SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  24
European Language Teachers’ beliefs on 
Intercultural Communicative Competence 
Kristi Jauregi Ondarra (Fontys University of Applied 
Sciences & Utrecht University) 
Martine Derivry-Plard (University of Paris 6)
TILA: Telecollaboration for 
Intercultural language Acquisition 
(2013-2015)
Project goals 
• (1) to innovate, enrich and make foreign language teaching 
programmes more attractive and effective by encouraging the 
implementation of telecollaboration activities in secondary schools 
across Europe; 
• (2) to empower teachers and innovate teacher training programmes 
in order to assist them in developing ICT literacy skills as well as 
organisational, pedagogical and intercultural competences to 
guarantee adequate integration of telecollaboration practices; and 
• (3) to study the added value that telecollaboration may bring to 
language learning in terms of intercultural understanding and 
motivation amongst younger learners and pedagogic competence 
development. 3
Partners 
4
Consortium Partners 
5 
P3 U Roehampton (UK) 
P4 The Godolphin & Latymer School 
P1 Utrecht University (NL) 
P2 Berlage Lyceum 
P11 3DLES (NL) 
P12 Palacky University (CZ) 
P5 Steinbeis Transfer Center Language Learning Media 
P6 Gymnasium Saarburg (DE) 
P9 Université de Paris 3 and Paris 6 (FR) 
P10 Collège La Cerisaie 
P7 Universidad de Valencia (SP) 
P8 IES Clot del Moro
42 associate partners 
Synchronous and asynchronous 
telecollaboration tools 
6
Activities undertaken 
• Analysis of teachers’ needs 
• Development of teacher training 
modules and 
• Teacher training sessions 
• Telecollaboration pilots 
7 
http://www.tilaproject.eu 
https://www.youtube.com/user/TILAprojectEU 
http://ec.europa.eu/languages/inspire/tila-project_en.htm 
EuroALL 2013
Intercultural telecollaboration 
within a learning/teaching and research environment 
Target 
languages 
Researchers 
Teacher 
Trainers 
Teachers 
Target 
Cultures 
Learners
TILA : an intercultural learning environment 
9 
6 research institutions providing 
2 running modes 
6 „national“ cultures 
6 educational systems 
teacher training 
5 target languages 
 Tandems : language reciprocity 
 Lingua Franca: a communicative 
language mediating 2 target cultures 
Challenges 
 languages are associated with target cultures 
(Usually Tandems ie French learners with English learners) 
AND 
 Languages are dissociated with target cultures 
(Usually Lingua Franca ie French learners with Dutch learners using 
ELF or German as a Lingua Franca or Spanish as a lingua franca)
Organising telecollaboration among 
teachers : two major challenges 
• Use of technology in the classroom, the availability and 
appropriateness of the facilities, and technical assistance have 
been addressed in a former paper : 
• Jauregi, K., Melchor-Couto, S., & Vilar Beltrán, E. (2013). The European Project TILA. In 
L. Bradley & S. Thouësny (Eds.), 20 Years of EUROCALL: Learning from the Past, 
Looking to the Future. Proceedings of the 2013 EUROCALL Conference, Évora, Portugal 
(pp. 123-128) 
• Facilitating intercultural telecollaboration, creating a third 
culture for teachers with different teaching cultures to work 
together on task planning and task development is going to be 
explored.
Research 
Who are TILA teachers? 
What are the views of teachers concerning 
intercultural telecollaboration? 
• Methodology: ethnographic (multimodal with questionnaires, 
interviews, analysis of task descriptions, online interaction …) : 
another challenge for ethnography to be online. 
• PILOTS (From December to May 2014) 
• 2 questionnaires 
• Background questionnaire : 15 respondents 
• Teachers’ views on telecollaboration for intercultural language 
learning : 21 respondents 
• Semi-structured Interviews (6 teachers)
Teachers’ background 
• 70 % female teachers and 30% 
male teachers 
• experience (0-4 years) to more 
than 25 years 
• Master’s degree and usually a 
teaching license. 90 % work in 
state secondary school. 
• Their learners are from 12 to 18. 
• They teach one language or 2 
languages or up to 3 subjects 
• 80% have worked in a foreign 
country where they have taught 
• Lack of support for computer 
technologies and Internet . 
15 respondents 
6 from France 
5 from Spain 
2 from NL 
1 from Germany 
1 from the UK
Teachers have a pluricultural capital 
