SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
El castellano como lengua romance o neolatina
Glosas Emilianenses




Las Glosas
Emilianenses son
pequeñas
anotaciones
manuscritas, realizadas en varias lenguas: latín, unromance
hispánico (bien navarro-aragonés en
su
variedad riojana,
bien castellano con elementos riojanos ) y vascuence medieval, entre
líneas o en los márgenes de algunos pasajes del códice latino
Aemilianensis 60 a finales del siglo X o con más probabilidad a
principios del siglo XI. La intención del monje copista era
probablemente la de aclarar el significado de algunos pasajes del
texto latino. La importancia filológica de estas glosas, que no fue
advertida hasta el siglo XX, se debe a que contenían el que durante
un largo periodo se consideró como primer testimonio escrito del
que se tenía noticia de un dialectorromance hispánico, es decir,
la lengua vernácula hablada por entonces por el pueblo llano.
Glosas Emilianenses: las partes encerradas en rojo son las glosas


Glosas Silenses




Las Glosas
Silenses son
comentarios
en lengua
romance peninsular realizados por copistas medievales en los
márgenes de un texto en latín. Datan de finales del siglo XI y, al
igual que las Glosas Emilianenses o los Cartularios de
Valpuesta, su finalidad es aclarar los pasajes oscuros del
texto latino. Se encontraron en el archivo del monasterio de
Santo Domingo de Silos, de donde procede su nombre, en
la Provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y
León. Sin embargo, estas glosas pueden ser sólo copias cuya
versión original fuera muy anterior, probablemente poco
posterior al manuscrito latino que contiene las glosas de San
Millán, que puede ser también el lugar original de su
procedencia. En la actualidad se conservan en la Biblioteca
Británica.
Glosas Silenses: las partes encerradas en verde son las glosas


Jarchas
Una jarcha (en árabe, ‫ خرجة‬jarŷa, "salida" o
"final") es una breve composición lírica que
constituía la parte final de un poema en árabe
llamado moaxaja, típico de la Hispania
musulmana.
La jarcha más antigua parece ser de mediados
del siglo XI y la más moderna de la primera
mitad delXIV. Frecuentes sobre todo entre
finales del siglo XI y principios del XII,1 la
mayoría de las jarchas están compuestas
en dialecto hispanoárabe coloquial, pero una
pequeña parte lo están en la lengua romance
que utilizaban los andalusíes; como
consecuencia de ello, constituyen los ejemplos
más antiguos que se conocen de poesía
en lengua romance.
Fueron escritas por poetas cultos árabes y judíos,
que tomaban como modelo la lírica románica
tradicional.
Pudieron
recogerlas
del folclore popular, o bien adaptarlas a sus
necesidades métricas (pues debían integrarse
en la moaxaja) o bien componerlas de nueva
creación, a partir de moldes tradicionales.

Jarchas

Poema de Mio Cid




El Cantar de mio Cid es
un cantar de gesta anónimo que
relata
hazañas
heroicas
inspiradas libremente en los
últimos años de la vida
del caballero castellano Rodrigo Díaz el Campeador.
Se trata de la primera
obra narrativa extensa
de
la literatura
española en
una lengua romance, y destaca
por el alto valor literario de su
estilo. Fue compuesto —según la
gran mayoría de la crítica actual
— alrededor del año 1200.
Poema de Mio Cid

Fuentes

 Bibliografía de cátedra
 Wikipedia
 http://objetivorioja.larioja.com

Contenu connexe

Tendances (20)

Prosa Medieval
Prosa MedievalProsa Medieval
Prosa Medieval
 
Milagros ..
Milagros ..Milagros ..
Milagros ..
 
