SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
ΑίΙΧ                                                               ΜΑΚΤΙΝ

Ό Αθηναίος παις
   ΤΓ3άυεΙίοη άβ « Ι,ΈηίβηΙ 9
                                ΓΘΟ>
                                       >Ρ
                                            3Γ υηθ
                                                     ύβ ΐΓοίδίβιτίθ θηηββ




                         ^ Α $ Τ Ε Κ Μ Α Ν
L ENFANT
  GREC


Adapté en grec par 7 élèves de 3 e :
Divine Claude
Hofbauer Christine
Nehlig Virginie
Stenger Régis
Schnepp Régine
Walter Gilles
Weber Katia
sous la conduite de leur professeur,
Mme Raphaële RINGELE.
Nous remercions très vivement
l'auteur de nous avoir autorisés à faire
ce travail,
M. l'inspecteur Schilling et M. Ritter,
le Principal du collège, de nous avoir
soutenus,
Mme Guglielmi, professeur au collège,
pour sa deuxième correction,
Mme Dubois, professeur à l'Institut
de Grec de Strasbourg, pour
sa correction définitive,
ainsi que tous ceux qui nous ont aidés
à l'élaboration de ce projet.
Lettre des élèves
à de futurs camarades


«Nous sommes un groupe de sept élèves           ambiance de travail. Enfin, le souvenir
de 3e d'un petit collège d'Alsace.              que nous a laissé ce travail d'équipe nous
Nous avons traduit ce livre dans un but         permettra de garder de bons contacts et,
pédagogique afin que d'autres élèves            qui sait, de suivre ensemble les traces
envisagent les études helléniques sous          d'Alix en Grèce.
un angle plus attrayant. Nous y avons           Jacques Martin, à travers 19 albums,
travaillé pendant notre deuxième année          nous fait vivre les aventures d'Alix et de
de grec en nous répartissant                    son ami fidèle, Enak. De ce fait, il nous
équitablement le travail : chacun d'entre       emmène en différents lieux du monde
nous avait environ sept pages à traduire.       où se déroulent les intrigues. Dans toute
Nous les corrigions une première fois           la collection des aventures d'Alix, trois
avant de remettre les versions améliorées       livres seulement parlent de la Grèce
au professeur pour la mouture définitive.       antique: L'Enfant grec, Le Dernier
                                                Spartiate et Le Cheval de Troie. Leur
Bien sûr, nous avons rencontré                  contexte est différent des autres
un certain nombre de difficultés: nous ne       ouvrages. En effet, dans Le Fils
disposions que du matériel minimal              de Spartacus, L'Empereur de Chine,
(dictionnaire français/grec et nos              Le Spectre de Carthage... l'auteur met
cours). Les outils mieux adaptés à notre        en scène des personnages historique-
tâche figurent à la panoplie des lycéens        ment connus, dans des lieux réels. Dans
et des étudiants hellénistes. D'autre part,     L'Enfant grec, rien de tel. Le livre s'ouvre
le programme ne nous permettait pas             sur un marché d'esclaves où Alix et son
toujours de suivre le fil de la bande           ami sont vendus aux enchères...
dessinée car certains points, comme             Qu'a donc en tête leur mystérieux
les subjonctifs, les passifs ou les optatifs,   acquéreur? Que se trame-t-il donc
n'ont été vus qu'en cours d'année;              derrière les Longs Murs d'Athènes?»
nous avons donc été obligés de revenir
en arrière pour traduire les bulles laissées
en suspens quand les connaissances
grammaticales manquaient.
D'autres points ne seront d'ailleurs
qu'au programme de 2e. Enfin nos
connaissances encore beaucoup trop
 limitées de la langue et de la littérature
grecques ont fait que parfois
 nos tournures sont maladroites,
 simplifiées par rapport au texte initial
 (tout en respectant le sens), ou utilisent
 un vocabulaire peu classique.
Toutefois ces quelques difficultés
 s'estompent devant les nombreux
 avantages tirés de cette expérience. En
 effet, nous avons acquis du vocabulaire
 et des notions de civilisation nouveaux,
 d'une manière différente des habituels
 cours de grec, le tout dans une bonne
Préface




