SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Télécharger pour lire hors ligne
Ilya I. Ganeyev
3 Novoyasenevsky pr., apt. 355
Moscow, Russia; Tel./fax +7 (495) 425-90-06; Mob. +7 (964) 5507914
E-mail: iiganeev@gmail.com; iiganeev@rambler.ru
Objective
To work as an interpreter/translator (with a focus on oral
simultaneous interpretation) at a well-established company,
preferably multinational or from an English speaking country.
Professional Experience
Company CJSC Prepreg-ACM (HC Composite), May 2012 – current, Moscow
Position Interpreter
Responsibilities - Simultaneous interpretation during various meetings, business trips
- Written translations
Company ZAO “Glavstroy-Management”, March 2011 – March 2012, Moscow
Position Interpreter to First Deputy General Director
Responsibilities - Simultaneous interpretation during various meetings, business trips
- Written translations
Company OJSC JSCB “Rosbank” September 2009 – January 2011, Moscow
Position Manager (Interpreter), Senior Manager, Integration and Project Department
Responsibilities - Simultaneous Interpretation during Steering Committee, Integration
Committee, the Management Board meetings, workshops and meetings of
multiple project Working Groups
- Written translations.
Company TNK-BP Management April 2002 – December 2008 Moscow
Position Lead Interpreter, Internal Audit; Interpreter/assistant to First Vice-
president, Marketing and Refining Division, Vice-president of Refining,
CEO.
Responsibilities - Simultaneous Interpretation (booth) of IAD Directors’ meetings, QPRs
in Internal Audit: - Simultaneous (liaison) Interpretation of various meetings for mixed
bilingual audience;
- Simultaneous (“chuchotage”) Interpretation for IAD Corporate Business
Director, CFO, COO;
All of the above in the following areas: Performance reviews and
management, audit planning, Internal Audit function mission and
development, staff appraisal, operational issues, HSE, etc.
- written translations of Terms of Reference, Draft and Final Audit
Reports, correspondence, Memos, Agreed Management Actions,
Corporate Standards, Procedures and other regulatory documents.
(application of SDL TRADOS 07 translation tool)
- accompanying Corporate Business Director and other expats during
business trips (Nizhnevartovsk, Nyagan)
Responsibilities - Simultaneous Interpretation (booth) during Investment Committee,
in the Downstream Management Board, OPSCOM, Board of Directors’ meetings
(Refining & - Simultaneous (liaison) Interpretation of various meetings for mixed
Marketing) bilingual audience;
- Simultaneous (“chuchotage”) Interpretation for Fist deputy VP
Downstream, VP Refining, EVP Downstream;
All of the above in the following areas: Crude processing, transportation,
storage, metering/measurement, marketing and sales, refining technologies,
HSE, Refining strategies, new “offer” introduction, Project management,
Performance reviews, workshops, Expert Councils’ meetings, etc.
- written translations of Memos, FMs, reports, specifications, scientific
articles, standards, procedures, etc.
- accompanying VP/EVP and other staff during business trips (Ryazan,
Orsk, Saratov, Nizhnevartovsk, Rotterdam (Netherlands), Lavera
(France).
May 1999 – April 2002 Moscow
Position Free-lance Interpreter
- TNK (ТНК) – simultaneous, consecutive, written – oil (marketing,
refinery);
- Halliburton/JGC (consecutive) – technology, servicing;
- SETCO/Cooper (consecutive) portable rig installation, assembly and
staff training;
- TotalFinaElf (consecutive) – 1 rotation in Komi – well and utilities
construction,
- JINR/Marubeni (consecutive) – nuclear technology,
- Lukoil (consecutive) petrochemicals,
- Tacis/ARIA (simultaneous), CAF(simultaneous), “Focus”
(simultaneous / consecutive), UNICEF (simultaneous), PSI
(consecutive / simultaneous), WHO (consecutive / written) –
HIV/AIDS/STD/TB,
- Rosneftegasstroy / MAN GHH (consecutive / written) – CPC Project,
Engineering stage
Company: “BT Partners Ltd.” 1996 – May 1999 Moscow
Position: Interpreter / Office Manager
Responsibilities: Interpretation / translation (construction, engineering,
architecture, finance, etc.) meetings, negotiations, general assistance.
Company: “Coca-Cola Inchcape Bottlers” 1995-1996 Moscow
Position: Assistant Director of Construction & Design (Interpreter)
Responsibilities: Interpretation / translation (construction, engineering, beverages,
architecture, finance, etc.) meetings, negotiations, general assistance.
Company: EF English First July – Nov. 1995 Moscow
Position: Teacher
Responsibilities: Conducting lessons of English Grammar, Phonetics and
Communication skills as well as computer lessons to both children and
adults.
Company: “Joy-Lud Distributors Int’l Inc.” 1994-1995 Kazan
Position: PA to General Manager of Construction
Responsibilities: Interpretation / translation (construction, architecture, engineering
telecommunications, finance, food industry, etc.)
Company: VTNPO “Kazan” August – November 1994 Kazan
Position: Interpreter
Responsibilities: Interpretation / translation (oil industry, law).
Company: “Polar Bear Trading Partners Inc.” 1992-1994 Kazan
Position: Interpreter
Responsibilities: Interpretation / translation (finance, law, road
construction, food industry, automobile industry, medicine, oil
industry, etc.), negotiations, conferences.
1985 – 1991 Teacher and lecturer at a secondary school (5 years) and University
(3 years).
Education: 1977-1983 Gorky Teachers’ Training Institute of Foreign Languages (Nizhny
Novgorod Linguistic University), Interpreters’ department
Interpreter/Translator and teacher of English / Spanish

