SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  50
Télécharger pour lire hors ligne
A L G A R V E P E P P E R S
Í
N
D
I
C
E
03
05
07
09
11
13
Introdução
Introduction
Piri-piri Caviar
Hot Sauce Caviar
Molhos Picantes
Hot Sauce
Willy Medronho
Willy Medronho
Mel e Bombons Picantes
Hot Mel and Chocolate
Conservas Doces e Picante
Sweet and Spicy Pickled
Í
N
D
E
X
Algarve Peppers é apaixo-
nada pelos sabores e calor das
pimentas.
A empresa fez grande pesqui-
sa de peculiaridades e segre-
dos do mundo das pimentas
para conseguir desenvolver
excelentes produtos.
Valorizamos cada ingrediente
e o seu sabor, é isso que torna
a experiência ser incrivelmente
prazerosa.
Para o preparo das conservas e
dos molhos são selecionadas
as matérias-primas de óptima
qualidade e sem estragos.
A L G A R V E P E P P E R S Algarve Peppers é uma Marca Portuguesa
Algarve Peppers is a Portuguese Brand
Algarve Peppers is passio-
nate about flavors and heat of
peppers.
The company made major sur-
vey of quirks and secrets of the
world of peppers to be able to
develop excellent products.
We value individual ingredients
and their flavor is what makes
the experience be incredibly
pleasurable.
For the preparation of preserves
and sauces are selected raw
materials of excellent quality
and without damage.
Then subjecting the product to
the pasteurization process. Pre-
serves and sauces are stored or
preserved in sterilized glass,
identified with labels with basic
information about the product,
as a trademark, type of pepper,
name and address of the manu-
facturer, date of manufacture
and expiration, among others.
De seguida, submete-se o
produto ao processo de pas-
teurização.
As conservas e os molhos são
armazenados ou conservados
em vidros esterilizados, iden-
tificados com etiquetas com
informações básicas sobre o
produto, como marca comer-
cial, tipo de pimenta, nome e
endereço do fabricante, data
de fabricação e validade,
entre outros.
introdução
introdution
A L G A R V E
P E P P E R S
Ao folhear as páginas
deste catálogo irá encontrar
alguns dos melhores produ-
tos picantes que se elaboram
em Portugal. Da terra para a
sua mesa, os molhos pican-
tes à sua disposição, desta-
cando-se:
 o piri-piri caviar de varie-
dades de pimentas, entre
Habanero e Trinidad
Scorpion.
 os melhores molhos
picantes de pimentas fres-
cas colhidas no momento
de maturação perfeito e
que pela sua elevada
quantidade de pimentas
(superior a 60%) os carac-
terizam como
verdadeiramente excep-
cionais.
 o melhor mel produzido
pelas abelhas que per-
correm diversos par-
ques de Portugal,
nomeadamente na
região do Algarve.
Fruto de um processo
exaustivo de pesquisa,
seleccionámos produtos
de excelência que cum-
prem com todos os requi-
sitos legais nacionais e da
União Europeia e que
satisfazem os consumido-
res mais exigentes.
BEM VINDO AOS
SUBLIMES SABORES
PICANTES DE PORTUGAL
Leafing through the pages
of this catalog you will find
some of the best spicy products
are elaborated in Portugal. The
earth to your table, the spicy
sauces at their disposal,
namely:
 the piri - piri caviar varie-
ties of peppers, Habanero
and between Trinidad Scor-
pion.
 the best spicy sauces fresh
peppers harvested when
mature and perfect for its
high number of peppers
( exceeding 60%)
characterize as truly excep-
tional.
 the best honey produced by
bees that run through seve-
ral parks in Portugal, espe-
cially the Algarve region.
The result of an exhaustive
research process, we selected
excellent products that
comply with all national and
EU and meeting the most
demanding consumers legal
requirements.
WELCOME TO SUBLIMES
SPICY TASTE OF PORTUGAL
 Habanero Vermelho Caviar
Habanero Red Caviar
 Trinidad Scorpion Amarelo Caviar
Trinidad Scorpion Yellow Caviar
Piri-piri Caviar
Hot Sauce Caviar
Piri-piri Caviar
Hot Sauce Caviar
Resumindo o piripiri
caviar, caracteriza-se por:
 pH inferior a 3,26
 Produto 100% natural
 Caviar com excelente
sabor proveniente de
pimentas Habanero e Tri-
nidad Scorpion produzi-
das e cultivadas no
Algarve e selecionadas à
mão
Sugestões para degustação:
 Na cozinha mediterrânea
 Na cozinha asiática
 Com Carnes
 Com Queijos
Piri-piri Caviar é um pro-
duto de grande qualida-
de, fruto do processo de
selecção dos melhores
lotes de pimentas Haba-
nero e Trinidad Scorpion,
passando pelo processo
de extração natural do
sumo a temperaturas
realmente baixas, que
permite manter todas as
propriedades do molho e
todo o seu genuíno sabor.
Todo este cuidado na ela-
boração deste produto,
torna-o único no mercado
nacional e internacional,
caracterizando como um
produto Gourmet.
Summarizing the chilli
caviar is characterized by:
 pH below 3,26
 100% natural product
 Caviar with excellent flavor
and Habanero from Trini-
dad Scorpion peppers pro-
duced and grown in the
Algarve and hand-selected
Suggestions for tasting:
 In Mediterranean cuisine
 In Asian cuisine
 with Meat
 with Cheese
Hot Sauce Caviar is a high
quality product, the result of
the process of selection of the
best lots of Habanero pep-
pers and Trinidad Scorpion,
through natural extraction
of the juice really low tem-
perature process, which
keeps all the properties of the
sauce and all its genuine fla-
vor.
All this care in the prepara-
tion of this product makes it
unique in the national and
international market, featu-
ring as a Gourmet product.
Piri-piri Caviar
Hot Sauce Caviar
Pimenta Habanero é originária do Caribe e da Costa Norte do México, foi a primeira pimenta a ser cultivada pelos Maias. É utilizada fresca e
transformada em molho caviar. Tem um sabor muito forte que persiste na boca. As suas cores variam entre amarelo, laranja e vermelho. Ingre-
dientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre.
Habanero pepper is native to the Caribbean and North Coast of Mexico , was the first pepper to be cultivated by the Mayas . It is used fresh and made into caviar
sauce . Has a very strong flavor that persists in the mouth . Their colors range from yellow, orange and red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and
vinegar.
 Piri-piri Caviar  Habanero Red Caviar  Trinidad Scorpion Yellow Caviar
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 11
Principais características
Main Features
 pH inferior a 3,26
 pH below 3,26
 Produto 100% natural
 100% natural product
 Excelente oferta de Natal
 Excellent Christmas offer
01
HABANERO VERMELHO CAVIAR 80 ML
Código Produto 560900110032
02
HABANERO VERMELHO CAVIAR 40ML
Código Produto 560900110031
03
TRINIDAD SCORPION AMARELO CAVIAR 80 ML
Código Produto 560900110331
Da ilha tropical de Trinidad e Tobago vem a pimenta Trinidad Scorpion. Tem um ligeiro frutado e sabor cítrico. É utilizada fresca e transformada
em molho caviar. As suas cores variam entre amarelo e vermelho. Ingredientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre.
The tropical island of Trinidad and Tobago is Trinidad Scorpion pepper . Has a slight fruity and citrus flavor . It is used fresh and made into caviar sauce . Their
colors range from yellow to red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and vinegar.
Principais características
Main Features
 pH inferior a 3,26
 pH below 3,26
 Produto 100% natural
 100% natural product
 Excelente oferta de Natal
 Excellent Christmas offer
 Piri-piri Caviar  Habanero Red Caviar  Trinidad Scorpion Yellow Caviar
04
TRINIDAD SCORPION AMARELO CAVIAR 40 ML
Código Produto 560900110161
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 12
 Habanero Vermelho
Habanero Red
Molhos Picantes
Hot Sauce
 Trinidad Scorpion Amarelo
Trinidad Scorpion Yellow
 Trinidad Scorpion Vermelho
Trinidad Scorpion Red
 Jolokia Vermelho
Jolokia Red
Molhos Picantes
Hot Sauce
Resumindo os molhos
picantes, caracterizam-se
por:
 pH inferior a 3,2
 Produto 100% natural
Sugestões para degustação:
 Prato já preparado
 Base de marinadas
 Sopas
 Massas...
Os Molhos Picantes são
excelente molhos picantes
com um sabor muito bom
proveniente de pimentas
produzidas e cultivadas
no Algarve.
Estes molhos artesanais
são feitos com pimentas
selecionadas possuem
95% de pimenta.
Todos os nossos molhos
são feitos sem a adição de
quaisquer conservantes.
Summarizing the Hot Sauce
is characterized by:
 pH below 3,2
 100% natural product
Suggestions for tasting:
 Dish already prepared
 Based marinades
 Soups
 Masses ...
The Spicy sauces spicy sau-
ces are excellent with a very
good flavor from peppers
produced and cultivated in
the Algarve.
These handmade sauces are
made from selected peppers
have 95 % pepper.
All our sauces are made
without the addition of any
preservatives.
Molhos Picantes
Hot Sauce
XARINGADO
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 15
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
Molho extremamente forte feito da mistura das pimentas Bhut Jolokia e Trinidad Scorpion. As pimentas são reconhecidas pelo 'Livro Guiness dos Recordes'
como as duas mais ardidas do mundo, e possuem ardência até 20 vezes mais que uma pimenta comum. Ingredientes: Pimentas Bhut Jolokia, Trinidad Scorpion
Vermelho e Amarelo, cebola, alho e vinagre.
Extremely strong sauce made from Bhut Jolokia peppers mixture and Trinidad Scorpion. Peppers are recognized by the 'Guinness Book of Records' as the world's two most bur-
ned, and have burning up to 20 times longer than ordinary pepper. Ingredients: Bhut Jolokia peppers, Trinidad Scorpion Red and Yellow, onion, garlic and vinegar.
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho Picante
Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
09 40 Ml
CP: 560900110292
06 100 Ml
CP: 560900110251
07 100 Ml
CP: 560900110251
08 50 Ml
CP: 560900110261
100 Ml
CP: 560900110251
05
10 40 Ml
CP: 560900110291
Imagem
Indispo-
nível
Curiosidades:
Deve ser manipu-
lado com extremo cuidado
para evitar acidentes com os
olhos ou nariz. Mantenha longe
do alcance de crianças e animais.
QUÊMOSO VERMELHO
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 16
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Vermelha. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Vermelho, cebola,
alho e vinagre.
It is a very spicy sauce with peppers confecionado Red Trinidad Scorpion. It is a variety of natural pepper species Capsicum chinense district of Moruga Trinidad
and Tobago, the Trinidad Scorpion is named for the characteristic shape of a scorpion sting at the base of the fruit. Ingredients: Trinidad Scorpion Red peppers,
onion, garlic and vinegar.
Imagem
Indispo-
nível
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho muito Picante
Very Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Curiosidades:
É uma variedade de
pimenta da espécie Capsicum chi-
nense natural do distrito de Moru-
ga em Trinidad e Tobago,
a Trinidad Scorpion tem esse
nome pelo característico formato
de ferrão de escorpião na base do
fruto.
15 40 Ml
CP: 560900110143
12 100 Ml
CP: 560900110061
13 100 Ml
CP: 560900110061
14 50 Ml
CP: 560900110011
100 Ml
CP: 560900110061
11
16 40 Ml
CP: 560900110144
QUÊMOSO AMARELO
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 17
 Jolokia Red
É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Amarela. Da categoria das Pimentas Nucleares, esta rara pimenta tem um