«La préface qui introduit par ailleurs        dès lors que cette traduction se présente
cet ouvrage me dispense de revenir            explicitement comme un travail d'élèves
longuement sur la gestation et                aidés par leur professeur et dont
les conditions de réalisation de cette        Mme DUBOIS, maître de conférences
traduction de L'Enfant grec dans la langue    à l'Université des Sciences Humaines
de Platon. De même, je ne dirai qu'en         de Strasbourg, a bien voulu réviser
passant la grande joie que j'ai éprouvée      la copie sans en bouleverser totalement
lorsque Mme Ringelé a pris contact            la texture? Pour ma part, je dirai sans
avec moi pour m'exposer son projet qui,       arrière-pensée que s'il reste quelques
au départ, avait encore les contours          scories ou maladresses, elles sont la trace
quelque peu flous mais qui, à mesure que      de l'effort d'enfants encore en pleine
le travail progressait, s'est précisé         phase d'apprentissage. Elles sont le gage
et affermi.                                   de leur sincérité et de leur courage:
L'essentiel pour moi est ailleurs. Il est     personne, je pense, n'aura la cruauté
dans le caractère tout à fait exemplaire      de leur reprocher de n'être pas nés
de cette réalisation qui a permis la          à Athènes du temps de Périclès.
synergie de forces qui généralement           Pour moi donc, quand je considère la
travaillent sans se rencontrer — à moins      réalisation, je suis tenté de paraphraser
qu'elles ne s'ignorent délibérément.          une préface célèbre en disant qu'«une
Voilà des élèves enthousiastes qui            telle entreprise n'eut jamais d'exemple».
entreprennent un travail suscité et guidé
par un professeur dynamique et exigeant.      Son exécution n'aurait-elle point
                                              d'imitateurs? J'espère bien qu'à l'instar
Celui-ci trouve une collègue disponible       de Mme Ringelé, d'autres professeurs
avec laquelle s'engage une collaboration      de grec entreprendront des travaux
active et confiante. Toutes les deux          analogues même si — réalisme oblige —
travaillent dans un collège a priori peu      un éditeur ne peut à chaque fois
 porté spontanément vers les études           s'investir dans un pareil effort. Mais c'est
grecques. Mais le chef d'établissement        au prix de cette pédagogie
est là, attentif à développer                 intelligemment active que nous pourrons
 l'enseignement des langues classiques,       donner une impulsion nouvelle à des
 précisément parce que le collège se          études qui ne sont réservées ni à une
trouve un peu en dehors des principaux        élite ni uniquement à de futurs
 circuits culturels: il appuie le projet      professeurs de lettres. Au même titre
 de toute sa faveur. Voilà un éditeur         que le latin, le grec est une langue qui
 qui s'intéresse à cet effort commun          développe l'esprit d'observation
 et accepte de publier cette traduction.      et de rigueur, le sens de la subtilité et
 Voilà enfin un professeur d'université       de l'agilité intellectuelle, le goût de
 qui, malgré l'étendue et la diversité de     la concision et de la propriété
 ses tâches, accepte de relire et d'amender   des termes. Et pour ceux qui acceptent
 le travail encore hésitant d'hellénistes     d'en poursuivre l'étude, il donne
 en herbe sur lequel tant de fées             l'accès direct à des œuvres d'écrivains,
 bienveillantes se sont penchées.             de poètes et de dramaturges qui, peut-être
 Certes, elles n'ont sans doute pas réussi    plus encore que les Latins, ont donné
 à atteindre la perfection. Etait-ce          un infléchissement décisif
 possible? Etait-ce même souhaitable          à notre civilisation et à notre culture.
Ce m'est donc une tâche bien agréable
de remercier chaleureusement tous les
acteurs de cette belle histoire: sans eux,
rien ne se serait passé et L'Enfant grec
aurait désespérément continué de parler
français. Mais comme il arrive souvent,
ce sont les acteurs d'une histoire qui les
dépasse: ils ont ouvert une brèche qui,
espérons-le, va s'élargir peut-être en
route sur laquelle on verra beaucoup
de jeunes hellénistes devenir,
en avançant, des adultes cultivés,
heureux et comblés. »




Gilbert Schilling
Inspecteur Pédagogique Régional
de Lettres de l'Académie de Strasbourg.
JACQUES
                    MARTIN




Traduction de «L'Enfant grec» par une classe de troisième année,
                du collège de Drulingen en Alsace.
        Sous la direction de Mme R. RINGELE, enseignante,
              et la supervision de Mme Ch. DUBOIS,
          maître de conférences à l'U.S.H. Strasbourg II.