Literatura Medieval
Literatura MedievalLiteratura Medieval
Literatura Medieval
 
Escuela de traductores de Toledo
Escuela de traductores de ToledoEscuela de traductores de Toledo
Escuela de traductores de Toledo
 
La historia del español
La historia del españolLa historia del español
La historia del español
 
El castellano
El castellanoEl castellano
El castellano
 
el origen del castellano
el origen del castellanoel origen del castellano
el origen del castellano
 
Comentarios de textos medievales
Comentarios de textos medievalesComentarios de textos medievales
Comentarios de textos medievales
 
La prosa medieval
La prosa medievalLa prosa medieval
La prosa medieval
 
Tema 53
Tema 53Tema 53
Tema 53
 
Origen del español
Origen del españolOrigen del español
Origen del español
 
Escuela de traductores de toledo
Escuela de traductores de toledoEscuela de traductores de toledo
Escuela de traductores de toledo
 
Forma y sustancia
Forma y sustanciaForma y sustancia
Forma y sustancia
 
LA LÍRICA BARROCA
LA LÍRICA BARROCALA LÍRICA BARROCA
LA LÍRICA BARROCA
 
Origen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellanoOrigen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellano
 
La literatura española en la edad media
La literatura española en la edad mediaLa literatura española en la edad media
La literatura española en la edad media
 
Soledades
SoledadesSoledades
Soledades
 
Renacimiento 3 º eso (2013)
Renacimiento 3 º eso  (2013)Renacimiento 3 º eso  (2013)
Renacimiento 3 º eso (2013)
 
Castellano Medieval Misuki
Castellano Medieval MisukiCastellano Medieval Misuki
Castellano Medieval Misuki
 
Literatura del Renacimiento en España
Literatura del Renacimiento en EspañaLiteratura del Renacimiento en España
Literatura del Renacimiento en España
 

En vedette

Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos Religiosos
Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos ReligiososCarta A Llamazares. Retirar SíMbolos Religiosos
Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos ReligiososRicardo Vigil
 
Pedro Fernandez - El Castellano
Pedro Fernandez - El CastellanoPedro Fernandez - El Castellano
Pedro Fernandez - El Castellanoguest5807a6
 
Arte Pop
Arte PopArte Pop
Arte PopAny G
 
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)Antonio Luengo Gil
 
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosPalabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosSonia
 
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)Gabinete Psicopedagógico Kaposkly
 
Las lenguas prerromanas
Las lenguas prerromanasLas lenguas prerromanas
Las lenguas prerromanaslenguavalera
 

En vedette (9)

Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos Religiosos
Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos ReligiososCarta A Llamazares. Retirar SíMbolos Religiosos
Carta A Llamazares. Retirar SíMbolos Religiosos
 
Pedro Fernandez - El Castellano
Pedro Fernandez - El CastellanoPedro Fernandez - El Castellano
Pedro Fernandez - El Castellano
 
Arte Pop
Arte PopArte Pop
Arte Pop
 
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)
III.- La península ibérica en la Plena Edad Media (siglos XI-XIII)
 
Glosas Emilianenses
Glosas EmilianensesGlosas Emilianenses
Glosas Emilianenses
 
Las glosas
Las glosasLas glosas
Las glosas
 
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosPalabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismos
 
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)
La invasión musulmana y la Reconquista (España - Península Ibérica)
 
Las lenguas prerromanas
Las lenguas prerromanasLas lenguas prerromanas
Las lenguas prerromanas
 

Similaire à Primeros testimonios del castellano

Similaire à Primeros testimonios del castellano (20)

Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
La Edad Media
La Edad MediaLa Edad Media
La Edad Media
 
La lengua española en el mundo
La lengua española en el mundoLa lengua española en el mundo
La lengua española en el mundo
 
NARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVALNARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVAL
 
Literatura de La Edad media 3ºESO
 Literatura de La Edad media 3ºESO Literatura de La Edad media 3ºESO
Literatura de La Edad media 3ºESO
 
Literatura Edad Media
Literatura Edad MediaLiteratura Edad Media
Literatura Edad Media
 
Resumen de lírica medieval
Resumen de lírica medievalResumen de lírica medieval
Resumen de lírica medieval
 
Tema 1 siglos xii y xiii
Tema 1 siglos xii y xiiiTema 1 siglos xii y xiii
Tema 1 siglos xii y xiii
 