calor próprio e intenso é uma óptima opção para acompanhar carnes. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Amarelo, cebola, alho e vinagre.
Is a very hot sauce with peppers confecionado Trinidad Scorpion Yellow. Category of Nuclear Peppers, this pepper has a rare and intense heat itself is a great
choice to accompany meats. Ingredients: Trinidad Scorpion Yellow peppers, onion, garlic and vinegar.
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho muito Picante
Very Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Curiosidades:
Em Março de 2011 foi con-
siderada a mais quente com
1,463,700 unidades de calor Sco-
ville (Shus) pelo Guinness World
Records, destronando a Bhut Jolo-
kia. No entanto, desde 2012 aque a
pimenta híbrida Carolina Ceifador
(Reaper) é a mais quente, com mais
de 2,200,000 (Shus).
21 40 Ml
CP: 0000000000
18 100 Ml
CP: 560900110131
19 100 Ml
CP: 560900110131
20
50 Ml
CP: 560900110121
100 Ml
CP: 560900110131
17
22 40 Ml
CP: 0000000000
CAGAIÇE
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 18
É um molho com uma mistura entre pimentas frescas e picantes e fruta. No entanto, é um molho bastante quente, visto ser confeccionado com
pimentas Bhut Jolokia. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia, cenoura, pêssego e vinagre.
It is a sauce with a blend of fresh and spicy peppers and fruit. However, it is a fairly hot sauce, since it is made with Bhut Jolokia peppers. Ingredients: Bhut Jolo-
kia peppers, carrots, peaches and vinegar.
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
27 40 Ml
CP: 560900110312
26 50 Ml
CP: 560900110231
24
100 Ml
CP: 560900110241
28 100 Ml
CP: 560900110311
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho muito Picante
Very Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Imagem
Indispo-
nível
100 Ml
CP: 560900110241
23
25 100 Ml
CP: 560900110241
Imagem
Indisponí-
vel
Curiosidades:
Em 2007, o Guinness
World Records certificou a
pimenta fantasma como a mais
quente do mundo com mais de 1
milhão de unidades de Scoville
de calor (Shus). Recorde que foi
batido pela pimenta Trinidad
Scorpion em Março 2012.
MAGANA
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 19
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho Picante
Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Imagem
Indispo-
nível
33 40 Ml
CP: 560900110321
30 100 Ml
CP: 560900110071
31 100 Ml
CP: 560900110071
32 50 Ml
CP: 560900110021
100 Ml
CP: 560900110071
29
34 40 Ml
CP: 560900110322
Imagem
Indispo-
nível
Originária da Índia, a pimenta Bhut Jolokia é também conhecida por pimenta fantasma (ghost pepper). O efeito bombástico da pimenta começa na lín-
gua. Apesar de ser um molho combinado com manga e kiwi, não deixa de ser um molho bastante quente. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia e Habane-
ro, manga, kiwi e vinagre.
Originally from India, Bhut Jolokia pepper is also known as ghost pepper (ghost pepper). The striking effect of the pepper begins in language. Despite being a combined
sauce with mango and kiwi, it's still a fairly hot sauce. Ingredients: Bhut Jolokia and Habanero peppers, mango, kiwi and vinegar.
Curiosidades:
Em 2007, o
G u i n n e s s W o r l d
Records certificou a
pimenta fantasma como a mais
quente do mundo com mais de 1
milhão de unidades de Scoville
de calor (Shus). Recorde que foi
batido pela pimenta Trinidad
Scorpion em Março 2012.
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 20
 Jolokia Red
É um molho picante confecionado com pimentas Habanero Vermelho. É bem colorida, aparecendo em cores como vermelho, rosado, verde amarelo e
laranja. Ingredientes: Pimentas habanero, cebola, alho e vinagre.
It is a spicy sauce with peppers confecionado Habanero Red. It's very colorful, appearing in colors like red, pink, yellow, green and orange. The Habanero Pepper is ori-
ginally from Amazon, but it is largely grown in Mexico. Can reach 350,000 Scoville heat units. Ingredients: habanero peppers, onion, garlic and vinegar.
MARAFADO
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho Picante
Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Curiosidades:
A pimenta Habanero é
originária da Amazónia, mas
é bastante cultivada no
México. Pode atingir 350.000
unidades de calor Scoville.
39 40 Ml
CP: 560900110342
36
100 Ml
CP: 560900110081
37 100 Ml
CP: 560900110081
38 50 Ml
CP: 560900110041
100 Ml
CP: 560900110081
35
40 40 Ml
CP: 560900110341
Imagem
Indispo-
nível
Imagem
Indispo-
nível
ESBUGALHAR
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 21
É um molho picante, feito com uma pimenta natural (que não foi alterada em laboratório). Originalmente nativa de alguns estados dos EUA, a pimenta
Willy também conhecida como pimenta Pedro ou Pimenta Pinto é uma variedade de pimenta completamente natural que não foi alterada. Ingredientes:
pimentas Willy, cebola, alho e vinagre.
It is a spicy sauce made with natural pepper (which was not altered in the laboratory). Originally native to some states in the US, also known as Willy pepper or chili
pepper Pedro or chili pepper Pinto is a completely natural pepper variety that has not changed. Ingredients: Willy peppers, onion, garlic and vinegar.
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho muito Picante
Very Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Curiosidades:
É uma espécie muito rara,
e estão entre as 10 pimentas
mais quentes do mundo.
45 40 Ml
CP: 560900110352
42 100 Ml
CP: 560900110271
43 100 Ml
CP: 560900110271
44
50 Ml
CP: 560900110041
100 Ml
CP: 560900110271
41
46 40 Ml
CP: 560900110351
Imagem
Indisponí-
vel
Imagem
Indispo-
nível
TÉ - DIÉB
É um molho de estilo jamaicano, confecionado com pimentas Habanero Vermelho, que tem uma mistura de manga e kiwi frescos. O resultado é um
molho frutado e bastante apimentado é a opção certa para quem gosta de um sabor picante. Ingredientes: Pimentas Habanero, manga, kiwi e vinagre.
It is a Jamaican style sauce, with peppers confecionado Habanero Red, which has a blend of mango and fresh kiwi. The result is a fruity and very peppery sauce is the
right option for those who like a spicy flavor. Ingredients: habanero peppers, mango, kiwi and vinegar.
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 22
 Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red
Principais Características
Main Features
 pH inferior a 3,2
pH below 3,2
 Molho muito Picante
Very Hot Sauce
 Produto 100% natural
100% natural product
Imagem
Indispo-
nível
Imagem
Indisponí-
vel
51 40 Ml
CP: 560900110382
48 100 Ml
CP: 560900110281
49 100 Ml
CP: 560900110281
50 50 Ml
CP: 560900110111
100 Ml
CP: 560900110281
47
52 40 Ml
CP: 560900110381
Imagem
Indisponí-
vel
Imagem
Indispo-
nível
Imagem
Indispo-
nível
Curiosidades:
A pimenta Habanero é ori-
ginária da Amazónia, mas é bas-
tante cultivada no México. Pode
atingir 350.000 unidades de calor
Scoville.
Willy Medronho
Willy Medronho
Resumindo o Willy Medro-
nho, caracteriza-se por:
 Produto 100% natural
 Bebida Alcoólica
Sugestões para degustação:
 Bebida Digestiva
 Prato Caseiro
 Camarões Grelhados com
Molho de Piri-Piri em
Willy Medronho e Baha-
rat
A pimenta Willy que uti-
lizamos é produzido na
região do Algarve em
exclusivo para nós.
Disponibilizamo-la de
vários maneiras de modo
a optimizar a utilização
que dela fazemos.
Para este produto selec-
cionámos alguma da nos-
sa aguardente de medro-
nho e depois adicionámos
as pimentas Willy que
apresentam a melhor for-
ma, obtendo deste modo
um digestivo picante ver-
sátil, Willy Medronho.
The Willy Medronho we use
is produced in the Algarve
region exclusively for us.
Disponibilizamo it several
ways to optimize the use
that we make of it .
For this product we have
selected some of our berry
brandy and then we added
the Willy peppers that have
the best form, thereby obtai-
ning a versatile spicy diges-
tive, Willy Medronho.
Willy Medronho
Willy Medronho
Summarizing the Willy
Medronho, is characterized
by:
 100% natural product
 Drink wiht Alcohol
Suggestions for tasting:
 Digestive drink
 Homemade dish
 Grilled Shrimps with Sauce
Piri - Piri in Willy Medro-
nho and Baharat
O processo utilizado para produzir os nossos picantes em aguardente de
medronho é muito simples. Seleccionámos alguma da nossa aguardente de
medronho e depois adicionamos as pimentas Willy.
O álcool da aguardente absorve a cor, sabor e o mais importante - o picante das
pimentas. Quanto mais tempo as pimentas estiverem em maceração, mais
picante fica a bebida.
Uma maneira fácil de ver o quão picante está a bebida é olhar para as pimentas
- quanto mais brancos estão as pimentas, mais forte está a bebida. Como ajuda
adicional colocamos o ano de produção em destaque nas garrafas.
The process used to produce in our spicy berry brandy is very simple. We have selected
some of our berry brandy and then add the peppers Willy.
Alcohol brandy absorbs the color, flavor and most importantly - the spicy peppers. The
longer the peppers are macerated, is spicier drink. An easy way to see how spicy is the
beverage is to look at the peppers - the whiter the peppers are, the stronger is the drink.
As additional help put the year of production highlighted in bottles.
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 25
53
WILLY MEDRONHO
500 Ml
Código Produto 560900111201
 Willy Medronho
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
Dimensão da Embalagem
Dimension Package
200 ml
500 ml
 Mel e Bombons Picantes
 Honey and Spicy Chocolates
Mel e Bombons Picantes
Honey and Spicy Chocolate
Mel e Bombons Picantes
Honey and Spicy Chocolate
Resumindo o Mel e Com-
bons de Chocolate, caracte-
riza-se por:
 Produto 100% natural
Sugestões para degustação:
 Na cozinha mediterrânea
 Frango com Molho Pican-
te com Mel
 Batatinhas picantes com
mel e gergelim
 Saladas
 Queijos
 Carnes brancas, como o
peixe, o frango ou um
bom lombo de porco.
O “Molho Gourmet”,
como é anunciado, tem
apresentação em frasco
de vidros, mas um gosto
agridoce e picante, visto
ser um combinado de mel
com pimenta Habanero.
O amarelo do mel muda a
cor da pimenta que fica
no topo da embalagem e
também tira o ardido da
pimenta Habanero. “Os
cristais do mel quebram o
ardido e o sabor fica bem
suave”.
Os Bombons Picantes, são
doces agradáveis de
comer. O seu grau de
ardência é bastante sua-
ve.
Summarizing the Honey
and Spicy Chocolat is cha-
racterized by:
 100% natural product
Suggestions for tasting:
 In Mediterranean cuisine
 Chicken with Hot Sauce
with Honey
 Spicy potatoes with honey
and sesame
 Salads
 Cheeses
 White meats such as fish,
chicken or a nice pork loin.
The "Gourmet Sauce", as adver-
tised, is presented in glass jar ,
but a sour and spicy taste, since
it is a combination of honey with
Habanero pepper.
The yellow honey changes the
color of pepper that sits on top of
the pack and also takes away the
burned Habanero pepper. "The
crystals break the burnt honey
and the taste is very mild".
The Spicy Chocolates , sweets are
nice to eat. The degree of burning
is quite soft.
Mel e Bombons Picantes
Honey and Spicy Chocolate
MEL PICANTE - BÉQME
O Mel picante é um produto confeccionado com o mel e as pimentas produ-