                                                  MMSliMMMMlD



                                            oe           9e



                 CASTERMAN
© Jacques Martin Casterman 1988
Droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. Toute reproduction, même
partielle, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit,
photographie, microfilm, bande magnétique, disque ou autre, constitue une contrefaçon passible
        des peines prévues par la loi du 11 mars 1957 sur la protection des droits d'auteur.
Εν μεν εκεινω τω κολπψ εν ω ουτω πολλοι και ενδοξοι ανδρες καλλιστα εργα επραξαν, εν δε τη
 κυανη θαλαττη εκεινη δι' ης ουτω πολλα! και ταχειαι νηες επλευσαν, φαινονται τοις εισπλεουσιν
 αϊ εικονες η μεν του Πειραιως, η δε της Ακροπολεως, πορρω υπερ αυτου λαμπουσης.




                                                                            "Οταν δ' ο ηλιος επιλαμπη, οχλος πυκνος τε και ποικιλος
                                                                            περι τα του λιμενος καπηλεια περιπατει. Εν γαρ τη αγορφ
                                                                            δοκει εορτη ειναι.




Παντων δε των ωνιων μαλιστα            Εκεινη ουν τη ημερςι,              Αποχωρησατε, αποχωρησατε           Μα τον Δια. Εκει. Εκεινο
περιμαχητον εστιν ανθρωπος.            διατονθορυβον
                                       ουδεις προσεχει τω αρματι                                             το μεγα βημα ειδες;
Και οι δουλους πωλουντες               δια των πυλων των του Κενταυ-                                         Ως πλησιαιτατα προσελθε.
πλειστον αργυριον πραττονται           ρου εισιοντι.
... Kai νυν ορατε αγωγιμα τινα πλειστου αξια. Εκεινοι γαρ νεοι τε και           'Ορατε νυν και τω δουλω ων απεστερησα, πολΛα χρηματα δους.
υγιεις δουλοι εισιν.'Ορατε δ'εκεινος τας γυναικας — ως μεν ισχυροι              Φοινικας εμπορους τινος, σψοδρα αυτων επιθυμουντος·. Εγω οε
αιΘρατται, ως δ'απαλα'ι τονχρωτα αιΣυραι—, εκεινους δε τους Αιθιοπας            ραδιως α'ν αυτους και εν τη Αλεξανδρεια και εν τη Δηλφ πλειστου
                                                                                επωλησα· νυν δ υμϊν. ω ανδρες Αθηναιοι, οι περι των τιμιων
ως ερρωνται. Αυτους ουν διασκεψαμενοι θαυμασετε.                                μαλιστα επαιετε. τους εξαιρετους δουλους τουτους ετηρησα.
                                                                                Άλλα πριν αυτω αποκηρυττειν. εγω...




Τις σοι αρεσκει
των δουλων,
                    Ποσου;                           Συνηθες εστιν εαν αυξηθηναι
                                                     τας τιμας. Όμως δε... Τωδε ενος
                                                     πωλω ταλαντου.
                                                                                              "Αγε δη, Τιμολαε, καταθες τουτω το αργυριον
                                                                                              και επαναγε τους παϊδας. Έπειτα δ'αυτω
                                                                                              τω αρματι δησεις.
ω γενναιοτατε;
                                                         Κλεπτης μεν ει· δωσω μεντοι
              πωλεις τωδε τω δουλω,                      το αργυριον.




                                                                                                 Δεϊημας αφικεσθαι πριν αγαν καυμα ειναι
                                                                                                 Έλασον ουν την συντομωτατην.

                                                                                                    Καλα γε κεκτησαι. Αρα με βουλει
                                                                                                    τους δουλους σου στιξαι;
Ήκιστα.Ώς αισχρα λεγεις... Φευ   Αλλ ' εαν αποδρωσιν οι σοι δουλοι, ου-
 αρ αει και εν ταις ημερωταταις   ποτε παλιν αλωσονται. Καιτοι, ουτω
 πολεσι βαρβαρικοι περιεσονται    νεους οντας, πλειστου οιμαι σε πρια-
 τροποι:                                                   σθαι αυτους
 Αλλ εκστηθι Έμποδων γαρ ει
 TOÎC προιουσιν.
                                            Ου μ' αποφευξονται




Ω "Αλιξ, του καυματος.Έγωγε δε
σψαλλομαι.
  Φερε, θαρρει, θαρρει


                                       Έπιστηθι, ω δεσποτα- ο
                                       γαρ φιλος μου κακως εχει
                                       και αποπνιγεται.,.Ώ δεσπο-
                                       τα, δεσποτα...

