo poi formato un ‘Asso-
ciazione (Associazione Italo-Brasiliana
di Amicizia e Cultura tra i Popoli per la
Libertà) per cercare di promuovere una
maggiore coesione ed interazione all’in-
terno della comunità italiana in Brasile;
è un’associazione relativamente nuova
ma che conta fra i suoi soci personaggi
di spicco e che fa quindi ben sperare per
il futuro”.
-Siparlamoltoinquestigiornidiun“saltodi
qualità”necessarionei rapporti tra leIstituzioni
delBelPaeseelecomunitàitalianenelmondo.Lei
cosanepensa?Come percepiscequestanecessità
ecosafarebbeintalsensoperavviareorafforzare
questoprocesso?
“Negli ultimi anni ci sono state delle
ragioni oggettive che hanno fatto sì che
questi rapporti aumentassero. Gli Italiani
all’estero sono importanti,ritengo quin-
di che bisognerebbe mantenere e raf-
forzare sempre di più i canali ed i legami,
istituzionali e non, fra queste comunità
italiane e l’Italia,anche nell’interesse stes-
so del nostro paese d’origine.La politica
L’intervista testo e foto di Carlo M. Rosa
SanPaolo-FabioBuccioli,45anni,italia-
nodiForlì residenteaSaoPauloeavvocato
di spicco nel panorama internazionale.Le
prime cose che colpiscono intervistando-
lo sono la sua naturale simpatia che met-
te a proprio agio ed il suo sguardo acuto,
che non si abbassa mai,dritto negli occhi
dell’interlocutore.
Avvocato iniziamo con una domanda
sempliceperrompereilghiaccio.
Un forlivese
eccellente
03_entrevista_2.indd 22 23.02.10 14:36:11
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 23www.sudamericaoggi.com.br
in primis ed in modo cosciente, per un
discorso ad ampio respiro, se ne deve
occupare per darci uomini, deputati e
senatori che siano punti di riferimento,
dei fari che possono essere luce-guida;è
il fattore istituzionale che deve fare da
ariete ed apripista. Fatto questo si può
dare quindi spazio al discorso sociale ,in-
dustriale ,economico e culturale. Penso
sia anche un fatto di lungimiranza.
Di italiani all’estero ce ne sono molti,
molti che hanno fatto e costruito , che
sono diventati veramente persone im-
portanti ed hanno fatto cose importanti
delle quali si deve tenere conto.
Noi all’estero, dovremmo poi forse
essere più coesi e meglio organizzati”.
- Ritiene che il Brasile stia cominciando a
diventare, in questi ultimi anni ed in ambito
professionale,ancheunsistema caratterizzatoda
unapiùevidente“componente”meritocratica?.
“A mio modo di vedere il Brasile è di-
ventato un sistema assolutamente me-
ritocratico; in Brasile oggi non fai nulla e
non hai nulla se non te lo meriti e se non
sei capace di ottenerlo. Devi avere una
preparazione ad alto livello per riuscire
a “fare”anche perchè il brasiliano stesso
sta cominciando ad avere una prepara-
zione tecnica di livello.
Trent’anni fa questo paese era an-
cora economicamente chiuso , adesso ,
anche dopochehannoapertoleportee
i confini-commerciali e ormai qui sono
venuti “tutti”, è diventato una nozione
molto competitiva, una delle potenze
economiche mondiali e quindi quando
si entra in una situazione competitiva
come questa o si è veramente capaci o
si va incontro a seri problemi”.
-Dalsuoosservatoriocomevedeilpanorama
politico-economicoitaliano?.
“In questo momento vedo il panora-
ma politico italiano con occhio favore-
vole . Certo che, alla luce della crisi eco-
nomica mondiale,questo governo verrà,
gioco forza, messo a dura prova , come
a dura prova del resto verrà messo an-
che il mercato europeo tutto,ma ritengo
che , anche grazie alle capacità impren-
ditoriali del nostro attuale premier Silvio
Berlusconi,l’Italia sarà in grado di uscirne
a testa alta”.
-Lafamigliarimaneai primipostineivalori
degliItaliani.Asuomododivedereesistelostesso
tipodiconcettoanchenellasocietàbrasiliana?.E
ilsuoconcettopersonaledifamiglia?.
“Sì, qui in Brasile questo concetto
esiste ed è anche molto forte; la socie-
tà brasiliana essendo formata anche da
moltidiscendentidiitaliani,ha oggi,radi-
cato in se e nei rapporti famigliari interni,
dei valori che sono molto simili a quelli
della famiglia italiana degli anni‘30.Valori
forti ,tradizionali e molto classici .
Ilmioconcettodifamigliaquindinon
può che essere assolutamente tradizio-
nale. Per me la famiglia e i figli vengono
prima di qualunque cosa. La venuta al
mondo di Riccardo ed Alessandro ha
poi cambiato di molto la mia vita e le
ha dato un significato nuovo e più pro-
fondo”.
-Chetipodieducazioneharicevutonellasua
adolescenza?.Chetipodiragazzoera?.
“Ho ricevuto un’educazione classica
, ero un ragazzo normale , tranquillo ma
curioso ed amante di unacertalibertà di
fondo; una libertà di manovra e di spa-
zio che ritengo sempre necessaria per
sentirmi realizzato ,non amo la routine e
mi piacciono le sfide ,caratteristiche che
avevo anche nella mia giovinezza“.
.-I suoi figli parlanoestudianolalinguaIta-
liana?.Lastoriaelacultura (italiana)?.leicitiene
chelorononperdanolelororadiciitaliane?.
“Assolutamente si, parlano italiano,li
obbligo aparlare in italiano conme e fra
le altre cose glisto facendo un grosso fa-
vore perchè gli offro di apprendere una
seconda lingua.Voglio che mantengano
un forte contatto con l’Italia che è nel
loro dna e che non dimentichino le loro
origini perchè al 50% ,ed anche di più ,
sono italiani”.
-Comegiudicailsuooperatoprofessionalein
questi 15anni di attività?Lestochiedendoun
bilanciopersonale.
“Direi e senza falsa modestia che è
un bilancio totalmente positivo. C’è sta-
ta una crescita veramente soddisfacente
dal punto di vista professionale ,di credi-
bilità e di riconoscimento;il mio obiettivo
era e rimane quello, di “essere”e creare
un ufficio legale tecnicamente e profes-
sionalmenteadaltolivelloecredo,anche
grazieagliavvocatichelavoranoconme,
ai miei associati ,di esserci riuscito”.
- Nell’ultimo quinquennio sono aumentate
o diminuite le aziende italiane che si propon-
Fabio Buccioli nel suo studio.”Da una citta di 70.000 abitanti a una megalopoli di oltre 20 milioni di persone”
03_entrevista_2.indd 23 23.02.10 14:36:12
24 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
L’intervista
gono di investire in Brasile ?. Aproposito della
“crisi”economicamondiale, nellasuaopinione,
comequestastessahatoccatoomodificatoilset-
toreeconomico-produttivobrasiliano?.
“Le imprese italiane sono aumentate
ed in modo considerevole.Il Brasile è un
mercato attivo di 200milioni di abitanti
che, risolti i problemi di inflazione, com-
pra. Esiste anche poi un fattore socio-
culturale che accomuna due paesi latini
come Italia e Brasile e che agevola in
modo direi naturale i rapporti commer-
ciali fra i due paesi stessi.
Riguardo alla crisi economica qui
si è sentita pochissimo e dal mio pun-
to di vista per due ragioni: la prima è
che il governo ha fatto passi certi al
momento certo, sono state prese de-
terminate e fondamentali decisioni
come iniettare liquidi nei punti critici
dell’economia, quindi decisioni giuste
al momento giusto. La seconda ragio-
ne è che le imprese brasiliane essendo
abituate ad autofinanziarsi non sono
state viziate, come invece è accadu-
to ad altre aziende di certe nazioni,
dai crediti bancari. Il Brasile è quindi
oggi una locomotiva economica ove
l’opportunità e la potenzialità esisto-
no più che mai“.
- Comeinfuturo,secondolei,i legami com-
mercialitraItaliaeBrasilesievolveranno?.
“Irapportitraiduepaesi,amiomodo
di vedere ,si dovranno evolvere ancor di
più inmodonaturaleenecessario.L’Italia
dovràpoisemprepiùaveredeiriferimen-
ti,delle antenne proprie all’interno del si-
stema-Brasile e quei punti di riferimento
che giàci sono andrebbero rafforzati,po-
tenziati ed ampliati.Bisogna quindi dare
protezione e fornire un trattamento per-
sonalizzato,atuttiilivelli,agliimprendito-
ri italiani che decidono di investire qui ed
intalsensoleistituzioniitaliane possono,
potrebbero aiutare molto”.
-Il suostudiolegale,specializzatoinDiritto
d’impresa internazional , che fra lealtrecose
è l’unico studio legale brasiliano a far parte
dell’Iag(International advisorygroup,struttura
cheriuniscepiùdi 80studi legali ecommerciali
nel modo), èconsideratounodei piùefficienti
inBrasile. Comesi raggiungonoemantengono
questi livelli di professionalità?. Piùi sacrifici o
lesoddisfazioni?.
“Nel momento in cui ti piace quello
che fai, a me il mio lavoro piace molto,
non senti i sacrifici intrinsechi e necessari
nella mia professione e trai energia dalle
soddisfazioni.Questi livelli si raggiungono
attraverso lo studio, l’applicazione e so-
pratutto con l’attenzione e l’onestà verso
ilclientechepoisitraducein credibilità;si
mantengono,poi successivamente,conti-
nuando a crescere, aumentando la pro-
pria conoscenza , dandosi sempre nuovi
obiettivi e pensando di non essere mai
arrivatiperchèèproprioinquelmomento
che si comincia a scendere”.
- Lei lavora moltocon l’Italia, ma non solo.
Qualisono,secondolasuaesperienza,glialtripa-
esiattiviepresentiquiinBrasile?
“Fortissima è la componente nord
-americana.,sono poi presenti tutti i pa-
esi dell’Europa occidentali ed a propo-
sito un mercato che mi interessa molto
oggi è quello tedesco .L’Asia sta arrivan-
do adesso in modo massivo e bisogna
prestare grande attenzione”.
-Cosa le ha insegnatoa livellopersonale la
suaprofessione?.
“Molte cose,sul lato umano,sulle per-
sone .La mia professione ,con il fatto che
io sono chiamato a risolvere dei proble-
mi, spazia a 360° sulle vicende umane
e nel momento in cui risolvi i problemi
degli altri,che sono anche tuoi,cresci“.
-Lei si autodefinirebbeunemigranteecosa
comportaquestostatus?.
“Assolutamente si. Io sono un emi-
grante e lo dico con orgoglio;sono un
emigrantepersceltacosciente e misento
totalmente realizzato nel mio essere stra-
niero in Brasile . Io ho sempre lavorato in
funzionedicreareunpontefraItaliaeBra-
sile per valorizzare questo fatto di essere
un italiano all’estero.Essere un emigrante
,perme e alivello personale,hasignificato
impegnarmiildoppiodeglialtri,mettermi
alla prova sfidando me stesso , consape-
vole di non poter fallire.Condizione che
credo molti italiani all’estero abbiano
provato e vissuto sulla loro pelle”.
-Piùpoliticanelsuofuturoprofessionale?.Ci
pensamaveramente?.
“All’oggi non ci penso, la politica
come futuro professionale in questo mo-
mento non è la mia strada.
Non sono un avvocato politico ma,
non si può mai dire.Se un giorno si cre-
asse una situazione per la quale me lo
chiedessero e sentissiche potesse essere
d’avvero positivo,per me ed altre perso-
ne,forse lo farei.”.
-Cosasuggerirebbeadungiovaneprofessio-
nistaitalianochedecidessedivenirealavorarein
Brasile?.Unaqualitàfondamentale,indispensabi-
leperrealizzarsiinquestopaese?.
“Forza di volontà , molta forza di vo-
lontà in funzione di un obbiettivo chiaro
e preciso,non scoraggiarsi mai e poi la
pazienza intesa anche come perseve-
ranza .Il Brasile non è un paese facile,per
tutti”.
-Ritienechela sua generazionedi profes-
sionisti, una generazione ”giovane”,ma abba-
stanza matura da aver già vissuto esperienze
importanti, sarebbe pronta a prendere le leve
del“comando”,innestandocosì ancheunricam-
biogenerazionale?
“Sicuramente sì, ci sono già e per
merito dei “nostri” dentro ai campi del
comando , se non siamo pronti adesso
non lo saremo mai.Il Brasile è un paese
“giovane”,è il momento della nostra ge-
nerazione”.
-Dopomoltavitavissutaqui ,si senteunpo’
piùbrasilianoeunpomenoitaliano?.
“Continuo a sentirmi assolutamente
italiano ma ho acquisito in modo natu-
rale uno stile di vita molto brasiliano”.
-Chenepensadelnostrogiornale?.
“Mi è piaciuto molto, è un giornale
nuovo,dinamicoemoltoben fatto,mol-
to positivo.”.
Laringrazioperlasinceritàeladisponibilitàe
leaugurounannonuovoriccodi soddisfazioni.
“Altrettanto a lei e colgo l’occasione
per dirvi di continuare così, sicuro che
avrete un grande successo”.
03_entrevista_2.indd 24 23.02.10 14:36:13
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 25www.sudamericaoggi.com.br
São Paulo - Fabio Buccioli, 45
anos, italiano de Forli residente em São
Paulo e advogado de destaque no cená-
rio internacional. As primeiras coisas
que impressionaram os entrevistadores
são a sua simpatia natural que coloca
à vontade, e seu olhar agudo, que não
abaixa nunca, diretamente nos olhos do
interlocutor.
Advogado, começamos com uma
pergunta simples para quebrar o
gelo. São Paulo é uma metrópole
onde tudo acontece, o motor e o epi-
centro da economia, da cultura e da
arte do Brasil. O Senhor, que é um
“paulistano - doc” de adoção, pode
nos contar o seu primeiro impacto
com esta grande cidade?
“O primeiro impacto com S.P.,
19 anos atrás, foi “forte”. Estava
chegando de Forlì, uma cidade de
70 mil habitantes, para me encon-
trar em uma megalópole de mais de
20 milhões de pessoas, e especial-
mente no início, mesmo dirigindo,
me perdia continuamente. Ao mes-
mo tempo sentia a adrenalina que
invade esta cidade, uma metrópole
que vive e respira 24 horas por dia,
única no seu gênero. Aqui, as pes-
soas se dedicam ao trabalho mas,
diferentemente de algumas outras
grandes cidades que vivem apenas
para o capitalismo puro, encontram
tempo para um sorriso simpático e
um pouco para uma diversão saudá-
vel. Eu diria que foi amor à primei-
ra vista”.
- Hoje, depois de muito tempo
gasto aqui, é mais difícil de viver e
trabalhar em uma megalópole deste
tamanho ou até mais emocionante?.
“Absolutamente ainda é muito esti-
mulante. Certamente, comparado a 20
anos atrás, os espaços são menores, mas
apesar das objetivas dificuldades e as
problemáticas de uma cidade tão gran-
de, aqui você ainda pode se sentir livre.
Ademais a energia da cidade permanece
a mesma, aquela adrenalina da qual se
falava é sempre muito forte. São Paulo,
se a sabe viver com equilíbrio, você não
se cansa nunca”
- Quais são as motivações, pesso-
ais e não, que levaram o Senhor a vir
e se estabelecer no Brasil?.
“A verdade é que eu conheci minha
esposa, que é brasileira (hoje advoga-
da e catedrática) na Itália. Eu tinha 27
anos e estava fazendo um mestrado em
direito internacional, em Turim. Eu a
conheci lá e, no final do curso, ela me
convidou para passar um mês no Brasil.
Foi em Julho de 1991.
Cheguei em São Paulo, eu imedia-
tamente senti um grande potencial,
mas naquela época o Brasil era dife-
rente, com pouca credibilidade inter-
nacional, forte inflação em alta, uma
enorme dívida externa, um balanço em
crescente déficit e muita pobreza. Não
era o Brasil organizado de hoje. Eu me
lembro que quando cheguei o país esta-
va, de fato, economicamente em crise e
o governo atingido por escândalos po-
líticos; alguém me perguntou o que eu
vim fazer, respondi que indo contra a
maré, que se faz sucesso”.
-São 25 milhões (6 milhões ape-
nas no Estado de São Paulo) os italia-
nos, ou de origem italiana, que vivem
e trabalham no Brasil e que contri-
buem diariamente através de suas
múltiplas atividades, para reforçar e
alimentar a “alma” e a economia do
país. O Senhor, que é expoente desta
grande comunidade e imagino que
seja orgulhoso de ser, nunca se sente,
de alguma forma, responsável peran-
te a comunidade italiana em si?
Eu sei que o Senhor, junto com
outros personagens importantes da
sociedade ítalo-brasileira, formou
uma associação, pode nos falar a res-
peito?
“Eu me sinto muito orgulhoso de
ser italiano e de pertencer a uma co-
munidade que no Brasil fez muito e
que contribui a produzir 35% do PIB
deste país. Se existe a necessidade de
ajudar um italiano que tem problemas
aqui, vou fazê-lo voluntariamente e in-
dependentemente dos fatores de ganho
pessoal, este é o meu percurso, talvez,
neste caso, é responsabilidade para com
a minha comunidade a qual pertenço.
Sim, formamos uma Associação
(Associação Italo-Brasileira de Amizade
e Cultura entre os Povos para a Liber-
dade) para tentar promover uma maior
coesão e interação dentro da comuni-
dade italiana no Brasil; é uma associa-
ção relativamente nova, mas que conta
dentre os seus membros com personali-
dades proeminentes e que, de tal modo,
faz-nos ter esperança para o futuro”.
-Fala-se muito nestes dias de um
“salto qualitativo” necessário nas re-
lações entre as instituições da Itália e
as comunidades italianas no mundo.
O que o Senhor acha? Como percebe
essa necessidade e que faria, a fim de
iniciar ou reforçar esse processo?
  “Nos últimos anos existiram algu-
mas razões objetivas que fizeram com
que estas relações aumentassem. Os
italianos no exterior são importantes,
creio que deveriam manter e reforçar
sempre mais os canais e as ligações,
institucionais e não, entre estas co-
munidades italianas e a Itália, também
no interesse próprio do nosso país de
origem. A política “in primis” e em
um modo consciente, para um discur-
so abrangente, deve-se empregar para
nos dar homens, deputados e sena-
dores que sejam pontos de referência,
faróis que possam ser luz-guia; é o fa-
tor institucional que deve fazer como
um aríete e um bulldozer. Feito isso,
se pode então dar espaço ao discurso
social, industrial, econômico e cultu-
ral. Penso que seja uma questão de ver
longe.
Há muitos italianos no exterior,
muitos que fizeram e construíram, que
se tornaram verdadeiramente pessoas
importantes e fizeram coisas importan-
tes das quais se deve levar em conta.
Nós no exterior deveríamos ser mais
coesos e melhor organizados”.
Buccioli & Advogados Associados é um escritório de advocacia, com sede em São
Paulo, com vocação internacional e especializado em direito de empresa. Fiel à ética,
seriedade e qualidade de seus serviços elegeu como princípio a realização de consul-