• 80 % have worked in a foreign country , mainly in Europe (except for the 
USA and Vietnam) from less than a year to more than 5 years 
• 80 % have taught in a foreign country mainly in Europe (except for North 
America) from 1 to more than 10 years 
• 50% have French as their first language, others have German, Spanish, Dutch 
and Catalan. Just one teacher considers to be bilingual French/English 
• 60% teach English, then French, German and Spanish for 13% respectively 
and then Catalan 
Their trajectories are coherent with their studies as they have studied languages 
as a major for their degrees with academic relevance (American Studies, British 
history, English literature, English studies, English philology, German Literature, 
Didactics of French and Foreign languages) 
Studies in languages, 
teaching languages abroad and at home
TILA teachers How 
intercultural 
is your 
school? 
Intercultural competence is an important strudent outcome ++ 
The intercultural dimension is a priority ++ 
Partnerships abroad are encouraged + 
Colleagues develop partnerships = 
Colleagues are willing to get a Language assistant ++ 
Language assistant are easy to get - 
School support intercultural exchanges 
- 
Colleagues support intercultural exchanges
TILA teachers 
open and willing to explore 
intercultural dimensions 
However teaching activities that are most important are : 
• 1/ Speaking (53%) 
• 2/ Listening and Reading (33% each item) 
• 3/ Vocabulary (26%) 
• 4/ Culture and Intercultural dimensions (21% each item) 
• 5/ Writing (13%)
Teachers’ views on the 
intercultural dimension 
21 respondents to questionnaire 
(French & English teachers in Spain, English 
teacher, Spanish and German teachers in 
France)
Teachers’ views on the 
intercultural dimension 
of TILA 
• For Learners 
• TILA is ranked 1 (60%) for motivation, and 2 for interactions 
and communication (55%) and 3 for Intercultural skills (45%). 
• For teachers 
• TILA is ranked 1 (40%) for allowing teachers to innovate, then 
2 for developing collaboration with teachers from other 
countries and developing ICT skills (35%) and 3 for enriching 
intercultural competence (30%).
Teachers’ views on the 
intercultural dimension 
Motivation and 
the intercultural 
dimension are 
linked (100%) 
Adaptability is 
important 
(100%) 
Learners are 
interested in 
learning about 
other cultures 
(85%) 
Intercultural and 
cultural dimensions 
are priorities in the 
language and school 
curriculum (80%) 
Empathy with 
others is 
important (90%)
Teachers’ views on 
Intercultural Communicative 
Competence (ICC) 
• ICC should be developed due to increasing 
internationalisation of the world (95%) 
• ICC is part of developing intercultural 
citizenship and teachers should be trained 
(90%)
Teachers’ views on 
intercultural practices 
• ICC is about developing attitudes such as curiosity, openness, 
readiness to suspend disbelief about other cultures and belief 
about one’s own. It is about relating to Self and Other and 
about cultural awareness of differences and similarities (95%) 
• ICC is about developing cultural knowledge about one’s own 
and one’s interlocutor’s cultures (100%) 
• ICC is providing information about daily life and routines 
(living conditions, traditions..) (95%) 
• ICC is providing knowledge and experience of a variety of 
cultural expressions (Literature, music, theatre, film..) (90%)
Teachers’ views on 
intercultural practices 
• ICC facilitates good language learning and teaching, 
communicative skills and positive attitudes towards people 
from different cultures (85%) 
• The native speaker is a good model for learners (75%) 
BUT/AND 
• The intercultural speaker is a good model for learners (79%) 
• ICC is about class collaboration between N/NN speakers (TILA 
Tandems) (95%) 
BUT /AND 
• ICC is about class collaboration between NN speakers of 
different countries (TILA lingua franca) (80%)
Conclusion 
• The Intercultural dimension is a priority for TILA teachers 
• It relates to attitudes, knowledge and skills 
• It is also linked to motivating young learners in secondary schools 
• It is facilitated by technology in conjunction with tasks 
• Telecollaboration is seen as a powerful way to innovate in Foreign 
language teaching
24 
Join us in TILA! 
tila@uu.nl 
www.tilaproject.eu 
@tilaproject 
www.scoop.it/tila 
Thank you! 
Martine Derivry 
Kristi Jauregi