Contenu connexe

En vedette

Actividad nº 3 Equipo 1
Actividad nº 3 Equipo 1Actividad nº 3 Equipo 1
Actividad nº 3 Equipo 1cepr08TAC
 
Plan de mejoramiento de so
Plan de mejoramiento de soPlan de mejoramiento de so
Plan de mejoramiento de somargeory
 
Armar+presentaciones
Armar+presentacionesArmar+presentaciones
Armar+presentacionesPEDRO
 
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)Petra Grünendahl
 
Dossier de presse de la revue Interfaces Numériques
Dossier de presse de la revue Interfaces NumériquesDossier de presse de la revue Interfaces Numériques
Dossier de presse de la revue Interfaces Numériquesdesigners interactifs
 
Presentacion institucional -2009_resumen
Presentacion institucional -2009_resumenPresentacion institucional -2009_resumen
Presentacion institucional -2009_resumenOSAFADO
 
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013News zur entstaubung infa aktuell 2-2013
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013Infastaub GmbH
 
Bollywood Movies 0 - 10
Bollywood Movies 0 - 10Bollywood Movies 0 - 10
Bollywood Movies 0 - 10Zindagiblog
 
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!ACSG - Section Montréal
 
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...ACSG - Section Montréal
 
PR und Social Media @ Startconference 2010
PR und Social Media @ Startconference 2010PR und Social Media @ Startconference 2010
PR und Social Media @ Startconference 2010Christoph Bauer
 
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...ACSG - Section Montréal
 
présentation QR code
présentation QR codeprésentation QR code
présentation QR codeLéa Launoy
 
Hiroshima
HiroshimaHiroshima
Hiroshimatakis22
 

En vedette (20)

La STM passe à Open Street Map
La STM passe à Open Street MapLa STM passe à Open Street Map
La STM passe à Open Street Map
 
Actividad nº 3 Equipo 1
Actividad nº 3 Equipo 1Actividad nº 3 Equipo 1
Actividad nº 3 Equipo 1
 
Plan de mejoramiento de so
Plan de mejoramiento de soPlan de mejoramiento de so
Plan de mejoramiento de so
 
Armar+presentaciones
Armar+presentacionesArmar+presentaciones
Armar+presentaciones
 
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)
KATZEN - Meine liebsten viecher ;-)
 
Dossier de presse de la revue Interfaces Numériques
Dossier de presse de la revue Interfaces NumériquesDossier de presse de la revue Interfaces Numériques
Dossier de presse de la revue Interfaces Numériques
 
Our inspiration
Our inspirationOur inspiration
Our inspiration
 
Presentacion institucional -2009_resumen
Presentacion institucional -2009_resumenPresentacion institucional -2009_resumen
Presentacion institucional -2009_resumen
 
Bya
ByaBya
Bya
 
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013News zur entstaubung infa aktuell 2-2013
News zur entstaubung infa aktuell 2-2013
 
Jiuzhou
JiuzhouJiuzhou
Jiuzhou
 
Bollywood Movies 0 - 10
Bollywood Movies 0 - 10Bollywood Movies 0 - 10
Bollywood Movies 0 - 10
 
Strategieplanung - Training für das Strategische Marketing
Strategieplanung - Training für das Strategische MarketingStrategieplanung - Training für das Strategische Marketing
Strategieplanung - Training für das Strategische Marketing
 
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!
Territoires : l'incontournable de l'aménagement du territoire au Québec!
 
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...
Gestion municipale intelligente, moderne et accessible: Conception d'une plat...
 
PR und Social Media @ Startconference 2010
PR und Social Media @ Startconference 2010PR und Social Media @ Startconference 2010
PR und Social Media @ Startconference 2010
 
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...
Développer une application mobile interactive (Apple iOS, Google Android, BB1...
 
présentation QR code
présentation QR codeprésentation QR code
présentation QR code
 
Mesures urgents
Mesures urgentsMesures urgents
Mesures urgents
 
Hiroshima
HiroshimaHiroshima
Hiroshima
 

Similaire à Athenaios pais-1

DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdf
DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdfDP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdf
DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdfLorenzo Soccavo
 
Chaperon
ChaperonChaperon
ChaperonLeerte
 
CONTACT+63 - Edito - Sommaire
CONTACT+63 - Edito - SommaireCONTACT+63 - Edito - Sommaire
CONTACT+63 - Edito - SommaireEfrossyni Syniori
 
Aux instituteurs et institutrices
Aux instituteurs et institutricesAux instituteurs et institutrices
Aux instituteurs et institutricescollegemignet
 
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videos
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videosLe voyage aux 28 pays college avec liens aux videos
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videosLeonidas Partsanakis
 