torias jurídicas baseadas sobre um serviço altamente personalizado e eficiente junto
a um contínuo acompanhamento das transformações na economia e na legislação, a
fim de identificar, avaliar e diminuir os riscos intrínsecos às operações cross border
dos próprios clientes.
O escritório foi fundado por Fabio Buccioli em 1992. Graduado em Direito pela
Universidade dos Estudos de Bolonha, frequentou o curso de especialização em Direito
Empresarial, na mesma faculdade, e em Direito de Comércio Internacional e Contratos
no Instituto Universitário de Estudos Europeus em Turim. Buccioli se transferiu ao
Brasil em 1991 e, uma vez inscrito na Ordem dos Advogados, iniciou a sua carreira tra-
balhando por 2 anos em um renomado escritório de advocacia de Direito Internacional
em São Paulo. O contínuo aperfeiçoamento nas disciplinas do Direito é um dos pontos
de força da sua filosofia de trabalho. Frequentou doutorado em Direito Internacional
junto a Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo, publicou numerosos artigos
jurídicos e presidiu muitas conferências sobre Direito Internacional.
Buccioli & advogados associados è uno studio legale,con sede a San Paolo,con
vocazione internazionale e specializzato in Diritto d’Impresa. Fedele all’etica, serie-
tà e qualità dei suoi servizi ha eletto come principio la realizzazione di consulenze
giuridiche basate su un servizio altamente personalizzato ed efficiente insieme a un
continuoaccompagnamentodelletrasformazioninell’economiaenellalegislazione,
la fine di identificare, valutare e diminuire i rischi intrinsechi alle operazioni cross
border dei propri clienti.
Lo studio viene fondato da Fabio Buccioli nel 1992. Laureato in Giurisprudenza
presso l’Università degli Studi di Bologna, ha frequentato il corso di specializzazione
in Diritto d’Impresa,nella medesima facoltà,ed in Diritto di Commercio Internazionale
e Contratti presso l’Istituto Universitario di Studi Europei aTorino.Buccioli si è trasferito
in Brasile nel 1991 e,una volta iscrittosi all’Albo degli avvocati,ha iniziato la sua carriera
lavorando per 2 anni presso un rinomato studio legale di Diritto Internazionale a San
Paolo.Il continuo perfezionamento nelle discipline del Diritto è uno dei punti di forza
della sua filosofia di lavoro.Ha frequentato il dottorato in Diritto Internazionale presso
laFacoltàdiGiurisprudenzadell’universitàdiSanPaolo,hapubblicato.numerosiarticoli
giuridici e presieduto molte conferenze sul Diritto Internazionale.
Sangue romagnolo
03_entrevista_2.indd 25 23.02.10 14:36:13
26 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
”
L’intervista
- O Senhor considera que o Brasil
esteja começando a se tornar, nestes
últimos anos e no âmbito profissio-
nal, também um sistema caracteri-
zado por um evidente componente
“meritocrático?
“Na minha opinião, o Brasil se
tornou um sistema absolutamente
meritocrático; no Brasil de hoje você
não faz nada, não tem nada, se você
não merece e se você não é capaz de
obtê-lo. Você deve ter uma prepara-
ção de alto nível para conseguir “fa-
zer”, porque o próprio brasileiro está
começando a ter uma preparação téc-
nica de nível.
Trinta anos atrás, esse país ainda es-
tava economicamente fechado. Mesmo
depois de terem aberto as portas e as
fronteiras comerciais, é agora que “to-
dos” vieram, se tornou uma nação mui-
to competitiva, uma das potências eco-
nômicas mundiais, e portanto, quando
você entra em uma situação compe-
titiva como esta, ou você é realmente
capaz ou você vai de encontro a sérios
problemas “.
-De seu ponto de vista, como o se-
nhor vê o cenário político-econômico
italiano?
“Neste momento, vejo o cenário
político italiano com olhos favorá-
veis. Certamente, à luz da crise eco-
nômica mundial, este governo, a for-
ça de jogo, será duramente testado,
como duramente testado será todo o
mercado europeu, mas creio que, gra-
ças à capacidade empreendedora do
nosso atual primeiro-ministro Silvio
Berlusconi, a Itália será capaz de sair
de cabeça erguida”.
- A família permanece primordial
nos valores dos italianos. Na sua opi-
nião existe o mesmo tipo de conceito
também na sociedade brasileira? E o
seu conceito pessoal de família?
“Sim, aqui no Brasil esse concei-
to existe e é também muito forte, a
sociedade brasileira sendo formada
também por muitos descendentes de
italianos, tem hoje, radicado em si
e nos relacionamentos familiares in-
ternos, valores que são muito seme-
lhantes àqueles da família italiana dos
anos 30. Valores fortes, tradicionais e
muito clássicos.
Meu conceito de família só pode ser
completamente tradicional. Para mim,
a família e os filhos vêm antes de qual-
quer coisa. A vinda ao mundo de Ricar-
do e Alessandro mudou muito a minha
vida e deu um significado novo e mais
profundo”.
- Que tipo de educação recebeu
na adolescência? Que tipo de meni-
no era?
“Recebi uma educação clássica,
eu era um menino normal, tranquilo,
mas curioso e amante de uma certa
liberdade, uma liberdade de manobra
e de espaço que creio sempre necessá-
ria para me sentir realizado, não amo
a rotina e gosto de desafios, caracte-
rísticas que tinha também na minha
juventude”.
- Seus filhos falam e estudam a
língua italiana? A história e a cultura
(italiana)? O senhor faz questão que
eles não percam suas raízes italianas?
“Claro, eles falam italiano, obrigo-
os a falar comigo em italiano e, entre
outras coisas eu estou lhes fazendo um
favor, porque ofereço a eles aprender
uma segunda língua. Eu quero que
mantenham um contato forte com a
Itália que está em seus DNA e que não
esqueçam as suas origens, porque aos
50%, ou mais ainda, são italianos”.
-Como julga seu trabalho profis-
sional nestes 15 anos de atividade?
Eu estou lhe pedindo um balanço
pessoal.
“Eu diria que, sem falsa modéstia,
é totalmente positivo. Existiu um cres-
cimento muito satisfatório do ponto
de vista profissional, de credibilidade
e de reconhecimento, o meu objetivo
era e continua sendo, aquele de “ser”
e criar um escritório de advocacia tec-
nicamente e profissionalmente de alto
nível e acredito, graças aos advogados
que trabalham comigo, aos meus asso-
ciados, ter conseguido”.
- Nos últimos cinco anos têm au-
mentado ou diminuído as empresas
italianas que pretendem investir no
Brasil? A propósito da “crise” econô-
mica mundial, em sua opinião, esta
mesma tocou ou mudou o setor eco-
nômico-produtivo brasileiro?
“As empresas italianas têm aumen-
tado e de forma significativa. O Brasil
é um mercado ativo de 200 milhões de
habitantes que, resolvidos os problemas
da inflação, compra. Depois, há tam-
bém um fator sócio-cultural que reúne
dois países latinos como Itália e Brasil
e que facilita, eu diria de forma natu-
ral, as relações comerciais entre os dois
países.
Em relação à crise econômica aqui
se sentiu muito pouco, e do meu pon-
to de vista por duas razões: a primeira
é que o governo fez passos certos no
momento certo, foram tomadas deter-
minadas decisões fundamentais, como
a injeção de recursos nos pontos crí-
ticos da economia, portanto decisões
certas no momento certo. A segunda
razão é que as empresas brasileiras sen-
do acostumadas a se autofinanciar não
foram danificadas, como aconteceu
com outras empresas de determinados
países, pelos empréstimos bancários.
O Brasil é hoje, portanto, uma loco-
motiva econômica onde as oportuni-
dades e o potencial existem mais do
que nunca”.
- Como no futuro, segundo o se-
nhor, os laços comerciais entre Itália
e Brasil evoluirão?
“As relações entre os dois países,
em minha opinião, deverão evoluir
ainda mais, de forma natural e neces-
sária. A Itália deverá sempre mais ter
referências, antenas próprias dentro do
sistema Brasil e os pontos de referência
que já existem deverão ser reforçados,
potencializados e ampliados. Portanto,
é necessário dar proteção e fornecer um
tratamento personalizado, em todos os
níveis, aos empresários italianos que
decidem investir aqui e desta forma
as instituições italianas podem ajudar
muito”.
-Seu escritório de advocacia, es-
pecializado em direito empresarial
internacional, que entre outras coi-
sas, é o único escritório de advocacia
brasileiro a fazer parte do Iag (Inter-
national advisory group, estrutura
Noi all’estero dovremmo essere più
coesi e meglio organizzati. Mi è
piaciuto molto ‘Sudamérica Oggi’, un
giornale nuovo, dinamico, ben fatto.
“
03_entrevista_2.indd 26 23.02.10 14:36:14
Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 27www.sudamericaoggi.com.br
que reúne mais de 80 escritórios de
advocacia e comerciais na modalida-
de), é considerado um dos mais efi-
cientes no Brasil. Como se alcançam
e se mantém estes níveis de profis-
sionalismo? Mais os sacrifícios ou as
satisfações?
  “Quando você ama o que faz, eu
gosto muito do meu trabalho, você não
sente os sacrifícios inerentes e necessá-
rios na minha profissão e subtrai energia
das satisfações. Estes níveis são alcan-
çados através do estudo, a aplicação e,
sobretudo com a atenção e honestidade
para com o cliente, que depois se traduz
em credibilidade; se mantém, e suces-
sivamente, continuando a crescer, au-
mentando os próprios conhecimentos,
sempre dando-se novos objetivos e pen-
sando que não ter chegado nunca, por-
que é exatamente nesse momento que se
começa a descer.
-O senhor trabalha muito com a
Itália, mas não só. Quais são, na sua
experiência, os outros países ativos e
presentes aqui no Brasil?
“Muito forte é o componente norte-
americano, estão também presentes to-
dos os países da Europa Ocidental, e a
propósito um mercado que me interes-
sa muito hoje é aquele alemão. A Ásia
está chegando agora de forma massiva e
precisamos prestar muita atenção”.
-O que a sua profissão lhe ensi-
nou a nível pessoal?
“Muitas coisas, sobre o lado huma-
no, sobre as pessoas. Minha profissão,
com o fato de que eu sou chamado para
resolver problemas, que vão de 360° so-
bre assuntos humanos, e quando você
resolve os problemas dos outros, que
também são seus, você cresce”
O senhor se autodefiniria um imi-
grante, e o que comporta este status?
“Claro que sim. Eu sou um imi-
grante e digo com orgulho, sou um
imigrante por opção consciente e me
sinto totalmente realizado em ser es-
trangeiro no Brasil. Eu sempre tra-
balhei em função de criar uma ponte
entre Itália e Brasil para valorizar este
fato de ser um italiano no exterior. Ser
um imigrante para mim pessoalmen-
te, tem um significado de empenhar-
me em dobro em relação aos outros,
colocando-me à prova, desafiando a
mim mesmo, consciente de não poder
falhar. Condição que eu acredito que
muitos italianos no exterior tenham
experimentado e vivido na pele”.
- Mais política em seu futuro pro-
fissional? Pensa nisto realmente?
“Não penso nisto hoje, a política
como um futuro profissional neste mo-
mento não é o meu objetivo. Eu não
sou um advogado político, mas não se
pode dizer nunca. Se um dia se crias-
se situação pela qual me pedissem e se
sentisse que pudesse ser de verdade po-
sitivo, para mim e para outras pessoas,
talvez eu fosse”
- O que o senhor sugeriria a um
jovem profissional italiano que deci-
disse vir ao Brasil a trabalho? Uma
qualidade fundamental, indispen-
sável para a realização pessoal neste
país?
“Força de vontade, muita força de
vontade em função de um objetivo claro
e preciso, não desanimar-se nunca e em
seguida paciência intensa como perseve-
rança. O Brasil não é um país fácil para
todos”.
-Considera que a sua geração de
profissionais, uma geração “jovem”,
mas bastante madura por já ter vivi-
do experiências importantes, estaria
pronto para tomar as alavancas do
“comando”, desencadeando desta
forma uma mudança de geração?
“Seguramente sim, já existem e por
mérito dos “nossos” nas áreas de coman-
do, se não estamos prontos agora não
estaremos nunca. O Brasil é um país “jo-
vem”, é o momento da nossa geração”.
-Depois de muita vida vivida aqui,
se sente um pouco mais brasileiro e
um pouco menos italiano?
“Continuo a me sentir absoluta-
mente italiano, mas adquiri de uma
forma natural um estilo de vida muito
brasileiro”.
-O que acha da nossa revista?
“Eu gostei muito, é uma revis-
ta nova, dinâmica e muito bem feita,
muito positiva”.
Agradeço pela sinceridade e a dis-
ponibilidade e desejo um ano novo
repleto de satisfação.
“Igualmente para o senhor e apro-
veito esta oportunidade para dizer de
continuar assim seguros que vocês te-
rão um grande sucesso”.
03_entrevista_2.indd 27 23.02.10 14:36:16
28 | SUDAMERICA OGGI | Dicembre - 2009
Esclusivo
Rio de janeiro | O Governo ita-
liano em parceria com o Governo bra-
sileiro, nao irao medir esforços para
ajudar a populaçao de Porto Principe
- Haiti, a passarem por esse desastre
natural. De acordo com as proprias pa-
lavras do Ministro das Relaçoes Exte-
riores da Italia - Franco Frattini – logo
nas primeiras horas que souberam do
incidente, o Governo italiano se apres-
sou em adiquirir informaçoes e a pla-
nejar junto com as Naçoes Unidas e os
paises parceiros, as primeiras operaçoes
de socorro no Haiti.
A ajuda nao tardou a chegar, pois
ate o dia 21 de janeiro foram enviados
três vôos humanitários com aeronaves
C-130 ao Haiti, organizados pela Dire-
çao Geral para a Cooperação ao Desen-
volvimento do Ministério italiano das
Relações Exteriores e o Departamento
italiano da Proteção Civil em colabo-
ração com a Aeronáutica Militar Ita-
liana, onde o primeiro vôo levou uma
primeira instalação médica-cirúrgica;
o segundo vôo levou 80 toneladas de
bens de primeira necessidade; e o ter-
ceiro vôo levou 47 toneladas de bens
humanitários (550.000 Euro).
A contribuiçao financeira do Go-
verno italiano ate agora è de aproxi-
madamente 5,7 milhões de Euro, onde
1 milhão de Euro, designado pela
Direção Geral para a Cooperação ao
Desenvolvimento do Ministério ita-
liano das Relações Exteriores, foi sub-
dividido entre o Programa Alimentar
Mundial e a Federação Internacional
da Cruz Vermelha e da Meia-lua Ver-
melha; tambem atendera ao pedi-
do da OMS, a Direção Geral para a
Cooperação ao Desenvolvimento do
Ministério italiano das Relações Ex-
teriores colocou à disposição 10 “kit
trauma” para a cura de 500 pessoas,
por uma importância de 80.000 Euro;
e por fim, foi destinado um ulterior
milhão de Euro em favor do Escritório
das Nações Unidas, para Assistência
Humanitária (OCHA) e em favor da
OMS para assegurar o fornecimento
de remédios de emergência.
A Itália, atendendo a pedido do
Programa Alimentar Mundial (PAM),
colocará à disposição 20 toneladas de
rações alimentares doadas pelo De-
partamento italiano da Proteção Civil
(140.000 Euro).
Uma outra demonstraçao de ge-
nerosidade do Governo italiano sera
o cancelamento da dívida do Haiti,
inicialmente de 12 milhões de Euro
e atualmente quase 40,43 milhões de
Euro, originada atraves de creditos co-
merciais com a Italia.
Depois de ter concluído o transpor-
te prioritário das equipes e do material
emergencial, cuja a necessidade de ra-
pidez e a sua natureza menos volumosa
e mais leve indicavam o transporte aé-
reo como o mais apropriado, começa
o momento do transporte de material
mais volumoso e pesado. A coordena-
ção interministerial da ajuda ao Haiti
decidiu entao, que era necessario o em-
prego de navios, mas também continu-
ando com o apoio aéreo fornecido.
Foi enviado ao Haiti na última
terça-feira dia 19 de Janeiro, o Porta-
Aviões ‘Conte di Cavour’ da Marinha
Militar Italiana, como uma forma de
fornecer uma base de apoio para as es-
quadras de operadores italianos e de
outros países parceiros presentes.
A Marinha do Brasil destinou para
a ajuda, um Navio de Desembarque
de Carros de Combate (NDCC) ‘Al-
mirante Sabóia’, recentemente incor-
porado á Armada brasileira, e que se
encontra a disposiçao desde o inicio do
plano de socorro à populaçao de Porto
Principe para transportar a carga que
for preciso. O ‘Almirante Saboia’ estara
carregado entre o dia 27 e 31 de ja-
neiro, no Rio de Janeiro, com previsao
de zarpar em 1 de fevereiro, proxima
segunda-feira, levando aproximada-
mente 700 toneladas de materiais para
as tropas da Marinha (Fuzileiros Na-
vais) e do Exército Brasileiro de ajuda
humanitárias e ás tropas da MINUS-
TAH. Outro navio da Marinha do Bra-
sil, o NDCC ‘Mattoso Maia’, também
está disponível para o transporte de até
1.500 toneladas de carga e deverá zar-
par ainda em fevereiro, logo assim que
for carregado.
Foi atraves da conversa entre os
Ministros da Defesa brasileira e italia-
na, Nelson Azevedo Jobim e Ignazio La
Russa, que o Governo italiano decidiu
pelo envio do Porta-Aviões ‘Conte di
Cavour’, que entao realizara uma pa-
rada em Fortaleza nos dias 27 e 28 de
janeiro, para que dois helicopteros e
pessoal médico brasileiro civil e militar
possam embarcar.
O ‘Conte di Cavour’ oferece uma
otima capacidade de assistência sanitá-
ria, a área hospitalar de bordo possui
2 ambulatórios, 1 sala de reanimação,
2 salas operatórias, 8 vagas para tera-
pia intensiva, sala radiológica – Tomo-
grafia Axial Computadorizada, sala de
tratamento de queimados, laboratório
de análise, laboratório odontológico e
além disso, será embarcada uma câma-
ra hiperbárica transportável e um hos-
pital Role 2 “Light Manoeuvre”.
	 O contingente embarcado
será estruturado por 1 companhia do
Exercito italiano ‘Task Force Engenha-
di ALfredo Apicella
SOLIDAR
OPERAÇÃO HAITI | Brasil e Itália juntos de proa apontada para a ilha caribenha com uma só palavra de
28 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br
03_Haiti.indd 28 08.02.10 05:14:58
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138
Aise 171201170352-190306194138