zidas no Algarve. A sua combinação resulta num molho agridoce picante.
Ingredientes: Mel e pimentas Habanero.
Spicy Honey is a product made with honey and peppers produced in the Algarve.
Their combination results in a tangy sweet and sour sauce. Ingredients: Honey and
Habanero peppers.
54
200 Ml
Código Produto 560900112001
 Mel e Bombons Picantes - Honey and Spicy Chocolates
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 29
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 30
Os bombons picantes variam entre:
Bombons de alfazema com um toque de picante.
Bombom de chocolate com leite com massa de chocolate e pimenta.
Bombom picante com nozes.
Entre outras variedades.
Spicy chocolates range from :
Chocolate- lavender with a touch of spice .
Chocolate candy with milk chocolate batter and pepper .
Spicy Candy with nuts
Among other varieties
55
BOMBONS PICANTES
Código Produto
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Mel e Bombons Picantes - Honey and Spicy Chocolates
 Conservas Doces e Picantes
 Sweet and Spicy Pickled
Conservas Doces e Picantes
Sweet and Spicy Pickled
Conservas Doces e Picantes
Sweet and Spicy Pickled
Resumindo a conserva
doce e picante, caracteriza-
se por:
 Produto 100% natural
Sugestões para degustação:
 Na cozinha mediterrânea
 Como Aperitivo
 Com Queijos
As conservas Doces e
Picantes são elaboradas
com vários tipos de
pimenta, como: Biquinho,
Habanero, Willy e Trom-
ba de Boi.
Pimentas que variam em
tamanho, cor e intensida-
de de calor, indicado no
rótulo do produto.
As pimentas podem ser
consumidas inteiras ou
seu caldo, que pode ser
reposto, com vinagre ou
cachaça.
Summarizing the sweet and
spicy pickled is characteri-
zed by:
 100% natural product
Suggestions for tasting:
 In Mediterranean cuisine
 Aperitif
 With Cheese
The Sweet and Spicy preser-
ves are prepared with
various kinds of pepper, as
Biquinho, Habanero, Willy
and Tromba de Boi.
Peppers vary in size, color
and intensity of heat, indi-
cated on the product label.
The peppers can be eaten
whole or its juice, which can
be replaced with vinegar or
rum.
Conservas Doces e Picantes
Sweet and Spicy Pickled
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 33
A pimenta biquinho ou pimenta-de-biquinho é uma pimenta que ficou famosa e popular muito rápido no Brasil. Porque apresenta um
ardência muito baixa, permitindo o consumo de forma mais agradável. As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pas-
teurizado. Ingredientes: pimentas biquinho, cachaça, vinagre e açúcar.
The biquinho pepper or is a pepper famous and popular very fast in Brazil. Because it has a very low burning, allowing the con-
sumption of more pleasant way. The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle . Ingredients: rum, biquinho
peppers, vinegar and sugar.
56
MÔCEQUENO
200 Ml
Código Produto 560900112101
 Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
57
80 Ml
Código Produto 560900112201
Sugestões para degustação:
Suggestions for tasting:
 Inteiras como aperitivo
Whole as an appetizer
 Conservas de vinagre
Canned vinegar
 Com Queijo Fresco
With Fresh Cheese
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 34
As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pasteurizado. Ingredientes: pimentas, cachaça, vinagre e açúcar.
Rabalão é uma conserva de pimenta Habanero. Apresenta uma ardência bastante elevada.
Desabrochar é uma conserva de pimentas Willy. Apresenta uma ardência bastante elevada.
Sacanistra é uma conserva de pimentas Tomba de Boi. Apresenta uma ardência modera.
The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle. Ingredients: peppers, rum, vinegar and sugar. Rabalão is a pickled Habanero pepper. Has a very
high burning. Desabrochar is a pickled peppers Willy. Has a very high burning. Sacanistra is pickled peppers Tomba de Boi. Features a blazing tempers.
CONSERVAS PICANTES: RABALÃO - DESABROCHAR - SACANISTRA
200 Ml
Código Produto 560900112401
 Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
59
Sugestões para degustação:
Suggestions for tasting:
 Inteiras como aperitivo
Whole as an appetizer
 Conservas de vinagre
Canned vinegar
 Com Queijo Fresco
With Fresh Cheese
200 Ml
Código Produto 56090011250160
200 Ml
Código Produto 56090011230158
Pimentas Frescas
Fresh Chilli Peppers
Pimentas Desidratadas
Dried Chilli Peppers
Pimentas Moídas
Ground Chilli Peppers
As malaguetas que utilizamos são produzidas na
região do Algarve em exclusivo para nós e disponibilizá-
mo-las frescas, secas e moídas. Para este produto seleccio-
námos as melhores malaguetas e disponibilizámo-los.
É ideal para quem quiser usar malaguetas na sua época.
Pode ser utilizado com qualquer receita, inclusive com
sobremesas - uma vez que liga muito bem com chocolate -
mas deve ser usado com peso e medida.
Podendo chegar às 2,000,000 unidades na escala de Scovil-
le, estas malaguetas são as mais picantes do mundo. E
como tal deve ser utilizado com muito cuidado.
The peppers we use are produced in the Algarve region
exclusively for us and disponibilizámo them fresh, dried and
milled. For this product we have selected the best chilies and dis-
ponibilizámo them.
It is ideal for those who want to use hot peppers in his time.
Can be used with any recipe, including desserts - it connects
very well with chocolate - but should be used with weight and
measure.
Can reach 2,000,000 units on the Scoville scale, these peppers
are the spiciest in the world. And as such should be used with
great care.
Pimentas Frescas
Fresh Chilli Peppers
Pimentas Desidratadas
Dried Chilli Peppers
Pimentas Moídas
Ground Chilli Peppers
O processo utilizado
para produzir as nossas
malaguetas desidrata-
das é muito simples.
Seleccionámos as
melhores malaguetas e
depois secámo-las ao sol. Em termos de utili-
zação, as nossas malaguetas desidratadas são
utilizadas da mesma maneira que utiliza qual-
quer outra especiaria. Podem ser moídos ime-
diatamente antes de serem utilizados para um
sabor mais intenso, ou ainda serem esmiga-
lhados.
As malaguetas desidratadas são ideais para
quando quer utilizar picante fora da época.
Uma vez que se conservam bem, são também
ideais para quem só utiliza picante de vez em
quando.
The process used to produce our dried peppers is
very simple. We have selected the best chilies and
then secámo them in the sun. In terms of use, our
dehydrated peppers are used in the same way
using any other spice. Can be milled immediately
prior to being used for a more intense flavor, or
even be crushed.
Dehydrated peppers are ideal for when you want
to use spicy off-season. Once it is well preserved,
are also ideal for those who only uses spicy occasio-
nally.
O processo utilizado para pro-
duzir o nosso picante moído é
muito simples. Secámos as
malaguetas ao sol. No fim deste
processo estar terminado as
malaguetas são moídas.
Começámos a fazer este produto porque é prático! É
claro que pode moer malaguetas desidratadas, pode
até secar as suas próprias malaguetas. Mas demora
tempo, dá trabalho, fica com bocadinhos de malague-
tas em tudo quanto é lado, e claro - o utensílio que uti-
lizar para moer as malaguetas só vai poder ser utiliza-
do para moer malaguetas.
Com o nosso picante moído não tem de se preocupar
com nada disso... está pronto a ser utilizado. Nem pre-
cisa de utilizar uma malagueta inteira, pode apenas
usar alguns grãos se desejar. É simplesmente prático…
The process used to produce our spicy ground is very sim-
ple. We dry the peppers in the sun. At the end of this pro-
cess is finished the peppers are ground.
We started making this product because it is practical! Of
course you can grind dried chilies can even dry your own
chili peppers. But it takes time, takes work, is with bits of
peppers on all sides, and of course - the tool you use to grind
the peppers will only be used for grinding chilies.
With our spicy ground does not have to worry about any of
that ... is ready to be used. Either need to use a whole chilli,
can just use some beans if desired. It is simply practical...
Para os nossos picantes
frescos, simplesmente
seleccionámos as
melhores malaguetas e
depois disponibilizá-
mo-las.
Em termos de utilização, as malaguetas fres-
cas são utilizadas da mesma maneira que
utiliza qualquer outro condimento. Podem
ser picadas, esmagadas, fatiadas ou usadas
inteiras. As malaguetas frescas estão dispo-
níveis de Agosto até Outubro por isso é de
aproveitar. Para além disso tenha em aten-
ção que não duram muito tempo - alguns
dias, se forem deixados fora do frigorífico,
até a algumas semanas se forem conserva-
dos no frigorífico. Por isso não se esqueça
de as colocar no frigorífico!
For our fresh spicy, just selected the best chilies
and then disponibilizámo them. In terms of use,
fresh peppers are used in the same way using
any other condiment . Can be chopped, crushed,
sliced or used whole. Fresh peppers are available
August through October so it is to take. In addi-
tion please note that do not last long - a few days
if left out of the refrigerator, until a few weeks if
kept in the fridge. So do not forget to put them in
the fridge!
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 37
Pimentas frescas de Trinidad Moruga Scorpion, vermelho e amarelo.
A cor é diferente, o foco é igual. Cada pimenta pesa aprox. 7-15gr.
Fresh Trinidad Moruga Scorpion peppers, red and yellow. The color is diffe-
rent, the focus is the same. Each weighs approx pepper. 7-15gr.
61
TRINIDAD SCORPION
Código Produto 560900110101
 Pimentas Frescas - Fresh Chilli Peppers
Pimentas frescas Naga Bhut Jolokia, também conhecidas como Ghost
pepper. Cada pimenta pesa aprox. 5-10gr. Pimenta muita picante!
Naga Bhut Jolokia fresh peppers, also known as Ghost Pepper. Each weighs
approx pepper. 5-10gr. Lots of spicy pepper!
62
JOLOKIA
Código Produto 560900110301
Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas pimentas pela primeira vez trate-as com extrema prudên-
dia (especialmente depois de cortar). Não recomendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a pimenta inteira.
As pimentas ficam frescas durante vários dias (aprox. 5/7 dias, se guardadas no fresco).
You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you use these peppers for the first time treat them with extreme prudêndia (especially after cut-
ting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole pepper.
Peppers stay fresh for several days (approx. 5/7 days if stored in cool).
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 38
Pimenta Habanero, conhecida em Portugal como Pimento Lampião,
pode ser verde, amarela, cor de laranja ou vermelha. É originária do
sul do México, tem a forma de uma lanterna e cerca de cinco centíme-
tros de comprimento. A Habanero é uma das variedades mais pican-
tes de malagueta. Está entre as 100 e as 500 mil unidades Scoville.
Habanero pepper, known in Portugal as Pimento Lantern, can be green, yel-
low, orange or red. It is native to southern Mexico, is shaped like a flashlight
and about five inches long. The Habanero is one of the hottest varieties of
chilli. Is between 100 and 500 000 Scoville units.
63
HABANERO
Código Produto 560900110201
 Pimentas Frescas - Fresh Cilli Pppers
