Levorato Italia manufactures non-woven wringer rollers in the Cadoneghe plant, in the province of Padua, according to customer specifications and measurements. The non-woven rolls stand out for their excellent wringing properties and friction coefficients, even on wet and oily surfaces, for the following applications: cold rolling milling, slitter and length-cutting-lines, belts processing lines (in/out feed), coil processing lines, transportation/feeding lines, etc. The Levorato non-woven rolls guarantee high efficiency results in minimizing the residual moisture levels on wringing, solving slippage problems and protecting the surfaces
2. Di cosa sono fatti - Composizione
Come sono fatti - Realizzazione
Perché sceglierli - Vantaggi
A cosa servono – Applicazioni
Dati Tecnici
What they are made of - Composition
How they are made - Construction
Why Choose Them - Advantages
What they are used for - Applications
Technical Data
Composizione
I rulli sono realizzati utilizzando due componenti fondamentali:
l’albero in acciaio dimensionato e conformato in relazione alla macchina su cui verrà montato e alle proporzioni
specifiche richieste dall’applicazione del tessuto TNT di rivestimento al fine di raggiungere le densità richieste e
il rivestimento speciale in tessuto TNT: determinante per il buon funzionamento e l’applicazione finale del rullo
stesso. È realizzato con un tessuto non tessuto TNT viscoelastico costituito da fibre di nylon assemblate in un
foglio simile al feltro e unito con un legante elastomerico di formato cilindrico a dimensioni e durezza variabile
Composition
The rollers are manufactured using two basic components:
the steel shaft sized and conformed in relation to the machine on which it will be mounted and to the specific
proportions required by the application of the non-woven covering fabric in order to achieve the required
densities e
the special TNT fabric covering: decisive for the proper functioning and final application of the roller itself. It is
made of a viscoelastic non-woven TNT fabric consisting of nylon fibres assembled in a felt-like sheet and bonded
with an elastomeric binder in a cylindrical format with variable dimensions and hardness
Realizzazione
Il processo di fabbricazione prevede tre fasi:
Fustellatura: dal rotolo di TNT vengono tranciati dei dischi nella forma, dimensioni e numero necessari al
rivestimento dell’albero.
Pressatura: i dischi in tessuto non tessuto vanno inseriti sull’albero e pressati assialmente al fine di ottenere la
durezza richiesta dall’applicazione
Tornitura e rettifica: il rullo rivestito con i dischi pre-tagliati TNT viene tornito e rettificato al fine di raggiungere la
rugosità desiderata
Fabrication
The manufacturing process involves three steps:
Die-cutting: discs are punched from the roll of non-woven fabric in the shape, size and number required for the
shaft covering.
Pressing: the non-woven discs are inserted onto the shaft and axially pressed in order to obtain the hardness
required for the application
Turning and grinding: the roller coated with the TNT pre-cut discs is turned and ground in order to achieve the
desired roughness
Vantaggi
Resistenza all’acqua, ai mezzi acidi, alcalini, oli e ai solventi
Resistenza alla fiamma
Permeabilità all’aria
Non perde colore
Resilienza termica: a temperature basse / alte, fino a oltre 120 °C.
Altissima resistenza meccanica e resilienza al taglio o ai graffi
Atossico e anallergico
Morbidezza e non abrasività al tatto
Comportamento elastico alla deformazione e alla compressione
Maggiore produttività degli impianti con una fortissima diminuzione dei costi, abbinato ad un visibile
miglioramento della qualità e della longevità degli stessi.
Advantages
Resistance to water, acids, alkalis, oils and solvents
Flame resistance
Air permeability
Does not lose colour
Thermal resilience: at low/high temperatures up to over 120 °C
Very high mechanical strength and resilience to cutting or scratching
Non-toxic and non-allergenic
Softness and non-abrasiveness to the touch
Elastic behaviour to deformation and compression
Increased productivity of implants with a dramatic reduction in costs, combined with a visible improvement in
the quality and longevity of the implants.
Applicazione
I rulli vengono utilizzati per innumerevoli processi produttivi come:
Strizzatura / spremitura: rimozione dei liquidi residui rimasti sulle superficie in seguito alla risciacquatura,
lavaggio, raffreddamento, trattamento ecc. – rulli strizzatori /spremitori
Oleatura, movimentazione, rallentamento, frenatura e tenditura (tenuta in tensione) - rulli oliatori / rulli di rinvio /
rulli tenditori
Application
Rolls are used for countless production processes such as:
Wringing / squeezing: removal of residual liquids remaining on the surface following rinsing, washing, cooling,
treatment, etc. - squeezing / squeezing rollers
Oiling, moving, slowing, braking and tensioning (tensioning) - oiling rollers / idler rollers / tensioning rollers
Dati Tecnici dei rulli Levorato
Diametro esterno dei rulli: 50 – 500 mm
Lunghezza del rivestimento: max. 2500 mm
Durezza del rivestimento: 30 – 100° Shore A
Pressione lineare: max. 90 N/mm
Acidità: pH 0 –14
Temperatura d’esercizio: max. 150 °C
Velocità del nastro: max.1500 m / min
Numero di rotazioni: max. 2500 giri/min
Technical Data for Levorato rollers
Outer diameter of rollers: 50 - 500 mm
Coating length: max. 2500 mm
Coating hardness: 30 - 100° Shore A
Linear pressure: max. 90 N/mm
Acidity: pH 0 -14
Operating temperature: max. 150 °C
Belt speed: max. 1500 m/min
Number of rotations: max. 2500 rpm
MADE IN LEVORATO
RULLI IN TNT - TNT ROLLERS