Article ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simonArticle ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simonPBronde
 
Power point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfantsPower point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfantscecilebablon
 
Pauline richon theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonp
Pauline richon   theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonpPauline richon   theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonp
Pauline richon theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonpBlogGES
 
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)comenius-monistrol
 
Dossier Gulliver le dernier voyage
Dossier Gulliver le dernier voyageDossier Gulliver le dernier voyage
Dossier Gulliver le dernier voyageMaudBlin1
 
Ma chère vieille école
Ma chère vieille écoleMa chère vieille école
Ma chère vieille écoleachft
 
Mon ecolejr2
Mon ecolejr2Mon ecolejr2
Mon ecolejr2Dande1941
 
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondaires
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondairesJournalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondaires
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondairesLeSoir.be
 
Contact+64 - Édito - Sommaire
Contact+64 - Édito - SommaireContact+64 - Édito - Sommaire
Contact+64 - Édito - SommaireEfrossyni Syniori
 

Similaire à Athenaios pais-1 (20)

DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdf
DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdfDP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdf
DP-Terres-de-fiction-Lorenzo-Soccavo-Bozon2Xéd.pdf
 
Chaperon
ChaperonChaperon
Chaperon
 
CONTACT+63 - Edito - Sommaire
CONTACT+63 - Edito - SommaireCONTACT+63 - Edito - Sommaire
CONTACT+63 - Edito - Sommaire
 
Aux instituteurs et institutrices
Aux instituteurs et institutricesAux instituteurs et institutrices
Aux instituteurs et institutrices
 
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videos
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videosLe voyage aux 28 pays college avec liens aux videos
Le voyage aux 28 pays college avec liens aux videos
 
Article ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simonArticle ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simon
 
Français v partiel 1
Français v partiel 1Français v partiel 1
Français v partiel 1
 
Power point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfantsPower point interculturel manuels pour enfants
Power point interculturel manuels pour enfants
 
Pauline richon theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonp
Pauline richon   theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonpPauline richon   theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonp
Pauline richon theatre et sciences sociales.2018 11-13_15_30_25.richonp
 
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)
Rapport des enseignants sur la mobilité à Alexandria (Roumanie)
 
Dossier Gulliver le dernier voyage
Dossier Gulliver le dernier voyageDossier Gulliver le dernier voyage
Dossier Gulliver le dernier voyage
 
Le conte et ses reecritures
Le conte et ses reecrituresLe conte et ses reecritures
Le conte et ses reecritures
 
Ma chère vieille école
Ma chère vieille écoleMa chère vieille école
Ma chère vieille école
 
Mon ecolejr2
Mon ecolejr2Mon ecolejr2
Mon ecolejr2
 
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondaires
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondairesJournalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondaires
Journalistes en herbe 2012-2013 : 2ème prix en secondaires
 
Conclusions conte
Conclusions conteConclusions conte
Conclusions conte
 
L encre violette2
L encre violette2L encre violette2
L encre violette2
 
Contact+64 - Édito - Sommaire
Contact+64 - Édito - SommaireContact+64 - Édito - Sommaire
Contact+64 - Édito - Sommaire
 
Presoutilsmisenplace
PresoutilsmisenplacePresoutilsmisenplace
Presoutilsmisenplace
 
Literary texts
Literary textsLiterary texts
Literary texts
 

Plus de Javier Sánchez (20)

Diario de aprendizaje
Diario de aprendizajeDiario de aprendizaje
Diario de aprendizaje
 
Anfiteatro (NOOC Respeta al autor)
Anfiteatro (NOOC Respeta al autor)Anfiteatro (NOOC Respeta al autor)
Anfiteatro (NOOC Respeta al autor)
 
Tecnoadicciones
TecnoadiccionesTecnoadicciones
Tecnoadicciones
 
Tecnoadicciones
TecnoadiccionesTecnoadicciones
Tecnoadicciones
 
Tecnoadicciones
TecnoadiccionesTecnoadicciones
Tecnoadicciones
 
Literatura latina 2014-2015 (para imprimir)
Literatura latina 2014-2015 (para imprimir)Literatura latina 2014-2015 (para imprimir)
Literatura latina 2014-2015 (para imprimir)
 
Guia orientacion-2013-2014-malaga
Guia orientacion-2013-2014-malagaGuia orientacion-2013-2014-malaga
Guia orientacion-2013-2014-malaga
 