Contenu connexe

Tendances

7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´Eleftheria Pigro
 
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...cutrimschmid
 
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Shona Whyte
 
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Both
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. BothSteve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Both
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Botheaquals
 
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...mlang-events
 
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...William Kritsonis
 
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookAn analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookKyubok Cho
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeShannon Sauro
 
518 final ppt
518 final ppt518 final ppt
518 final pptCYUT
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILHelena Serdoura
 
Telecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsTelecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsShona Whyte
 
Assure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceAssure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceDaesang Kim
 
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIPPetra Fisser
 
Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Sakthivel Krishnan
 

Tendances (19)

LAC UWC 0810
LAC UWC 0810LAC UWC 0810
LAC UWC 0810
 
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
 
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...
 
Zijlmans et al-2016
Zijlmans et al-2016Zijlmans et al-2016
Zijlmans et al-2016
 
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)
 
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Both
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. BothSteve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Both
Steve Phillips: Internationalisation. Home. Overseas. Both
 
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
Developing Digital Literacies Through Observation and Reflection by Ulrike Ba...
 
Ict and english
Ict and englishIct and english
Ict and english
 
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
Dr. David E. Herrington, Dissertation Chair for Cheng Chieh Lai, PhD Disserta...
 
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
Students' Essential Characteristics for Learning English in a Hypermedia Modu...
 
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbookAn analysis of teachers’ comments about digital textbook
An analysis of teachers’ comments about digital textbook
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
 
518 final ppt
518 final ppt518 final ppt
518 final ppt
 
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
 
Telecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schoolsTelecollaboration for language learning in secondary schools
Telecollaboration for language learning in secondary schools
 
How to design cMOOC
How to design cMOOCHow to design cMOOC
How to design cMOOC
 
Assure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School ConferenceAssure presentation for Korean School Conference
Assure presentation for Korean School Conference
 
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP
2010-03-06 Fisser Voogt Taaltreffers IFIP
 
Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.Influence of multimedia technology in english language teaching.
Influence of multimedia technology in english language teaching.
 

En vedette

Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Kristi Jauregi Ondarra
 
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Kristi Jauregi Ondarra
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsKristi Jauregi Ondarra
 
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Kristi Jauregi Ondarra
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allKristi Jauregi Ondarra
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Kristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedKristi Jauregi Ondarra
 
Recursos útiles para el análisis y la creación
Recursos útiles para el análisis y la creaciónRecursos útiles para el análisis y la creación
Recursos útiles para el análisis y la creaciónAna Alonso
 
Intercultural communication presentation
Intercultural communication presentationIntercultural communication presentation
Intercultural communication presentationDhan Bharathi
 
Week 5 using fb
Week 5 using fbWeek 5 using fb
Week 5 using fbza ceiza
 
Jornada de formación de profesorado Alce
Jornada de formación de profesorado Alce Jornada de formación de profesorado Alce
Jornada de formación de profesorado Alce Kristi Jauregi Ondarra
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Kristi Jauregi Ondarra
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalKristi Jauregi Ondarra
 

En vedette (18)

Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
 
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
 
Virtual Worlds in Education
Virtual Worlds in EducationVirtual Worlds in Education
Virtual Worlds in Education
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
 
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for all
 
TILA at Online Educa
TILA at Online EducaTILA at Online Educa
TILA at Online Educa
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
 
Intercultural Competence
Intercultural CompetenceIntercultural Competence
Intercultural Competence
 
Intercultural competence
Intercultural competenceIntercultural competence
Intercultural competence
 