Contenu connexe

En vedette

morphima.image.sml
morphima.image.smlmorphima.image.sml
morphima.image.smlHans Verleur
 
DINTO An Ontology for Drug-Drug Interactions
DINTO An Ontology for Drug-Drug InteractionsDINTO An Ontology for Drug-Drug Interactions
DINTO An Ontology for Drug-Drug InteractionsGrupo HULAT
 
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...Grupo HULAT
 
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...Babloo Sharma, Ph.D.
 
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat Pro
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat ProPagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat Pro
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat ProOscar Balkenende
 
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...Babloo Sharma, Ph.D.
 
An approach to User Interface Design of an accessible user agent
An approach to User Interface Design of an accessible user agent An approach to User Interface Design of an accessible user agent
An approach to User Interface Design of an accessible user agent Grupo HULAT
 
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...Grupo HULAT
 
Jessie J Nobody's Perfect Analysis
Jessie J Nobody's Perfect AnalysisJessie J Nobody's Perfect Analysis
Jessie J Nobody's Perfect AnalysisMolly Dickerson
 
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...Babloo Sharma, Ph.D.
 
An introduction to html
An introduction to htmlAn introduction to html
An introduction to htmlkashifareed
 
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in Ghana
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in GhanaThe Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in Ghana
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in GhanaYaw Osei-Tutu
 
Solving 1 step equations
Solving 1 step equationsSolving 1 step equations
Solving 1 step equationssgaster
 
A study of accessibility requirements for media players on the Web
A study of accessibility requirements for media players on the WebA study of accessibility requirements for media players on the Web
A study of accessibility requirements for media players on the Web Grupo HULAT
 

En vedette (20)

9. los valores
9.  los valores9.  los valores
9. los valores
 
morphima.image.sml
morphima.image.smlmorphima.image.sml
morphima.image.sml
 
DINTO An Ontology for Drug-Drug Interactions
DINTO An Ontology for Drug-Drug InteractionsDINTO An Ontology for Drug-Drug Interactions
DINTO An Ontology for Drug-Drug Interactions
 
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...
Building a Graph of Names and Contextual Patterns for Named Entity Classifica...
 
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...
Triarylamine-enchained semifluorinated perfluorocycloalkenyl(PFCA) aryl ether...
 
Personal Injury Claim
Personal Injury ClaimPersonal Injury Claim
Personal Injury Claim
 
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat Pro
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat ProPagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat Pro
Pagina's van NM 2013-3-maart-12.pdf - Adobe Acrobat Pro
 
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...
Ultra low dielectric, self-cleansing and highly oleophobic POSS-PFCP aryl eth...
 