Atalanta
AtalantaAtalanta
Atalanta
 
Niño griego-6
Niño griego-6Niño griego-6
Niño griego-6
 
Niño griego-5
Niño griego-5Niño griego-5
Niño griego-5
 
Niño griego-4
Niño griego-4Niño griego-4
Niño griego-4
 
Niño griego-3
Niño griego-3Niño griego-3
Niño griego-3
 
Niño griego-2
Niño griego-2Niño griego-2
Niño griego-2
 
Niño griego-1
Niño griego-1Niño griego-1
Niño griego-1
 
Athenaios pais-6
Athenaios pais-6Athenaios pais-6
Athenaios pais-6
 
Athenaios pais-5
Athenaios pais-5Athenaios pais-5
Athenaios pais-5
 
Athenaios pais-4
Athenaios pais-4Athenaios pais-4
Athenaios pais-4
 
Athenaios pais-3
Athenaios pais-3Athenaios pais-3
Athenaios pais-3
 
Athenaios pais-2
Athenaios pais-2Athenaios pais-2
Athenaios pais-2
 
Guia alumnado 2011-12
Guia alumnado 2011-12Guia alumnado 2011-12
Guia alumnado 2011-12
 

Athenaios pais-1

  • 1. ΑίΙΧ ΜΑΚΤΙΝ Ό Αθηναίος παις ΤΓ3άυεΙίοη άβ « Ι,ΈηίβηΙ 9 ΓΘΟ> >Ρ 3Γ υηθ ύβ ΐΓοίδίβιτίθ θηηββ ^ Α $ Τ Ε Κ Μ Α Ν
  • 2. L ENFANT GREC Adapté en grec par 7 élèves de 3 e : Divine Claude Hofbauer Christine Nehlig Virginie Stenger Régis Schnepp Régine Walter Gilles Weber Katia sous la conduite de leur professeur, Mme Raphaële RINGELE. Nous remercions très vivement l'auteur de nous avoir autorisés à faire ce travail, M. l'inspecteur Schilling et M. Ritter, le Principal du collège, de nous avoir soutenus, Mme Guglielmi, professeur au collège, pour sa deuxième correction, Mme Dubois, professeur à l'Institut de Grec de Strasbourg, pour sa correction définitive, ainsi que tous ceux qui nous ont aidés à l'élaboration de ce projet.
  • 3. Lettre des élèves à de futurs camarades «Nous sommes un groupe de sept élèves ambiance de travail. Enfin, le souvenir de 3e d'un petit collège d'Alsace. que nous a laissé ce travail d'équipe nous Nous avons traduit ce livre dans un but permettra de garder de bons contacts et, pédagogique afin que d'autres élèves qui sait, de suivre ensemble les traces envisagent les études helléniques sous d'Alix en Grèce. un angle plus attrayant. Nous y avons Jacques Martin, à travers 19 albums, travaillé pendant notre deuxième année nous fait vivre les aventures d'Alix et de de grec en nous répartissant son ami fidèle, Enak. De ce fait, il nous équitablement le travail : chacun d'entre emmène en différents lieux du monde nous avait environ sept pages à traduire. où se déroulent les intrigues. Dans toute Nous les corrigions une première fois la collection des aventures d'Alix, trois avant de remettre les versions améliorées livres seulement parlent de la Grèce au professeur pour la mouture définitive. antique: L'Enfant grec, Le Dernier Spartiate et Le Cheval de Troie. Leur Bien sûr, nous avons rencontré contexte est différent des autres un certain nombre de difficultés: nous ne ouvrages. En effet, dans Le Fils disposions que du matériel minimal de Spartacus, L'Empereur de Chine, (dictionnaire français/grec et nos Le Spectre de Carthage... l'auteur met cours). Les outils mieux adaptés à notre en scène des personnages historique- tâche figurent à la panoplie des lycéens ment connus, dans des lieux réels. Dans et des étudiants hellénistes. D'autre part, L'Enfant grec, rien de tel. Le livre s'ouvre le programme ne nous permettait pas sur un marché d'esclaves où Alix et son toujours de suivre le fil de la bande ami sont vendus aux enchères... dessinée car certains points, comme Qu'a donc en tête leur mystérieux les subjonctifs, les passifs ou les optatifs, acquéreur? Que se trame-t-il donc n'ont été vus qu'en cours d'année; derrière les Longs Murs d'Athènes?» nous avons donc été obligés de revenir en arrière pour traduire les bulles laissées en suspens quand les connaissances grammaticales manquaient. D'autres points ne