Recursos útiles para el análisis y la creación
Recursos útiles para el análisis y la creaciónRecursos útiles para el análisis y la creación
Recursos útiles para el análisis y la creación
 
Intercultural communication presentation
Intercultural communication presentationIntercultural communication presentation
Intercultural communication presentation
 
Week 5 using fb
Week 5 using fbWeek 5 using fb
Week 5 using fb
 
Jornada de formación de profesorado Alce
Jornada de formación de profesorado Alce Jornada de formación de profesorado Alce
Jornada de formación de profesorado Alce
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
 
You Suck At PowerPoint! by @jessedee
You Suck At PowerPoint! by @jessedeeYou Suck At PowerPoint! by @jessedee
You Suck At PowerPoint! by @jessedee
 

Similaire à European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence

El inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdez
El inglés como herramienta fundamental. - Juan ValdezEl inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdez
El inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdezeducarepdom
 
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...eaquals
 
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...inka140
 
2n meeting & workshop 2 g & curriculum competences october 8th 2016 ...
2n meeting & workshop 2 g &  curriculum competences october 8th 2016 ...2n meeting & workshop 2 g &  curriculum competences october 8th 2016 ...
2n meeting & workshop 2 g & curriculum competences october 8th 2016 ...Mr Bounab Samir
 
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curse
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curseGeert Driessen (2004) WZB From cure to curse
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curseDriessen Research
 
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugr
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees UgrTechnology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugr
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugrortegam
 
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW Schools
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW SchoolsKen Cruickshank - Research on Languages in NSW Schools
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW SchoolsMLTA of NSW
 
Teaching English in The Algerian Middle Schools
Teaching English in The Algerian Middle SchoolsTeaching English in The Algerian Middle Schools
Teaching English in The Algerian Middle SchoolsMr Bounab Samir
 
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...mlang-events
 
Presentation1 a
Presentation1 aPresentation1 a
Presentation1 ahhs
 
Eurocall 2012 intent_symposium_25_august
Eurocall 2012 intent_symposium_25_augustEurocall 2012 intent_symposium_25_august
Eurocall 2012 intent_symposium_25_augustthe INTENT project
 
Applied linguístics 1
Applied linguístics 1Applied linguístics 1
Applied linguístics 1Carlos Mayora
 
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference  OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference LangOER
 
teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016
 teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016 teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016
teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016Mr Bounab Samir
 
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting novem 8th 2016
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting  novem 8th 2016Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting  novem 8th 2016
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting novem 8th 2016Mr Bounab Samir
 

Similaire à European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence (20)

El inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdez
El inglés como herramienta fundamental. - Juan ValdezEl inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdez
El inglés como herramienta fundamental. - Juan Valdez
 
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
 
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...
Challenges in the field of intercultural education; perspectives in theory an...
 
2n meeting & workshop 2 g & curriculum competences october 8th 2016 ...
2n meeting & workshop 2 g &  curriculum competences october 8th 2016 ...2n meeting & workshop 2 g &  curriculum competences october 8th 2016 ...
2n meeting & workshop 2 g & curriculum competences october 8th 2016 ...
 
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curse
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curseGeert Driessen (2004) WZB From cure to curse
Geert Driessen (2004) WZB From cure to curse
 
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugr
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees UgrTechnology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugr
Technology And Language Learning Dic08 Con Trainees Ugr
 
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW Schools
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW SchoolsKen Cruickshank - Research on Languages in NSW Schools
Ken Cruickshank - Research on Languages in NSW Schools
 
Newcastle University Case Study
Newcastle University Case StudyNewcastle University Case Study
Newcastle University Case Study
 
Language learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classroomsLanguage learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classrooms
 
Ppp20
Ppp20Ppp20
Ppp20
 
Teaching English in The Algerian Middle Schools
Teaching English in The Algerian Middle SchoolsTeaching English in The Algerian Middle Schools
Teaching English in The Algerian Middle Schools
 
Group2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptxGroup2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptx
 
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...
Opportunities and Challenges in the Multilingual and Multicultural Learning S...
 