Compensation claim qld
Compensation claim qldCompensation claim qld
Compensation claim qld
 
An approach to User Interface Design of an accessible user agent
An approach to User Interface Design of an accessible user agent An approach to User Interface Design of an accessible user agent
An approach to User Interface Design of an accessible user agent
 
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...
Detecting Semantic Relations between Nominals using Support Vector Machines a...
 
Jessie J Nobody's Perfect Analysis
Jessie J Nobody's Perfect AnalysisJessie J Nobody's Perfect Analysis
Jessie J Nobody's Perfect Analysis
 
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...
Bis-perfluorocycloalkenyl (PFCA) aryl ether monomers towards a versatile clas...
 
An introduction to html
An introduction to htmlAn introduction to html
An introduction to html
 
Pm assignment
Pm assignmentPm assignment
Pm assignment
 
Compensation claim nsw
Compensation claim nswCompensation claim nsw
Compensation claim nsw
 
1Lezione inventor
1Lezione inventor1Lezione inventor
1Lezione inventor
 
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in Ghana
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in GhanaThe Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in Ghana
The Citizen Card - Improving Voluntary Tax Compliance in Ghana
 
Solving 1 step equations
Solving 1 step equationsSolving 1 step equations
Solving 1 step equations
 
A study of accessibility requirements for media players on the Web
A study of accessibility requirements for media players on the WebA study of accessibility requirements for media players on the Web
A study of accessibility requirements for media players on the Web
 

Similaire à CV-updated

Andrew Lapiga December 2015
Andrew Lapiga December 2015Andrew Lapiga December 2015
Andrew Lapiga December 2015Andrew Lapiga
 
Piotr Sut CV
Piotr Sut CVPiotr Sut CV
Piotr Sut CVPiotr Sut
 
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_one
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_oneCV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_one
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_oneAndrej Rezonja
 
Curriculum Vitae maia mtskhvetadze
Curriculum Vitae maia mtskhvetadzeCurriculum Vitae maia mtskhvetadze
Curriculum Vitae maia mtskhvetadzeMaia Mtskhvetadze
 
Europass-CV-20141209-Medvedeva-EN
Europass-CV-20141209-Medvedeva-ENEuropass-CV-20141209-Medvedeva-EN
Europass-CV-20141209-Medvedeva-ENPolina Medvedeva
 
Irina Konovalova_executive assistant1
Irina Konovalova_executive assistant1Irina Konovalova_executive assistant1
Irina Konovalova_executive assistant1Irina Konovalova
 
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_Resume
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_ResumeEnglish-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_Resume
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_ResumeSimon Akhrameev
 
MP Curriculum Vitae 2016
MP Curriculum Vitae 2016MP Curriculum Vitae 2016
MP Curriculum Vitae 2016Martin Petranek
 
Le Thu Thao_CV
Le Thu Thao_CVLe Thu Thao_CV
Le Thu Thao_CVThảo Thu
 
Mario Marolin - CV (english_new)
Mario Marolin - CV (english_new)Mario Marolin - CV (english_new)
Mario Marolin - CV (english_new)Mario Marolin
 
CV-Europass-20160606-Rrmoku-EN
CV-Europass-20160606-Rrmoku-ENCV-Europass-20160606-Rrmoku-EN
CV-Europass-20160606-Rrmoku-ENSadri Rrmoku
 
Resume Wang Haiying 2015
Resume Wang Haiying 2015Resume Wang Haiying 2015
Resume Wang Haiying 2015Haiying Wang
 
Truong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenTruong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenDuyen Nhat Ha
 
Truong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenTruong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenDuyen Nhat Ha
 
Alliance Major Company Brief
Alliance Major Company BriefAlliance Major Company Brief
Alliance Major Company BriefNina Krympenko
 

Similaire à CV-updated (20)

Andrew Lapiga December 2015
Andrew Lapiga December 2015Andrew Lapiga December 2015
Andrew Lapiga December 2015
 
