SlideShare a Scribd company logo
1 of 122
Download to read offline
WordPressの多言語プラグイン
    「qTranslate」で、


あなたのサイトも
世界にデビュー♪

               だいぶ変わったよ!

2013.2.5 @Co-Edo バージョン
                 うぇぶるじょん
軽く自己紹介など
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました


 この顔見たら話しかけてね

               Twitter      @Webourgeon_com
本日のお話
WordPressの多言語化とは             5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう

多言語化方法いろいろ                   6.カスタムフィールドを使ってみよう

 1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう   7.パンくずを表示してみよう

 2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
                             8.お問い合わせも多言語化してみよう
  切り替えて表示できるようにする
                             9.タイトルやサイトの説明

qTranslateの使い方
                             管理画面の国際化
   1.プラグインをインストールして有効化します




  3.初期設定

  4.qTranslateの独自タグ
始めます
そもそも....
そもそも....

WordPressの多言語化って
      何ですか?
WordPressで作ったサイトを
日本語だけでなく、英語や中国語など、
各国語で表示できるようにする
世界中の人に
ブログを読んでもらえる!

                    これでうちの会社も
                    国際的に!




   広告収入も増えたりして...
夢は広がりますね
では、そんな

WordPressの多言語化について
いろいろ見ていきましょう
多言語化方法いろいろ
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ

1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ

1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう


2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
 切り替えて表示できるようにする
多言語化方法いろいろ




  WordPressなら
  どちらもプラグインや標準機能で
  実現できるよ
多言語化方法いろいろ




1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう
多言語化方法いろいろ                         1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




自動翻訳のプラグインの例



Translate This Blog Translator
    http://wordpress.org/extend/plugins/translate-this-blog-translator/




                                                 他にも探してみよう
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator



              基本の言語を選ぶ
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator



              勝手に翻訳してくれる!!
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
翻訳は機械任せなので.....




                            まあまあ?


   残念な感じになる可能性もあります
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ




  2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
   切り替えて表示できるようにする
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




 いくつか方法を考えてみた!
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




①自分で書く

  例えばブラウザの言語を取得して、
  表示を変えるプログラムを書く
多言語化方法いろいろ                        2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                  ①自分で書く




 http://stocker.jp/diary/wordpress_multilingual/
多言語化方法いろいろ                        2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                   ①自分で書く




 http://stocker.jp/diary/wordpress_multilingual/




                                                   「メジャーな方法ではないので
                                                   あまりおすすめはしません」



                                                      とのコメントいただきました
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

             ①自分で書く




      自分で書く



自分で書けば安心ですが、
かなり難易度が高い!
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




②マルチサイトを使う

WordPressの標準機能、マルチサイトを使い
各国語用の子サイトを作る
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。

 ・多言語にするためにプラグインを使わないので、
  プラグインに依存しない。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ    2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

               ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。

 ・多言語にするためにプラグインを使わないので、
  プラグインに依存しない。

 ・テンプレート・コンテンツ・URLなど自由に
  コントロールできる。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




デメリット

 ・コンテンツをひとサイトごとに入れていかないと

  いけないので運用は少し面倒。
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




③多言語化用のプラグインを使う
多言語化方法いろいろ         2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                   ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate   http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/
多言語化方法いろいろ               2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                         ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate         http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない
多言語化方法いろいろ                     2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate               http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない


有料の代表的なもの


WPML          http://wpml.org/ja/
多言語化方法いろいろ                     2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate               http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない


有料の代表的なもの


WPML          http://wpml.org/ja/


   有料なので、初期費用はかかる
   かなり高機能っぽい。
   サポートもある。有料とはいえ、開発が止まることは考えられるが、少し安心。
多言語化方法いろいろ       2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                  ③多言語化用のプラグインを使う




プラグインを使うということは、

サイトの根本がそのプラグインに依存してしまう、
ということ。



運営の利便性や、将来性、色んなことを考えて
方法を選ぶべき!
それを踏まえて、


qTranslate での多言語化に
挑戦してみましょう!
qTranslateの使い方
qTranslateの使い方

1.プラグインをインストールして有効化します
qTranslateの使い方     1.プラグインをインストールして有効化します




ここからダウンロードするか

http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/


プラグインのインストールで
qTranslate
を検索
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します