Presentation1 a
Presentation1 aPresentation1 a
Presentation1 a
 
SCILT presentation
SCILT presentationSCILT presentation
SCILT presentation
 
Eurocall 2012 intent_symposium_25_august
Eurocall 2012 intent_symposium_25_augustEurocall 2012 intent_symposium_25_august
Eurocall 2012 intent_symposium_25_august
 
Applied linguístics 1
Applied linguístics 1Applied linguístics 1
Applied linguístics 1
 
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference  OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
 
teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016
 teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016 teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016
teacher-s-handout-2 g-crosscurricular-competences-meeting-novem-8th-2016
 
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting novem 8th 2016
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting  novem 8th 2016Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting  novem 8th 2016
Teacher's handout 2 g & crosscurricular competences meeting novem 8th 2016
 

Plus de Kristi Jauregi Ondarra

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersKristi Jauregi Ondarra
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...Kristi Jauregi Ondarra
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivationKristi Jauregi Ondarra
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesKristi Jauregi Ondarra
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalKristi Jauregi Ondarra
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingKristi Jauregi Ondarra
 
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Kristi Jauregi Ondarra
 
Empowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationEmpowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationKristi Jauregi Ondarra
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekKristi Jauregi Ondarra
 
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaDemocratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaKristi Jauregi Ondarra
 
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Kristi Jauregi Ondarra
 
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELELas herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELEKristi Jauregi Ondarra
 

Plus de Kristi Jauregi Ondarra (16)

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
 
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarraLectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
 
Virtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILAVirtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILA
 
Taaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuwTaaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuw
 
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
 
Empowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for TelecollaborationEmpowering teachers for Telecollaboration
Empowering teachers for Telecollaboration
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
 
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaDemocratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
 
Democratisering
DemocratiseringDemocratisering
Democratisering
 
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
 
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELELas herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
 

Dernier

Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parentsnavabharathschool99
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemChristalin Nelson
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationRosabel UA
 
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfErwinPantujan2
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxlancelewisportillo
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...Postal Advocate Inc.
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxHumphrey A Beña
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptxiammrhaywood
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfVanessa Camilleri
 
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...JojoEDelaCruz
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmStan Meyer
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPCeline George
 
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxMillenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxJanEmmanBrigoli
 
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSE
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSEDust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSE
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSEaurabinda banchhor
 
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxPresentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxRosabel UA
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptxmary850239
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 

Dernier (20)

Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management system
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
 
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
 
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...
ENG 5 Q4 WEEk 1 DAY 1 Restate sentences heard in one’s own words. Use appropr...
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
 
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxMillenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
 
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSE
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSEDust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSE
Dust Of Snow By Robert Frost Class-X English CBSE
 
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxPresentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 