Origen de la lengua española
Origen de la lengua españolaOrigen de la lengua española
Origen de la lengua española
 
Power point castellano
Power point castellanoPower point castellano
Power point castellano
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
LA LENGUA ESPAÑOLA EN EL MUNDO
LA LENGUA ESPAÑOLA EN EL MUNDOLA LENGUA ESPAÑOLA EN EL MUNDO
LA LENGUA ESPAÑOLA EN EL MUNDO
 
La lengua española en el mundo
La lengua española en el mundoLa lengua española en el mundo
La lengua española en el mundo
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
La lengua española
La lengua españolaLa lengua española
La lengua española
 
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierAportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 

Primeros testimonios del castellano

  • 1. El castellano como lengua romance o neolatina
  • 2. Glosas Emilianenses   Las Glosas Emilianenses son pequeñas anotaciones manuscritas, realizadas en varias lenguas: latín, unromance hispánico (bien navarro-aragonés en su variedad riojana, bien castellano con elementos riojanos ) y vascuence medieval, entre líneas o en los márgenes de algunos pasajes del códice latino Aemilianensis 60 a finales del siglo X o con más probabilidad a principios del siglo XI. La intención del monje copista era probablemente la de aclarar el significado de algunos pasajes del texto latino. La importancia filológica de estas glosas, que no fue advertida hasta el siglo XX, se debe a que contenían el que durante un largo periodo se consideró como primer testimonio escrito del que se tenía noticia de un dialectorromance hispánico, es decir, la lengua vernácula hablada por entonces por el pueblo llano.
  • 3. Glosas Emilianenses: las partes encerradas en rojo son las glosas 
  • 4. Glosas Silenses   Las Glosas Silenses son comentarios en lengua romance peninsular realizados por copistas medievales en los márgenes de un texto en latín. Datan de finales del siglo XI y, al igual que las Glosas Emilianenses o los Cartularios de Valpuesta, su finalidad es aclarar los pasajes oscuros del texto latino. Se encontraron en el archivo del monasterio de Santo Domingo de Silos, de donde procede su nombre, en la Provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León. Sin embargo, estas glosas pueden ser sólo copias cuya versión original fuera muy anterior, probablemente poco posterior al manuscrito latino que contiene las glosas de San Millán, que puede ser también el lugar original de su procedencia. En la actualidad se conservan en la Biblioteca Británica.
  • 5. Glosas Silenses: las partes encerradas en verde son las glosas 
  • 6. Jarchas Una jarcha (en árabe, ‫ خرجة‬jarŷa, "salida" o "final") es una breve composición lírica que constituía la parte final de un poema en árabe llamado moaxaja, típico de la Hispania musulmana. La jarcha más antigua parece ser de mediados del siglo XI y la más moderna de la primera mitad delXIV. Frecuentes sobre todo entre finales del siglo XI y principios del XII,1 la mayoría de las jarchas están compuestas en dialecto hispanoárabe coloquial, pero una pequeña parte lo están en la lengua romance que utilizaban los andalusíes; como consecuencia de ello, constituyen los ejemplos más antiguos que se conocen de poesía en lengua romance. Fueron escritas por poetas cultos árabes y judíos, que tomaban como modelo la lírica románica tradicional. Pudieron recogerlas del folclore popular, o bien adaptarlas a sus necesidades métricas (pues debían integrarse en la moaxaja) o bien componerlas de nueva creación, a partir de moldes tradicionales. 
  • 8. Poema de Mio Cid   El Cantar de mio Cid es un cantar de gesta anónimo que relata hazañas heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida del caballero castellano Rodrigo Díaz el Campeador. Se trata de la primera obra narrativa extensa de la literatura española en una lengua romance, y destaca por el alto valor literario de su estilo. Fue compuesto —según la gran mayoría de la crítica actual — alrededor del año 1200.
  • 9. Poema de Mio Cid 
  • 10. Fuentes   Bibliografía de cátedra  Wikipedia  http://objetivorioja.larioja.com