Esta pimenta é bastante rara e vem dos estados do sul da Louisiana e
Texas. Pimenta Willy é listada com calor médio no ranking escala Sco-
ville. Pimenta Willy apresentam entre 5.000 a 30.000 unidades de Sco-
ville, sendo mais quente do que o Tabasco. Pimenta Willy é parecida
com " a parte íntima de um homem". Daí serem conhecidas como a
pimenta e Pénis (Willy).
This pepper is quite rare and comes from the southern states of Louisiana and
Texas. Chilli Willy is listed with medium heat on the Scoville scale ranking.
Willy have Chili from 5,000 to 30,000 units Scoville, being hotter than
Tabasco. Chilli Willy is like "the private parts of a man."Hence they are
known as pepper and Willy.
64
WILLY
Código Produto
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMAGEM
INDISPONIVEL
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMAGEM
INDISPONIVEL
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 39
Pimentas desidratadas de Trinidad Moruga Scorpion, cada pimenta
pesa aprox. 1gr.
Dehydrated peppers Trinidad Moruga Scorpion, each weighs approx pepper.
1gr. One of the spiciest pepper in the World.
65
TRINIDAD SCORPION
Código Produto 560900113106
 Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers
66
JOLOKIA
Código Produto 560900113106
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
Pimentas desidratadas de Bhut Jolokia, cada pimenta pesa aprox. 1gr.
Uma das pimenta mais picante do mundo.
Bhut Jolokia peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. One
of the spiciest pepper in the world.
As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o
seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco-
mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des-
peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível.
Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them
with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place
them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable.
IMAGEM
INDISPONIVEL Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMAGEM
INDISPONIVEL
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 40
Pimentas desidratadas de Habanero, cada pimenta pesa aprox. 1gr.
Pimenta com intensidade média de calor.
Habanero peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. Pepper
with medium intensity.
67
HABANERO
Código Produto 560900113205
 Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
Pimentas desidratadas de Willy, cada pimenta pesa aprox. 1gr.
Pimenta com menos calor.
Willy peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. With less
pungent pepper.
68
WILLY
Código Produto 560900113502
IMAGEM
INDISPONIVEL Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o
seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco-
mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des-
peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível.
Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them
with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place
them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable.
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 41
Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e super quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo, são
moídas e colocadas em tudos de ensaio.
NÃO cheirar/fungar este pó.
These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies.
NO smell/sniff this powder.
69
TRINIDAD SCORPION
Código Produto 560900112801
 Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers
70
JOLOKIA
Código Produto 560900112801
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMA-
GEM
INDIS-
PONIVE
L
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMA-
GEM
INDIS-
PONIVE
L
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 42
71
HABANERO
Código Produto 560900112601
 Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers
72
WILLY
Código Produto 560900112701
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMA-
GEM
INDIS-
PONIVE
L
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
IMA-
GEM
INDIS-
PONIVE
L
Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e bastante quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo,
são moídas e colocadas em tudos de ensaio.
NÃO cheirar/fungar este pó.
These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies.
NO smell/sniff this powder.
Cabazes dos Sabores
Baskets of Flavours
Resumindo os cabazes dos
Sabores Picantes, caracteri-
za-se por:
 Produtos 100% naturais
 Produtos Gourmet
 Produção Caseira
Sugestões para degustação:
 Na cozinha mediterrânea
 Na cozinha asiática
 Excelentes Ofertas de
Natal
Os Cabazes dos Sabores
Picante são compostos
por produtos Gourmet e
biológicos de produção
caseira.
Estes Cabazes são com-
postos por variadíssimos
produtos: os Molhos, os
Caviares, as Pimentas
Frescas, as Pimentas Desi-
dratadas, e as Pimentas
Moídas. Todos estes pro-
dutos são confeccionados
com pimentas biológicas
plantadas única e exclusi-
vamente para nós.
Summarizing the Baskets of
Hot Flavours is characteri-
zed by:
 100% Natural Products
 Gourmet Products
 Homemade Products
Suggestions for tasting:
 In Mediterranean cuisine
 In Asian cuisine
 Great Christmas Offer
The Baskets Spicy Flavors of
Gourmet products are composed
of organic and homemade pro-
duction.
These baskets are composed of
numerous different Products:
Sauces, caviars, the Fresh Pep-
pers, the peppers Dried, and
ground peppers.
All these products are made with
exclusively organic peppers plan-
ted for us.
Cabazes dos Sabores Picantes
Baskets of Hot Flavours
Cabazes dos Sabores Picantes
Baskets of Hot Flavours
Código Produto
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 45
 Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours
73
TORRE 5 SABORES 40ML
A TORRE 5 SABORES, é um conjunto onde
são apresentados alguns os nossos produ-
tos. Esta TORRE 5 SABORES segue uma
ordem de intensidade de calor. Sendo o
topo da torre representado pelo nosso
produto extra forte, o XARINGADO, segue-
se o QUÊMOSO AMARELO e o QUÊMOSO
VERMELHO com um pouco menos de
intensidade, mais ainda é forte. De segui-
da vem o MAGANA, um produto que ape-
sar de ser uma mistura com fruta, tam-
bém é forte e por fim um pouco menos
intenso temos o MARAFADO.
TOWER 5 FLAVORS, is a set where we present
some of our products. This TOWER 5 FLA-
VORS follows an order of heat intensity. Being
the top of the tower is represented by our extra
strong product, XARINGADO, follows the
QUÊMOSO YELLOW and RED QUÊMOSO
with a little less intensity, is even stronger.
Then comes the MAGANA, a product that des-
pite being a mixture with fruit, is also strong
and finally a little less intense have the
MARAFADO.
Código Produto74
CABAZ 6 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 6 Sabo-
res diferentes:
1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml
1 Xaringado 40 ml
1 Môcequeno 80 ml
1 Marafado 100 ml
1 Quêmoso Amarelo 50 ml
1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml
This bundle consists of 6 different
flavors :
1 Piri -piri Red Caviar 40 ml
1 Xaringado 40 ml
1 Môcequeno 80 ml
1 Marafado 100ml
1 Quêmoso Yellow 50 ml
1 Piri -piri Yellow Caviar 40 ml
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 46
 Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours
Código Produto75
CABAZ 4 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 4 Sabo-
res diferentes:
1 Magana 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Marafado 50 ml
1 Quêmoso Amarelo 50 ml
This bundle consists of 4 different fla-
vors:
1 Magana 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Marafado 50 ml
1 Quêmoso Yellow 50 ml
Código Produto76
CABAZ 5 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 5 Sabo-
res diferentes:
1 Marafado 50 ml
1 Jbugalhar 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Quêmoso Vermelho 50 ml
1 Magana 50 ml
This bundle consists of 5 different
flavors:
1 Marafado 50 ml
1 Jbugalhar 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Quêmoso Red 50 ml
1 Magana 50 ml
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 47
 Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours
Código Produto77
CABAZ 5 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 5 Sabores
diferentes:
1 Magana 40 ml
1 Quêmoso Amarelo 40 ml
1 Xaringado 100 ml
1 Quêmoso Vermelho 50 ml
1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml
This bundle consists of 5 different fla-
vors:
1 Magana 40 ml
1 Quêmoso Yellow 40 ml
1 Xaringado 100 ml
1 Quêmoso Red 50 ml
1 Piri -piri Red Caviar
Código Produto78
CABAZ 5 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 5 Sabo-
res diferentes:
1 Quêmoso Amarelo 40 ml
1 Magana 40 ml
1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml
1 Xaringado 40 ml
1 Quêmoso Vermelho 50 ml
This bundle consists of 5 different
flavors:
1 Quêmoso Yellow 40 ml
1 Magana 40 ml
1 Piri -piri Red Caviar 40 ml
1 Xaringado 40 ml
1 Quêmoso Red 50 ml
CABAZ TODOS SABORES
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 48
 Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours
Código Produto79
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por:
1 Xaringado 50 ml
1 Quêmoso Vermelho 50 ml
1 Quêmoso Amarelo 50 ml
1Magana 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Marafado 50 ml
1 Jbugalhar 50 ml
1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml
1 Vinho do Porto 0,5 ml
1 Piri-piri Caviar Amarelo
1 Sacanistra
1 Béqme
1 Môcequeno
This bundle consists in:
1 Xaringado 50 ml
1 Quêmoso Vermelho 50 ml
1 Quêmoso Amarelo 50 ml
1Magana 50 ml
1 Cagaiçe 50 ml
1 Marafado 50 ml
1 Jbugalhar 50 ml
1 Piri -piri Red Caviar
1 Vinho do Porto 0,5 ml
1 Piri -piri Yellow Caviar
1 Sacanistra
1 Béqme
1 Môcequeno
 Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 49
 Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours
Código Produto80
CABAZ GOURMET
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Produto Gourmet
Gourmet product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 4 Piri-
piri Caviar:
1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml
1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml
1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml
1 Piri-piri Caviar Amarelo 80 ml
This bundle consists of 6 different fla-
vors :
1 Piri -piri Red Caviar 80 ml
1 Piri -piri Red Caviar 40 ml
1 Piri -piri Yellow Caviar 40 ml
1 Piri -piri Yellow Caviar 80 ml
Código Produto81
CABAZ 4 SABORES
Principais Características
Main Features
 Produto 100% natural
100% natural product
 Excelente Oferta de
Natal
Great Christmas Offer
Este cabaz é composto por 4 Sabo-
res:
1 Quêmoso Vermelho 40 ml
1 Marafado 40 ml
1 Quêmoso Amarelo 40 ml
1 Magana 40 ml
This bundle consists of 6 different fla-
vors :
1 Quêmoso Red 40 ml
1 Marafada 40 ml
1 Quêmoso Yellow 40 ml
1 Magana 40 ml
Contactos - Contacts:
Telemóvel: 966876302 / 966 626 108
E-mail: algarvepeppers@gmail.com
www.facebook.com/algarve.pepper
Endereço - Address:
Sítio da Cabanita CP 221
Paderne 8200-461
Albufeira PT510 734 847
A L G A R V E P E P P E R S
Para conhecer as condições de encomenda ou outras questões contacte-nos através:
To meet the conditions of the order or other questions please contact us at:

Contenu connexe

Similaire à Algarve Peppers Hot Sauces

Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015
Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015
Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015temperosmagic
 
Apresentação dilis
Apresentação dilisApresentação dilis
Apresentação dilisAlegria Design
 
Catálogo de vinhos natal (versão web)
Catálogo  de vinhos natal (versão web)Catálogo  de vinhos natal (versão web)
Catálogo de vinhos natal (versão web)Walther Freitas
 
Catálogo Virtual - DBX Distribuidora
Catálogo Virtual - DBX DistribuidoraCatálogo Virtual - DBX Distribuidora
Catálogo Virtual - DBX Distribuidoraisocialcc
 
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food Truck
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food TruckApresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food Truck
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food TruckGustavo Pereira
 
Quinta Vale De Fornos
Quinta Vale De FornosQuinta Vale De Fornos
Quinta Vale De Fornosguest0aba35
 
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.Chiara Martini
 
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]Ricardo Jeferson da Silva Francisco
 
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & Botanicals
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & BotanicalsSabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & Botanicals
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & BotanicalsDuas Rodas Industrial
 
Cabazes de Natal 2015 Pimenta Rosa
Cabazes de Natal 2015 Pimenta RosaCabazes de Natal 2015 Pimenta Rosa
Cabazes de Natal 2015 Pimenta RosaPimenta Rosa
 
Apresentação Comercial Top Vini
Apresentação Comercial Top ViniApresentação Comercial Top Vini
Apresentação Comercial Top ViniTop Vini
 
Catálogo e líquidos v&q 2014
Catálogo e líquidos v&q 2014Catálogo e líquidos v&q 2014
Catálogo e líquidos v&q 2014riobrice
 
Cochonilhas
CochonilhasCochonilhas
Cochonilhassilasco
 

Similaire à Algarve Peppers Hot Sauces (20)

Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015
Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015
Catálogo Comercial Temperos Magic - Chef Paul Brasil/2015
 
Apresentação dilis
Apresentação dilisApresentação dilis
Apresentação dilis
 
Catálogo de vinhos natal (versão web)
Catálogo  de vinhos natal (versão web)Catálogo  de vinhos natal (versão web)
Catálogo de vinhos natal (versão web)
 
Voila
VoilaVoila
Voila
 
Catálogo Virtual - DBX Distribuidora
Catálogo Virtual - DBX DistribuidoraCatálogo Virtual - DBX Distribuidora
Catálogo Virtual - DBX Distribuidora
 
Ppt lançamento de produtos 2012
Ppt lançamento de produtos 2012Ppt lançamento de produtos 2012
Ppt lançamento de produtos 2012
 
Gallo VIP
Gallo VIPGallo VIP
Gallo VIP
 
receitas faceis e rapidas grátis
receitas faceis e rapidas grátis receitas faceis e rapidas grátis
receitas faceis e rapidas grátis
 
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food Truck
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food TruckApresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food Truck
Apresentacao do Cardapio_2016_Patifaria Food Truck
 
Quinta Vale De Fornos
Quinta Vale De FornosQuinta Vale De Fornos
Quinta Vale De Fornos
 
Catalogo
CatalogoCatalogo
Catalogo
 
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.
Harmonizando conhecimento com prazer - Cervejas Especiais.
 