European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence

  • 1. European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence Kristi Jauregi Ondarra (Fontys University of Applied Sciences & Utrecht University) Martine Derivry-Plard (University of Paris 6)
  • 2. TILA: Telecollaboration for Intercultural language Acquisition (2013-2015)
  • 3. Project goals • (1) to innovate, enrich and make foreign language teaching programmes more attractive and effective by encouraging the implementation of telecollaboration activities in secondary schools across Europe; • (2) to empower teachers and innovate teacher training programmes in order to assist them in developing ICT literacy skills as well as organisational, pedagogical and intercultural competences to guarantee adequate integration of telecollaboration practices; and • (3) to study the added value that telecollaboration may bring to language learning in terms of intercultural understanding and motivation amongst younger learners and pedagogic competence development. 3
  • 5. Consortium Partners 5 P3 U Roehampton (UK) P4 The Godolphin & Latymer School P1 Utrecht University (NL) P2 Berlage Lyceum P11 3DLES (NL) P12 Palacky University (CZ) P5 Steinbeis Transfer Center Language Learning Media P6 Gymnasium Saarburg (DE) P9 Université de Paris 3 and Paris 6 (FR) P10 Collège La Cerisaie P7 Universidad de Valencia (SP) P8 IES Clot del Moro
  • 6. 42 associate partners Synchronous and asynchronous telecollaboration tools 6
  • 7. Activities undertaken • Analysis of teachers’ needs • Development of teacher training modules and • Teacher training sessions • Telecollaboration pilots 7 http://www.tilaproject.eu https://www.youtube.com/user/TILAprojectEU http://ec.europa.eu/languages/inspire/tila-project_en.htm EuroALL 2013
  • 8. Intercultural telecollaboration within a learning/teaching and research environment Target languages Researchers Teacher Trainers Teachers Target Cultures Learners
  • 9. TILA : an intercultural learning environment 9 6 research institutions providing 2 running modes 6 „national“ cultures 6 educational systems teacher training 5 target languages  Tandems : language reciprocity  Lingua Franca: a communicative language mediating 2 target cultures Challenges  languages are associated with target cultures (Usually Tandems ie French learners with English learners) AND  Languages are dissociated with target cultures (Usually Lingua Franca ie French learners with Dutch learners using ELF or German as a Lingua Franca or Spanish as a lingua franca)
  • 10.
  • 11. Organising telecollaboration among teachers : two major challenges • Use of technology in the classroom, the availability and appropriateness of the facilities, and technical assistance have been addressed in a former paper : • Jauregi, K., Melchor-Couto, S., & Vilar Beltrán, E. (2013). The European Project TILA. In L. Bradley & S. Thouësny (Eds.), 20 Years of EUROCALL: Learning from the Past, Looking to the Future. Proceedings of the 2013 EUROCALL Conference, Évora, Portugal (pp. 123-128) • Facilitating intercultural telecollaboration, creating a third culture for teachers with different teaching cultures to work together on task planning and task development is going to be explored.
  • 12. Research Who are TILA teachers? What are the views of teachers concerning intercultural telecollaboration? • Methodology: ethnographic (multimodal with questionnaires, interviews, analysis of task descriptions, online interaction …) : another challenge for ethnography to be online. • PILOTS (From December to May 2014) • 2 questionnaires • Background questionnaire : 15 respondents • Teachers’ views on telecollaboration for intercultural language learning : 21 respondents • Semi-structured Interviews (6 teachers)
  • 13. Teachers’ background • 70 % female teachers and 30% male teachers • experience (0-4 years) to more than 25 years • Master’s degree and usually a teaching license. 90 % work in state secondary school. • Their learners are from 12 to 18. • They teach one language or 2 languages or up to 3 subjects • 80% have worked in a foreign country where they have taught • Lack of support for computer technologies and Internet . 15 respondents 6 from France 5 from Spain 2 from NL 1 from Germany 1 from the UK
  • 14. Teachers have a pluricultural capital • 80 % have worked in a foreign country , mainly in Europe (except for the USA and Vietnam) from less than a year to more than 5 years • 80 % have taught in a foreign country mainly in Europe (except for North America) from 1 to more than 10 years • 50% have French as their first language, others have German, Spanish, Dutch and Catalan. Just one teacher considers to be bilingual French/English • 60% teach English, then French, German and Spanish for 13% respectively and then Catalan Their trajectories are coherent with their studies as they have studied languages as a major for their degrees with academic relevance (American Studies, British history, English literature, English studies, English philology, German Literature, Didactics of French and Foreign languages) Studies in languages, teaching languages abroad and at home
  • 15. TILA teachers How intercultural is your school? Intercultural competence is an important strudent outcome ++ The intercultural dimension is a priority ++ Partnerships abroad are encouraged + Colleagues develop partnerships = Colleagues are willing to get a Language assistant ++ Language assistant are easy to get - School support intercultural exchanges - Colleagues support intercultural exchanges
  • 16. TILA teachers open and willing to explore intercultural dimensions However teaching activities that are most important are : • 1/ Speaking (53%) • 2/ Listening and Reading (33% each item) • 3/ Vocabulary (26%) • 4/ Culture and Intercultural dimensions (21% each item) • 5/ Writing (13%)
  • 17. Teachers’ views on the intercultural dimension 21 respondents to questionnaire (French & English teachers in Spain, English teacher, Spanish and German teachers in France)
  • 18. Teachers’ views on the intercultural dimension of TILA • For Learners • TILA is ranked 1 (60%) for motivation, and 2 for interactions and communication (55%) and 3 for Intercultural skills (45%). • For teachers • TILA is ranked 1 (40%) for allowing teachers to innovate, then 2 for developing collaboration with teachers from other countries and developing ICT skills (35%) and 3 for enriching intercultural competence (30%).
  • 19. Teachers’ views on the intercultural dimension Motivation and the intercultural dimension are linked (100%) Adaptability is important (100%) Learners are interested in learning about other cultures (85%) Intercultural and cultural dimensions are priorities in the language and school curriculum (80%) Empathy with others is important (90%)
  • 20. Teachers’ views on Intercultural Communicative Competence (ICC) • ICC should be developed due to increasing internationalisation of the world (95%) • ICC is part of developing intercultural citizenship and teachers should be trained (90%)
  • 21. Teachers’ views on intercultural practices • ICC is about developing attitudes such as curiosity, openness, readiness to suspend disbelief about other cultures and belief about one’s own. It is about relating to Self and Other and about cultural awareness of differences and similarities (95%) • ICC is about developing cultural knowledge about one’s own and one’s interlocutor’s cultures (100%) • ICC is providing information about daily life and routines (living conditions, traditions..) (95%) • ICC is providing knowledge and experience of a variety of cultural expressions (Literature, music, theatre, film..) (90%)
  • 22. Teachers’ views on intercultural practices • ICC facilitates good language learning and teaching, communicative skills and positive attitudes towards people from different cultures (85%) • The native speaker is a good model for learners (75%) BUT/AND • The intercultural speaker is a good model for learners (79%) • ICC is about class collaboration between N/NN speakers (TILA Tandems) (95%) BUT /AND • ICC is about class collaboration between NN speakers of different countries (TILA lingua franca) (80%)
  • 23. Conclusion • The Intercultural dimension is a priority for TILA teachers • It relates to attitudes, knowledge and skills • It is also linked to motivating young learners in secondary schools • It is facilitated by technology in conjunction with tasks • Telecollaboration is seen as a powerful way to innovate in Foreign language teaching
  • 24. 24 Join us in TILA! tila@uu.nl www.tilaproject.eu @tilaproject www.scoop.it/tila Thank you! Martine Derivry Kristi Jauregi