Contenu connexe

Similaire à Aise 171201170352-190306194138

Resenha Espírita on line nº 30
Resenha Espírita on line nº 30Resenha Espírita on line nº 30
Resenha Espírita on line nº 30MRS
 
Jb news informativo nr. 2341
Jb news   informativo nr. 2341Jb news   informativo nr. 2341
Jb news informativo nr. 2341JB News
 
Filacap on line 080
Filacap on line 080Filacap on line 080
Filacap on line 080mgermina
 
SisTecCom Estudo Dirigido 3
SisTecCom Estudo Dirigido 3SisTecCom Estudo Dirigido 3
SisTecCom Estudo Dirigido 3Arthur Jacob
 
Jb news informativo nr. 2027
Jb news   informativo nr. 2027Jb news   informativo nr. 2027
Jb news informativo nr. 2027JB News
 
Discurso cidadão olindense
Discurso cidadão olindenseDiscurso cidadão olindense
Discurso cidadão olindenseJamildo Melo
 
Brasil - 500 anos de povoamento
Brasil - 500 anos de povoamentoBrasil - 500 anos de povoamento
Brasil - 500 anos de povoamentoCristiane Freitas
 
Filacap on line 083
Filacap on line 083Filacap on line 083
Filacap on line 083mgermina
 
Filacap on line 090
Filacap on line 090Filacap on line 090
Filacap on line 090mgermina
 
Filacap on line 069
Filacap on line 069Filacap on line 069
Filacap on line 069mgermina
 
JORNAL ATUAL 28/08/2014
JORNAL ATUAL 28/08/2014JORNAL ATUAL 28/08/2014
JORNAL ATUAL 28/08/2014PortalCocal
 
Festival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloFestival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloMeio & Mensagem
 
Cbn festival +sp cota experience
Cbn festival +sp cota experience Cbn festival +sp cota experience
Cbn festival +sp cota experience Meio & Mensagem
 
Festival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloFestival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloMeio & Mensagem
 

Similaire à Aise 171201170352-190306194138 (20)

Resenha Espírita on line nº 30
Resenha Espírita on line nº 30Resenha Espírita on line nº 30
Resenha Espírita on line nº 30
 
Tcc copa do mundo 2014
Tcc copa do mundo 2014Tcc copa do mundo 2014
Tcc copa do mundo 2014
 
Semanário - 07 a 13 de maio de 2012
Semanário - 07 a 13 de maio de 2012Semanário - 07 a 13 de maio de 2012
Semanário - 07 a 13 de maio de 2012
 
Jb news informativo nr. 2341
Jb news   informativo nr. 2341Jb news   informativo nr. 2341
Jb news informativo nr. 2341
 
Calêndula 397 julho 2011
Calêndula 397   julho 2011Calêndula 397   julho 2011
Calêndula 397 julho 2011
 
Zona1104 net
Zona1104 netZona1104 net
Zona1104 net
 
Filacap on line 080
Filacap on line 080Filacap on line 080
Filacap on line 080
 
SisTecCom Estudo Dirigido 3
SisTecCom Estudo Dirigido 3SisTecCom Estudo Dirigido 3
SisTecCom Estudo Dirigido 3
 
Jb news informativo nr. 2027
Jb news   informativo nr. 2027Jb news   informativo nr. 2027
Jb news informativo nr. 2027
 
Discurso cidadão olindense
Discurso cidadão olindenseDiscurso cidadão olindense
Discurso cidadão olindense
 
Brasil - 500 anos de povoamento
Brasil - 500 anos de povoamentoBrasil - 500 anos de povoamento
Brasil - 500 anos de povoamento
 
Filacap on line 083
Filacap on line 083Filacap on line 083
Filacap on line 083
 
Filacap on line 090
Filacap on line 090Filacap on line 090
Filacap on line 090
 
Filacap on line 069
Filacap on line 069Filacap on line 069
Filacap on line 069
 
JORNAL ATUAL 28/08/2014
JORNAL ATUAL 28/08/2014JORNAL ATUAL 28/08/2014
JORNAL ATUAL 28/08/2014
 
Festival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloFestival CBN + São Paulo
Festival CBN + São Paulo
 
B-i boletim informativo n.90 ACIDI
B-i boletim informativo n.90 ACIDIB-i boletim informativo n.90 ACIDI
B-i boletim informativo n.90 ACIDI
 
B-i boletim informativo n.90 ACIDI
B-i boletim informativo n.90 ACIDIB-i boletim informativo n.90 ACIDI
B-i boletim informativo n.90 ACIDI
 
Cbn festival +sp cota experience
Cbn festival +sp cota experience Cbn festival +sp cota experience
Cbn festival +sp cota experience
 
Festival CBN + São Paulo
Festival CBN + São PauloFestival CBN + São Paulo
Festival CBN + São Paulo
 

Plus de *** -"A NEW TECHNOLOGY FOR A NEW ERA"​- / "A BREAK-LOOPER"​/-QUANTUM PHYSICS-/

Plus de *** -"A NEW TECHNOLOGY FOR A NEW ERA"​- / "A BREAK-LOOPER"​/-QUANTUM PHYSICS-/ (20)

Antonin is a founder of the VII photo agency.docx
Antonin is a founder of the VII photo agency.docxAntonin is a founder of the VII photo agency.docx
Antonin is a founder of the VII photo agency.docx
 
Time loop-carlo-m-rosa-200516213832
Time loop-carlo-m-rosa-200516213832Time loop-carlo-m-rosa-200516213832
Time loop-carlo-m-rosa-200516213832
 
Sustainability 11-03686-v2
Sustainability 11-03686-v2Sustainability 11-03686-v2
Sustainability 11-03686-v2
 
Time loop-carlo-m-rosa-
Time loop-carlo-m-rosa-Time loop-carlo-m-rosa-
Time loop-carlo-m-rosa-
 
A new weapon for a new war
A new weapon for a new warA new weapon for a new war
A new weapon for a new war
 
Georgesoros
GeorgesorosGeorgesoros
Georgesoros
 
George-Soros
George-SorosGeorge-Soros
George-Soros
 
Rave sindrome
Rave sindromeRave sindrome
Rave sindrome
 
A new technology for a new era
A new technology for a new eraA new technology for a new era
A new technology for a new era
 
Extensivelydrug 191130082813
Extensivelydrug 191130082813Extensivelydrug 191130082813
Extensivelydrug 191130082813
 
Extensively drug
Extensively drugExtensively drug
Extensively drug
 
Italy
ItalyItaly
Italy
 
Nta superposition wave function
Nta superposition wave functionNta superposition wave function
Nta superposition wave function
 
Italy
ItalyItaly
Italy
 
The kaos theory
The kaos theoryThe kaos theory
The kaos theory
 
America central
America centralAmerica central
America central
 
Mygrandfathercarlorosa 180610025049
Mygrandfathercarlorosa 180610025049Mygrandfathercarlorosa 180610025049
Mygrandfathercarlorosa 180610025049
 
All my linkzzzzzzzzzzz
All my linkzzzzzzzzzzzAll my linkzzzzzzzzzzz
All my linkzzzzzzzzzzz
 