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]
Diversos cozidos, marinados e curados [sonoma mountain sausages]
 
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & Botanicals
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & BotanicalsSabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & Botanicals
Sabores Cítricos | Duas Rodas Flavors & Botanicals
 
Guia de especiarias
Guia de especiariasGuia de especiarias
Guia de especiarias
 
Receita De Ostra
Receita De OstraReceita De Ostra
Receita De Ostra
 
Cabazes de Natal 2015 Pimenta Rosa
Cabazes de Natal 2015 Pimenta RosaCabazes de Natal 2015 Pimenta Rosa
Cabazes de Natal 2015 Pimenta Rosa
 
Apresentação Comercial Top Vini
Apresentação Comercial Top ViniApresentação Comercial Top Vini
Apresentação Comercial Top Vini
 
Catálogo e líquidos v&q 2014
Catálogo e líquidos v&q 2014Catálogo e líquidos v&q 2014
Catálogo e líquidos v&q 2014
 
Cochonilhas
CochonilhasCochonilhas
Cochonilhas
 

Algarve Peppers Hot Sauces

  • 1. A L G A R V E P E P P E R S
  • 2.
  • 3. Í N D I C E 03 05 07 09 11 13 Introdução Introduction Piri-piri Caviar Hot Sauce Caviar Molhos Picantes Hot Sauce Willy Medronho Willy Medronho Mel e Bombons Picantes Hot Mel and Chocolate Conservas Doces e Picante Sweet and Spicy Pickled Í N D E X
  • 4.
  • 5. Algarve Peppers é apaixo- nada pelos sabores e calor das pimentas. A empresa fez grande pesqui- sa de peculiaridades e segre- dos do mundo das pimentas para conseguir desenvolver excelentes produtos. Valorizamos cada ingrediente e o seu sabor, é isso que torna a experiência ser incrivelmente prazerosa. Para o preparo das conservas e dos molhos são selecionadas as matérias-primas de óptima qualidade e sem estragos. A L G A R V E P E P P E R S Algarve Peppers é uma Marca Portuguesa Algarve Peppers is a Portuguese Brand Algarve Peppers is passio- nate about flavors and heat of peppers. The company made major sur- vey of quirks and secrets of the world of peppers to be able to develop excellent products. We value individual ingredients and their flavor is what makes the experience be incredibly pleasurable. For the preparation of preserves and sauces are selected raw materials of excellent quality and without damage. Then subjecting the product to the pasteurization process. Pre- serves and sauces are stored or preserved in sterilized glass, identified with labels with basic information about the product, as a trademark, type of pepper, name and address of the manu- facturer, date of manufacture and expiration, among others. De seguida, submete-se o produto ao processo de pas- teurização. As conservas e os molhos são armazenados ou conservados em vidros esterilizados, iden- tificados com etiquetas com informações básicas sobre o produto, como marca comer- cial, tipo de pimenta, nome e endereço do fabricante, data de fabricação e validade, entre outros.
  • 6.
  • 7. introdução introdution A L G A R V E P E P P E R S Ao folhear as páginas deste catálogo irá encontrar alguns dos melhores produ- tos picantes que se elaboram em Portugal. Da terra para a sua mesa, os molhos pican- tes à sua disposição, desta- cando-se:  o piri-piri caviar de varie- dades de pimentas, entre Habanero e Trinidad Scorpion.  os melhores molhos picantes de pimentas fres- cas colhidas no momento de maturação perfeito e que pela sua elevada quantidade de pimentas (superior a 60%) os carac- terizam como verdadeiramente excep- cionais.  o melhor mel produzido pelas abelhas que per- correm diversos par- ques de Portugal, nomeadamente na região do Algarve. Fruto de um processo exaustivo de pesquisa, seleccionámos produtos de excelência que cum- prem com todos os requi- sitos legais nacionais e da União Europeia e que satisfazem os consumido- res mais exigentes. BEM VINDO AOS SUBLIMES SABORES PICANTES DE PORTUGAL Leafing through the pages of this catalog you will find some of the best spicy products are elaborated in Portugal. The earth to your table, the spicy sauces at their disposal, namely:  the piri - piri caviar varie- ties of peppers, Habanero and between Trinidad Scor- pion.  the best spicy sauces fresh peppers harvested when mature and perfect for its high number of peppers ( exceeding 60%) characterize as truly excep- tional.  the best honey produced by bees that run through seve- ral parks in Portugal, espe- cially the Algarve region. The result of an exhaustive research process, we selected excellent products that comply with all national and EU and meeting the most demanding consumers legal requirements. WELCOME TO SUBLIMES SPICY TASTE OF PORTUGAL
  • 8.
  • 9.  Habanero Vermelho Caviar Habanero Red Caviar  Trinidad Scorpion Amarelo Caviar Trinidad Scorpion Yellow Caviar Piri-piri Caviar Hot Sauce Caviar
  • 10. Piri-piri Caviar Hot Sauce Caviar Resumindo o piripiri caviar, caracteriza-se por:  pH inferior a 3,26  Produto 100% natural  Caviar com excelente sabor proveniente de pimentas Habanero e Tri- nidad Scorpion produzi- das e cultivadas no Algarve e selecionadas à mão Sugestões para degustação:  Na cozinha mediterrânea  Na cozinha asiática  Com Carnes  Com Queijos Piri-piri Caviar é um pro- duto de grande qualida- de, fruto do processo de selecção dos melhores lotes de pimentas Haba- nero e Trinidad Scorpion, passando pelo processo de extração natural do sumo a temperaturas realmente baixas, que permite manter todas as propriedades do molho e todo o seu genuíno sabor. Todo este cuidado na ela- boração deste produto, torna-o único no mercado nacional e internacional, caracterizando como um produto Gourmet. Summarizing the chilli caviar is characterized by:  pH below 3,26  100% natural product  Caviar with excellent flavor and Habanero from Trini- dad Scorpion peppers pro- duced and grown in the Algarve and hand-selected Suggestions for tasting:  In Mediterranean cuisine  In Asian cuisine  with Meat  with Cheese Hot Sauce Caviar is a high quality product, the result of the process of selection of the best lots of Habanero pep- pers and Trinidad Scorpion, through natural extraction of the juice really low tem- perature process, which keeps all the properties of the sauce and all its genuine fla- vor. All this care in the prepara- tion of this product makes it unique in the national and international market, featu- ring as a Gourmet product. Piri-piri Caviar Hot Sauce Caviar
  • 11. Pimenta Habanero é originária do Caribe e da Costa Norte do México, foi a primeira pimenta a ser cultivada pelos Maias. É utilizada fresca e transformada em molho caviar. Tem um sabor muito forte que persiste na boca. As suas cores variam entre amarelo, laranja e vermelho. Ingre- dientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre. Habanero pepper is native to the Caribbean and North Coast of Mexico , was the first pepper to be cultivated by the Mayas . It is used fresh and made into caviar sauce . Has a very strong flavor that persists in the mouth . Their colors range from yellow, orange and red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and vinegar.  Piri-piri Caviar  Habanero Red Caviar  Trinidad Scorpion Yellow Caviar  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 11 Principais características Main Features  pH inferior a 3,26  pH below 3,26  Produto 100% natural  100% natural product  Excelente oferta de Natal  Excellent Christmas offer 01 HABANERO VERMELHO CAVIAR 80 ML Código Produto 560900110032 02 HABANERO VERMELHO CAVIAR 40ML Código Produto 560900110031
  • 12. 03 TRINIDAD SCORPION AMARELO CAVIAR 80 ML Código Produto 560900110331 Da ilha tropical de Trinidad e Tobago vem a pimenta Trinidad Scorpion. Tem um ligeiro frutado e sabor cítrico. É utilizada fresca e transformada em molho caviar. As suas cores variam entre amarelo e vermelho. Ingredientes: Sumo da pimenta fresca e picante e vinagre. The tropical island of Trinidad and Tobago is Trinidad Scorpion pepper . Has a slight fruity and citrus flavor . It is used fresh and made into caviar sauce . Their colors range from yellow to red . Ingredients : Juice of fresh and spicy pepper and vinegar. Principais características Main Features  pH inferior a 3,26  pH below 3,26  Produto 100% natural  100% natural product  Excelente oferta de Natal  Excellent Christmas offer  Piri-piri Caviar  Habanero Red Caviar  Trinidad Scorpion Yellow Caviar 04 TRINIDAD SCORPION AMARELO CAVIAR 40 ML Código Produto 560900110161  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 12
  • 13.  Habanero Vermelho Habanero Red Molhos Picantes Hot Sauce  Trinidad Scorpion Amarelo Trinidad Scorpion Yellow  Trinidad Scorpion Vermelho Trinidad Scorpion Red  Jolokia Vermelho Jolokia Red
  • 14. Molhos Picantes Hot Sauce Resumindo os molhos picantes, caracterizam-se por:  pH inferior a 3,2  Produto 100% natural Sugestões para degustação:  Prato já preparado  Base de marinadas  Sopas  Massas... Os Molhos Picantes são excelente molhos picantes com um sabor muito bom proveniente de pimentas produzidas e cultivadas no Algarve. Estes molhos artesanais são feitos com pimentas selecionadas possuem 95% de pimenta. Todos os nossos molhos são feitos sem a adição de quaisquer conservantes. Summarizing the Hot Sauce is characterized by:  pH below 3,2  100% natural product Suggestions for tasting:  Dish already prepared  Based marinades  Soups  Masses ... The Spicy sauces spicy sau- ces are excellent with a very good flavor from peppers produced and cultivated in the Algarve. These handmade sauces are made from selected peppers have 95 % pepper. All our sauces are made without the addition of any preservatives. Molhos Picantes Hot Sauce
  • 15. XARINGADO  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 15  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red Molho extremamente forte feito da mistura das pimentas Bhut Jolokia e Trinidad Scorpion. As pimentas são reconhecidas pelo 'Livro Guiness dos Recordes' como as duas mais ardidas do mundo, e possuem ardência até 20 vezes mais que uma pimenta comum. Ingredientes: Pimentas Bhut Jolokia, Trinidad Scorpion Vermelho e Amarelo, cebola, alho e vinagre. Extremely strong sauce made from Bhut Jolokia peppers mixture and Trinidad Scorpion. Peppers are recognized by the 'Guinness Book of Records' as the world's two most bur- ned, and have burning up to 20 times longer than ordinary pepper. Ingredients: Bhut Jolokia peppers, Trinidad Scorpion Red and Yellow, onion, garlic and vinegar. Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho Picante Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product 09 40 Ml CP: 560900110292 06 100 Ml CP: 560900110251 07 100 Ml CP: 560900110251 08 50 Ml CP: 560900110261 100 Ml CP: 560900110251 05 10 40 Ml CP: 560900110291 Imagem Indispo- nível Curiosidades: Deve ser manipu- lado com extremo cuidado para evitar acidentes com os olhos ou nariz. Mantenha longe do alcance de crianças e animais.
  • 16. QUÊMOSO VERMELHO  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 16  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Vermelha. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Vermelho, cebola, alho e vinagre. It is a very spicy sauce with peppers confecionado Red Trinidad Scorpion. It is a variety of natural pepper species Capsicum chinense district of Moruga Trinidad and Tobago, the Trinidad Scorpion is named for the characteristic shape of a scorpion sting at the base of the fruit. Ingredients: Trinidad Scorpion Red peppers, onion, garlic and vinegar. Imagem Indispo- nível Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho muito Picante Very Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Curiosidades: É uma variedade de pimenta da espécie Capsicum chi- nense natural do distrito de Moru- ga em Trinidad e Tobago, a Trinidad Scorpion tem esse nome pelo característico formato de ferrão de escorpião na base do fruto. 15 40 Ml CP: 560900110143 12 100 Ml CP: 560900110061 13 100 Ml CP: 560900110061 14 50 Ml CP: 560900110011 100 Ml CP: 560900110061 11 16 40 Ml CP: 560900110144
  • 17. QUÊMOSO AMARELO  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 17  Jolokia Red É um molho muito picante confecionado com pimentas Trinidad Scorpion Amarela. Da categoria das Pimentas Nucleares, esta rara pimenta tem um calor próprio e intenso é uma óptima opção para acompanhar carnes. Ingredientes: Pimentas Trinidad Scorpion Amarelo, cebola, alho e vinagre. Is a very hot sauce with peppers confecionado Trinidad Scorpion Yellow. Category of Nuclear Peppers, this pepper has a rare and intense heat itself is a great choice to accompany meats. Ingredients: Trinidad Scorpion Yellow peppers, onion, garlic and vinegar. Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho muito Picante Very Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Curiosidades: Em Março de 2011 foi con- siderada a mais quente com 1,463,700 unidades de calor Sco- ville (Shus) pelo Guinness World Records, destronando a Bhut Jolo- kia. No entanto, desde 2012 aque a pimenta híbrida Carolina Ceifador (Reaper) é a mais quente, com mais de 2,200,000 (Shus). 21 40 Ml CP: 0000000000 18 100 Ml CP: 560900110131 19 100 Ml CP: 560900110131 20 50 Ml CP: 560900110121 100 Ml CP: 560900110131 17 22 40 Ml CP: 0000000000
  • 18. CAGAIÇE  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 18 É um molho com uma mistura entre pimentas frescas e picantes e fruta. No entanto, é um molho bastante quente, visto ser confeccionado com pimentas Bhut Jolokia. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia, cenoura, pêssego e vinagre. It is a sauce with a blend of fresh and spicy peppers and fruit. However, it is a fairly hot sauce, since it is made with Bhut Jolokia peppers. Ingredients: Bhut Jolo- kia peppers, carrots, peaches and vinegar.  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red 27 40 Ml CP: 560900110312 26 50 Ml CP: 560900110231 24 100 Ml CP: 560900110241 28 100 Ml CP: 560900110311 Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho muito Picante Very Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Imagem Indispo- nível 100 Ml CP: 560900110241 23 25 100 Ml CP: 560900110241 Imagem Indisponí- vel Curiosidades: Em 2007, o Guinness World Records certificou a pimenta fantasma como a mais quente do mundo com mais de 1 milhão de unidades de Scoville de calor (Shus). Recorde que foi batido pela pimenta Trinidad Scorpion em Março 2012.
  • 19. MAGANA  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 19 Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho Picante Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Imagem Indispo- nível 33 40 Ml CP: 560900110321 30 100 Ml CP: 560900110071 31 100 Ml CP: 560900110071 32 50 Ml CP: 560900110021 100 Ml CP: 560900110071 29 34 40 Ml CP: 560900110322 Imagem Indispo- nível Originária da Índia, a pimenta Bhut Jolokia é também conhecida por pimenta fantasma (ghost pepper). O efeito bombástico da pimenta começa na lín- gua. Apesar de ser um molho combinado com manga e kiwi, não deixa de ser um molho bastante quente. Ingredientes: pimentas Bhut Jolokia e Habane- ro, manga, kiwi e vinagre. Originally from India, Bhut Jolokia pepper is also known as ghost pepper (ghost pepper). The striking effect of the pepper begins in language. Despite being a combined sauce with mango and kiwi, it's still a fairly hot sauce. Ingredients: Bhut Jolokia and Habanero peppers, mango, kiwi and vinegar. Curiosidades: Em 2007, o G u i n n e s s W o r l d Records certificou a pimenta fantasma como a mais quente do mundo com mais de 1 milhão de unidades de Scoville de calor (Shus). Recorde que foi batido pela pimenta Trinidad Scorpion em Março 2012.