Notes de l'éditeur

  1. As for computer technologies and Internet, their use is rare because facilities are scarce, there is no technician to assist them and regulations hamper their use of Internet in the classroom. One says s/he didn’t like using technology in class but they feel confident on the whole to use them. When using these technologies, they rather use the “chats” and “you tube”. Half of them (Spain) outline some school hypocrisy of banning mobile phones in class but not in the schoolyards.
  2. To the questions related to how intercultural you school is, there is the same ambiguity : a willingness for schools and teachers to engage with intercultural perspectives (part of the curriculum, partnerships with other schools, looking for language assistants, developing intercultural competence) and at the same time, realities are : not so easy to get a language assistant and to have support to innovate for intercultural exchanges from school administration. To the questions related to language teaching, there is a strong interest in the 4 language skills and the cultural dimensions. One teacher outlined the importance of language teachers as educators as they have to make learners think through brainstorming activities.
  3. They are well qualified, working in state secondary schools. They are eager to experiment in technologies and in the intercultural/cultural dimensions of language teaching. They do not feel getting all the support they need for integrating technologies in their practices . To a certain extent, they do not feel getting all the support they need for innovating in intercultural exchanges (lack of language assistants and support in exchanges) but show an openness and willingness to explore more on the intercultural/cultural dimensions of language teaching.
  4. % here are the sum of « agree » and « strongly agree »
  5. % here are the sum of « agree » and « strongly agree »
  6. % here are the sum of « agree » and « strongly agree »
  7. % here are the sum of « agree » and « strongly agree »