seront d'ailleurs qu'au programme de 2e. Enfin nos connaissances encore beaucoup trop limitées de la langue et de la littérature grecques ont fait que parfois nos tournures sont maladroites, simplifiées par rapport au texte initial (tout en respectant le sens), ou utilisent un vocabulaire peu classique. Toutefois ces quelques difficultés s'estompent devant les nombreux avantages tirés de cette expérience. En effet, nous avons acquis du vocabulaire et des notions de civilisation nouveaux, d'une manière différente des habituels cours de grec, le tout dans une bonne
  • 4. Préface «La préface qui introduit par ailleurs dès lors que cette traduction se présente cet ouvrage me dispense de revenir explicitement comme un travail d'élèves longuement sur la gestation et aidés par leur professeur et dont les conditions de réalisation de cette Mme DUBOIS, maître de conférences traduction de L'Enfant grec dans la langue à l'Université des Sciences Humaines de Platon. De même, je ne dirai qu'en de Strasbourg, a bien voulu réviser passant la grande joie que j'ai éprouvée la copie sans en bouleverser totalement lorsque Mme Ringelé a pris contact la texture? Pour ma part, je dirai sans avec moi pour m'exposer son projet qui, arrière-pensée que s'il reste quelques au départ, avait encore les contours scories ou maladresses, elles sont la trace quelque peu flous mais qui, à mesure que de l'effort d'enfants encore en pleine le travail progressait, s'est précisé phase d'apprentissage. Elles sont le gage et affermi. de leur sincérité et de leur courage: L'essentiel pour moi est ailleurs. Il est personne, je pense, n'aura la cruauté dans le caractère tout à fait exemplaire de leur reprocher de n'être pas nés de cette réalisation qui a permis la à Athènes du temps de Périclès. synergie de forces qui généralement Pour moi donc, quand je considère la travaillent sans se rencontrer — à moins réalisation, je suis tenté de paraphraser qu'elles ne s'ignorent délibérément. une préface célèbre en disant qu'«une Voilà des élèves enthousiastes qui telle entreprise n'eut jamais d'exemple». entreprennent un travail suscité et guidé par un professeur dynamique et exigeant. Son exécution n'aurait-elle point d'imitateurs? J'espère bien qu'à l'instar Celui-ci trouve une collègue disponible de Mme Ringelé, d'autres professeurs avec laquelle s'engage une collaboration de grec entreprendront des travaux active et confiante. Toutes les deux analogues même si — réalisme oblige — travaillent dans un collège a priori peu un éditeur ne peut à chaque fois porté spontanément vers les études s'investir dans un pareil effort. Mais c'est grecques. Mais le chef d'établissement au prix de cette pédagogie est là, attentif à développer intelligemment active que nous pourrons l'enseignement des langues classiques, donner une impulsion nouvelle à des précisément parce que le collège se études qui ne sont réservées ni à une trouve un peu en dehors des principaux élite ni uniquement à de futurs circuits culturels: il appuie le projet professeurs de lettres. Au même titre de toute sa faveur. Voilà un éditeur que le latin, le grec est une langue qui qui s'intéresse à cet effort commun développe l'esprit d'observation et accepte de publier cette traduction. et de rigueur, le sens de la subtilité et Voilà enfin un professeur d'université de l'agilité intellectuelle, le goût de qui, malgré l'étendue et la diversité de la concision et de la propriété ses tâches, accepte de relire et d'amender des termes. Et pour ceux qui acceptent le travail encore hésitant d'hellénistes d'en poursuivre l'étude, il donne en herbe sur lequel tant de fées l'accès direct à des œuvres d'écrivains, bienveillantes se sont penchées. de poètes et de dramaturges qui, peut-être Certes, elles n'ont sans doute pas réussi plus encore que les Latins, ont donné à atteindre la perfection. Etait-ce un infléchissement décisif possible? Etait-ce même souhaitable à notre civilisation et à notre culture.