Resume 4 (Eng)- Translt
Resume 4 (Eng)- TransltResume 4 (Eng)- Translt
Resume 4 (Eng)- Translt
 
Victoria Petrova CV
Victoria Petrova CVVictoria Petrova CV
Victoria Petrova CV
 
Piotr Sut CV
Piotr Sut CVPiotr Sut CV
Piotr Sut CV
 
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_one
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_oneCV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_one
CV - Andrej Rezonja- mar16-all_in_one
 
Kristina Samoylenko
Kristina SamoylenkoKristina Samoylenko
Kristina Samoylenko
 
Curriculum Vitae maia mtskhvetadze
Curriculum Vitae maia mtskhvetadzeCurriculum Vitae maia mtskhvetadze
Curriculum Vitae maia mtskhvetadze
 
Europass-CV-20141209-Medvedeva-EN
Europass-CV-20141209-Medvedeva-ENEuropass-CV-20141209-Medvedeva-EN
Europass-CV-20141209-Medvedeva-EN
 
Irina Konovalova_executive assistant1
Irina Konovalova_executive assistant1Irina Konovalova_executive assistant1
Irina Konovalova_executive assistant1
 
Fofanov Vladimir Sergeevich
Fofanov Vladimir SergeevichFofanov Vladimir Sergeevich
Fofanov Vladimir Sergeevich
 
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_Resume
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_ResumeEnglish-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_Resume
English-Russian_Translator_Simon_Akhrameev_Resume
 
MP Curriculum Vitae 2016
MP Curriculum Vitae 2016MP Curriculum Vitae 2016
MP Curriculum Vitae 2016
 
Le Thu Thao_CV
Le Thu Thao_CVLe Thu Thao_CV
Le Thu Thao_CV
 
Mario Marolin - CV (english_new)
Mario Marolin - CV (english_new)Mario Marolin - CV (english_new)
Mario Marolin - CV (english_new)
 
CV-Europass-20160606-Rrmoku-EN
CV-Europass-20160606-Rrmoku-ENCV-Europass-20160606-Rrmoku-EN
CV-Europass-20160606-Rrmoku-EN
 
Resume Wang Haiying 2015
Resume Wang Haiying 2015Resume Wang Haiying 2015
Resume Wang Haiying 2015
 
Truong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenTruong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-Duyen
 
Truong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-DuyenTruong-Nhat-Ha-Duyen
Truong-Nhat-Ha-Duyen
 
CV_Deák Levente
CV_Deák LeventeCV_Deák Levente
CV_Deák Levente
 
Alliance Major Company Brief
Alliance Major Company BriefAlliance Major Company Brief
Alliance Major Company Brief
 