  • 20.  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 20  Jolokia Red É um molho picante confecionado com pimentas Habanero Vermelho. É bem colorida, aparecendo em cores como vermelho, rosado, verde amarelo e laranja. Ingredientes: Pimentas habanero, cebola, alho e vinagre. It is a spicy sauce with peppers confecionado Habanero Red. It's very colorful, appearing in colors like red, pink, yellow, green and orange. The Habanero Pepper is ori- ginally from Amazon, but it is largely grown in Mexico. Can reach 350,000 Scoville heat units. Ingredients: habanero peppers, onion, garlic and vinegar. MARAFADO Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho Picante Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Curiosidades: A pimenta Habanero é originária da Amazónia, mas é bastante cultivada no México. Pode atingir 350.000 unidades de calor Scoville. 39 40 Ml CP: 560900110342 36 100 Ml CP: 560900110081 37 100 Ml CP: 560900110081 38 50 Ml CP: 560900110041 100 Ml CP: 560900110081 35 40 40 Ml CP: 560900110341 Imagem Indispo- nível Imagem Indispo- nível
  • 21. ESBUGALHAR  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 21 É um molho picante, feito com uma pimenta natural (que não foi alterada em laboratório). Originalmente nativa de alguns estados dos EUA, a pimenta Willy também conhecida como pimenta Pedro ou Pimenta Pinto é uma variedade de pimenta completamente natural que não foi alterada. Ingredientes: pimentas Willy, cebola, alho e vinagre. It is a spicy sauce made with natural pepper (which was not altered in the laboratory). Originally native to some states in the US, also known as Willy pepper or chili pepper Pedro or chili pepper Pinto is a completely natural pepper variety that has not changed. Ingredients: Willy peppers, onion, garlic and vinegar. Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho muito Picante Very Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Curiosidades: É uma espécie muito rara, e estão entre as 10 pimentas mais quentes do mundo. 45 40 Ml CP: 560900110352 42 100 Ml CP: 560900110271 43 100 Ml CP: 560900110271 44 50 Ml CP: 560900110041 100 Ml CP: 560900110271 41 46 40 Ml CP: 560900110351 Imagem Indisponí- vel Imagem Indispo- nível
  • 22. TÉ - DIÉB É um molho de estilo jamaicano, confecionado com pimentas Habanero Vermelho, que tem uma mistura de manga e kiwi frescos. O resultado é um molho frutado e bastante apimentado é a opção certa para quem gosta de um sabor picante. Ingredientes: Pimentas Habanero, manga, kiwi e vinagre. It is a Jamaican style sauce, with peppers confecionado Habanero Red, which has a blend of mango and fresh kiwi. The result is a fruity and very peppery sauce is the right option for those who like a spicy flavor. Ingredients: habanero peppers, mango, kiwi and vinegar.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 22  Molhos Picantes  Habanero Red  Trinidad Scorpion Yellow e Red Jolokia Red Principais Características Main Features  pH inferior a 3,2 pH below 3,2  Molho muito Picante Very Hot Sauce  Produto 100% natural 100% natural product Imagem Indispo- nível Imagem Indisponí- vel 51 40 Ml CP: 560900110382 48 100 Ml CP: 560900110281 49 100 Ml CP: 560900110281 50 50 Ml CP: 560900110111 100 Ml CP: 560900110281 47 52 40 Ml CP: 560900110381 Imagem Indisponí- vel Imagem Indispo- nível Imagem Indispo- nível Curiosidades: A pimenta Habanero é ori- ginária da Amazónia, mas é bas- tante cultivada no México. Pode atingir 350.000 unidades de calor Scoville.
  • 24. Willy Medronho Resumindo o Willy Medro- nho, caracteriza-se por:  Produto 100% natural  Bebida Alcoólica Sugestões para degustação:  Bebida Digestiva  Prato Caseiro  Camarões Grelhados com Molho de Piri-Piri em Willy Medronho e Baha- rat A pimenta Willy que uti- lizamos é produzido na região do Algarve em exclusivo para nós. Disponibilizamo-la de vários maneiras de modo a optimizar a utilização que dela fazemos. Para este produto selec- cionámos alguma da nos- sa aguardente de medro- nho e depois adicionámos as pimentas Willy que apresentam a melhor for- ma, obtendo deste modo um digestivo picante ver- sátil, Willy Medronho. The Willy Medronho we use is produced in the Algarve region exclusively for us. Disponibilizamo it several ways to optimize the use that we make of it . For this product we have selected some of our berry brandy and then we added the Willy peppers that have the best form, thereby obtai- ning a versatile spicy diges- tive, Willy Medronho. Willy Medronho Willy Medronho Summarizing the Willy Medronho, is characterized by:  100% natural product  Drink wiht Alcohol Suggestions for tasting:  Digestive drink  Homemade dish  Grilled Shrimps with Sauce Piri - Piri in Willy Medro- nho and Baharat
  • 25. O processo utilizado para produzir os nossos picantes em aguardente de medronho é muito simples. Seleccionámos alguma da nossa aguardente de medronho e depois adicionamos as pimentas Willy. O álcool da aguardente absorve a cor, sabor e o mais importante - o picante das pimentas. Quanto mais tempo as pimentas estiverem em maceração, mais picante fica a bebida. Uma maneira fácil de ver o quão picante está a bebida é olhar para as pimentas - quanto mais brancos estão as pimentas, mais forte está a bebida. Como ajuda adicional colocamos o ano de produção em destaque nas garrafas. The process used to produce in our spicy berry brandy is very simple. We have selected some of our berry brandy and then add the peppers Willy. Alcohol brandy absorbs the color, flavor and most importantly - the spicy peppers. The longer the peppers are macerated, is spicier drink. An easy way to see how spicy is the beverage is to look at the peppers - the whiter the peppers are, the stronger is the drink. As additional help put the year of production highlighted in bottles.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 25 53 WILLY MEDRONHO 500 Ml Código Produto 560900111201  Willy Medronho Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product Dimensão da Embalagem Dimension Package 200 ml 500 ml
  • 26.
  • 27.  Mel e Bombons Picantes  Honey and Spicy Chocolates Mel e Bombons Picantes Honey and Spicy Chocolate
  • 28. Mel e Bombons Picantes Honey and Spicy Chocolate Resumindo o Mel e Com- bons de Chocolate, caracte- riza-se por:  Produto 100% natural Sugestões para degustação:  Na cozinha mediterrânea  Frango com Molho Pican- te com Mel  Batatinhas picantes com mel e gergelim  Saladas  Queijos  Carnes brancas, como o peixe, o frango ou um bom lombo de porco. O “Molho Gourmet”, como é anunciado, tem apresentação em frasco de vidros, mas um gosto agridoce e picante, visto ser um combinado de mel com pimenta Habanero. O amarelo do mel muda a cor da pimenta que fica no topo da embalagem e também tira o ardido da pimenta Habanero. “Os cristais do mel quebram o ardido e o sabor fica bem suave”. Os Bombons Picantes, são doces agradáveis de comer. O seu grau de ardência é bastante sua- ve. Summarizing the Honey and Spicy Chocolat is cha- racterized by:  100% natural product Suggestions for tasting:  In Mediterranean cuisine  Chicken with Hot Sauce with Honey  Spicy potatoes with honey and sesame  Salads  Cheeses  White meats such as fish, chicken or a nice pork loin. The "Gourmet Sauce", as adver- tised, is presented in glass jar , but a sour and spicy taste, since it is a combination of honey with Habanero pepper. The yellow honey changes the color of pepper that sits on top of the pack and also takes away the burned Habanero pepper. "The crystals break the burnt honey and the taste is very mild". The Spicy Chocolates , sweets are nice to eat. The degree of burning is quite soft. Mel e Bombons Picantes Honey and Spicy Chocolate
  • 29. MEL PICANTE - BÉQME O Mel picante é um produto confeccionado com o mel e as pimentas produ- zidas no Algarve. A sua combinação resulta num molho agridoce picante. Ingredientes: Mel e pimentas Habanero. Spicy Honey is a product made with honey and peppers produced in the Algarve. Their combination results in a tangy sweet and sour sauce. Ingredients: Honey and Habanero peppers. 54 200 Ml Código Produto 560900112001  Mel e Bombons Picantes - Honey and Spicy Chocolates  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 29 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product
  • 30.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 30 Os bombons picantes variam entre: Bombons de alfazema com um toque de picante. Bombom de chocolate com leite com massa de chocolate e pimenta. Bombom picante com nozes. Entre outras variedades. Spicy chocolates range from : Chocolate- lavender with a touch of spice . Chocolate candy with milk chocolate batter and pepper . Spicy Candy with nuts Among other varieties 55 BOMBONS PICANTES Código Produto Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Mel e Bombons Picantes - Honey and Spicy Chocolates
  • 31.  Conservas Doces e Picantes  Sweet and Spicy Pickled Conservas Doces e Picantes Sweet and Spicy Pickled
  • 32. Conservas Doces e Picantes Sweet and Spicy Pickled Resumindo a conserva doce e picante, caracteriza- se por:  Produto 100% natural Sugestões para degustação:  Na cozinha mediterrânea  Como Aperitivo  Com Queijos As conservas Doces e Picantes são elaboradas com vários tipos de pimenta, como: Biquinho, Habanero, Willy e Trom- ba de Boi. Pimentas que variam em tamanho, cor e intensida- de de calor, indicado no rótulo do produto. As pimentas podem ser consumidas inteiras ou seu caldo, que pode ser reposto, com vinagre ou cachaça. Summarizing the sweet and spicy pickled is characteri- zed by:  100% natural product Suggestions for tasting:  In Mediterranean cuisine  Aperitif  With Cheese The Sweet and Spicy preser- ves are prepared with various kinds of pepper, as Biquinho, Habanero, Willy and Tromba de Boi. Peppers vary in size, color and intensity of heat, indi- cated on the product label. The peppers can be eaten whole or its juice, which can be replaced with vinegar or rum. Conservas Doces e Picantes Sweet and Spicy Pickled
  • 33.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 33 A pimenta biquinho ou pimenta-de-biquinho é uma pimenta que ficou famosa e popular muito rápido no Brasil. Porque apresenta um ardência muito baixa, permitindo o consumo de forma mais agradável. As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pas- teurizado. Ingredientes: pimentas biquinho, cachaça, vinagre e açúcar. The biquinho pepper or is a pepper famous and popular very fast in Brazil. Because it has a very low burning, allowing the con- sumption of more pleasant way. The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle . Ingredients: rum, biquinho peppers, vinegar and sugar. 56 MÔCEQUENO 200 Ml Código Produto 560900112101  Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product 57 80 Ml Código Produto 560900112201 Sugestões para degustação: Suggestions for tasting:  Inteiras como aperitivo Whole as an appetizer  Conservas de vinagre Canned vinegar  Com Queijo Fresco With Fresh Cheese
  • 34.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 34 As pimentas são escaldadas e depois embaladas no frasco pasteurizado. Ingredientes: pimentas, cachaça, vinagre e açúcar. Rabalão é uma conserva de pimenta Habanero. Apresenta uma ardência bastante elevada. Desabrochar é uma conserva de pimentas Willy. Apresenta uma ardência bastante elevada. Sacanistra é uma conserva de pimentas Tomba de Boi. Apresenta uma ardência modera. The peppers are blanched and then packaged in pasteurized bottle. Ingredients: peppers, rum, vinegar and sugar. Rabalão is a pickled Habanero pepper. Has a very high burning. Desabrochar is a pickled peppers Willy. Has a very high burning. Sacanistra is pickled peppers Tomba de Boi. Features a blazing tempers. CONSERVAS PICANTES: RABALÃO - DESABROCHAR - SACANISTRA 200 Ml Código Produto 560900112401  Conservas Doces e Picantes - Sweet and Spicy Pickled Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product 59 Sugestões para degustação: Suggestions for tasting:  Inteiras como aperitivo Whole as an appetizer  Conservas de vinagre Canned vinegar  Com Queijo Fresco With Fresh Cheese 200 Ml Código Produto 56090011250160 200 Ml Código Produto 56090011230158
  • 35. Pimentas Frescas Fresh Chilli Peppers Pimentas Desidratadas Dried Chilli Peppers Pimentas Moídas Ground Chilli Peppers As malaguetas que utilizamos são produzidas na região do Algarve em exclusivo para nós e disponibilizá- mo-las frescas, secas e moídas. Para este produto seleccio- námos as melhores malaguetas e disponibilizámo-los. É ideal para quem quiser usar malaguetas na sua época. Pode ser utilizado com qualquer receita, inclusive com sobremesas - uma vez que liga muito bem com chocolate - mas deve ser usado com peso e medida. Podendo chegar às 2,000,000 unidades na escala de Scovil- le, estas malaguetas são as mais picantes do mundo. E como tal deve ser utilizado com muito cuidado. The peppers we use are produced in the Algarve region exclusively for us and disponibilizámo them fresh, dried and milled. For this product we have selected the best chilies and dis- ponibilizámo them. It is ideal for those who want to use hot peppers in his time. Can be used with any recipe, including desserts - it connects very well with chocolate - but should be used with weight and measure. Can reach 2,000,000 units on the Scoville scale, these peppers are the spiciest in the world. And as such should be used with great care.
  • 36. Pimentas Frescas Fresh Chilli Peppers Pimentas Desidratadas Dried Chilli Peppers Pimentas Moídas Ground Chilli Peppers O processo utilizado para produzir as nossas malaguetas desidrata- das é muito simples. Seleccionámos as melhores malaguetas e depois secámo-las ao sol. Em termos de utili- zação, as nossas malaguetas desidratadas são utilizadas da mesma maneira que utiliza qual- quer outra especiaria. Podem ser moídos ime- diatamente antes de serem utilizados para um sabor mais intenso, ou ainda serem esmiga- lhados. As malaguetas desidratadas são ideais para quando quer utilizar picante fora da época. Uma vez que se conservam bem, são também ideais para quem só utiliza picante de vez em quando. The process used to produce our dried peppers is very simple. We have selected the best chilies and then secámo them in the sun. In terms of use, our dehydrated peppers are used in the same way using any other spice. Can be milled immediately prior to being used for a more intense flavor, or even be crushed. Dehydrated peppers are ideal for when you want to use spicy off-season. Once it is well preserved, are also ideal for those who only uses spicy occasio- nally. O processo utilizado para pro- duzir o nosso picante moído é muito simples. Secámos as malaguetas ao sol. No fim deste processo estar terminado as malaguetas são moídas. Começámos a fazer este produto porque é prático! É claro que pode moer malaguetas desidratadas, pode até secar as suas próprias malaguetas. Mas demora tempo, dá trabalho, fica com bocadinhos de malague- tas em tudo quanto é lado, e claro - o utensílio que uti- lizar para moer as malaguetas só vai poder ser utiliza- do para moer malaguetas. Com o nosso picante moído não tem de se preocupar com nada disso... está pronto a ser utilizado. Nem pre- cisa de utilizar uma malagueta inteira, pode apenas usar alguns grãos se desejar. É simplesmente prático… The process used to produce our spicy ground is very sim- ple. We dry the peppers in the sun. At the end of this pro- cess is finished the peppers are ground. We started making this product because it is practical! Of course you can grind dried chilies can even dry your own chili peppers. But it takes time, takes work, is with bits of peppers on all sides, and of course - the tool you use to grind the peppers will only be used for grinding chilies. With our spicy ground does not have to worry about any of that ... is ready to be used. Either need to use a whole chilli, can just use some beans if desired. It is simply practical... Para os nossos picantes frescos, simplesmente seleccionámos as melhores malaguetas e depois disponibilizá- mo-las. Em termos de utilização, as malaguetas fres- cas são utilizadas da mesma maneira que utiliza qualquer outro condimento. Podem ser picadas, esmagadas, fatiadas ou usadas inteiras. As malaguetas frescas estão dispo- níveis de Agosto até Outubro por isso é de aproveitar. Para além disso tenha em aten- ção que não duram muito tempo - alguns dias, se forem deixados fora do frigorífico, até a algumas semanas se forem conserva- dos no frigorífico. Por isso não se esqueça de as colocar no frigorífico! For our fresh spicy, just selected the best chilies and then disponibilizámo them. In terms of use, fresh peppers are used in the same way using any other condiment . Can be chopped, crushed, sliced or used whole. Fresh peppers are available August through October so it is to take. In addi- tion please note that do not last long - a few days if left out of the refrigerator, until a few weeks if kept in the fridge. So do not forget to put them in the fridge!