  • 5. Ce m'est donc une tâche bien agréable de remercier chaleureusement tous les acteurs de cette belle histoire: sans eux, rien ne se serait passé et L'Enfant grec aurait désespérément continué de parler français. Mais comme il arrive souvent, ce sont les acteurs d'une histoire qui les dépasse: ils ont ouvert une brèche qui, espérons-le, va s'élargir peut-être en route sur laquelle on verra beaucoup de jeunes hellénistes devenir, en avançant, des adultes cultivés, heureux et comblés. » Gilbert Schilling Inspecteur Pédagogique Régional de Lettres de l'Académie de Strasbourg.
  • 6. JACQUES MARTIN Traduction de «L'Enfant grec» par une classe de troisième année, du collège de Drulingen en Alsace. Sous la direction de Mme R. RINGELE, enseignante, et la supervision de Mme Ch. DUBOIS, maître de conférences à l'U.S.H. Strasbourg II. MMSliMMMMlD oe 9e CASTERMAN
  • 7. © Jacques Martin Casterman 1988 Droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. Toute reproduction, même partielle, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou reproduction par quelque procédé que ce soit, photographie, microfilm, bande magnétique, disque ou autre, constitue une contrefaçon passible des peines prévues par la loi du 11 mars 1957 sur la protection des droits d'auteur.
  • 8. Εν μεν εκεινω τω κολπψ εν ω ουτω πολλοι και ενδοξοι ανδρες καλλιστα εργα επραξαν, εν δε τη κυανη θαλαττη εκεινη δι' ης ουτω πολλα! και ταχειαι νηες επλευσαν, φαινονται τοις εισπλεουσιν αϊ εικονες η μεν του Πειραιως, η δε της Ακροπολεως, πορρω υπερ αυτου λαμπουσης. "Οταν δ' ο ηλιος επιλαμπη, οχλος πυκνος τε και ποικιλος περι τα του λιμενος καπηλεια περιπατει. Εν γαρ τη αγορφ δοκει εορτη ειναι. Παντων δε των ωνιων μαλιστα Εκεινη ουν τη ημερςι, Αποχωρησατε, αποχωρησατε Μα τον Δια. Εκει. Εκεινο περιμαχητον εστιν ανθρωπος. διατονθορυβον ουδεις προσεχει τω αρματι το μεγα βημα ειδες; Και οι δουλους πωλουντες δια των πυλων των του Κενταυ- Ως πλησιαιτατα προσελθε. πλειστον αργυριον πραττονται ρου εισιοντι.
  • 9. ... Kai νυν ορατε αγωγιμα τινα πλειστου αξια. Εκεινοι γαρ νεοι τε και 'Ορατε νυν και τω δουλω ων απεστερησα, πολΛα χρηματα δους. υγιεις δουλοι εισιν.'Ορατε δ'εκεινος τας γυναικας — ως μεν ισχυροι Φοινικας εμπορους τινος, σψοδρα αυτων επιθυμουντος·. Εγω οε αιΘρατται, ως δ'απαλα'ι τονχρωτα αιΣυραι—, εκεινους δε τους Αιθιοπας ραδιως α'ν αυτους και εν τη Αλεξανδρεια και εν τη Δηλφ πλειστου επωλησα· νυν δ υμϊν. ω ανδρες Αθηναιοι, οι περι των τιμιων ως ερρωνται. Αυτους ουν διασκεψαμενοι θαυμασετε. μαλιστα επαιετε. τους εξαιρετους δουλους τουτους ετηρησα. Άλλα πριν αυτω αποκηρυττειν. εγω... Τις σοι αρεσκει των δουλων, Ποσου; Συνηθες εστιν εαν αυξηθηναι τας τιμας. Όμως δε... Τωδε ενος πωλω ταλαντου. "Αγε δη, Τιμολαε, καταθες τουτω το αργυριον και επαναγε τους παϊδας. Έπειτα δ'αυτω τω αρματι δησεις. ω γενναιοτατε; Κλεπτης μεν ει· δωσω μεντοι πωλεις τωδε τω δουλω, το αργυριον. Δεϊημας αφικεσθαι πριν αγαν καυμα ειναι Έλασον ουν την συντομωτατην. Καλα γε κεκτησαι. Αρα με βουλει τους δουλους σου στιξαι;
  • 10. Ήκιστα.Ώς αισχρα λεγεις... Φευ Αλλ ' εαν αποδρωσιν οι σοι δουλοι, ου- αρ αει και εν ταις ημερωταταις ποτε παλιν αλωσονται. Καιτοι, ουτω πολεσι βαρβαρικοι περιεσονται νεους οντας, πλειστου οιμαι σε πρια- τροποι: σθαι αυτους Αλλ εκστηθι Έμποδων γαρ ει TOÎC προιουσιν. Ου μ' αποφευξονται Ω "Αλιξ, του καυματος.Έγωγε δε σψαλλομαι. Φερε, θαρρει, θαρρει Έπιστηθι, ω δεσποτα- ο γαρ φιλος μου κακως εχει και αποπνιγεται.,.Ώ δεσπο- τα, δεσποτα...