CV-updated

  • 1. Ilya I. Ganeyev 3 Novoyasenevsky pr., apt. 355 Moscow, Russia; Tel./fax +7 (495) 425-90-06; Mob. +7 (964) 5507914 E-mail: iiganeev@gmail.com; iiganeev@rambler.ru Objective To work as an interpreter/translator (with a focus on oral simultaneous interpretation) at a well-established company, preferably multinational or from an English speaking country. Professional Experience Company CJSC Prepreg-ACM (HC Composite), May 2012 – current, Moscow Position Interpreter Responsibilities - Simultaneous interpretation during various meetings, business trips - Written translations Company ZAO “Glavstroy-Management”, March 2011 – March 2012, Moscow Position Interpreter to First Deputy General Director Responsibilities - Simultaneous interpretation during various meetings, business trips - Written translations Company OJSC JSCB “Rosbank” September 2009 – January 2011, Moscow Position Manager (Interpreter), Senior Manager, Integration and Project Department Responsibilities - Simultaneous Interpretation during Steering Committee, Integration Committee, the Management Board meetings, workshops and meetings of multiple project Working Groups - Written translations. Company TNK-BP Management April 2002 – December 2008 Moscow Position Lead Interpreter, Internal Audit; Interpreter/assistant to First Vice- president, Marketing and Refining Division, Vice-president of Refining, CEO. Responsibilities - Simultaneous Interpretation (booth) of IAD Directors’ meetings, QPRs in Internal Audit: - Simultaneous (liaison) Interpretation of various meetings for mixed bilingual audience; - Simultaneous (“chuchotage”) Interpretation for IAD Corporate Business Director, CFO, COO; All of the above in the following areas: Performance reviews and management, audit planning, Internal Audit function mission and development, staff appraisal, operational issues, HSE, etc. - written translations of Terms of Reference, Draft and Final Audit Reports, correspondence, Memos, Agreed Management Actions, Corporate Standards, Procedures and other regulatory documents. (application of SDL TRADOS 07 translation tool) - accompanying Corporate Business Director and other expats during business trips (Nizhnevartovsk, Nyagan) Responsibilities - Simultaneous Interpretation (booth) during Investment Committee, in the Downstream Management Board, OPSCOM, Board of Directors’ meetings (Refining & - Simultaneous (liaison) Interpretation of various meetings for mixed Marketing) bilingual audience;
  • 2. - Simultaneous (“chuchotage”) Interpretation for Fist deputy VP Downstream, VP Refining, EVP Downstream; All of the above in the following areas: Crude processing, transportation, storage, metering/measurement, marketing and sales, refining technologies, HSE, Refining strategies, new “offer” introduction, Project management, Performance reviews, workshops, Expert Councils’ meetings, etc. - written translations of Memos, FMs, reports, specifications, scientific articles, standards, procedures, etc. - accompanying VP/EVP and other staff during business trips (Ryazan, Orsk, Saratov, Nizhnevartovsk, Rotterdam (Netherlands), Lavera (France). May 1999 – April 2002 Moscow Position Free-lance Interpreter - TNK (ТНК) – simultaneous, consecutive, written – oil (marketing, refinery); - Halliburton/JGC (consecutive) – technology, servicing; - SETCO/Cooper (consecutive) portable rig installation, assembly and staff training; - TotalFinaElf (consecutive) – 1 rotation in Komi – well and utilities construction, - JINR/Marubeni (consecutive) – nuclear technology, - Lukoil (consecutive) petrochemicals, - Tacis/ARIA (simultaneous), CAF(simultaneous), “Focus” (simultaneous / consecutive), UNICEF (simultaneous), PSI (consecutive / simultaneous), WHO (consecutive / written) – HIV/AIDS/STD/TB, - Rosneftegasstroy / MAN GHH (consecutive / written) – CPC Project, Engineering stage Company: “BT Partners Ltd.” 1996 – May 1999 Moscow Position: Interpreter / Office Manager Responsibilities: Interpretation / translation (construction, engineering, architecture, finance, etc.) meetings, negotiations, general assistance. Company: “Coca-Cola Inchcape Bottlers” 1995-1996 Moscow Position: Assistant Director of Construction & Design (Interpreter) Responsibilities: Interpretation / translation (construction, engineering, beverages, architecture, finance, etc.) meetings, negotiations, general assistance. Company: EF English First July – Nov. 1995 Moscow Position: Teacher Responsibilities: Conducting lessons of English Grammar, Phonetics and Communication skills as well as computer lessons to both children and adults. Company: “Joy-Lud Distributors Int’l Inc.” 1994-1995 Kazan Position: PA to General Manager of Construction Responsibilities: Interpretation / translation (construction, architecture, engineering telecommunications, finance, food industry, etc.) Company: VTNPO “Kazan” August – November 1994 Kazan
  • 3. Position: Interpreter Responsibilities: Interpretation / translation (oil industry, law). Company: “Polar Bear Trading Partners Inc.” 1992-1994 Kazan Position: Interpreter Responsibilities: Interpretation / translation (finance, law, road construction, food industry, automobile industry, medicine, oil industry, etc.), negotiations, conferences. 1985 – 1991 Teacher and lecturer at a secondary school (5 years) and University (3 years). Education: 1977-1983 Gorky Teachers’ Training Institute of Foreign Languages (Nizhny Novgorod Linguistic University), Interpreters’ department Interpreter/Translator and teacher of English / Spanish