Aise 171201170352
Aise 171201170352Aise 171201170352
Aise 171201170352
 
MY GRANDFATHER
MY GRANDFATHERMY GRANDFATHER
MY GRANDFATHER
 

Aise 171201170352-190306194138

  • 1. OggiPolitica - Economia Cultura - Sport Anno 2 - Nº 3 Gennaio/Febbraio 2010 - R$ 10,00 Sudamerica Solidariedade Esclusivo|OPERAZIONE HAITI Insieme Italia e Brasile con Speciale | CULTURA “Bella” e perdida L’INTERVISTA Con grinta, da Forlì www.sudamericaoggi.com.br 03_Capa.indd 1 17.02.10 09:35:21
  • 4. 4 | SUDAMERICA OGGI | Dicembre - 2009 Sommario 7 Senza rete Con furore, a fianco dell’anno al fulmicotone di Riccardetto 8 Italia Speciale Cultura | Le iniziative della Dante Alighieri Bella e perduta di Alberto Fusco 14 L’intervento di Di Biagio (PDL) sul fenomeno immigrazione Sulla scia del modello peninsulare di Angela Cabrini 22 Brasile L’intervista | Fabio Buccioli Un forlivese eccellente di Carlo M. Rosa 28 Operazione Haiti | Insieme Italia e Brasile con Solidariedade di Alfredo Apicella 34 L’importancia di fare sistema nel Mondo Non solo pizza e mandolini di Eduardo Pacelli 38 Centro Studi “Norberto Bobbio” Un discepolo devoto di Franco Alberti 42 Peru La storia dell’emigrazione ligure Un grupo muy selecto di Claudia Paola Catañeda 44 Argentina La protesta del vicepresidente del PDL Latino Americano 60 milione di esclusi di Eugenio Sangregorio 48 Cile I raporti future tra scienza, tecnologia ed economia Il nuovo nesso di Juan Garbarino 52 Tribuna sportiva Fauto Coppi Il campionissimo di Guido Urizio L’Agenzia quotidiana degli Italiani nel Mondo A I S E Agenzia Internazionale Stampa Estero Direttore responsabile: Giuseppe Della Noce Via delle Muratte, 87 - 00187 Roma Telef. - 6791530 Fax - 6795036 E.mail aise@uni.net 03_Sommario.indd 4 17.02.10 09:34:52
  • 5. www.franscafe.com.br Seu Verão Só Começa Depois De Um Fran’s. Ciocolatta com Fruta da Estação Soda Italiana de Maçã Verde ou Amora Milk shake chocolate Roll Light Ciocolatta comCiocolatta com Fruta da EstaçãoFruta da Estação Soda Italiana Milk shake chocolate Roll Light C M Y CM MY CY CMY K AF-ANUNCIO_rev sudamer27x30cm.pdf 1 02/02/10 19:25
  • 6. Una voce per 50 milioni di testimoni PUBLISHER: Mario Luiz Petrilli DIRETTORI RESPONSABILI: Marcello D’Angelo (Italia) Alberto Fusco (Brasile) INVIATI SPECIALI: Fabiana Catena, Veronica Guzzanti Franco Nicotra, Paolo Manzo e Carlo M. Rosa CRONACHE: Franco Alberti, Luigi Girardi, Gianna Montalto RUBRICHE: Sebastião Barbosa de Almeida, Patrícia Canola, Edoardo Coen, Riccardetto, Guido Urizio, Enrico Vezzani e Dimitrj Zen SEGRETERIA DI REDAZIONE: Angela Perego IMPAGINAZIONE: Flavio Della Torre FOTOGRAFIE: Camilo Arruda Câmara Ramos, Ennio Barillari, Cidinha Crisi, José Carlos Bellantono TRADUZIONI: Raffaele Papa e Alessandro Riga PUBBLICITÀ: Rafael Chimenti Petrilli REDAZIONE DI SAN PAOLO: Av. Ipiranga, 344 – 1º andar – Edifício Itália São Paulo – SP – Cep. 01046-000 Tel. 5511 3021-6378 - 5511 3814-1273 E-mail: sudamericaoggi@sudamericaoggi.com.br CAPO REDAZIONE DI RIO DE JANEIRO: Alfredo Apicella Av. Pres. Antonio Carlos, 40 – 3º andar Rio de Janeiro – RJ – Cep. 20020-010 e-mail: alfredoapicella@hotmail.com CORRISPONDENTI BRASILE: Curitiba: Angelo Cocchi Belo Horizonte: Giancarlo Palmesi Porto Alegre: Franco Martini REDAZIONE DI ROMA: Michele Cipolloni, Angela Cabrini Tommasi Ferri, Gianni Veronesi Via delle Muratte, 87 – 00187 Tel. 06 6791530 – fax 06 6795036 e-mail: aise@uni.net REDAZIONE DI MILANO: Pietro Aligi Schiavi Viale Suzzani, 1, 87 – 20162 Tel. 02 6425599 – cel 33941 58942 e-mail: pietroaligischiavi@yahoo.com.br CORRISPONDENTI SUDAMERICA: Buenos Aires: Dante Ruscica Caracas: Gianni Anselmi Montevideo: Stefano Casini Santiago: Sonia Fusco Bogotà: Nino Longobardi Lima: Claudia Paola Castañeda Guayaquil: Gino Barbieri TIPOGRAFIA: Copy Press UNA RIVISTA UNICA AL MONDO Tiratura: 100.000 copie Trilingue: Iltaliano, Portughese e Spagnolo Distribuzione: Brasil, Argentina, Venezuela, Uruguay, Cile, Perù, Colombia, Equador e Italia Un ponte - andata e ritorno - dalle vie dell’America Latina dove vivono 50 mil- ioni di oriundi fino alla terra d’origine, molto più vicina adesso con “Sudamer- ica Oggi”. A REVISTA É ÚNICA NO MUNDO Circulação: 100.000 exemplares Trilingue: Iltaliano, Português e Espanhol Distribuição: Brasil, Argentina, Venezuela, Uruguai, Chile, Peru, Colombia, Equador e Itália Uma ponte - de ida e volta - a partir das ruas da América Latina, onde 50 milhões de “oriundi” vivem, até a pá- tria de origem, muito mais agora com a “Sudamerica Oggi”. UNA REVISTA ES ÚNICA EN EL MUNDO Tirada: 100.000 ejemplares Trilingüe: Iltaliano, Português y Español Distribución: Brasile, Argentina, Venezuela, Uruguay, Chile, Peru, Colombia, Equador e Italia Un puente - ida y vuelta - de las calles de América Latina, donde viven 50 miliones ded “oriundi” hasta la tierra de origen ahóra mucho mas cerca con “Sudamerica Oggi”. OggiPolitica - Economia Cultura - Sport Anno 2 - Nº 3 Gennaio/Febbraio 2010 - R$ 10,00 Sudamerica 03_Senza_rete.indd 6 17.02.10 09:43:36
  • 7. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 7www.sudamericaoggi.com.br Con furore, a fianco dell’anno al fulmicotone In Brasile di gran carriera dal 2009 al 2011, col fiatone, a passo di carica S i riparte, con un anno nuovo per chi vive in Brasile, a tutto gas. Non si sono ancora spenti i riflettori sul 2009, che ecco apparire all’orizzonte, minaccioso il 2011. Come mai? Perché tanta fretta? Sembra una “boutade”, ma attraverso una piccola analisi, è una cosa da prendere sul serio in merito. Maentriamosubito,senzaindugi,nell’argomento: 2010,anno al fulmicotone,quindi,gennaio periodo di ferie, vacanze al mare, spiagge, sole, “caipirinha” e casse di birra “stupidamente gelata”. Subito dopo, a febbraio, il carnevale, mulatte, samba, “batucada”, a tutto spiano (in Bahia, il carnevale dura addirittura un mese, N.D.R.). Saltiamo a piè pari marzo,ed eccoci ad aprile con la Santa Pasqua di Resurrezione, tra uova colorate, conigli e colombe pasquali. Tutto d’un fiato, entriamo a maggio (il mese dei somari e delle rose) in partenza per il “mundial”, per la prima volta nel“Continente Nero”.Pertanto, giug- no tutto e quasi metà luglio con gli occhi del mondo incollati davanti al piccolo schermo per conoscere il nome del decimo campione Torneo Fifa, “il grande Barnum” del foot-baal mondiale. I nomi sono sem- pre gli stessi, tra i favoriti d’obbligo Brasile (2 titoli) e Argentina (2 titoli) in America Meridianale, e Italia, Germania, entrambe con due mondiali, con una sola inclusione a rete la Francia, nelVecchio Continente. Appena cala il sipario del “mundial”, ad agosto sotto il tropico del Capricorno il “via” alla campagna elettorale per le Presidenziali di ottobre. Molta attesa, fin d’ora, per conoscere il nome del successore di “Lula” Ignacio Da Silva, costretto al ritiro, dato che la Costituzione Brasiliana non consente un terzo mandato. Pertanto, il Presidente “veja bem” si dovrà rassegnare al trasferimento da Brasilia dopo otto anni. E a dicembre, guarda caso, chi arriva? Arriva il Natale e si profila sempre più vicino il 2011. Quindi, per quel che ci riguarda, da novembre dell’anno scor- so anche San Paolo, la città italiana più popolosa del mondo, ha una sua rivista italiana. In Brasile solo Rio e Curitiba prima,avevano un foglio mensile.Ma,a dif- ferenza delle consorelle italo-brasiliane, “Sudamerica Oggi” si è subito allargata, a macchia d’olio, da San Paolo a tutta l’America Meridionale. Nell’arco di solo due mesi, in poco tempo, la rivista di casa nostra ha raccolto numerosi consensi, plausi e testimonianze, a largo raggio, di apprezza- mento e di stima. Quindi, il 2010 per noi è l’anno del consolida- mento senza tentennamenti di sorta, alla “speedy Gonzales”. Ossia, a tutto campo, in Latino-America in linea con il 2010 il più veloce del terzo millennio.A Dio piacendo, s’intende! Estamos de volta com um novo ano para aqueles que vivem no Brasil, em plena aceleração. Ainda não se desligaram as luzes sobre o 2009, que aqui aparece no horizonte, ameaçador, o 2011. Por que essa pressa? Parece uma brincadeira, mas, através de uma análise, é algo para ser levado a sério sobre este assunto. Mas de uma vez, sem demora, vamos ao tópico que mais interessa: 2010, ano cheio de esperanças. Em janeiro, período de fé- rias, mar, praias, sol, caipirinha e caixas de cerveja “estupidamente gelada”. Pouco depois, em fevereiro, o carnaval, com mula- tas, samba, “batucada” a qualquer preço (na Bahia, o carnaval dura até um mês, NDR). Deixamos março, e aqui estamos em abril com a Santa Páscoa, com os ovos coloridos, coelhos e “colombe”. Em um só fôlego, nós vamos em maio (mês de burros e rosas): é o momento do Mundial de Fu- tebol, pela primeira vez no “Continente Negro”. Portanto, olhos colados na TV em junho e du- rante os primeiros quinze dias de julho, para saber o nome do décimo campeão do Torneio Fifa, o momento mais mágico dos esportes. Os nomes são sempre os mesmos, entre os favoritos, como sempre, Brasil (2 títulos) e Argentina (2 títulos) na América do Sul, Itália e Alemanha, ambas com dois títulos, e França com um único título, no Ve- lho Continente . Assimqueacortinacaisobreo“Mundial”,emagos- to, abaixo do Trópico de Capricórnio, o início da campanha eleitoral para a Presidência em outubro. Um monte de gente esperando conhecer o nome do sucessor de Lula Inácio da Silva, forçado a se aposentar porque a Constituição Brasileira não per- mite um terceiro mandato. Portanto, o Presidente terá de demitir-se de Brasília depois de oito anos. E em dezembro, como acontece todos os anos, chega quem? ... O Natal! Então, aparece, cada vez mais próximo, o 2011. Assim, na medida em que estamos interessados, a partir de novembro do ano passado, a cidade de São Paulo, a cidade italiana mais populosa do mundo, tem a sua re- vista italiana. Rio de Janeiro e Curitiba, no Brasil, já tinham um informativo mensal. Mas, ao con- trário das cidades irmãs brasileiras, “Sudamerica Oggi” é uma revista imediatamente estendida de São Paulo para toda a América do Sul. Dentro de apenas dois meses, em um curto espaço de tem- po, a revista da nossa casa tem recolhido muitas aprovações, aplausos e testemunhos, divulgação, valorização e estima. Então, para nós, 2010 é o ano da consolidação, sem hesitação, ao “Speedy Gonzales”. Isto é, na América Latina, em linha com 2010 a revista mais rápida do terceiro milênio. Se Deus quiser, claro! Nº 3 ebbraio 10,00 Senza Rete Riccardetto 03_Senza_rete.indd 7 17.02.10 09:43:38
  • 8. 8 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Italia Cultura / Le iniziative della Dante Alighieri in vista del 150º Anniversario dell’Unità d’Italia Roma | Aise - Quale italiano abbiamo parlato dopo il 1860? È cambiato il ruolo della nostra lingua dopo l’Unità d’Italia? Quanto ha influito il Risorgimento nella nostra cultura? Questi e altri i temi trat- tati nelle giornate di studio promosse dalla Società Dante Alighieri in colla- borazione con la Fondazione Bellonci e con l’Istituto per la Storia del Risorgi- mento Italiano, in programma a Roma dal 16 al 18 dicembre 2009 dal titolo “Bella e perduta. L’Italia del Risorgimen- to: dall’italiano dello Stato preunitario alla lingua dei migranti”. Per l’occasione è stata conferita l’Alta Benemerenza“Pa- squale Villari”al Presidente Emerito della Repubblica Italiana,Carlo Azeglio Ciam- pi,per la sua straordinaria sensibilità nel- la tutela e diffusione della lingua italiana durante gli anni dei suoi più alti incarichi istituzionali. L’iniziativa ha preso il via ufficialmen- te mercoledì 16 dicembre alle 17 nella sede della Società Dante Alighieri a Piaz- za Firenze a Roma con la presentazione del volume di Lucio Villari, “Bella e per- duta. L’Italia del Risorgimento” (Edizioni Laterza),alla quale sono intervenuti,oltre all’autore, anche l’Ambasciatore Bruno Bottai, Presidente della “Dante”; Giorgio La Malfa, Presidente della Fondazione Ugo La Malfa;Giuseppe Parlato,Presiden- te della Fondazione Ugo Spirito; e Paolo Peluffo,Vicepresidente della“Dante”. La seconda giornata è stata aperta - giovedì 17 dicembre alle 10 a Roma nella Sala Conferenze del Complesso delVitto- riano (lato Ara Coeli) - dai saluti del Sot- tosegretario di Stato per gli Affari Esteri, Alfredo Mantica,del Presidente dell’Istitu- to per la Storia del Risorgimento Italiano, Giuseppe Talamo, e dell’Ambasciatore Bottai, e caratterizzata dalla Tavola Ro- tonda sul tema “Dall’italiano dello Stato preunitario all’italiano dei migranti”, con gli interventi di Marina Formica (Univer- sità di Roma“TorVergata”),Aldo Ricci (So- vrintendente dell’Archivio Centrale dello Stato) e Franco Salvatori (Presidente della Società Geografica Italiana). In seguito, è seguita la firma della Convenzione tra la Società Dante Ali- ghieri e l’Istituto per la Storia del Risor- gimento Italiano, e la visita guidata al Museo dell’Emigrazione Italiana. Nel corso della mattinata sono state con- segnate le Benemerenze per l’Arte e la Cultura a personalità che si sono di- stinte nei vari settori per la promozione della nostra cultura in Patria e all’estero: Maria Giulia Aurigemma, Bruno Caruso, Giuliano Compagno,Paolo Conti,Isabel- la Donfrancesco, Piero Dorfles, Antonio Galdo, Enzo Golino, Fabio Isman, Amara Lakhous, Federico Masini, Neri Marcorè, Manfredi Nicoletti,Vittorio Nocenzi,Aldo Onorati, Andrea Pontarelli, Tommaso Ricci,NicolaTodaro Marescotti,Pier Luigi VercesieVincenzoZingaro.Nelpomerig- gio - a partire dalle 17 di nuovo a Palazzo Firenze - sul tema “L’Unità d’Italia, unità linguistica”hanno dibattuto il musicista AlessioVlad,Pasquale Chessa (Università di Roma“La Sapienza”),Andrea Ciampa- ni (Università LUMSA di Roma), Lucilla Pizzoli (Libera Università degli Studi“San PioV”),Giuseppe Parlato (Presidente del- la Fondazione Ugo Spirito) e Marco Piz- zo (Museo Centrale del Risorgimento). La “tre giorni” si è conclusa venerdì 18 dicembre con il conferimento del Premio “Pasquale Villari” 2009 al Presi- dente Emerito della Repubblica Italiana, Carlo Azeglio Ciampi,e,nel pomeriggio - a partire dalle 18 a Palazzo Firenze -,con la presentazione del progetto“La Dante al Premio Strega 2010”, curata dal Comi- tato di Roma:nel quadro di una collabo- razione finalizzata all’ideazione di nuovi progetti di invito alla lettura, la Società Dante Alighieri è entrata nel 2009 a far parte della giuria ed esprimerà anche nel prossimo anno un voto collettivo per uno dei candidati al riconoscimento letterario più prestigioso del nostro Pa- ese. L’incontro si è svolto alla presenza dei vertici delle due Istituzioni: Amba- sciatore Bruno Bottai e Alessandro Masi, rispettivamente Presidente e Segretario Generale della Società Dante Alighieri; Antonio Maccanico e Tullio De Mauro, Presidente e Direttore della Fondazione Bellonci.È seguito il dibattito con gli au- tori Andrej Longo (Chi ha ucciso Sarah?, ed. Adelphi) e Giovanni Montanaro (Le conseguenze, ed. Marsilio), introdotto dal critico letterario Walter Mauro, mo- derato da Stefano Petrocchi, Responsa- bile Progetti della Fondazione Bellonci, e coordinato da Giovanni Di Peio, Vice- presidente Vicario del Comitato romano della“Dante”.. di Alberto Fusco Bellae perduta!>> 8 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br 03_Cultura.indd 8 17.02.10 10:14:20
  • 9. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 9www.sudamericaoggi.com.br Roma/Aise - Qual o italiano que fala- va-se depois de 1860? Mudou o papel da nossa língua após a Unificação da Itália? Quão importante foi o Ressurgimento na nossa cultura? Estas e outras questões foram abordadas no curso patrocinado pela Sociedade Dante Alighieri, em co- laboração com a Fundação Bellonci e com o Instituto para a História do Res- surgimento Italiano, encontro progra- mado em Roma, de 16 a 18 dezembro de 2009, com o título “Linda e perdida. A Itália do Ressurgimento: da língua de Estado para o idioma dos migrantes “. Para a ocasião, foi premiado com o Alto Mérito “Pasquale Villari,” o presiden- te emérito da República Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, pela sua extraordinária sensibilidade para a preservação e divul- gação da língua italiana durante os anos de seus mais altos cargos institucionais. A iniciativa foi lançada oficialmente quarta-feira, 16 de dezembro na sede da Sociedade Dante Alighieri, na Praça Flo- rença em Roma com a apresentação da orquestra de Lucio Villari, “Linda e per- dida. A Itália do Ressurgimento” (Edição Laterza), com a participação, além do autor, do embaixador Bruno Bottai, pre- sidente da “Dante”, de Giorgio La Malfa, presidente da Fundação Ugo La Malfa; de Giuseppe Parlato, presidente da Fun- dação Ugo Spirito; e a participação de Paolo Peluffo, vice-presidente do Institu- to Dante. O segundo dia foi aberto - Quinta- feira, 17 de dezembro, às 10h em Roma, na Sala de Conferências do Complexo do Vittoriano (lado Ara Coeli) – com as saudações do secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Alfredo Mantica, do Presidente do Instituto de História da Ressurgimento Italiano, Giuseppe Tala- mo, e do embaixador Bottai; foi realizado um debate sobre “da língua de Estado para o idioma dos migrantes” com a participa- ção de Marina Formica (da Universidade de Roma “Tor Vergata”), de Aldo Ricci (Superintendente da Arquivo Central do >> Per quest’anno una serie di manifestazioni in tutto il Paese dalla pittura di “Magma” all’8ª edizione del Festival del Cinema a Ischia e al ritorno del Teatro dell’Opera di Roma Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 9www.sudamericaoggi.com.br 03_Cultura.indd 9 17.02.10 10:14:32
  • 10. 10 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Estado) e de Franco Salvatori (Presidente da Sociedade Geográfica Italiana). Mais tarde, seguiu a assinatura da Convenção entre a Sociedade Dante Ali- ghieri e do Instituto para a História do Ressurgimento Italiano, e, em seguida, a visita ao Museu da Emigração Italiana. Durante a manhã, foram entregues as be- nemerências das Artes e da Cultura às pes- soas que se distinguiram em vários setores para a promoção da nossa cultura no País e no estrangeiro: Aurigemma Maria Giu- lia, Bruno Caruso, Giuliano Compagno, Paolo Conti, Isabella Donfrancesco, Pie- ro Dorfles, Antonio Galdo, Enzo Golino, Fabio Isman, Amara Lakhous, Federico Masini, Neri Marcorè, Manfredi Nicolet- ti, Vittorio Nocenzi, Aldo Onorati, An- drea Pontarelli, Tommaso Ricci, Nicola Todaro Marescotti, Pier Luigi Vercesi e Vincenzo Zingaro. Na parte da tarde - a partir de 17h, de volta a Palazzo Firenze – falaram sobre “a unificação da Itália, a unidade linguística” o compositor Ales- sio Vlad, Pasquale Chessa (da Universi- dade de Roma “La Sapienza”), Andrea Ciampani (da Universidade LUMSA de Roma), Lucilla Pizzoli (da Libera Univer- sità degli Studi “San Pio V”), Giuseppe Parlato (Presidente da Fundação Ugo Spirito) e Marco Pizzo (do Museo Cen- trale del Risorgimento). A tripla jornada terminou sexta-feira, 18 de dezembro, com a entrega do Prêmio “Pasquale Villa- ri” 2009 ao Presidente Emérito da Repú- blica Italiana, Carlo Azeglio Ciampi, e à tarde - a partir das 18h no Palazzo Firen- ze - com a apresentação de projeto “O Dante ao Prêmio Strega 2010”, elabora- do pela Comissão de Roma, como parte de uma colaboração com vista à concep- ção de novos projetos para convidar à leitura, a Sociedade Dante Alighieri veio em 2009 para participar do júri e dará ainda no próximo ano um voto coletivo a um dos candidatos para os mais presti- giados prêmios literários em nosso País. A reunião foi realizada na presença dos chefes das duas instituições: Embaixador Bruno Bottai, Alessandro Masi, presiden- te e secretário-geral da Sociedade Dante Alighieri; Antonio Maccanico e Tullio De Mauro, Presidente e Diretor da Fun- dação Bellonci. O debate continuou com os autores Andrej Longo (Quem matou Sarah?, ed. Adelphi) e Giovanni Monta- naro (As consequências, ed. Marsilio), a introdução foi apresentada pelo crítico li- terário Walter Mauro, moderado por Ste- fano Petrocchi, Responsável dos Projetos da Fundação Bellonci, e coordenado por Giovanni Di Peio, Vice-presidente do Comissão da “Dante”. Per la pittura di scena“MAGMA”, due sedi illustri per ospitare il prossimo anno, in tempi diversi, la mostra“Magma.Vale- ria Corvino. Opere 1990 - 2010”, in pro- gramma al Palazzo della Permanente di Milano dal 19 maggio al 13 giugno 2010 e poi a Roma presso Palazzo Ruspoli dal 23 giugno all’11 luglio. La mostra,proposta dall’associazione culturale Attitude e fortemente voluta dalla Regione Lombardia, si presenta come un’antologica a coronamento dei vent’anni di lavoro dell’artista Valeria Corvino. Attraverso un percorso di dieci opere storiche che più caratterizzano la poeti- ca figurativa dell’artista e una quindicina tra disegni e dipinti di recente produ- zione,Valeria Corvino stupirà il visitatore guidandolo al di là della pura rappresen- tazione,verso un’interpretazione libera e onirica del soggetto. La cifra stilistica che emerge dalla produzione della Corvino è senza dub- bio la perizia tecnica e l’attenzione al dettaglio che esprime nelle sue figure, quasi “marmoree”, eppure percorse dal fremito di un’emozione che le scuote dall’interno, liberando un’energia che le rende vive, tangibili, andando al di là della semplice citazione di forme este- riori per impossessarsi dell’essenza,della Grazia che tali figure incarnano. Da qui nasce il titolo Magma, che riassume in una parola l’elemento fondamentale, il soffio di vita, la forza che anima dall’in- terno lo statuario dipinto di Valeria. In questo modo originale e personalissi- mo l’artista riesce a dialogare, attraverso la sua sensibilità, con la fonte della sua >> Italia I 10 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 03_Cultura.indd 10 17.02.10 10:14:38
  • 11. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 11www.sudamericaoggi.com.br ispirazione, il mondo classico, restituen- doci l’Antico in una veste attuale, valoriz- zato e sapientemente filtrato attraverso la riflessione sulla contemporaneità. La perfezione del disegno si fonde con una ricerca cromatica che, attraverso l’utilizzo di tinte brillanti, tende ad esaltare le figu- re sottolineando i contrasti chiaroscurali. In alcuni casi il colore rosso ci costringe a concentrare l’attenzione su determina- ti dettagli, come le labbra, che assumono una dirompente carica passionale, diven- tando spesso protagoniste in un sottile gioco di provocazioni. Emblema del ruo- lo simbolico assunto dal rosso è l’opera Magma: il drappo scarlatto che avvolge il corpo dell’uomo sembra animato da una forza interna,da un’energia trattenuta ma pronta a liberarsi, potente come il fuoco che si sprigiona dalle viscere della terra. La padronanza della tecnica, unita ad un gusto raffinato ed elegante, ha permesso alla Corvino di spingere la propria ricer- ca artistica verso risultati assolutamen- te innovativi. Il virtuosismo del disegno, perfetto nella sua tridimensionalità e ri- cercato nell’effetto grafico, si coniuga ad un gioco cromatico, un vero e proprio intervento materico che l’artista mette in atto coprendolo, in alcuni casi, con lastre di plexiglas colorato, che lo arricchiscono esaltandone la potenza espressiva. Per il cinema, Ischia protagonista. Sono aperte le iscrizioni per l’8ª edizione dell’Ischia Film Festival che si terrà sull’isola d’Ischia dal 4 al 10 luglio 2010.L’Ischia Film Festival, ideato e diretto da Michelangelo Messina, nasce con l’intento di conferire un riconoscimento artistico alle opere, ai registi, ai direttori della fotografia ed agli scenografi che hanno valorizzato“location” italiane o straniere nelle opere audiovisive. Possono partecipare al concorso lun- gometraggi,documentari e cortometraggi che abbiano dato particolare rilevanza alla cultura, alle tradizioni, all’ambiente ed alla storia dei luoghi, o nei quali la “location”è funzionale altematrattato ed alsuo svilup- po narrativo. La deadline per l’invio delle opere è fissata per il 30 aprile 2010. Le opere vincitrici della settima edizione sono state: “Rumore bianco” dell’italiano Alberto Fasulo per la sezione Documentari e “Microfisica” dello spa- gnolo Joan Carlos Martorell per la sezio- ne Cortometraggi.Nellasezione Location Negata ha vinto il documentario “The blood of Kouan Kouan”del greco Yorgos Avgeropoulos.Altri premi sono andati ad Edoardo Winspeare come miglior regista per “Galantuomini”, Lino Fiorito miglior scenografo per“Il divo”e Tommaso Borg- strom miglior direttore della fotografia per“La casa sulle nuvole”. Tra gli ospiti delle passate edizioni: Sir Ken Adam, Abel Ferrara, Mario Monicelli, Donatella Finocchiaro,Paolo Villaggio,En- rico Lo Verso,Maria Grazia Cucinotta,Mat- tia Sbragia, Lorenzo Balducci, Lina Sastri e Vincenzo Marra. Infine,c’è daregistrare il ritorno delTea- tro dell’Opera di Roma.Con l’insediamento del nuovo Consiglio d’Amministrazione, annunciato dopo otto mesi di commissa- riamento dal sindaco di Roma, Gianni Ale- manno, che ricoprirà al suo interno il ruo- lo di presidente, la fondazione del Teatro dell’Opera di Roma ritrova il suo naturale assetto istituzionale e si prepara alle nuo- ve sfide per gli anni a venire,in particolare quella di acquisire una piena centralità nel- la cultura romana, di diventare “uno degli snodiincuisiformal’identitàculturaledella città”,come ha dichiarato lo stesso sindaco, che hapartecipato allapresentazione della nuova stagione 2010 insieme all’assessore capitolino alla cultura,Umberto Croppi. Come dire, il rilancio dopo il risana- mento. E questo rilancio ha già un nome e cognome, quello di Riccardo Muti. Il maestro, come già preannunciato, sarà il direttore del Teatro dell’Opera e tornerà sul podio del Costanzi giusto tra un anno, il 3 dicembre 2010,per inaugurare la suc- cessiva stagione: il teatro riprenderà così un’antica tradizione del calendario artisti- co non più basato su quello solare. Il nuovo Consiglio d’Amministrazione, oltre che dal sindaco che ne è presidente, è composto da Bruno Vespa ed Emma- nuele Emanuele, nominati dal Ministero dei Beni Culturali, Enrico Cisnetto e Ser- gio Gallo, nominati dal Comune, ed Enzo Ciarravano e Salvatore Bellomia, nominati dalla Regione. Il Cda ha nominato come sovrintendente del Teatro dell’Opera Ca- tello De Martino, che ha già ricoperto la carica durante il commissariamento. La nuova stagione aprirà il 23 gennaio con il Falstaff di Verdi, in cartellone fino al 31 gennaio,con la regia di Franco Zeffirelli, ancora protagonista dopo la chiusura del- la stagione 2009 con la sua Traviata.Insie- me alla direzione di Asher Fisch si segnala un cast di eccellenza nel quale spiccano Renato Bruson,Ruggero Raimondi,Danie- la Dessì,Juan Pons e Carlos Alvarez. L’apertura con un titolo di Verdi è in linea con l’impostazione di una stagione che segna un ritorno alla tradizione del grande repertorio italiano, considerato un elemento caratterizzante della storia del Teatro dell’Opera di Roma. Altri due titoli di Verdi, Aida e Rigoletto, saranno al centro della stagione estiva alle Terme di Caracalla. In cartellone anche due opere di Puccini, Madama Buttefly e Tosca, che sarà presentata in un allestimento che ricostruisce quello originale della prima esecuzione, il 14 gennaio 1900 proprio al Costanzi, con i costumi disegnati dal pittore e scenografo tedesco Adolf Ho- enstein.In programma anche Mefistofele di Boito,che torna al Costanzi dopo circa 50 anni, Roberto Devereux di Donizetti, Adriana Lecouvrer di Cilea e Manon di Massenet. La danza ruota sul ritorno di tre ca- polavori, Giselle, Don Chisciotte, Romeo e Giulietta, quest’ultimo a Caracalla, sul- la riedizione di un classico senza tempo (Sylvia), su una rara coreografia sovietica (Il papavero rosso) e sei creazioni in agen- da al Teatro Nazionale.Qui spicca il nuovo lavoro di Adriano Guarnieri (Tenebrae) sui testi di Massimo Cacciari.In totale saranno 11 le opere (78 recite) e 14 i balletti (84 recite),più due concerti. Il Teatro “La Scala”di Milano e a sinistra l’isola d’ischia sede dell’8º Festival del Cinema 03_Cultura.indd 11 17.02.10 10:14:42
  • 12. 12 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Para a pintura da cena de “Magma”, dois ilustres locais para sediar o próximo ano, em diferentes momentos, o espetáculo “Magma. Valeria Corvino. 1990 - 2010”, prevista no Palazzo della Permanente em Milão, de 19 de maio a 13 de junho de 2010 e depois em Roma, no Palazzo Rus- poli, de 23 de junho a 11 de julho. A exposição, que foi proposta pela asso- ciação cultural Attitude e fortemente aguar- dada na região da Lombardia, apresenta-se como uma antologia de vinte anos da obra- prima da artista Valeria Corvino. Através de uma viagem de dez obras históricas que mais caracterizam a figura poética da artista e cerca de quinze de- senhos e pinturas de produção recente, Valeria Corvino surpreenderá o visitante, guiando todos além da pura representa- ção, em direção à liberdade e à interpre- tação fantasiosa do sujeito. A figura de estilo que emerge a partir da produção de Corvino é sem dúvida a com- petência técnica e a atenção aos detalhes, ele expressa em suas figuras, quase de mármo- re, mas a emoção é grande e percorre as agi- tações do interior, liberando energia que as torna vivas, concretas, indo além da simples menção de formas externas para apreender a essência da graça que estes números repre- sentam. Daí o título, Magma, que resume a chave em uma palavra, o sopro da vida, a força que anima a estátua. Nesta maneira original e altamente pessoal a artista pode se comunicar, através de sua sensibilidade, com a fonte da sua inspiração, o mundo clássico, de volta a roupa antiga em uma corrente, habilmente melhorada e filtrada através de reflexão sobre o mundo contem- porâneo. A perfeição do design combina com uma pesquisa de cores que, através da utilização de cores brilhantes, tende a exaltar os valores destacando os contrastes de luz e sombra. Em alguns casos, as co- res vermelhas nos concentram em alguns detalhes, como os lábios, tendo uma carga perturbadora apaixonada, muitas vezes tor- nando-se o protagonista de um sutil jogo de provocação. Emblema da função simbó- lica assumida pelo Vermelho é a obra Mag- ma: o pano vermelho que circunda o corpo humano parece animada por uma força in- terior, uma retenção de energia, mas pronto para a liberdade, tão poderoso como o fogo que emana das entranhas do terra. O domínio da técnica, combinado com um gosto refinado e elegante, tem per- mitido a Corvino empurrar seus próprios resultados de pesquisas artísticas de forma inovadora. O virtuosismo do desenho, per- feito e sofisticado na sua tridimensionalida- de, é conjugado com uma cromática, uma intervenção efetiva, que a artista coloca em prática, cobrindo-o, em alguns casos, com folhas coloridas de acrílico, que enriquecem o poder expressivo. Para o cinema, o protagonista de Ischia. Estão abertas as inscrições para a 8 ª edição do Ischia Film Festival, que terá lugar na Ilha de Ischia de 4 a 10 de julho de 2010. O Ischia Film Festival, criado e dirigido por Michelangelo Messina, foi fundado com a intenção de dar reconhecimento aos traba- lhos artísticos, aos diretores, aos diretores de fotografia e designers que usam o conjunto “local” em italiano ou estrangeiro nas obras audiovisuais. Podem participar da competição longas- metragens,documentáriosecurtas-metragens quetêmcolocadoparticularimportânciapara a cultura, as tradições, o ambiente e a história dos lugares, ou quando o “local” é adequado ao tema e seu desenvolvimento narrativo. O prazo para a apresentação de trabalhos está prevista para o dia 30 de abril de 2010. Os trabalhos premiados na sétima edi- ção foram: “Rumore Bianco” do italiano Alberto Fasulo na seção Documentários, e “Microfísica” do artista espanhol Joan Carlos Martorell para a seção de curta-me- tragem. Na seção Local Negata ganhou o documentário “The Blood of kouan kou- an” do grego Yorgos Avgeropoulos. Outros prêmios foram para Edward Winspeare melhor diretor por “Galantuomini”, Lino Fiorito como melhor designer para o “Il Divo” e Tommaso Borgstrom como me- lhor fotografia por “La casa sulle nuvole”. Entre os convidados de edições ante- riores: Sir Ken Adam, Abel Ferrara, Mario Monicelli, Donatella Finocchiaro, Paolo Villaggio, Enrico Lo Verso, Maria Grazia Cucinotta, Mattia Sbragia, Lorenzo Bal- ducci, Lina Sastri e Vincenzo Marra. Por último, é de registar o regresso do Teatro dell’Opera de Roma. Com a chega- da do novo Conselho de Administração, anunciado, após oito meses de liquidação, pelo prefeito de Roma, Gianni Alemanno, que terá o papel do presidente, a fundação do Teatro dell’Opera de Roma encontra sua institucionalidade natural e se prepara para os novos desafios nos próximos anos, especialmente para ganhar um papel cen- tral em plena cultura romana, tornando-se “uma das articulações que formam a iden- tidade cultural da cidade”, como declarou o prefeito, que assistiu à apresentação da temporada 2010 com o vereador Capi- tolino para a cultura, Umberto Croppi. É como dizer, o renascimento após a re- abilitação. E esse revival tem um nome, o de Riccardo Muti. O “maestro”, como já foi anunciado, será o diretor da Casa da Ópera e estará de volta ao pódio de Costanzi, daqui a um ano, no dia e de dezembro de 2010, para inaugurar a pró- xima temporada: o teatro recomeçará uma tradição antiga do calendário artístico já não mais com base no calendário solar. O novo Conselho de Administração, além do prefeito que é presidente, terá a presença de Bruno Vespa e Emmanuel Emanuele, nomeados pelo Ministério do Património Cultural, Enrico Cisnetto e Sergio Gallo, nomeados pela Câmara Municipal, e Enzo Ciarravano Enzo e Salvatore Bellomo, no- meados pela Região. Catello De Martino será o supervisor, ele que já exerceu as fun- ções de Comissário. A nova temporada vai abrir 23 de ja- neiro com Falstaff, de Verdi, até o dia 31 de janeiro, dirigido por Franco Zeffirelli, ainda líder após o encerramento da temporada de 2009 com a “LaTraviata”. Juntamente com a direção de Asher Fisch se relata um elenco excepcional com Renato Bruson, Ruggero Raimondi, Daniela Dessi, Juan Pons e Car- los Alvarez. Abrindo com um título de Verdi, está em consonância com a abordagem de uma época que marca um retorno à tradição do grande repertório italiano, considerado um marco da história do Teatro dell’Opera de Roma. Mais dois títulos de Verdi, Rigoletto e Aida, serão o foco da temporada de verão nas “Terme di Caracalla”. Em cartaz duas óperas de Puccini, Tosca e Madama But- tefly a serem apresentadas em um layout que reconstroi a estréia original, do dia 14 de janeiro de 1900, com as trajes desenha- das pelo pintor e desenhista alemão Adolf Hoenstein. Em programa também “Mefis- tofele” de Boito, “Roberto Devereux” de Donizetti, “Adriana Lecouvrer” de Cilea e “Manon” de Massenet. A dança gira sobre o retorno de três obras-primas, Giselle, Don Quixote, Ro- meu e Julieta, este último em Caracalla sobre a reedição de um clássico atemporal (Sylvia), numa rara coreografia de Soviética (a papoula vermelha) e seis projetos na or- dem do dia do Teatro Nacional. Aqui está o novo trabalho de Adriano Guarnieri (Te- nebrae) com textos de Massimo Cacciari. No total, serão 11 obras (com 78 apresen- tações) e 14 balés (com 84 performances), e mais dois concertos. >>Italia Il Sindaco di Roma Gianni Alemanno -“Il ritorno delTeatro dell’Opera“Uno degli snodi”in cui si forma l’identità culturale della città” 03_Cultura.indd 12 17.02.10 10:14:42
  • 13. O GRAACC sempre soube onde quer chegar: na cura do câncer infanto-juvenil. E foi essa imensa vontade que gerou um hospital que hoje alcança índices de cura comparáveis aos melhores centros médicos do mundo. São mais de 18 anos combatendo e vencendo o câncer infantil com qualidade de vida. Durante esse tempo nasceram a quimioteca, a brinquedoteca, o centro de transplante de medula óssea, além de toda assistência necessária para as crianças e suas famílias. Mas o caminho é longo e o GRAACC precisa avançar ainda mais. Se você abraçar a nossa causa, nós iremos ainda mais longe. SEJA UM SÓCIO MANTENEDOR MENSAL DO GRAACC. Crianças do GRAACC na luta contra o câncer infantil. Joe. Cão terapeuta É MUITO FÁCIL, BASTA ACESSAR O SITE WWW.GRAACC.ORG.BR, E-MAIL GRAACC@GRAACC.ORG.BR OU TELEFONE (11) 5908-9100.
  • 14. 14 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Politica L’intervento di Di Biagio sul Fenomeno Immigrazione Roma – “Sono ancora vivide nella no- stra mente ,e immortalate dai capolavo- ri cinematografici e dalle foto in bianco e nero,le facce e gli sguardi di quei tanti connazionali che nel corso dei decenni hanno abbandonato le loro terre per recarsi in paesi in cui le aspettative di trovare un posto di lavoro o un piatto caldo erano certamente più concrete”. Comincia così l’articolo con cui il Re- sponsabile del Settore Italiani nel Mon- do del PDL,On.Aldo Di Biagio,prefigura sul quotidiano“Il Secolo”,un modello ita- liano per affrontare il fenomeno dell’im- migrazione in Italia. “Queste immagini, iconografia di una generazione, - scrive l’On. Di Biagio - sono state protagoniste nella giornata della presentazione, con il Sottosegre- tario Mantica, dell’opera multimediale “segni e sogni, l’Italia dall’emigrazione all’immigrazione” al Vittoriano, una cor- nice entro la quale si è colto quel lega- me, a volte abiurato, che sussiste tra le nostre valigie cartone e quelle che – a dir vero poche volte - accompagnano gli esodi di immigrati verso le nostre co- ste o nelle nostre città. La nostra esperienza di popolo emigrante, con tutte le difficoltà che questa accezione ha comportato, ci deve far riflettere e ci deve dare gli strumenti per comprendere in manie- ra puntuale quello che è il fenomeno dell’immigrazione di cittadini stranieri e quello che potrebbe essere il valore aggiunto che questi profili possono arrecare al nostro Paese. I drammi e la condizione che ac- compagnarono i nostri connazionali ai valichi di frontiera verso terre che fino a poco prima consideravano inesistenti o lontanissime, non sono poi così diversi da quelli che si trovano ad affrontare giorno dopo giorno, cittadini stranieri che fanno fatica ad integrarsi ma – no- nostante tutto – danno un contributo imprescindibile alla tenuta economica del nostro Paese, andando ad colmare quelle sacche di attività che altrimenti rimarrebbero vuote. Stando ai dati, at- tualmente in Italia sono presenti 4 mi- lioni di cittadini stranieri residenti,di cui circa il 7,5 % risultano occupati.Il contri- buto dei cittadini stranieri risulta essere un tassello indispensabile della crescita economica di alcuni settori strategici come l’agricoltura,l’edilizia ed il turismo senza tralasciare il comparto dei servizi alla persona: settori che rischierebbe- ro un pesante deficit qualora venisse a mancare l’apporto di questi lavoratori. Questi elementi meritano di essere scrutati con attenzione e non con so- spetto o pregiudizio per capire il per- corso di evoluzione demografica oltre che economica dell’Italia nel medio- lungo periodo. Se si prendono come riferimento i dati tracciati dal rapporto della Commissione europea sull’im- patto dell’invecchiamento sulla spesa pubblica degli Stati membri sul lungo termine,si evidenzia che il contributo di questi cittadini -  la cui richiesta in Italia crescerà esponenzialmente -  concor- rerà ad incrementare il pil di due punti percentuali entro la prima metà degli anni duemila. Appare chiaro che questo feno- meno rappresenta una opportunità per l’Italia e per la società civile, - una chiave di accesso ad un percorso di ristrutturazione economica del Paese – una sorta di strumento che ci con- sentirebbe di superare i fantasmi di un presunto declino economico o invec- chiamento demografico. Per rendere possibile tutto questo abbiamo bisogno di scelte chiare, prov- vedimento mirati che non si nascon- dono dietro programmi di partito, belle iniziative dal sapore demagogico o ana- cronistici scenari di apartheid. La nostra operatività politica deve aprire gli occhi dinanzi alla realtà ed alle evoluzioni so- ciali:abbiamo i mezzi per costruire insie- me adeguate politiche di integrazione che consentano l’inserimento reale di cittadini stranieri nel tessuto sociale ed amministrativo del nostro Paese,accom- pagnato dal riconoscimento di un ven- taglio di garanzie e di diritti, elemento basilare per un nuovo progetto sociale. Esistono tutte le condizioni per av- viare una riconfigurazione dell’approccio dell’Italia al mondo dell’immigrazione che sia svincolato dalle deludenti espe- rienze passate o dai modelli francesi o anglosassoni. Un sorta di modello italia- no, che tutti insieme siamo chiamati a costruire,può partire solo daun percorso realediintegrazionedeicittadinistranieri, capace di fondarsi su un dialogo costan- te,uncoinvolgimentodirettodichivuole integrarsi ed allo stesso tempo rispettare quella che è l’Italia e le sue leggi. Creare un modello italiano per l’integrazione deglistranierinonvuoldireperòfacilitare il delinquere o aprire le frontiere a nuovi flussi,significa creare le condizioni dove- Sulla scia del mod di Alberto Fusco 03_Di_Biaggio.indd 14 17.02.10 10:23:33
  • 15. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 15www.sudamericaoggi.com.br odello Peninsulare 03_Di_Biaggio.indd 15 17.02.10 10:23:34
  • 16. 16 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Roma – “Elas ainda estão vivas em nossas mentes, e imortalizadas em fil- mes e obras de arte e nas fotos em pre- to e branco, os rostos e os olhares dos muitos compatriotas que ao longo das décadas deixaram sua terra para viajar a países onde a expectativa de encontrar um emprego ou uma refeição quen- te eram certamente mais concretas”. Assim começa o artigo com o qual o Chefe do Setor dos Italianos no Mun- do do PDL, Aldo Di Biagio, anteci- pa ao jornal “Il Secolo”, um modelo italiano para abordar o fenômeno da imigração em Itália. “Essas imagens, ícones de uma geração, - escreve o Exmo. Di Bia- gio - foram as protagonistas, no dia da apresentação, com o subsecretá- rio Mantica, do multimídia “sinais e sonhos, a Itália da emigração para a imigração” no Palácio Vittoriano, lembrando um quadro que existe, às vezes: as nossas malas de papelão e aqueles que acompanham o êxodo de imigrantes para as nossas costas ou nas nossas cidades. Nossa experiência da emigração, com todas as dificuldades que leva- ram a esse entendimento, tem que refletir e dar-nos as ferramentas para entender de uma forma clara o que é o fenômeno da imigração e quais os valores que eles podem trazer ao nos- so País. A dramaticidade e as condições que acompanharam nossos cidadãos nos postos de fronteira, em terras que até pouco tempo antes eram conside- radas inexistentes ou distantes, não são tão diferentes daquelas que os estrangeiros enfrentam dia após dia, tentando com dificuldade de integrar- se mas - apesar de tudo – eles nos tra- zem uma contribuição na economia do nosso país, preenchendo aquelas funções que de outra forma perma- neceriam vazias. Segundo os dados, atualmente na Itália há 4 milhões de cidadãos estrangeiros residentes, dos quais 7,5% são empregados. A par- ticipação de estrangeiros parecem ser uma parte vital do crescimento eco- nômico em alguns setores estratégi- cos, tais como agricultura, construção e turismo, sem esquecer os serviços pessoais: setores que correriam o risco de uma substancial dificuldade caso faltasse a contribuição desses traba- lhadores. Estes elementos merecem ser anali- sados com cuidado e não com descon- fiança e preconceito, para entender o caminho das tendências demográficas, bem como da Itália econômica a mé- dio e longo prazo. Se vocês tomarem como referência os dados desenhados a partir do relatório da Comissão Eu- ropéia sobre o impacto do envelheci- mento nas despesas públicas dos Es- tados membros, a longo prazo, tudo isso mostra que a contribuição dessas pessoas - cujo peso irá crescer expo- nencialmente na Itália - influenciará o crescimento do PIB a dois pontos percentuais. Parece claro que este fenômeno representa uma oportunidade para a Itália e para a sociedade civil - uma chave de acesso a um caminho de reestruturação econômica do país - uma espécie de ferramenta que nos permita superar os fantasmas de um suposto declínio econômico e enve- lhecimento da população. Para tornar isso possível, temos que fazer umas escolhas claras, sem nos esconder atrás de programas de partidos, ou de iniciativas demagógicas, com sabor anacrônico de cenários do apartheid. Nossa política operacional deve abrir os olhos à realidade e à mudança so- cial: temos os meios para construir juntos adequadas políticas que per- mitam a inserção dos estrangeiros no tecido social real e administrativo do nosso país, dando a eles reconheci- mento de garantias e direitos, que é um elemento básico para um novo projeto social. Existem condições para iniciar uma abordagem da Itália para o mundo da imigração que não esteja vinculada às decepcionantes experi- ências passadas ou do modelo fran- cês ou anglo-saxão. Uma espécie de modelo italiano, que todos jun- tos somos chamados a construir, só pode sair depois de um verdadeiro caminho de integração dos cidadãos estrangeiros, capazes de invocar um diálogo constante, um envolvimen- to direto das pessoas que querem se integrar e, ao mesmo tempo, respei- tar o que é Itália e as suas leis. Criar um modelo italiano para a integra- ção dos estrangeiros não significa, no entanto, facilitar a delinquência ou abrir as fronteiras para novos fluxos, significa, principalmente, criar as rose di un vivere armonico a livello socia- le, che sappia attivamente coinvolgere chi viene dalontano mavuole dare il suo contributo. Ed in questa cornice ragio- nare su un percorso di semplificazione delle procedure per l’ottenimento della cittadinanza, ne rappresenterebbe un doveroso coronamento.Il modello italia- no non si dovrebbe però esaurire entro i confini nazionali,ma dovrebbe garanti- re un pieno coinvolgimento dei Paesi di emigrazione, sollecitando lo sviluppo di una forma di immigrazione “mobile”dei lavoratori, che possa anche consentire il rientro nel proprio Paese di questi citta- dini con un rilevante valore aggiunto,sia in termini di risorse economiche che di capitale umano. Il primo passo resta però quello di inquadrare l’immigrazione come un op- portunità e non come un problema e su questo è necessario sfoderare il nostro pragmatismo: come forza politica dob- biamofarenostrounapprocciorazionale che consenta di maturare delle iniziative capaci di supportare chi realmente ha il desiderio di integrarsi nel nostro Paese, sempre nel rispetto della legge e dell’or- dinamento italiano. Possiamo abbando- nare in un angolo gli approccio repressi- vi,o le finte forme di integrazione a“tutti costi”scollegate dalla realtà,partendo da un’analisi condivisa sotto il profilo po- litico che conduca alla formulazione di proposte chiare.Senza questa intuizione rischiamo di lasciarci sfuggire un’occa- sione imperdibile per ricollocarci nello scenario economico europeo, lasciando aperte ed inalterate le ferite della nostra società multietnica. Politica 03_Di_Biaggio.indd 16 17.02.10 10:23:36
  • 17. Aldo Di Biagio - Il responsabile estero del PDL:“Le condizioni per un viver armonico”nel ricordo dei nostri emigranti. condições de respeito dos direitos de uma vida harmoniosa em sociedade, que pode envolver ativamente os que vêm de longe, mas querem dar sua contribuição. E é neste quadro que devemos sim- plificar os procedimentos de obtenção de cidadania, que representam o cul- minar de ajuste. O modelo italiano, no entanto, não se esgota dentro das fronteiras nacionais, mas deve garantir a plena participação dos países de emi- gração, incitando o desenvolvimen- to de um tipo de imigração “móvel” dos trabalhadores, que também possa permitir o regresso ao próprio País às pessoas com um significativo valor agregado, tanto em termos de recursos econômicos como de capital humano O primeiro passo, porém, é a mol- dura da imigração como uma opor- tunidade e não como um problema e isso deve liberar o nosso pragmatismo: como força política devemos fazer a nossa abordagem racional que nos permita adquirir as iniciativas para apoiar as pessoas que realmente têm o desejo de se integrar em nosso País, respeitando a lei e a ordem italiana. Podemos deixar em um canto a abor- dagem repressiva, ou as falsas formas de integração a “todo custo” desconec- tadas da realidade, com base em uma análise conjunta de políticas, levando à formulação de propostas claras. Sem esta visão estamos correndo o risco de perder uma oportunidade para nos re- ligar no cenário econômico europeu, deixando abertas e inalteradas as feri- das da nossa sociedade multiétnica. Aperto sempre pranzo e cena Roma - Lungotevere Testaccio, 7 tel. 06 57.42.408 - tel./fax 06 57.57.912 “Se voi magnà romano de ‘na vorta, de li tempi der Belli e de Pinelli, pajata, carciofi, fave, piselli, broccoletti, nervetti, devi d’annà ar Testaccio e cercà lo Scopettaro antica trattoria ‘n dove ce sta un oste antico puro lui, che alla materia prima, sincera e genuina, ce mette co’sapienza, un condimento de Core e d’Allegria”. Mino www.sudamericaoggi.com.br 03_Di_Biaggio.indd 17 17.02.10 10:23:38
  • 18. 18 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br São Paulo - A cada ano que passa a Couromoda vem se destacando cada vez mais no mercado de moda nacional, nos setores de calçados, acessórios e es- portivos. É a 2ª feira de couro mais importante no mundo, atraindo compradores de vá- rios países. A cada edição reúne mais de 1.100 empresas expositoras e atrai mais de 70 mil visitantes. Quem circula pelos corredores da Couromoda vai conhecer em primeiro mão os lançamentos de 3 mil marcas para outono e inverno de 2010. As novidades em acessórios são as bolsas com cortes a laser, com aplicações de taxas, bijuterias, correntes, pedras e cristais em todos os tamanhos, para to- dos os gostos. Os materiais que prevalecem são ca- murças, verniz e as misturas destes com texturas de couro de cobra e de elefante. Os saltos tem design arquitetônicos que deixam as mulheres nas alturas. Temos também a volta dos scarpins... Muito pre- to, cinza, roxo, nude e destaque para o chumbo, com algumas marcas abusando dos fluorescentes. O destaque principal desta estação são as botas, sejam Anklesboots, cano longo, bem longo, especialmente as que possibilitam uma dobra larga que au- menta as opções de uso, com uma leve inspiração 80. Considerando o Brasil como merca- do potencial e buscando novas oportu- nidades de negócios, no próximo ano a Couromoda virá com uma novidade, a São Paulo Pret a Porter, feira de negócios para a moda e confecções em parceria com Enti-moda-Itália (organização res- ponsável pela promoção e sucesso Made in Italy para o mundo e para Câmara de Comércio Brasil-Itália), visando a parti- cipação de importantes grupos de moda italiano já em sua 1º edição. Como sempre o couro está presente em nossas vidas e nunca sai de moda. Brasile Alta moda | Estreita colaboração com o ICE de São paulo “Couromoda”, aúltimanovidade Texto e foto de Patrícia Canola Assistentedeprodução:FernandaKazalla 03_Moda.indd 18 17.02.10 10:25:49
  • 19. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 19www.sudamericaoggi.com.br O tema da discussão e preocupação dos empresários brasileiros foi a redu- ção das exportações em cerca de 30% em 2009, reflexo da crise mundial e da forte concorrência chinesa. A Agência Brasileira de Promo- ção de Exportações e Investimentos (APEX-Brasil) decidiu renovar por dois anos os projetos de incentivo às exportações e à internacionalização de empresas brasileiras no âmbito do acordo que mantêm com a Associação Brasileira das Industrias de Calçados (ABICALÇADOS) e com a Associa- ção Brasileira de Empresas de Com- ponentes para Couro, Calçados e Ar- tefatos (ASSISTENCAL). Em 2009 o Brasil exportou calçado para mais de 140 países. Os EUA são os maiores importadores, seguidos pelo Reino Unido, Argentina e Itália. Mais dados sobre as exportações brasileiras de calçados podem ser ob- tidos no website da ABICALÇADOS, acessando o link estatísticas: www.abi- calcados.com.br/estatísticas Da esquerda para direita:Ales- sandro Teixeira - Presidente Apex Brasil,Francisco Santos - Presi- dente Couromoda,Milton Cardo- so - Presidente Abicalcados,Luiz Amaral - Presidente Assistencal Os projetos de incentivo 03_Moda.indd 19 17.02.10 10:26:10
  • 20. 20 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Periscopio I problemi della “vocazione” È comune trovare genitori entusia- sti con le magnifiche “vocazioni” che scoprono nei loro figli. Queste scoperte, che sono frutti esclusivi degli interessi dei genitori stessi, non hanno mai delle basi obiettive e valide. Quando i bambini gestiscono bene le parole in una discussione o nella spiegazione dei loro desideri, si vede, immediatamente, il grande avvocato di domani.Se i piccoli si impegnano a togliere le ali alle mosche o a squartare scarafaggi e lucertole (che può essere, a proposito, un problema da studiare),il padre contento vede nel figlio un futuro chirurgo. Se il bambino è sulle nuvole,distratto,è una tristezza,perché si corre il rischio di diventare un poeta. I genitori,si chiedono sempre cosa faranno i figli. E, secondo i propri stan- dard, desideri e frustrazioni tendono ad influenzare il bambino,sulla bellezza e gli svantaggi di questa o di quella professio- ne.Ditantoparlareeesaltare,pocoapoco, riescono ad inserire una“vocazione”nella testa dei figli, una vocazione che magari nella maggioranza dei casi,non ha nulla a che fare con le loro reali capacità. Con questo tipo di atteggiamento, scelgono le scuole che meglio prepara- no per la medicina, la giurisprudenza, la odontoiatria e così via.I bambini,influen- zati, vengono spinti, senza opzioni, si av- venturano nelle università, credendo di seguire le loro vocazioni.E così, succede quello che è più difficile da vedere, stu- denti che abbandonano gli studi, par- tecipando ad un corso senza interesse oppure concludendolo per diventare professionisti mediocri. L’intera questione si riduce al fatto che, in fondo, le persone hanno buone probabilità di successo in una professio- ne in cui le competenze sono favorevoli alla professione. Quando la professione coincide con le proprie abilità, non ci sono problemi.Lo studente frequenta la scuola con amore e dedizione perdiven- tare un professionista,capace e felice.Al contrario, quando la vocazione è “falsa”, artificiale, sviluppata attraverso le in- fluenze che nulla hanno a che fare con le competenze, il poco successo nella vita professionale è altamente probabile. Per risolvere questi problemi, o me- glio,per impedirli,la psicologia ha svilup- pato l’orientamento professionale, e le prove professionali. Attraverso le quali, è possibile che lo psicólogo possa,con un ampio margine di sicurezza, indirizzare i giovani verso una carriera adeguata alle loro reali potenzialità. Questo orientamento produce nu- merosi vantaggi. Il principale è che i giovani, in possesso delle competenze adeguate, affronteranno lo studio con più interesse e efficienza. Si sentiranno soddisfatti, nelle scuole, e i loro proba- bili risultati accademici serviranno come incentivo permanente per il loro pro- gresso. Quando si avvieranno nella loro vita professionale, si sentiranno anche motivati dalla vera vocazione,tenuta sal- damente nel sicuro apprendimento che possono fare. Pertanto, si ritiene interessante che questa misura venga adottata dai geni- tori o dai tutori, affinché l’esame delle abilità dei giovani siano misuratie alla fine della scuola superiore a tal modo che possano essere correttamente orientati É comum encontrarmos pais entu- siasmados com a magnífica “vo- cação” que eles descobrem em seu filhos. Essas descobertas, que são frutos exclusivos dos interesses dos pró- prios pais, nunca possuem bases objeti- vas e válidas. Quando as crianças mane- jam bem as palavras, na discussão ou na explanação de seus desejos, vê-se nelas, imediatamente, o grande advogado de amanhã. Se os pequenos se dedicam a arrancar asas de moscas, ou a esquarte- jar baratas e lagartixas (o que pode ser, diga-se de passagem, um problema a ser estudado), o pai feliz visualiza no filho o futuro cirurgião. Se a criança é “aérea”, distraída, é uma tristeza, pois corre o risco de ser poeta. Os pais, como é natural, estão sem- pre imaginando o que serão os filhos, nos dias de amanhã. E, de acordo com seus próprios padrões, desejos e frustrações, tendem a influenciar a criança, quanto a beleza e desvantagens dessa ou daquela profissão. De tanto falar e enaltecer, vão, aos poucos, metendo uma “vocação” na cabeça dos filhos, vocação essa que, na grande maioria das vezes, nada tem a ver com suas reais aptidões. Dentro dessa linha de conduta, esco- lhem escolas que melhor preparam para medicina, direito, odontologia e assim por diante. As crianças, influenciadas, vão sendo empurradas, sem opções, envere- dando mesmo pelas próprias universida- des, certas de que seguem suas vocações. Acontece então, o que é mais difícil de se ver, o fato corriqueiro dos estudando abandonando os estudos; fazendo um curso sem interesse ou concluindo-o para se tornarem profissionais medíocres. Essa questão toda se resume no fato de que, basicamente, as pessoas tem proba- bilidades de êxito numa profissão quando possuem aptidões favoráveis ao exercício dessa profissão. Quando a profissão coin- cide com suas aptidões, não há problemas. O estudante frequenta a escola com amor e dedicação tornando-se, normalmente, um profissional capaz e feliz. Ao contra- rio, quando a vocação é “falsa”, artificial, desenvolvida através de influências que nada tem a ver com as aptidões, o pouco sucesso na vida profissional é altamente provável. Para resolver esses problemas, ou me- lhor, para preveni-los, é que a psicologia desenvolveu a orientação profissional, e os testes vocacionais. Através desses pro- cedimentos, pode o psicólogo, com gran- de margem de certeza, orientar os jovens para uma carreira adequada a suas reais potencialidades. Essa orientação trás inúmeras vanta- gens. A principal delas é que o orientado, possuindo aptidões adequadas, irá enfren- tar os estudos com mais interesse e efici- ência. Sentem-se satisfeitos, já na escola, e seus prováveis êxitos escolares servirão de permanente incentivo ao seu progresso. Ao iniciar sua vida profissional, se sentirá também incentivado pela verdadeira vo- cação, sustentada firmemente no seguro aprendizado que pode fazer. Desse modo, recomenda-se como me- dida bastante interessante, a ser adotada pelos pais ou responsáveis, um exame das aptidões dos jovens, antes de terminarem o colegial, a fim de que possam ser corre- tamente orientados. Sebastião Barbosa de Almeida è av- vocato,laureato all’USP - São Franci- sco”,giornalista e scrittore. Sebastião Barbosa de Almeida è advoga- do, graduado pela USP - Faculdade São Francisco, jornalista e escritor. di Sebastião Barbosa de Almeida 03_periscopio.indd 20 17.02.10 10:29:31
  • 22. 22 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br Fabio Buccioli: naturale simpatia, lo sguardo acuto e adrenalina molto forte -SanPaoloè una metropoli dovetuttosuc- cede; motoreedepicentrodell’economia, della culturaedell’artedel Brasile.Lei cheèun“pauli- stano-doc“ d’adozione,civuoleraccontareilsuo primoimpattoconquestagrandecittà?. “Il primo impatto con S.P.,19 anni fa, è stato”forte”. Io arrivavo da Forlì, una città di 70 mila abitanti per ritrovarmi in una me- galopoli di più di 20 milioni di persone e soprattutto agli inizi ,anche guidando , mi perdevo in continuazione. Allo stes- so tempo pero sentivo l’adrenalina che pervade questa città; una metropoli che vive e respira 24 ore al giorno,unica nel suo genere.Qui le persone si dedicano al lavoro ma,a differenza ,di certe altre me- tropoli che vivono solo di capitalismo puro, la gente trova anche e sempre il tempo per un sorriso cordiale e per un po’disano divertimento.Direiche è stato amore a prima vista.” -Oggi,dopomoltotempoquitrascorso,trova piùdifficilevivereelavorareinunamegalopolidi queste proporzionioancora piùstimolante?. “Assolutamente ancora molto stimo- lante .Certo,rispetto a 20 anni,fa gli spazi sonominori,manonostantele oggettive difficoltà e le problematiche di una città così grande, qui ci si può ancora sentire liberi; inoltre l’energia della città rimane la stessa,quel’adrenalina di cui si parlava è sempre molto forte .San Paolo se lasai vivere con equilibrio non ti stanca mai”. - Quali sono le motivazioni, personali e non, che l’hannospinta a venire e a stabilirsi inBrasile?. “La verità è che ho incontrato la mia futura moglie che è brasiliana(all’oggi avvocato e cattedratica) in Italia. Avevo 27anni e stavo facendo un master di di- ritto internazionale a Torino. L’ho cono- sciuta lì ed, alla fine del corso, lei mi ha invitato a passare un mese in Brasile,era nel luglio del’91. Arrivato a San Paolo,ho subito per- cepito un grande potenziale ma ,a quel tempo,era un Brasile diverso,con poca credibilità internazionale, forte infla- zione in aumento, un enorme debito estero ,un bilancio in crescente deficit e moltissima povertà .Non era il Brasile organizzato di oggi.Ricordo che quan- do arrivai il paese era infatti economi- camente in crisi e il governo colpito da scandali politici;qualcuno mi chiese che cosa fossi venuto a fare ,risposi che è andando contro corrente che si fa successo”. -Sono ben 25 milioni(6 milioni solo nel di- stretto federale di San Paolo) gli italiani, o di origineitaliana,che vivonoelavoranoinBrasile e che contribuiscono quotidianamente, attra- verso leloro moltepliciattività,adaccrescereed alimentare“l’anima”e l’economia del paese. Lei cheèesponente di questagrandecomunitàed immaginosia orgogliosodi esserlo,si sentemai, inqualchemodo,responsabileversolacomunità italiana stessa?. Sopoi chelei, insiemeadaltri personaggidirilievodellasocietàitalo-brasiliana, haformatounaAssociazione,ceneparli? “Mi sento sempre molto orgoglioso diessere italiano e diappartenere aduna comunità che in Brasile ha fatto tanto e che contribuisce a produrre il 35%del Pil diquesto paese.Se c’è bisogno diaiutare un italiano che ha dei problemi qua , lo faccio volentieri ed indipendentemente dai fattori di guadagno personale ,que- sto è il mio percorso,forse in questo caso è responsabilità verso la mia comunità di appartenenza . Si abbiamo poi formato un ‘Asso- ciazione (Associazione Italo-Brasiliana di Amicizia e Cultura tra i Popoli per la Libertà) per cercare di promuovere una maggiore coesione ed interazione all’in- terno della comunità italiana in Brasile; è un’associazione relativamente nuova ma che conta fra i suoi soci personaggi di spicco e che fa quindi ben sperare per il futuro”. -Siparlamoltoinquestigiornidiun“saltodi qualità”necessarionei rapporti tra leIstituzioni delBelPaeseelecomunitàitalianenelmondo.Lei cosanepensa?Come percepiscequestanecessità ecosafarebbeintalsensoperavviareorafforzare questoprocesso? “Negli ultimi anni ci sono state delle ragioni oggettive che hanno fatto sì che questi rapporti aumentassero. Gli Italiani all’estero sono importanti,ritengo quin- di che bisognerebbe mantenere e raf- forzare sempre di più i canali ed i legami, istituzionali e non, fra queste comunità italiane e l’Italia,anche nell’interesse stes- so del nostro paese d’origine.La politica L’intervista testo e foto di Carlo M. Rosa SanPaolo-FabioBuccioli,45anni,italia- nodiForlì residenteaSaoPauloeavvocato di spicco nel panorama internazionale.Le prime cose che colpiscono intervistando- lo sono la sua naturale simpatia che met- te a proprio agio ed il suo sguardo acuto, che non si abbassa mai,dritto negli occhi dell’interlocutore. Avvocato iniziamo con una domanda sempliceperrompereilghiaccio. Un forlivese eccellente 03_entrevista_2.indd 22 23.02.10 14:36:11
  • 23. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 23www.sudamericaoggi.com.br in primis ed in modo cosciente, per un discorso ad ampio respiro, se ne deve occupare per darci uomini, deputati e senatori che siano punti di riferimento, dei fari che possono essere luce-guida;è il fattore istituzionale che deve fare da ariete ed apripista. Fatto questo si può dare quindi spazio al discorso sociale ,in- dustriale ,economico e culturale. Penso sia anche un fatto di lungimiranza. Di italiani all’estero ce ne sono molti, molti che hanno fatto e costruito , che sono diventati veramente persone im- portanti ed hanno fatto cose importanti delle quali si deve tenere conto. Noi all’estero, dovremmo poi forse essere più coesi e meglio organizzati”. - Ritiene che il Brasile stia cominciando a diventare, in questi ultimi anni ed in ambito professionale,ancheunsistema caratterizzatoda unapiùevidente“componente”meritocratica?. “A mio modo di vedere il Brasile è di- ventato un sistema assolutamente me- ritocratico; in Brasile oggi non fai nulla e non hai nulla se non te lo meriti e se non sei capace di ottenerlo. Devi avere una preparazione ad alto livello per riuscire a “fare”anche perchè il brasiliano stesso sta cominciando ad avere una prepara- zione tecnica di livello. Trent’anni fa questo paese era an- cora economicamente chiuso , adesso , anche dopochehannoapertoleportee i confini-commerciali e ormai qui sono venuti “tutti”, è diventato una nozione molto competitiva, una delle potenze economiche mondiali e quindi quando si entra in una situazione competitiva come questa o si è veramente capaci o si va incontro a seri problemi”. -Dalsuoosservatoriocomevedeilpanorama politico-economicoitaliano?. “In questo momento vedo il panora- ma politico italiano con occhio favore- vole . Certo che, alla luce della crisi eco- nomica mondiale,questo governo verrà, gioco forza, messo a dura prova , come a dura prova del resto verrà messo an- che il mercato europeo tutto,ma ritengo che , anche grazie alle capacità impren- ditoriali del nostro attuale premier Silvio Berlusconi,l’Italia sarà in grado di uscirne a testa alta”. -Lafamigliarimaneai primipostineivalori degliItaliani.Asuomododivedereesistelostesso tipodiconcettoanchenellasocietàbrasiliana?.E ilsuoconcettopersonaledifamiglia?. “Sì, qui in Brasile questo concetto esiste ed è anche molto forte; la socie- tà brasiliana essendo formata anche da moltidiscendentidiitaliani,ha oggi,radi- cato in se e nei rapporti famigliari interni, dei valori che sono molto simili a quelli della famiglia italiana degli anni‘30.Valori forti ,tradizionali e molto classici . Ilmioconcettodifamigliaquindinon può che essere assolutamente tradizio- nale. Per me la famiglia e i figli vengono prima di qualunque cosa. La venuta al mondo di Riccardo ed Alessandro ha poi cambiato di molto la mia vita e le ha dato un significato nuovo e più pro- fondo”. -Chetipodieducazioneharicevutonellasua adolescenza?.Chetipodiragazzoera?. “Ho ricevuto un’educazione classica , ero un ragazzo normale , tranquillo ma curioso ed amante di unacertalibertà di fondo; una libertà di manovra e di spa- zio che ritengo sempre necessaria per sentirmi realizzato ,non amo la routine e mi piacciono le sfide ,caratteristiche che avevo anche nella mia giovinezza“. .-I suoi figli parlanoestudianolalinguaIta- liana?.Lastoriaelacultura (italiana)?.leicitiene chelorononperdanolelororadiciitaliane?. “Assolutamente si, parlano italiano,li obbligo aparlare in italiano conme e fra le altre cose glisto facendo un grosso fa- vore perchè gli offro di apprendere una seconda lingua.Voglio che mantengano un forte contatto con l’Italia che è nel loro dna e che non dimentichino le loro origini perchè al 50% ,ed anche di più , sono italiani”. -Comegiudicailsuooperatoprofessionalein questi 15anni di attività?Lestochiedendoun bilanciopersonale. “Direi e senza falsa modestia che è un bilancio totalmente positivo. C’è sta- ta una crescita veramente soddisfacente dal punto di vista professionale ,di credi- bilità e di riconoscimento;il mio obiettivo era e rimane quello, di “essere”e creare un ufficio legale tecnicamente e profes- sionalmenteadaltolivelloecredo,anche grazieagliavvocatichelavoranoconme, ai miei associati ,di esserci riuscito”. - Nell’ultimo quinquennio sono aumentate o diminuite le aziende italiane che si propon- Fabio Buccioli nel suo studio.”Da una citta di 70.000 abitanti a una megalopoli di oltre 20 milioni di persone” 03_entrevista_2.indd 23 23.02.10 14:36:12
  • 24. 24 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br L’intervista gono di investire in Brasile ?. Aproposito della “crisi”economicamondiale, nellasuaopinione, comequestastessahatoccatoomodificatoilset- toreeconomico-produttivobrasiliano?. “Le imprese italiane sono aumentate ed in modo considerevole.Il Brasile è un mercato attivo di 200milioni di abitanti che, risolti i problemi di inflazione, com- pra. Esiste anche poi un fattore socio- culturale che accomuna due paesi latini come Italia e Brasile e che agevola in modo direi naturale i rapporti commer- ciali fra i due paesi stessi. Riguardo alla crisi economica qui si è sentita pochissimo e dal mio pun- to di vista per due ragioni: la prima è che il governo ha fatto passi certi al momento certo, sono state prese de- terminate e fondamentali decisioni come iniettare liquidi nei punti critici dell’economia, quindi decisioni giuste al momento giusto. La seconda ragio- ne è che le imprese brasiliane essendo abituate ad autofinanziarsi non sono state viziate, come invece è accadu- to ad altre aziende di certe nazioni, dai crediti bancari. Il Brasile è quindi oggi una locomotiva economica ove l’opportunità e la potenzialità esisto- no più che mai“. - Comeinfuturo,secondolei,i legami com- mercialitraItaliaeBrasilesievolveranno?. “Irapportitraiduepaesi,amiomodo di vedere ,si dovranno evolvere ancor di più inmodonaturaleenecessario.L’Italia dovràpoisemprepiùaveredeiriferimen- ti,delle antenne proprie all’interno del si- stema-Brasile e quei punti di riferimento che giàci sono andrebbero rafforzati,po- tenziati ed ampliati.Bisogna quindi dare protezione e fornire un trattamento per- sonalizzato,atuttiilivelli,agliimprendito- ri italiani che decidono di investire qui ed intalsensoleistituzioniitaliane possono, potrebbero aiutare molto”. -Il suostudiolegale,specializzatoinDiritto d’impresa internazional , che fra lealtrecose è l’unico studio legale brasiliano a far parte dell’Iag(International advisorygroup,struttura cheriuniscepiùdi 80studi legali ecommerciali nel modo), èconsideratounodei piùefficienti inBrasile. Comesi raggiungonoemantengono questi livelli di professionalità?. Piùi sacrifici o lesoddisfazioni?. “Nel momento in cui ti piace quello che fai, a me il mio lavoro piace molto, non senti i sacrifici intrinsechi e necessari nella mia professione e trai energia dalle soddisfazioni.Questi livelli si raggiungono attraverso lo studio, l’applicazione e so- pratutto con l’attenzione e l’onestà verso ilclientechepoisitraducein credibilità;si mantengono,poi successivamente,conti- nuando a crescere, aumentando la pro- pria conoscenza , dandosi sempre nuovi obiettivi e pensando di non essere mai arrivatiperchèèproprioinquelmomento che si comincia a scendere”. - Lei lavora moltocon l’Italia, ma non solo. Qualisono,secondolasuaesperienza,glialtripa- esiattiviepresentiquiinBrasile? “Fortissima è la componente nord -americana.,sono poi presenti tutti i pa- esi dell’Europa occidentali ed a propo- sito un mercato che mi interessa molto oggi è quello tedesco .L’Asia sta arrivan- do adesso in modo massivo e bisogna prestare grande attenzione”. -Cosa le ha insegnatoa livellopersonale la suaprofessione?. “Molte cose,sul lato umano,sulle per- sone .La mia professione ,con il fatto che io sono chiamato a risolvere dei proble- mi, spazia a 360° sulle vicende umane e nel momento in cui risolvi i problemi degli altri,che sono anche tuoi,cresci“. -Lei si autodefinirebbeunemigranteecosa comportaquestostatus?. “Assolutamente si. Io sono un emi- grante e lo dico con orgoglio;sono un emigrantepersceltacosciente e misento totalmente realizzato nel mio essere stra- niero in Brasile . Io ho sempre lavorato in funzionedicreareunpontefraItaliaeBra- sile per valorizzare questo fatto di essere un italiano all’estero.Essere un emigrante ,perme e alivello personale,hasignificato impegnarmiildoppiodeglialtri,mettermi alla prova sfidando me stesso , consape- vole di non poter fallire.Condizione che credo molti italiani all’estero abbiano provato e vissuto sulla loro pelle”. -Piùpoliticanelsuofuturoprofessionale?.Ci pensamaveramente?. “All’oggi non ci penso, la politica come futuro professionale in questo mo- mento non è la mia strada. Non sono un avvocato politico ma, non si può mai dire.Se un giorno si cre- asse una situazione per la quale me lo chiedessero e sentissiche potesse essere d’avvero positivo,per me ed altre perso- ne,forse lo farei.”. -Cosasuggerirebbeadungiovaneprofessio- nistaitalianochedecidessedivenirealavorarein Brasile?.Unaqualitàfondamentale,indispensabi- leperrealizzarsiinquestopaese?. “Forza di volontà , molta forza di vo- lontà in funzione di un obbiettivo chiaro e preciso,non scoraggiarsi mai e poi la pazienza intesa anche come perseve- ranza .Il Brasile non è un paese facile,per tutti”. -Ritienechela sua generazionedi profes- sionisti, una generazione ”giovane”,ma abba- stanza matura da aver già vissuto esperienze importanti, sarebbe pronta a prendere le leve del“comando”,innestandocosì ancheunricam- biogenerazionale? “Sicuramente sì, ci sono già e per merito dei “nostri” dentro ai campi del comando , se non siamo pronti adesso non lo saremo mai.Il Brasile è un paese “giovane”,è il momento della nostra ge- nerazione”. -Dopomoltavitavissutaqui ,si senteunpo’ piùbrasilianoeunpomenoitaliano?. “Continuo a sentirmi assolutamente italiano ma ho acquisito in modo natu- rale uno stile di vita molto brasiliano”. -Chenepensadelnostrogiornale?. “Mi è piaciuto molto, è un giornale nuovo,dinamicoemoltoben fatto,mol- to positivo.”. Laringrazioperlasinceritàeladisponibilitàe leaugurounannonuovoriccodi soddisfazioni. “Altrettanto a lei e colgo l’occasione per dirvi di continuare così, sicuro che avrete un grande successo”. 03_entrevista_2.indd 24 23.02.10 14:36:13
  • 25. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 25www.sudamericaoggi.com.br São Paulo - Fabio Buccioli, 45 anos, italiano de Forli residente em São Paulo e advogado de destaque no cená- rio internacional. As primeiras coisas que impressionaram os entrevistadores são a sua simpatia natural que coloca à vontade, e seu olhar agudo, que não abaixa nunca, diretamente nos olhos do interlocutor. Advogado, começamos com uma pergunta simples para quebrar o gelo. São Paulo é uma metrópole onde tudo acontece, o motor e o epi- centro da economia, da cultura e da arte do Brasil. O Senhor, que é um “paulistano - doc” de adoção, pode nos contar o seu primeiro impacto com esta grande cidade? “O primeiro impacto com S.P., 19 anos atrás, foi “forte”. Estava chegando de Forlì, uma cidade de 70 mil habitantes, para me encon- trar em uma megalópole de mais de 20 milhões de pessoas, e especial- mente no início, mesmo dirigindo, me perdia continuamente. Ao mes- mo tempo sentia a adrenalina que invade esta cidade, uma metrópole que vive e respira 24 horas por dia, única no seu gênero. Aqui, as pes- soas se dedicam ao trabalho mas, diferentemente de algumas outras grandes cidades que vivem apenas para o capitalismo puro, encontram tempo para um sorriso simpático e um pouco para uma diversão saudá- vel. Eu diria que foi amor à primei- ra vista”. - Hoje, depois de muito tempo gasto aqui, é mais difícil de viver e trabalhar em uma megalópole deste tamanho ou até mais emocionante?. “Absolutamente ainda é muito esti- mulante. Certamente, comparado a 20 anos atrás, os espaços são menores, mas apesar das objetivas dificuldades e as problemáticas de uma cidade tão gran- de, aqui você ainda pode se sentir livre. Ademais a energia da cidade permanece a mesma, aquela adrenalina da qual se falava é sempre muito forte. São Paulo, se a sabe viver com equilíbrio, você não se cansa nunca” - Quais são as motivações, pesso- ais e não, que levaram o Senhor a vir e se estabelecer no Brasil?. “A verdade é que eu conheci minha esposa, que é brasileira (hoje advoga- da e catedrática) na Itália. Eu tinha 27 anos e estava fazendo um mestrado em direito internacional, em Turim. Eu a conheci lá e, no final do curso, ela me convidou para passar um mês no Brasil. Foi em Julho de 1991. Cheguei em São Paulo, eu imedia- tamente senti um grande potencial, mas naquela época o Brasil era dife- rente, com pouca credibilidade inter- nacional, forte inflação em alta, uma enorme dívida externa, um balanço em crescente déficit e muita pobreza. Não era o Brasil organizado de hoje. Eu me lembro que quando cheguei o país esta- va, de fato, economicamente em crise e o governo atingido por escândalos po- líticos; alguém me perguntou o que eu vim fazer, respondi que indo contra a maré, que se faz sucesso”. -São 25 milhões (6 milhões ape- nas no Estado de São Paulo) os italia- nos, ou de origem italiana, que vivem e trabalham no Brasil e que contri- buem diariamente através de suas múltiplas atividades, para reforçar e alimentar a “alma” e a economia do país. O Senhor, que é expoente desta grande comunidade e imagino que seja orgulhoso de ser, nunca se sente, de alguma forma, responsável peran- te a comunidade italiana em si? Eu sei que o Senhor, junto com outros personagens importantes da sociedade ítalo-brasileira, formou uma associação, pode nos falar a res- peito? “Eu me sinto muito orgulhoso de ser italiano e de pertencer a uma co- munidade que no Brasil fez muito e que contribui a produzir 35% do PIB deste país. Se existe a necessidade de ajudar um italiano que tem problemas aqui, vou fazê-lo voluntariamente e in- dependentemente dos fatores de ganho pessoal, este é o meu percurso, talvez, neste caso, é responsabilidade para com a minha comunidade a qual pertenço. Sim, formamos uma Associação (Associação Italo-Brasileira de Amizade e Cultura entre os Povos para a Liber- dade) para tentar promover uma maior coesão e interação dentro da comuni- dade italiana no Brasil; é uma associa- ção relativamente nova, mas que conta dentre os seus membros com personali- dades proeminentes e que, de tal modo, faz-nos ter esperança para o futuro”. -Fala-se muito nestes dias de um “salto qualitativo” necessário nas re- lações entre as instituições da Itália e as comunidades italianas no mundo. O que o Senhor acha? Como percebe essa necessidade e que faria, a fim de iniciar ou reforçar esse processo?   “Nos últimos anos existiram algu- mas razões objetivas que fizeram com que estas relações aumentassem. Os italianos no exterior são importantes, creio que deveriam manter e reforçar sempre mais os canais e as ligações, institucionais e não, entre estas co- munidades italianas e a Itália, também no interesse próprio do nosso país de origem. A política “in primis” e em um modo consciente, para um discur- so abrangente, deve-se empregar para nos dar homens, deputados e sena- dores que sejam pontos de referência, faróis que possam ser luz-guia; é o fa- tor institucional que deve fazer como um aríete e um bulldozer. Feito isso, se pode então dar espaço ao discurso social, industrial, econômico e cultu- ral. Penso que seja uma questão de ver longe. Há muitos italianos no exterior, muitos que fizeram e construíram, que se tornaram verdadeiramente pessoas importantes e fizeram coisas importan- tes das quais se deve levar em conta. Nós no exterior deveríamos ser mais coesos e melhor organizados”. Buccioli & Advogados Associados é um escritório de advocacia, com sede em São Paulo, com vocação internacional e especializado em direito de empresa. Fiel à ética, seriedade e qualidade de seus serviços elegeu como princípio a realização de consul- torias jurídicas baseadas sobre um serviço altamente personalizado e eficiente junto a um contínuo acompanhamento das transformações na economia e na legislação, a fim de identificar, avaliar e diminuir os riscos intrínsecos às operações cross border dos próprios clientes. O escritório foi fundado por Fabio Buccioli em 1992. Graduado em Direito pela Universidade dos Estudos de Bolonha, frequentou o curso de especialização em Direito Empresarial, na mesma faculdade, e em Direito de Comércio Internacional e Contratos no Instituto Universitário de Estudos Europeus em Turim. Buccioli se transferiu ao Brasil em 1991 e, uma vez inscrito na Ordem dos Advogados, iniciou a sua carreira tra- balhando por 2 anos em um renomado escritório de advocacia de Direito Internacional em São Paulo. O contínuo aperfeiçoamento nas disciplinas do Direito é um dos pontos de força da sua filosofia de trabalho. Frequentou doutorado em Direito Internacional junto a Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo, publicou numerosos artigos jurídicos e presidiu muitas conferências sobre Direito Internacional. Buccioli & advogados associados è uno studio legale,con sede a San Paolo,con vocazione internazionale e specializzato in Diritto d’Impresa. Fedele all’etica, serie- tà e qualità dei suoi servizi ha eletto come principio la realizzazione di consulenze giuridiche basate su un servizio altamente personalizzato ed efficiente insieme a un continuoaccompagnamentodelletrasformazioninell’economiaenellalegislazione, la fine di identificare, valutare e diminuire i rischi intrinsechi alle operazioni cross border dei propri clienti. Lo studio viene fondato da Fabio Buccioli nel 1992. Laureato in Giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Bologna, ha frequentato il corso di specializzazione in Diritto d’Impresa,nella medesima facoltà,ed in Diritto di Commercio Internazionale e Contratti presso l’Istituto Universitario di Studi Europei aTorino.Buccioli si è trasferito in Brasile nel 1991 e,una volta iscrittosi all’Albo degli avvocati,ha iniziato la sua carriera lavorando per 2 anni presso un rinomato studio legale di Diritto Internazionale a San Paolo.Il continuo perfezionamento nelle discipline del Diritto è uno dei punti di forza della sua filosofia di lavoro.Ha frequentato il dottorato in Diritto Internazionale presso laFacoltàdiGiurisprudenzadell’universitàdiSanPaolo,hapubblicato.numerosiarticoli giuridici e presieduto molte conferenze sul Diritto Internazionale. Sangue romagnolo 03_entrevista_2.indd 25 23.02.10 14:36:13
  • 26. 26 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br ” L’intervista - O Senhor considera que o Brasil esteja começando a se tornar, nestes últimos anos e no âmbito profissio- nal, também um sistema caracteri- zado por um evidente componente “meritocrático? “Na minha opinião, o Brasil se tornou um sistema absolutamente meritocrático; no Brasil de hoje você não faz nada, não tem nada, se você não merece e se você não é capaz de obtê-lo. Você deve ter uma prepara- ção de alto nível para conseguir “fa- zer”, porque o próprio brasileiro está começando a ter uma preparação téc- nica de nível. Trinta anos atrás, esse país ainda es- tava economicamente fechado. Mesmo depois de terem aberto as portas e as fronteiras comerciais, é agora que “to- dos” vieram, se tornou uma nação mui- to competitiva, uma das potências eco- nômicas mundiais, e portanto, quando você entra em uma situação compe- titiva como esta, ou você é realmente capaz ou você vai de encontro a sérios problemas “. -De seu ponto de vista, como o se- nhor vê o cenário político-econômico italiano? “Neste momento, vejo o cenário político italiano com olhos favorá- veis. Certamente, à luz da crise eco- nômica mundial, este governo, a for- ça de jogo, será duramente testado, como duramente testado será todo o mercado europeu, mas creio que, gra- ças à capacidade empreendedora do nosso atual primeiro-ministro Silvio Berlusconi, a Itália será capaz de sair de cabeça erguida”. - A família permanece primordial nos valores dos italianos. Na sua opi- nião existe o mesmo tipo de conceito também na sociedade brasileira? E o seu conceito pessoal de família? “Sim, aqui no Brasil esse concei- to existe e é também muito forte, a sociedade brasileira sendo formada também por muitos descendentes de italianos, tem hoje, radicado em si e nos relacionamentos familiares in- ternos, valores que são muito seme- lhantes àqueles da família italiana dos anos 30. Valores fortes, tradicionais e muito clássicos. Meu conceito de família só pode ser completamente tradicional. Para mim, a família e os filhos vêm antes de qual- quer coisa. A vinda ao mundo de Ricar- do e Alessandro mudou muito a minha vida e deu um significado novo e mais profundo”. - Que tipo de educação recebeu na adolescência? Que tipo de meni- no era? “Recebi uma educação clássica, eu era um menino normal, tranquilo, mas curioso e amante de uma certa liberdade, uma liberdade de manobra e de espaço que creio sempre necessá- ria para me sentir realizado, não amo a rotina e gosto de desafios, caracte- rísticas que tinha também na minha juventude”. - Seus filhos falam e estudam a língua italiana? A história e a cultura (italiana)? O senhor faz questão que eles não percam suas raízes italianas? “Claro, eles falam italiano, obrigo- os a falar comigo em italiano e, entre outras coisas eu estou lhes fazendo um favor, porque ofereço a eles aprender uma segunda língua. Eu quero que mantenham um contato forte com a Itália que está em seus DNA e que não esqueçam as suas origens, porque aos 50%, ou mais ainda, são italianos”. -Como julga seu trabalho profis- sional nestes 15 anos de atividade? Eu estou lhe pedindo um balanço pessoal. “Eu diria que, sem falsa modéstia, é totalmente positivo. Existiu um cres- cimento muito satisfatório do ponto de vista profissional, de credibilidade e de reconhecimento, o meu objetivo era e continua sendo, aquele de “ser” e criar um escritório de advocacia tec- nicamente e profissionalmente de alto nível e acredito, graças aos advogados que trabalham comigo, aos meus asso- ciados, ter conseguido”. - Nos últimos cinco anos têm au- mentado ou diminuído as empresas italianas que pretendem investir no Brasil? A propósito da “crise” econô- mica mundial, em sua opinião, esta mesma tocou ou mudou o setor eco- nômico-produtivo brasileiro? “As empresas italianas têm aumen- tado e de forma significativa. O Brasil é um mercado ativo de 200 milhões de habitantes que, resolvidos os problemas da inflação, compra. Depois, há tam- bém um fator sócio-cultural que reúne dois países latinos como Itália e Brasil e que facilita, eu diria de forma natu- ral, as relações comerciais entre os dois países. Em relação à crise econômica aqui se sentiu muito pouco, e do meu pon- to de vista por duas razões: a primeira é que o governo fez passos certos no momento certo, foram tomadas deter- minadas decisões fundamentais, como a injeção de recursos nos pontos crí- ticos da economia, portanto decisões certas no momento certo. A segunda razão é que as empresas brasileiras sen- do acostumadas a se autofinanciar não foram danificadas, como aconteceu com outras empresas de determinados países, pelos empréstimos bancários. O Brasil é hoje, portanto, uma loco- motiva econômica onde as oportuni- dades e o potencial existem mais do que nunca”. - Como no futuro, segundo o se- nhor, os laços comerciais entre Itália e Brasil evoluirão? “As relações entre os dois países, em minha opinião, deverão evoluir ainda mais, de forma natural e neces- sária. A Itália deverá sempre mais ter referências, antenas próprias dentro do sistema Brasil e os pontos de referência que já existem deverão ser reforçados, potencializados e ampliados. Portanto, é necessário dar proteção e fornecer um tratamento personalizado, em todos os níveis, aos empresários italianos que decidem investir aqui e desta forma as instituições italianas podem ajudar muito”. -Seu escritório de advocacia, es- pecializado em direito empresarial internacional, que entre outras coi- sas, é o único escritório de advocacia brasileiro a fazer parte do Iag (Inter- national advisory group, estrutura Noi all’estero dovremmo essere più coesi e meglio organizzati. Mi è piaciuto molto ‘Sudamérica Oggi’, un giornale nuovo, dinamico, ben fatto. “ 03_entrevista_2.indd 26 23.02.10 14:36:14
  • 27. Gennaio/Febbraio - 2010 | SUDAMERICA OGGI | 27www.sudamericaoggi.com.br que reúne mais de 80 escritórios de advocacia e comerciais na modalida- de), é considerado um dos mais efi- cientes no Brasil. Como se alcançam e se mantém estes níveis de profis- sionalismo? Mais os sacrifícios ou as satisfações?   “Quando você ama o que faz, eu gosto muito do meu trabalho, você não sente os sacrifícios inerentes e necessá- rios na minha profissão e subtrai energia das satisfações. Estes níveis são alcan- çados através do estudo, a aplicação e, sobretudo com a atenção e honestidade para com o cliente, que depois se traduz em credibilidade; se mantém, e suces- sivamente, continuando a crescer, au- mentando os próprios conhecimentos, sempre dando-se novos objetivos e pen- sando que não ter chegado nunca, por- que é exatamente nesse momento que se começa a descer. -O senhor trabalha muito com a Itália, mas não só. Quais são, na sua experiência, os outros países ativos e presentes aqui no Brasil? “Muito forte é o componente norte- americano, estão também presentes to- dos os países da Europa Ocidental, e a propósito um mercado que me interes- sa muito hoje é aquele alemão. A Ásia está chegando agora de forma massiva e precisamos prestar muita atenção”. -O que a sua profissão lhe ensi- nou a nível pessoal? “Muitas coisas, sobre o lado huma- no, sobre as pessoas. Minha profissão, com o fato de que eu sou chamado para resolver problemas, que vão de 360° so- bre assuntos humanos, e quando você resolve os problemas dos outros, que também são seus, você cresce” O senhor se autodefiniria um imi- grante, e o que comporta este status? “Claro que sim. Eu sou um imi- grante e digo com orgulho, sou um imigrante por opção consciente e me sinto totalmente realizado em ser es- trangeiro no Brasil. Eu sempre tra- balhei em função de criar uma ponte entre Itália e Brasil para valorizar este fato de ser um italiano no exterior. Ser um imigrante para mim pessoalmen- te, tem um significado de empenhar- me em dobro em relação aos outros, colocando-me à prova, desafiando a mim mesmo, consciente de não poder falhar. Condição que eu acredito que muitos italianos no exterior tenham experimentado e vivido na pele”. - Mais política em seu futuro pro- fissional? Pensa nisto realmente? “Não penso nisto hoje, a política como um futuro profissional neste mo- mento não é o meu objetivo. Eu não sou um advogado político, mas não se pode dizer nunca. Se um dia se crias- se situação pela qual me pedissem e se sentisse que pudesse ser de verdade po- sitivo, para mim e para outras pessoas, talvez eu fosse” - O que o senhor sugeriria a um jovem profissional italiano que deci- disse vir ao Brasil a trabalho? Uma qualidade fundamental, indispen- sável para a realização pessoal neste país? “Força de vontade, muita força de vontade em função de um objetivo claro e preciso, não desanimar-se nunca e em seguida paciência intensa como perseve- rança. O Brasil não é um país fácil para todos”. -Considera que a sua geração de profissionais, uma geração “jovem”, mas bastante madura por já ter vivi- do experiências importantes, estaria pronto para tomar as alavancas do “comando”, desencadeando desta forma uma mudança de geração? “Seguramente sim, já existem e por mérito dos “nossos” nas áreas de coman- do, se não estamos prontos agora não estaremos nunca. O Brasil é um país “jo- vem”, é o momento da nossa geração”. -Depois de muita vida vivida aqui, se sente um pouco mais brasileiro e um pouco menos italiano? “Continuo a me sentir absoluta- mente italiano, mas adquiri de uma forma natural um estilo de vida muito brasileiro”. -O que acha da nossa revista? “Eu gostei muito, é uma revis- ta nova, dinâmica e muito bem feita, muito positiva”. Agradeço pela sinceridade e a dis- ponibilidade e desejo um ano novo repleto de satisfação. “Igualmente para o senhor e apro- veito esta oportunidade para dizer de continuar assim seguros que vocês te- rão um grande sucesso”. 03_entrevista_2.indd 27 23.02.10 14:36:16
  • 28. 28 | SUDAMERICA OGGI | Dicembre - 2009 Esclusivo Rio de janeiro | O Governo ita- liano em parceria com o Governo bra- sileiro, nao irao medir esforços para ajudar a populaçao de Porto Principe - Haiti, a passarem por esse desastre natural. De acordo com as proprias pa- lavras do Ministro das Relaçoes Exte- riores da Italia - Franco Frattini – logo nas primeiras horas que souberam do incidente, o Governo italiano se apres- sou em adiquirir informaçoes e a pla- nejar junto com as Naçoes Unidas e os paises parceiros, as primeiras operaçoes de socorro no Haiti. A ajuda nao tardou a chegar, pois ate o dia 21 de janeiro foram enviados três vôos humanitários com aeronaves C-130 ao Haiti, organizados pela Dire- çao Geral para a Cooperação ao Desen- volvimento do Ministério italiano das Relações Exteriores e o Departamento italiano da Proteção Civil em colabo- ração com a Aeronáutica Militar Ita- liana, onde o primeiro vôo levou uma primeira instalação médica-cirúrgica; o segundo vôo levou 80 toneladas de bens de primeira necessidade; e o ter- ceiro vôo levou 47 toneladas de bens humanitários (550.000 Euro). A contribuiçao financeira do Go- verno italiano ate agora è de aproxi- madamente 5,7 milhões de Euro, onde 1 milhão de Euro, designado pela Direção Geral para a Cooperação ao Desenvolvimento do Ministério ita- liano das Relações Exteriores, foi sub- dividido entre o Programa Alimentar Mundial e a Federação Internacional da Cruz Vermelha e da Meia-lua Ver- melha; tambem atendera ao pedi- do da OMS, a Direção Geral para a Cooperação ao Desenvolvimento do Ministério italiano das Relações Ex- teriores colocou à disposição 10 “kit trauma” para a cura de 500 pessoas, por uma importância de 80.000 Euro; e por fim, foi destinado um ulterior milhão de Euro em favor do Escritório das Nações Unidas, para Assistência Humanitária (OCHA) e em favor da OMS para assegurar o fornecimento de remédios de emergência. A Itália, atendendo a pedido do Programa Alimentar Mundial (PAM), colocará à disposição 20 toneladas de rações alimentares doadas pelo De- partamento italiano da Proteção Civil (140.000 Euro). Uma outra demonstraçao de ge- nerosidade do Governo italiano sera o cancelamento da dívida do Haiti, inicialmente de 12 milhões de Euro e atualmente quase 40,43 milhões de Euro, originada atraves de creditos co- merciais com a Italia. Depois de ter concluído o transpor- te prioritário das equipes e do material emergencial, cuja a necessidade de ra- pidez e a sua natureza menos volumosa e mais leve indicavam o transporte aé- reo como o mais apropriado, começa o momento do transporte de material mais volumoso e pesado. A coordena- ção interministerial da ajuda ao Haiti decidiu entao, que era necessario o em- prego de navios, mas também continu- ando com o apoio aéreo fornecido. Foi enviado ao Haiti na última terça-feira dia 19 de Janeiro, o Porta- Aviões ‘Conte di Cavour’ da Marinha Militar Italiana, como uma forma de fornecer uma base de apoio para as es- quadras de operadores italianos e de outros países parceiros presentes. A Marinha do Brasil destinou para a ajuda, um Navio de Desembarque de Carros de Combate (NDCC) ‘Al- mirante Sabóia’, recentemente incor- porado á Armada brasileira, e que se encontra a disposiçao desde o inicio do plano de socorro à populaçao de Porto Principe para transportar a carga que for preciso. O ‘Almirante Saboia’ estara carregado entre o dia 27 e 31 de ja- neiro, no Rio de Janeiro, com previsao de zarpar em 1 de fevereiro, proxima segunda-feira, levando aproximada- mente 700 toneladas de materiais para as tropas da Marinha (Fuzileiros Na- vais) e do Exército Brasileiro de ajuda humanitárias e ás tropas da MINUS- TAH. Outro navio da Marinha do Bra- sil, o NDCC ‘Mattoso Maia’, também está disponível para o transporte de até 1.500 toneladas de carga e deverá zar- par ainda em fevereiro, logo assim que for carregado. Foi atraves da conversa entre os Ministros da Defesa brasileira e italia- na, Nelson Azevedo Jobim e Ignazio La Russa, que o Governo italiano decidiu pelo envio do Porta-Aviões ‘Conte di Cavour’, que entao realizara uma pa- rada em Fortaleza nos dias 27 e 28 de janeiro, para que dois helicopteros e pessoal médico brasileiro civil e militar possam embarcar. O ‘Conte di Cavour’ oferece uma otima capacidade de assistência sanitá- ria, a área hospitalar de bordo possui 2 ambulatórios, 1 sala de reanimação, 2 salas operatórias, 8 vagas para tera- pia intensiva, sala radiológica – Tomo- grafia Axial Computadorizada, sala de tratamento de queimados, laboratório de análise, laboratório odontológico e além disso, será embarcada uma câma- ra hiperbárica transportável e um hos- pital Role 2 “Light Manoeuvre”. O contingente embarcado será estruturado por 1 companhia do Exercito italiano ‘Task Force Engenha- di ALfredo Apicella SOLIDAR OPERAÇÃO HAITI | Brasil e Itália juntos de proa apontada para a ilha caribenha com uma só palavra de 28 | SUDAMERICA OGGI | Gennaio/Febbraio - 2010 www.sudamericaoggi.com.br 03_Haiti.indd 28 08.02.10 05:14:58