            できましたか?
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します



  こんなふうに管理画面が英語になってしまうけど、
      焦らず初期設定をしていきましょう
qTranslateの使い方

3.初期設定
プラグインの初期設定をします。
qTranslateの使い方   3.初期設定




 ①デフォルトの言語と使用言語を設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定




                 使用する言語を選ぶ
    日本語はココ




                  いらないのは消す
qTranslateの使い方    3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定




                      表示順




                 デフォルト言語
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定




      設定した言語用のタイトル


                 タブで切り替える入力エリア
qTranslateの使い方   3.初期設定




          ②URLを設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ②URLを設定
qTranslateの使い方         3.初期設定   ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)




                                             (́;ω;`)
qTranslateの使い方   3.初期設定




       ③言語切替ボタンを設置
qTranslateの使い方   3.初期設定   ③言語切替ボタンを設置
qTranslateの使い方   3.初期設定   ③言語切替ボタンを設置




  サイドバー
qTranslateの使い方   3.初期設定




           出来ましたか?
      ここまででサイトを見てみましょう
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法




        ④コンテンツ表示方法
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法




   すべての記事を多言語化しない場合も
   ありますよね?
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法




   言語別コンテンツがないものは表示し
   ないようにすることができます
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法
qTranslateの使い方   3.初期設定   ④コンテンツ表示方法
qTranslateの使い方   3.初期設定




           ⑤日付が変な場合
qTranslateの使い方   3.初期設定   ⑤日付が変な場合
qTranslateの使い方   3.初期設定   ⑤日付が変な場合




日付の設定はテーマや初期設定にも依存するので
qTranslateの使い方   3.初期設定   ⑤日付が変な場合



個別設定もできる
qTranslateの使い方   3.初期設定




       ⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方   3.初期設定




⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方   3.初期設定




⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方




 ここまで設定すれば、普通のブログなら、
 ほとんどの部分が多言語化できてるはずです!
qTranslateの使い方




でも、せっかくだから、
もうちょっと色々出来たらいいなって思うよね?
qTranslateの使い方

4.qTranslateの独自タグ


 テンプレートの中で使ったり、
 カスタムフィールドなどを言語別に
 出力させたりするための独自タグ
qTranslateの使い方   4.qTranslateの独自タグ




①カスタムフィールドやウィジェットタイトルなど
管理画面から入力するものを出し分ける



 [:ja]日本語向けの内容 [:en]英語向けの内容
qTranslateの使い方                 4.qTranslateの独自タグ




②テンプレート内で出し分ける

<?php _e("<!--:en-->English Here!!<!--:--><!--:ja-->こっちは日本語だよ∼<!--:-->"); ?>

<?php
qtrans_getLanguage();
?>                       現在の言語を習得


<?php
if (qtrans_getLanguage() == 'en') { ?>
   ここに英語で出力させたいコード
                                             条件分岐でこんなふうに使える
<?php }else{ ?>
   そうじゃなかったらこれが表示される
<?php } ?>
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

6.カスタムフィールドを使ってみよう
qTranslateの使い方   6.カスタムフィールドを使ってみよう
qTranslateの使い方                  6.カスタムフィールドを使ってみよう


                               これがないと動かない
<?php echo __(get_post_meta( $post->ID , 'item-name' , true )); ?>

        <?php echo e_(get_post_meta( $post->ID , 'item-name' , true )); ?>
                    *最近まではこちらでしたが動かなくなっていました
qTranslateの使い方

7.パンくずを表示してみよう
qTranslateの使い方                    7.パンくずを表示してみよう




WP SiteManager
WordPress をCMSとして利用する際に必要な機能を網羅した統合パッケージ


 http://wordpress.org/extend/plugins/wp-sitemanager/



 公式サポートサイト
 http://www.wp-sitemanager.com/
qTranslateの使い方   7.パンくずを表示してみよう




WP SiteManager
特にパラメーターを入れなくても
多言語化に対応
qTranslateの使い方                  7.パンくずを表示してみよう




 WP SiteManager
<?php if ( class_exists( 'WP_SiteManager_bread_crumb' ) )
 { WP_SiteManager_bread_crumb::bread_crumb
( 'type=string&home_label=<!--:en-->HOME <!--:--><!--:ja-->トップページ<!--:-->' ); } ?>

                                        出し分けもバッチリ
qTranslateの使い方                8.お問い合わせも多言語化してみよう          Contact Form 7