  • 37.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 37 Pimentas frescas de Trinidad Moruga Scorpion, vermelho e amarelo. A cor é diferente, o foco é igual. Cada pimenta pesa aprox. 7-15gr. Fresh Trinidad Moruga Scorpion peppers, red and yellow. The color is diffe- rent, the focus is the same. Each weighs approx pepper. 7-15gr. 61 TRINIDAD SCORPION Código Produto 560900110101  Pimentas Frescas - Fresh Chilli Peppers Pimentas frescas Naga Bhut Jolokia, também conhecidas como Ghost pepper. Cada pimenta pesa aprox. 5-10gr. Pimenta muita picante! Naga Bhut Jolokia fresh peppers, also known as Ghost Pepper. Each weighs approx pepper. 5-10gr. Lots of spicy pepper! 62 JOLOKIA Código Produto 560900110301 Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas pimentas pela primeira vez trate-as com extrema prudên- dia (especialmente depois de cortar). Não recomendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a pimenta inteira. As pimentas ficam frescas durante vários dias (aprox. 5/7 dias, se guardadas no fresco). You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you use these peppers for the first time treat them with extreme prudêndia (especially after cut- ting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole pepper. Peppers stay fresh for several days (approx. 5/7 days if stored in cool). Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product
  • 38.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 38 Pimenta Habanero, conhecida em Portugal como Pimento Lampião, pode ser verde, amarela, cor de laranja ou vermelha. É originária do sul do México, tem a forma de uma lanterna e cerca de cinco centíme- tros de comprimento. A Habanero é uma das variedades mais pican- tes de malagueta. Está entre as 100 e as 500 mil unidades Scoville. Habanero pepper, known in Portugal as Pimento Lantern, can be green, yel- low, orange or red. It is native to southern Mexico, is shaped like a flashlight and about five inches long. The Habanero is one of the hottest varieties of chilli. Is between 100 and 500 000 Scoville units. 63 HABANERO Código Produto 560900110201  Pimentas Frescas - Fresh Cilli Pppers Esta pimenta é bastante rara e vem dos estados do sul da Louisiana e Texas. Pimenta Willy é listada com calor médio no ranking escala Sco- ville. Pimenta Willy apresentam entre 5.000 a 30.000 unidades de Sco- ville, sendo mais quente do que o Tabasco. Pimenta Willy é parecida com " a parte íntima de um homem". Daí serem conhecidas como a pimenta e Pénis (Willy). This pepper is quite rare and comes from the southern states of Louisiana and Texas. Chilli Willy is listed with medium heat on the Scoville scale ranking. Willy have Chili from 5,000 to 30,000 units Scoville, being hotter than Tabasco. Chilli Willy is like "the private parts of a man."Hence they are known as pepper and Willy. 64 WILLY Código Produto Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMAGEM INDISPONIVEL Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMAGEM INDISPONIVEL
  • 39.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 39 Pimentas desidratadas de Trinidad Moruga Scorpion, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Dehydrated peppers Trinidad Moruga Scorpion, each weighs approx pepper. 1gr. One of the spiciest pepper in the World. 65 TRINIDAD SCORPION Código Produto 560900113106  Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers 66 JOLOKIA Código Produto 560900113106 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product Pimentas desidratadas de Bhut Jolokia, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Uma das pimenta mais picante do mundo. Bhut Jolokia peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. One of the spiciest pepper in the world. As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco- mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des- peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível. Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable. IMAGEM INDISPONIVEL Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMAGEM INDISPONIVEL
  • 40.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 40 Pimentas desidratadas de Habanero, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Pimenta com intensidade média de calor. Habanero peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. Pepper with medium intensity. 67 HABANERO Código Produto 560900113205  Pimentas Desidratadas - Dried Chilli Peppers Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product Pimentas desidratadas de Willy, cada pimenta pesa aprox. 1gr. Pimenta com menos calor. Willy peppers from dehydrated, each weighs approx pepper. 1gr. With less pungent pepper. 68 WILLY Código Produto 560900113502 IMAGEM INDISPONIVEL Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product As nossas pimentas são secas ao sol sem conservantes. Uma das pimenta mais picante do mundo. Pode acrescentá-las na culinária e descobrir o seu gosto poderoso. Se está a utilizar estas sementes pela primeira vez trate-as com extrema prudêndia (especialmente depois de cortar). Não reco- mendado para gente com problemas de coração. Não tente comer a semente inteira. Para absorver a pimenta seca, coloque-os em uma tigela e des- peje água fervente. Cubra com uma tampa ou filme plástico e deixe descansar por cerca de 10 minutos ou até ficar macio e flexível. Our peppers are sun-dried without preservatives. You can add them in cooking and discovering its powerful taste. If you are using these seeds first treat them with extreme prudêndia (especially after cutting). Not recommended for people with heart problems. Do not try to eat the whole seed. To soak dry pepper, place them in a bowl and pour boiling water. Cover with a lid or plastic wrap and let rest for about 10 minutes or until soft and pliable.
  • 41.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 41 Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e super quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo, são moídas e colocadas em tudos de ensaio. NÃO cheirar/fungar este pó. These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies. NO smell/sniff this powder. 69 TRINIDAD SCORPION Código Produto 560900112801  Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers 70 JOLOKIA Código Produto 560900112801 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMA- GEM INDIS- PONIVE L Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMA- GEM INDIS- PONIVE L
  • 42.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 42 71 HABANERO Código Produto 560900112601  Pimentas Moídas - Ground Chilli Peppers 72 WILLY Código Produto 560900112701 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMA- GEM INDIS- PONIVE L Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product IMA- GEM INDIS- PONIVE L Estas pimentas moídas, apresentam um sabor incrível e bastante quente. As pimentas primeiro são desidratadas ao sol e depois desse processo, são moídas e colocadas em tudos de ensaio. NÃO cheirar/fungar este pó. These peppers ground, have an amazing taste and super hot. Peppers are first dried in the sun and after this process, are ground and placed in test studies. NO smell/sniff this powder.
  • 44. Resumindo os cabazes dos Sabores Picantes, caracteri- za-se por:  Produtos 100% naturais  Produtos Gourmet  Produção Caseira Sugestões para degustação:  Na cozinha mediterrânea  Na cozinha asiática  Excelentes Ofertas de Natal Os Cabazes dos Sabores Picante são compostos por produtos Gourmet e biológicos de produção caseira. Estes Cabazes são com- postos por variadíssimos produtos: os Molhos, os Caviares, as Pimentas Frescas, as Pimentas Desi- dratadas, e as Pimentas Moídas. Todos estes pro- dutos são confeccionados com pimentas biológicas plantadas única e exclusi- vamente para nós. Summarizing the Baskets of Hot Flavours is characteri- zed by:  100% Natural Products  Gourmet Products  Homemade Products Suggestions for tasting:  In Mediterranean cuisine  In Asian cuisine  Great Christmas Offer The Baskets Spicy Flavors of Gourmet products are composed of organic and homemade pro- duction. These baskets are composed of numerous different Products: Sauces, caviars, the Fresh Pep- pers, the peppers Dried, and ground peppers. All these products are made with exclusively organic peppers plan- ted for us. Cabazes dos Sabores Picantes Baskets of Hot Flavours Cabazes dos Sabores Picantes Baskets of Hot Flavours
  • 45. Código Produto  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 45  Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours 73 TORRE 5 SABORES 40ML A TORRE 5 SABORES, é um conjunto onde são apresentados alguns os nossos produ- tos. Esta TORRE 5 SABORES segue uma ordem de intensidade de calor. Sendo o topo da torre representado pelo nosso produto extra forte, o XARINGADO, segue- se o QUÊMOSO AMARELO e o QUÊMOSO VERMELHO com um pouco menos de intensidade, mais ainda é forte. De segui- da vem o MAGANA, um produto que ape- sar de ser uma mistura com fruta, tam- bém é forte e por fim um pouco menos intenso temos o MARAFADO. TOWER 5 FLAVORS, is a set where we present some of our products. This TOWER 5 FLA- VORS follows an order of heat intensity. Being the top of the tower is represented by our extra strong product, XARINGADO, follows the QUÊMOSO YELLOW and RED QUÊMOSO with a little less intensity, is even stronger. Then comes the MAGANA, a product that des- pite being a mixture with fruit, is also strong and finally a little less intense have the MARAFADO. Código Produto74 CABAZ 6 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 6 Sabo- res diferentes: 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Xaringado 40 ml 1 Môcequeno 80 ml 1 Marafado 100 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml This bundle consists of 6 different flavors : 1 Piri -piri Red Caviar 40 ml 1 Xaringado 40 ml 1 Môcequeno 80 ml 1 Marafado 100ml 1 Quêmoso Yellow 50 ml 1 Piri -piri Yellow Caviar 40 ml
  • 46.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 46  Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours Código Produto75 CABAZ 4 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 4 Sabo- res diferentes: 1 Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml This bundle consists of 4 different fla- vors: 1 Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Quêmoso Yellow 50 ml Código Produto76 CABAZ 5 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 5 Sabo- res diferentes: 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Magana 50 ml This bundle consists of 5 different flavors: 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Quêmoso Red 50 ml 1 Magana 50 ml
  • 47.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 47  Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours Código Produto77 CABAZ 5 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 5 Sabores diferentes: 1 Magana 40 ml 1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Xaringado 100 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml This bundle consists of 5 different fla- vors: 1 Magana 40 ml 1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Xaringado 100 ml 1 Quêmoso Red 50 ml 1 Piri -piri Red Caviar Código Produto78 CABAZ 5 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 5 Sabo- res diferentes: 1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Magana 40 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Xaringado 40 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml This bundle consists of 5 different flavors: 1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Magana 40 ml 1 Piri -piri Red Caviar 40 ml 1 Xaringado 40 ml 1 Quêmoso Red 50 ml
  • 48. CABAZ TODOS SABORES  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 48  Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours Código Produto79 Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por: 1 Xaringado 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml 1 Vinho do Porto 0,5 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 1 Sacanistra 1 Béqme 1 Môcequeno This bundle consists in: 1 Xaringado 50 ml 1 Quêmoso Vermelho 50 ml 1 Quêmoso Amarelo 50 ml 1Magana 50 ml 1 Cagaiçe 50 ml 1 Marafado 50 ml 1 Jbugalhar 50 ml 1 Piri -piri Red Caviar 1 Vinho do Porto 0,5 ml 1 Piri -piri Yellow Caviar 1 Sacanistra 1 Béqme 1 Môcequeno
  • 49.  Telemóvel: 966876302 / 966 626 108  E-mail: algarvepeppers@gmail.comALGARVE PEPPERS  www.facebook.com/algarve.pepper 49  Cabazes dos Sabores - Baskets Flavours Código Produto80 CABAZ GOURMET Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Produto Gourmet Gourmet product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 4 Piri- piri Caviar: 1 Piri-piri Caviar Vermelho 80 ml 1 Piri-piri Caviar Vermelho 40 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 40 ml 1 Piri-piri Caviar Amarelo 80 ml This bundle consists of 6 different fla- vors : 1 Piri -piri Red Caviar 80 ml 1 Piri -piri Red Caviar 40 ml 1 Piri -piri Yellow Caviar 40 ml 1 Piri -piri Yellow Caviar 80 ml Código Produto81 CABAZ 4 SABORES Principais Características Main Features  Produto 100% natural 100% natural product  Excelente Oferta de Natal Great Christmas Offer Este cabaz é composto por 4 Sabo- res: 1 Quêmoso Vermelho 40 ml 1 Marafado 40 ml 1 Quêmoso Amarelo 40 ml 1 Magana 40 ml This bundle consists of 6 different fla- vors : 1 Quêmoso Red 40 ml 1 Marafada 40 ml 1 Quêmoso Yellow 40 ml 1 Magana 40 ml
  • 50. Contactos - Contacts: Telemóvel: 966876302 / 966 626 108 E-mail: algarvepeppers@gmail.com www.facebook.com/algarve.pepper Endereço - Address: Sítio da Cabanita CP 221 Paderne 8200-461 Albufeira PT510 734 847 A L G A R V E P E P P E R S Para conhecer as condições de encomenda ou outras questões contacte-nos através: To meet the conditions of the order or other questions please contact us at: