1. English meaning:
不如 (bùrú) can be used to make comparisons in a
similar way as the 比 structure. In its simplest form
不如 is used to convey that A is 'not as good as' B.
Unlike the 比 structure, when used in this way, the
adjective or verb can be omitted.
Structure:
A + 不如 + B
A + 不如 + B
2. A:與其待在家,不如出去走走。
A: Yǔqí dài zàijiā, bùrú chūqù zǒu zǒu.
A: Instead of staying at home, it is better to go out.
B:那我們這周末出去走走吧!
B: Nà wǒmen zhè zhōumò chūqù zǒu zǒu ba!
B: Then let's go out for the weekend!
A + 不如 + B
3. A:她總是覺得自己不如別人。
A: Tā zǒng shì juédé zìjǐ bùrú biérén.
A: She always thinks he’s not as good as other people.
B:她就是對自己太沒自信了!
B: Tā jiùshì duì zìjǐ tài méi zìxìnle!
B: She is not too confident of their own!
A + 不如 + B
5. A:與其待在家,不如出去走走。
A: Yǔqí dài zàijiā, bùrú chūqù zǒu zǒu.
A: Instead of staying at home, it is better to go out.
B:那我們這周末出去走走吧!
B: Nà wǒmen zhè zhōumò chūqù zǒu zǒu ba!
B: Then let's go out for the weekend!
A:好啊!想去哪裡呢?
A: Hǎo a! Xiǎng qù nǎlǐ ne?
A: Ok! Where do you want to go?
B:我們去逛最近新開的一家百貨公司。
B: Wǒmen qù guàng zuìjìn xīnkāi de yījiā bǎihuò gōngsī.
B: Let's go to a newly opened department store.