8.お問い合わせも多言語化してみよう


① Contact Form 7
    http://wordpress.org/extend/plugins/contact-form-7/




② Trust Form
    http://wordpress.org/extend/plugins/trust-form/
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




      ① Contact Form 7
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



日本語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



英語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



英語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




        エラーも自動で多言語化!
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




    ただしこのままでは動かない
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




    ただしこのままでは動かない

           動きました!
          素晴らしい!\(^o^)/

     WordPress 3.5.1+qTranslate 2.5.34
                     +
          Contact Form 7 3.3.3
qTranslateの使い方                                            8.お問い合わせも多言語化してみよう           Contact Form 7




functions.php
//**********************************************************************************
// Contact Form 7 を動かす
//**********************************************************************************
add_filter('wpcf7_form_action_url', 'wpcf7_action_url');


function wpcf7_action_url(){


    if(function_exists('qtrans_convertURL')){


        return qtrans_convertURL($_SERVER["REQUEST_URI"]);


    }


    return $_SERVER["REQUEST_URI"];


}
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




        ② Trust Form
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




こちらも英語用、日本語用2つのフォームを作成
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




そのまま使うと日本語用でも
英語のエラー表示に
qTranslateの使い方                        8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form


qtranslateと干渉して、Trust Formのエラーメッセージが英語になってしまう
原因を調べてみた
http://www.warna.info/archives/2261/
qTranslateの使い方                                                                     8.お問い合わせも多言語化してみよう                       Trust form




//**********************************************************************************
                                                                                              qtranslateと干渉して、Trust Formの
// Trust Form エラーメッセージ読み込み
//**********************************************************************************          エラーメッセージが英語になってしまう
function trust_form_validator_message_override() {                                            原因を調べてみた
          global $Trust_Form_Validator_Message;                                                http://www.warna.info/archives/2261/

          if ( is_admin() ¦¦ ! class_exists( 'Trust_Form' ) ) { return; }
          new Trust_Form();
          $Trust_Form_Validator_Message = array(
                    'required' => __("Please fill required field", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hiragana' => __("Please enter by using Japanese hiragana", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'minlength' => __("Please enter more than __minlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'maxlength' => __("Please enter within __maxlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'bothlength' => __("Please enter more than __minlength__ within __maxlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'zenkaku'       => __("Please enter by using multibyte charactor", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'eiji'     => __("Please enter by using English", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'number'         => __("Please enter by using number", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'katakana' => __("Please enter by using Japanese katakana", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hankaku'        => __("Please enter by using English or number", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hankaku2' => __("Please enter by using English or number or code", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'e-mail'      => __("The format of the e-mail address is invalid", TRUST_FORM_DOMAIN),
          );
}
add_action( 'after_setup_theme', 'trust_form_validator_message_override', 1000 );
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




       エラーもバッチリ日本語化
            素晴らしい!!
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明

 管理画面は....




                 テーマとかで対応したほうが綺麗にできそう..
qTranslateの使い方




         あとは応用で!
管理画面の国際化

おまけ
管理画面の国際化

おまけ
管理画面の国際化

おまけ
Functions for Developers and Template Authors



http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/
        viewtopic.php?f=3&t=9
翻訳がんばって!!

http://multilingual-test.webourgeon.net

More Related Content

What's hot

WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015
WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015
WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015Kitani Kimiya
 
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...Akira Tachibana
 
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオンWord pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオンHidetaka Okamoto
 
concrete5 多言語サイト制作へのお誘い
concrete5 多言語サイト制作へのお誘いconcrete5 多言語サイト制作へのお誘い
concrete5 多言語サイト制作へのお誘いKatz Ueno
 
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデルWordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデルHidekazu Ishikawa
 
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でーWP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でータカシ キタジマ
 
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編Hiroshi Urabe
 
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyoWordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyoHidekazu Ishikawa
 
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門Hidetaka Okamoto
 
オープンデータとWordPress
オープンデータとWordPressオープンデータとWordPress
オープンデータとWordPressKouji Kozaki
 
バックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれバックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれChieko Aihara
 
var dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フローvar dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フロー優也 田島
 
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?Masahiro Nakashima
 
WordBench京都版 _sハンズオン
WordBench京都版 _sハンズオンWordBench京都版 _sハンズオン
WordBench京都版 _sハンズオンHidetaka Okamoto
 
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4Toru Miki
 
Learning from theme review requirements
Learning from theme review requirementsLearning from theme review requirements
Learning from theme review requirementsShinichi Nishikawa
 
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜Naoko Takano
 
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」Ayaka Sumida
 
テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする
 テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする
テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする文樹 高橋
 

What's hot (19)

WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015
WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015
WordCamp Kansai 2015 - 京都大学における WordPress を利用した多言語情報発信と管理運用 #wck2015
 
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...
実録 WordPress Twenty Sixteen のカスタマイズ | WordBench東京 2月勉強会 「みんなのテーマ開発」〜自分の好きな作り方...
 
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオンWord pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
 
concrete5 多言語サイト制作へのお誘い
concrete5 多言語サイト制作へのお誘いconcrete5 多言語サイト制作へのお誘い
concrete5 多言語サイト制作へのお誘い
 
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデルWordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
 
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でーWP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
 
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
 
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyoWordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
 
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
 
オープンデータとWordPress
オープンデータとWordPressオープンデータとWordPress
オープンデータとWordPress
 
バックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれバックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれ
 
var dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フローvar dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フロー
 
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
 
WordBench京都版 _sハンズオン
WordBench京都版 _sハンズオンWordBench京都版 _sハンズオン
WordBench京都版 _sハンズオン
 
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4
レスポンシブ・イメージのWordPressへの実装と4.4
 
Learning from theme review requirements
Learning from theme review requirementsLearning from theme review requirements
Learning from theme review requirements
 
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
 
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
 
テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする
 テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする
テーマに機能を含めちゃダメなんて誰が決めた! テーマをモリモリにカスタマイズする
 

Similar to WordPressの多言語プラグイン「qtranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪ @Co-Edo

Drupal 7 の多言語機能について
Drupal 7 の多言語機能についてDrupal 7 の多言語機能について
Drupal 7 の多言語機能についてKenji Shirane
 
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介Takashi Uemura
 
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~Toru Miki
 
WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法Fumito Mizuno
 
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜Kazue Igarashi
 
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集Hidekazu Ishikawa
 
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへH2O Space. Co., Ltd.
 
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?Kayoko Furukawa
 
WordPressの失敗あるある
WordPressの失敗あるあるWordPressの失敗あるある
WordPressの失敗あるあるwasi300
 
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)parrotstudio
 
WordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4denWordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4denカイ カイ
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginIkuko Kanada
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginFumito Mizuno
 
DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!Jun Nogata
 
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」ericsagnes
 
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?Shinichi Nishikawa
 
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!Hironobu Saitoh
 

Similar to WordPressの多言語プラグイン「qtranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪ @Co-Edo (20)

WordPressって何
WordPressって何WordPressって何
WordPressって何
 
Drupal 7 の多言語機能について
Drupal 7 の多言語機能についてDrupal 7 の多言語機能について
Drupal 7 の多言語機能について
 
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介
WordPress 多言語化プラグインqTranslateの紹介
 
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
 
WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法
 
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
 
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
 
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ
優雅に行こう! Coda 2で次世代のコーディングへ
 
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
 
WordPressの失敗あるある
WordPressの失敗あるあるWordPressの失敗あるある
WordPressの失敗あるある
 
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)
プログラマになれないあなたのための言語戦略 (Gunma.web #7 2011/12/17)
 
WCO2012「PHP教室」
WCO2012「PHP教室」WCO2012「PHP教室」
WCO2012「PHP教室」
 
WordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4denWordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4den
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
 
DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!
 
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」
eZ Publish勉強会2013年3月「eZ Publishの構築を簡単に!」
 
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
 
ワードプレス
ワードプレスワードプレス
ワードプレス
 
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
 

More from Chieko Aihara

ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2Chieko Aihara
 
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversaryChieko Aihara
 
ぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃったぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃったChieko Aihara
 
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介Chieko Aihara
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-EdoWordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-EdoChieko Aihara
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方Chieko Aihara
 
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...Chieko Aihara
 
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩Chieko Aihara
 

More from Chieko Aihara (9)

20160430co-edo
20160430co-edo20160430co-edo
20160430co-edo
 
ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2
 
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
 
ぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃったぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃった
 
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-EdoWordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
 
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
 
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
 

WordPressの多言語プラグイン「qtranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪ @Co-Edo