SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Intercultural approach that aims to break down
stereotypes and prejudices.
This is the motto of the Multicultural Bank of
Time of SOS Razzismo
By Angela Scalzo
Offrire tempo in cambio di altro
tempo e sapere in cambio di altro
sapere è il motto di tutte le banche
del tempo; offrire solidarietà in
cambio di altra solidarietà e
cultura in cambio di altra cultura è
il motto della nostra Banca del
tempo multiculturale.
Così la nostra Associazione Nazionale
decide di promuovere intercultura
all’interno di due dei municipi di
Roma (II e X), creando luoghi dove,
trasversalmente, fare circolare saperi
alla pari, fra autoctoni e nuovi
residenti.
La Banca del Tempo Multiculturale
che si trova, oggi, nel secondo
Municipio della città di Roma.
Questo sportello è nato nel 1998
(dopo due anni dalla prima banca
romana nata a Villa Lazzaroni in
Roma ) grazie ad un progetto di SOS
Razzismo Italia.
To offer time in exchange of time, and
knowledge in exchange of
knowledge is the main task of
every bank of time; to offer
solidarity in exchange of solidarity
and culture in exchange of culture
is the motto of our Multicultural
Bank of Time.
That’s how our National Association
promote interculture within two
districts of Rome (2nd and 10th),
making possible the exchange of
cultures, as equals, between locals
and new residents.
The Multicultural Bank of Time,
which is located in the second district
of Rome, was born in 1998 (two
years after the first roman bank,
founded in Villa Lazzaroni in Rome)
thanks to a project of SOS Razzismo
Italia.
Oggi gestita a livello volontario,
inizialmente patrocinata direttamente dal
Comune di Roma – Uffici diritti dei
cittadini – attualmente fa parte costituente
del Coordinamento Banche del Tempo di
Roma e Nazionale. Al momento, 20 sono
gli sportelli delle Banche nell’area
romana. Fra i 20 esistono anche sportelli
tematici come quello legato alla musica e
quello dell’informatica i quali raccolgono
in maniera trasversale i correntisti
provenienti da ogni banca del tempo.
La nostra banca del tempo multiculturale è
nata dall’esigenza di interagire
positivamente con le culture diverse dalle
nostre ma che risiedono nel nostro paese,
nella nostra città, nello stesso quartiere,
spesso ignorandosi o peggio generando
conflitto.
Fare della diversità un elemento positivo
da conoscere e farsi conoscere è il
nostro obbiettivo.
Today is managed by volunteers (initially it
was sustained by Rome’s city hall itself)
and it’s part of the head of National’s
Banks of Time. At the moment, there are
20 exchanging places in Rome. Among
these 20, there are also exchanging places
linked to music and informatic which
collects the users from every bank of time.
Our multicultural bank of time was built from
the need of a positive interaction with
different cultures that are located in our
country, in our cities and in our districts,
often disregarded or rejected.
To make out of “diversity” a positive
element, to know and to let us know is
our aim.
Operators of the Multicultural Bank of Time of Rome
Mediatrici della Banca Multiculturale di Roma
Il nostro sportello nasce in uno dei Municipi
dove gli immigrati transitano, perché a
ridosso della Stazione Termini (la stazione
ferroviaria più grande della capitale), o
lavorano, all’interno delle famiglie
residenti e, perché vicina all’Università
“La Sapienza”, frequentata da molti
studenti stranieri, oltre che da studenti
fuori sede, da qui l’idea di coinvolgere tutti
negli scambi di “dare” ed “avere” a più
livelli di competenza. Con la fusione del
secondo e terzo municipio, oggi gli
stranieri sono oltre 20mila. Dei quali più
di 9mila risiedono nel quartiere
Nomentano Italia, proprio dove è ubicata
la nostra banca. E così si scambiano cibi
etnici ( cus cus arabo, yuakamole
guatemalteco, zighinì eritreo) lingue
straniere: dal russo all’inglese, dal russo al
cinese; balli esotici ( danza del ventre, balli
africani, danze latinoamericane) e tante
altre cose che ormai cominciano a far parte
della nostra quotidianità.
Our exchange point germinated in a
district with a great number of
immigrants, because it is located near
Termini’s station (the biggest railway
station in the capital), in this district
immigrants works for residents and
study in the University “La Sapienza”
which is close by, from here was born
the idea of involving everyone in these
exchanges of “give” and “take” in
multiple layers of competence.
With the fusion between the second and
third district, today there are 20.000
immigrants of which 9.000 are located
in Nomentano Italia district, right were
our bank is.
That’s how is possible to exchange
between ethnic dishes (Arabic cus cus,
yuakamole guatemalteco, zighinì
eritreo), foreign languages (russian,
english, chinese), exotic dances (from
Africa to South America) and many
other things which are already
integrated in our daily life by now.
I nostri operatori sono tutti di diversa
nazionalità ed accolgono i correntisti,
svolgendo anche un’azione di mediazione
culturale fra gli autoctoni e gli stranieri.
Un piccolo universo, il nostro, che ad
oggi conta oltre 700 iscritti.
Poco meno, circa 600 per l’esattezza, i
correntisti di della BDTM di Ostia,
gestita anch’essa da SOS RAZZISMO
Roma e Lazio. Nel X municipio di
Roma, la popolazione straniera è molto
alta sono circa 27mila su oltre 250mila
residenti. I laboratori interculturali
creati, spaziano dalla pittura creativa del
maestro Colombiano Julio, alla lingua
araba della mediatrice linguistico-
culturale Luisa, per i bambini figli di
migranti arabi finalizzata al
mantenimento della loro identità
culturale, poi corsi di italiano ed ancora
teatro multiculturale e danze etniche.
We have a multiethnic staff which
welcomes the patricipants and
mediate locals with immigrants.
A small universe that can count on more
than 700 subscribers .
A little less subscribers (600 to be
precise) are the users of the
Multicultural Bank of Time in Ostia,
managed by SOS Razzismo Roma
and Lazio. In the 10th district,
foreigners are about 27.000 on
250.000 residents.
Our intercultural laboratories go from
paintwork courses with the colombian
master Julio, to arabic language
lessons with the linguistic-cultural
mediator Luisa that are needed for the
childrens of arabs immigrants to
maintain their cultural identity,
furthermore, italian courses and
acting classes.
An italian geography lesson with one of our operators
Una lezione sulla geografia italiana con un nostro mediatore
A spanish lesson inside the Bank of Time of the 2° District
Una lezione di spagnolo presso la Banca del Tempo del 2° Municipio
Ambedue gli sportelli interagiscono, in
modo innovativo, con tutti gli altri
sportelli dell’Associazione Banca del
Tempo di Roma, al quale abbiamo
aggiunto anche uno sportello dedicato
ai ragazzi di una scuola media inferiore,
dove la banca ha svolto una funzione di
socialità ed anche di informazione
multiculturale e di educazione alla
diversità, strumento tarato contro il
bullismo Lo abbiamo denominato
“Sportello della socialità“ ed i nostri
mediatori hanno supportato gli operatori
interni all’Istituto, tutti ragazzi
frequentanti la scuola stessa. I ragazzi
hanno svolto scambi di “saperi” di
gruppo, con l’operatore nigeriano
piuttosto che peruviano ed
automaticamente fra una partita di palla
a volo ed una di playstation si
avvicinano a mondi a loro lontani che
oggi coabitano con noi, abbattendo il
muro dei pregiudizi e della diffidenza,
facendo tesoro delle diversità.
Both the exchange points, interact
within every other exchange point of
“Banca del tempo di Roma
Association” of which we added a
new exchange point dedicated to the
kids in middle school, where the
bank had a function of sociality,
multicultural information and
diversity education. This tool,
baptized against bullying, was named
“Sportello della socialità”
(Window of sociality) and our
mediator supported every kid in the
school as well as their operators.
The boys exchanged “knowledge” with
the Nigerian or Peruvian operator in
between a volley match and a
playstation game, getting closer to
far away worlds that today
cohabitane with us, breaking down
the wall of prejudices and distrust,
making treasure of diversity.
Bdtm contro stereotipi e pregiudizi ppt (2)

Contenu connexe

Similaire à Bdtm contro stereotipi e pregiudizi ppt (2)

Report Crossmode Concorso 07 08
Report Crossmode Concorso 07 08Report Crossmode Concorso 07 08
Report Crossmode Concorso 07 08Michele d'Alena
 
Cielo sopraesquilino numero39
Cielo sopraesquilino numero39Cielo sopraesquilino numero39
Cielo sopraesquilino numero39mauvet52
 
Proposte ptq lazio
Proposte ptq lazioProposte ptq lazio
Proposte ptq laziomasci_lazio
 
presentazione gruppo intercultura ALdS
presentazione gruppo intercultura ALdSpresentazione gruppo intercultura ALdS
presentazione gruppo intercultura ALdSmarctrava
 
Templatedocpremiosalute2017 170801122119
Templatedocpremiosalute2017 170801122119Templatedocpremiosalute2017 170801122119
Templatedocpremiosalute2017 170801122119Ludovica Russotti
 
Somma e la diversità
Somma e la diversitàSomma e la diversità
Somma e la diversitàGrazyna
 
Protagonisti in Piemonte maggio 2018
Protagonisti in Piemonte maggio 2018Protagonisti in Piemonte maggio 2018
Protagonisti in Piemonte maggio 2018Vittorio Pasteris
 
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea Maulini
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea MauliniLa cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea Maulini
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea MauliniProfili srls
 
Notiziario 13
Notiziario 13Notiziario 13
Notiziario 13Nicola77
 
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015RegioneLazio
 
Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso
 Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso
Raimondo Villano - Rotary Camp:discorsoRaimondo Villano
 
11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - A - Discorso Festa della Pace - AprileIstituto Comprensivo
 

Similaire à Bdtm contro stereotipi e pregiudizi ppt (2) (20)

Report Crossmode Concorso 07 08
Report Crossmode Concorso 07 08Report Crossmode Concorso 07 08
Report Crossmode Concorso 07 08
 
Lettera aperta al sindaco
Lettera aperta al sindacoLettera aperta al sindaco
Lettera aperta al sindaco
 
Cielo sopraesquilino numero39
Cielo sopraesquilino numero39Cielo sopraesquilino numero39
Cielo sopraesquilino numero39
 
Proposte ptq lazio
Proposte ptq lazioProposte ptq lazio
Proposte ptq lazio
 
presentazione gruppo intercultura ALdS
presentazione gruppo intercultura ALdSpresentazione gruppo intercultura ALdS
presentazione gruppo intercultura ALdS
 
Anno x maggio 2012-numero 2
Anno x maggio 2012-numero 2Anno x maggio 2012-numero 2
Anno x maggio 2012-numero 2
 
I Care Numero II anno 2012
I Care Numero II  anno 2012I Care Numero II  anno 2012
I Care Numero II anno 2012
 
Lettera aperta ass. Ombre
Lettera aperta ass. OmbreLettera aperta ass. Ombre
Lettera aperta ass. Ombre
 
Storie di volpi e condor
Storie di volpi e condorStorie di volpi e condor
Storie di volpi e condor
 
Templatedocpremiosalute2017 170801122119
Templatedocpremiosalute2017 170801122119Templatedocpremiosalute2017 170801122119
Templatedocpremiosalute2017 170801122119
 
Somma e la diversità
Somma e la diversitàSomma e la diversità
Somma e la diversità
 
Protagonisti in Piemonte maggio 2018
Protagonisti in Piemonte maggio 2018Protagonisti in Piemonte maggio 2018
Protagonisti in Piemonte maggio 2018
 
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea Maulini
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea MauliniLa cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea Maulini
La cultura vale di più - Giovanni Carta, Andrea Maulini
 
Notiziario 13
Notiziario 13Notiziario 13
Notiziario 13
 
Il successo del convegno La Famiglia
Il successo del convegno La FamigliaIl successo del convegno La Famiglia
Il successo del convegno La Famiglia
 
Albergo diffuso & Palazzo Righini 13_03_2014
Albergo diffuso & Palazzo Righini 13_03_2014Albergo diffuso & Palazzo Righini 13_03_2014
Albergo diffuso & Palazzo Righini 13_03_2014
 
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015
Regione Lazio: l'identià e le sfide del Lazio verso Expo 2015
 
Catalogo costituzione
Catalogo costituzioneCatalogo costituzione
Catalogo costituzione
 
Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso
 Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso
Raimondo Villano - Rotary Camp:discorso
 
11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile
11 - A - Discorso Festa della Pace - Aprile
 

Plus de LampedusaBerlinProject

LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)
LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)
LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)LampedusaBerlinProject
 
Research by sozial label on stereotypes
Research by sozial label on stereotypesResearch by sozial label on stereotypes
Research by sozial label on stereotypesLampedusaBerlinProject
 
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellano
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellanoDerribemos los prejuicios. unidad didactica. castellano
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellanoLampedusaBerlinProject
 
La be project how to overcome stereotypes - background research spain
La be project    how to overcome stereotypes - background research spainLa be project    how to overcome stereotypes - background research spain
La be project how to overcome stereotypes - background research spainLampedusaBerlinProject
 
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"LampedusaBerlinProject
 
La be project how to overcome stereotypes - background research hungary
La be project    how to overcome stereotypes - background research hungaryLa be project    how to overcome stereotypes - background research hungary
La be project how to overcome stereotypes - background research hungaryLampedusaBerlinProject
 
La be project how to overcome stereotypes - background research germany
La be project    how to overcome stereotypes - background research germanyLa be project    how to overcome stereotypes - background research germany
La be project how to overcome stereotypes - background research germanyLampedusaBerlinProject
 

Plus de LampedusaBerlinProject (15)

LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)
LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)
LaBe Project -10 punti per una nuova politica migratoria in europa final (2)
 
Il mio nome è Shikhali Mirzai
Il mio nome è Shikhali Mirzai Il mio nome è Shikhali Mirzai
Il mio nome è Shikhali Mirzai
 
Narrating the dialogue
Narrating the dialogueNarrating the dialogue
Narrating the dialogue
 
Narrating the dialogue Worshop
Narrating the dialogue WorshopNarrating the dialogue Worshop
Narrating the dialogue Worshop
 
Shikali mirzai en
Shikali mirzai enShikali mirzai en
Shikali mirzai en
 
Research by sozial label on stereotypes
Research by sozial label on stereotypesResearch by sozial label on stereotypes
Research by sozial label on stereotypes
 
BARÓMETRO 2016
BARÓMETRO 2016BARÓMETRO 2016
BARÓMETRO 2016
 
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellano
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellanoDerribemos los prejuicios. unidad didactica. castellano
Derribemos los prejuicios. unidad didactica. castellano
 
Interviste sos it ing u.v.
Interviste sos it ing u.v.Interviste sos it ing u.v.
Interviste sos it ing u.v.
 
Stereotype budapest asinitas
Stereotype budapest  asinitasStereotype budapest  asinitas
Stereotype budapest asinitas
 
Stereotypes and prejudices
Stereotypes and prejudicesStereotypes and prejudices
Stereotypes and prejudices
 
La be project how to overcome stereotypes - background research spain
La be project    how to overcome stereotypes - background research spainLa be project    how to overcome stereotypes - background research spain
La be project how to overcome stereotypes - background research spain
 
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"
LaBe project "How to overcome stereotypes about migrants?"
 
La be project how to overcome stereotypes - background research hungary
La be project    how to overcome stereotypes - background research hungaryLa be project    how to overcome stereotypes - background research hungary
La be project how to overcome stereotypes - background research hungary
 
La be project how to overcome stereotypes - background research germany
La be project    how to overcome stereotypes - background research germanyLa be project    how to overcome stereotypes - background research germany
La be project how to overcome stereotypes - background research germany
 

Dernier

Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptx
Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptxDescrizione Piccolo teorema di Talete.pptx
Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptxtecongo2007
 
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptx
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptxNicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptx
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptxlorenzodemidio01
 
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoQuadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoyanmeng831
 
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opere
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opereUna breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opere
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opereMarco Chizzali
 
LE ALGHE.pptx ..........................
LE ALGHE.pptx ..........................LE ALGHE.pptx ..........................
LE ALGHE.pptx ..........................giorgiadeascaniis59
 
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptx
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptxTosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptx
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptxlorenzodemidio01
 
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptx
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptxScienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptx
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptxlorenzodemidio01
 
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptx
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptxProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptx
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptxlorenzodemidio01
 
Vuoi girare il mondo? educazione civica.
Vuoi girare il mondo? educazione civica.Vuoi girare il mondo? educazione civica.
Vuoi girare il mondo? educazione civica.camillaorlando17
 
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....giorgiadeascaniis59
 
Aristotele, vita e opere e fisica...pptx
Aristotele, vita e opere e fisica...pptxAristotele, vita e opere e fisica...pptx
Aristotele, vita e opere e fisica...pptxtecongo2007
 
Scrittura seo e scrittura accessibile
Scrittura seo e scrittura accessibileScrittura seo e scrittura accessibile
Scrittura seo e scrittura accessibileNicola Rabbi
 
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaPresentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaSalvatore Cianciabella
 
Oppressi_oppressori.pptx................
Oppressi_oppressori.pptx................Oppressi_oppressori.pptx................
Oppressi_oppressori.pptx................giorgiadeascaniis59
 
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptxdiscorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptxtecongo2007
 
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptx
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptxdescrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptx
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptxtecongo2007
 

Dernier (16)

Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptx
Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptxDescrizione Piccolo teorema di Talete.pptx
Descrizione Piccolo teorema di Talete.pptx
 
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptx
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptxNicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptx
Nicola pisano aaaaaaaaaaaaaaaaaa(1).pptx
 
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoQuadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
 
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opere
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opereUna breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opere
Una breve introduzione ad Elsa Morante, vita e opere
 
LE ALGHE.pptx ..........................
LE ALGHE.pptx ..........................LE ALGHE.pptx ..........................
LE ALGHE.pptx ..........................
 
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptx
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptxTosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptx
Tosone Christian_Steve Jobsaaaaaaaa.pptx
 
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptx
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptxScienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptx
Scienza Potere Puntoaaaaaaaaaaaaaaa.pptx
 
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptx
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptxProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptx
ProgettoDiEducazioneCivicaDefinitivo_Christian Tosone.pptx
 
Vuoi girare il mondo? educazione civica.
Vuoi girare il mondo? educazione civica.Vuoi girare il mondo? educazione civica.
Vuoi girare il mondo? educazione civica.
 
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....
case passive_GiorgiaDeAscaniis.pptx.....
 
Aristotele, vita e opere e fisica...pptx
Aristotele, vita e opere e fisica...pptxAristotele, vita e opere e fisica...pptx
Aristotele, vita e opere e fisica...pptx
 
Scrittura seo e scrittura accessibile
Scrittura seo e scrittura accessibileScrittura seo e scrittura accessibile
Scrittura seo e scrittura accessibile
 
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaPresentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
 
Oppressi_oppressori.pptx................
Oppressi_oppressori.pptx................Oppressi_oppressori.pptx................
Oppressi_oppressori.pptx................
 
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptxdiscorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
discorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
 
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptx
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptxdescrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptx
descrizioni della antica civiltà dei sumeri.pptx
 

Bdtm contro stereotipi e pregiudizi ppt (2)

  • 1. Intercultural approach that aims to break down stereotypes and prejudices. This is the motto of the Multicultural Bank of Time of SOS Razzismo By Angela Scalzo
  • 2. Offrire tempo in cambio di altro tempo e sapere in cambio di altro sapere è il motto di tutte le banche del tempo; offrire solidarietà in cambio di altra solidarietà e cultura in cambio di altra cultura è il motto della nostra Banca del tempo multiculturale. Così la nostra Associazione Nazionale decide di promuovere intercultura all’interno di due dei municipi di Roma (II e X), creando luoghi dove, trasversalmente, fare circolare saperi alla pari, fra autoctoni e nuovi residenti. La Banca del Tempo Multiculturale che si trova, oggi, nel secondo Municipio della città di Roma. Questo sportello è nato nel 1998 (dopo due anni dalla prima banca romana nata a Villa Lazzaroni in Roma ) grazie ad un progetto di SOS Razzismo Italia. To offer time in exchange of time, and knowledge in exchange of knowledge is the main task of every bank of time; to offer solidarity in exchange of solidarity and culture in exchange of culture is the motto of our Multicultural Bank of Time. That’s how our National Association promote interculture within two districts of Rome (2nd and 10th), making possible the exchange of cultures, as equals, between locals and new residents. The Multicultural Bank of Time, which is located in the second district of Rome, was born in 1998 (two years after the first roman bank, founded in Villa Lazzaroni in Rome) thanks to a project of SOS Razzismo Italia.
  • 3. Oggi gestita a livello volontario, inizialmente patrocinata direttamente dal Comune di Roma – Uffici diritti dei cittadini – attualmente fa parte costituente del Coordinamento Banche del Tempo di Roma e Nazionale. Al momento, 20 sono gli sportelli delle Banche nell’area romana. Fra i 20 esistono anche sportelli tematici come quello legato alla musica e quello dell’informatica i quali raccolgono in maniera trasversale i correntisti provenienti da ogni banca del tempo. La nostra banca del tempo multiculturale è nata dall’esigenza di interagire positivamente con le culture diverse dalle nostre ma che risiedono nel nostro paese, nella nostra città, nello stesso quartiere, spesso ignorandosi o peggio generando conflitto. Fare della diversità un elemento positivo da conoscere e farsi conoscere è il nostro obbiettivo. Today is managed by volunteers (initially it was sustained by Rome’s city hall itself) and it’s part of the head of National’s Banks of Time. At the moment, there are 20 exchanging places in Rome. Among these 20, there are also exchanging places linked to music and informatic which collects the users from every bank of time. Our multicultural bank of time was built from the need of a positive interaction with different cultures that are located in our country, in our cities and in our districts, often disregarded or rejected. To make out of “diversity” a positive element, to know and to let us know is our aim.
  • 4. Operators of the Multicultural Bank of Time of Rome Mediatrici della Banca Multiculturale di Roma
  • 5. Il nostro sportello nasce in uno dei Municipi dove gli immigrati transitano, perché a ridosso della Stazione Termini (la stazione ferroviaria più grande della capitale), o lavorano, all’interno delle famiglie residenti e, perché vicina all’Università “La Sapienza”, frequentata da molti studenti stranieri, oltre che da studenti fuori sede, da qui l’idea di coinvolgere tutti negli scambi di “dare” ed “avere” a più livelli di competenza. Con la fusione del secondo e terzo municipio, oggi gli stranieri sono oltre 20mila. Dei quali più di 9mila risiedono nel quartiere Nomentano Italia, proprio dove è ubicata la nostra banca. E così si scambiano cibi etnici ( cus cus arabo, yuakamole guatemalteco, zighinì eritreo) lingue straniere: dal russo all’inglese, dal russo al cinese; balli esotici ( danza del ventre, balli africani, danze latinoamericane) e tante altre cose che ormai cominciano a far parte della nostra quotidianità. Our exchange point germinated in a district with a great number of immigrants, because it is located near Termini’s station (the biggest railway station in the capital), in this district immigrants works for residents and study in the University “La Sapienza” which is close by, from here was born the idea of involving everyone in these exchanges of “give” and “take” in multiple layers of competence. With the fusion between the second and third district, today there are 20.000 immigrants of which 9.000 are located in Nomentano Italia district, right were our bank is. That’s how is possible to exchange between ethnic dishes (Arabic cus cus, yuakamole guatemalteco, zighinì eritreo), foreign languages (russian, english, chinese), exotic dances (from Africa to South America) and many other things which are already integrated in our daily life by now.
  • 6. I nostri operatori sono tutti di diversa nazionalità ed accolgono i correntisti, svolgendo anche un’azione di mediazione culturale fra gli autoctoni e gli stranieri. Un piccolo universo, il nostro, che ad oggi conta oltre 700 iscritti. Poco meno, circa 600 per l’esattezza, i correntisti di della BDTM di Ostia, gestita anch’essa da SOS RAZZISMO Roma e Lazio. Nel X municipio di Roma, la popolazione straniera è molto alta sono circa 27mila su oltre 250mila residenti. I laboratori interculturali creati, spaziano dalla pittura creativa del maestro Colombiano Julio, alla lingua araba della mediatrice linguistico- culturale Luisa, per i bambini figli di migranti arabi finalizzata al mantenimento della loro identità culturale, poi corsi di italiano ed ancora teatro multiculturale e danze etniche. We have a multiethnic staff which welcomes the patricipants and mediate locals with immigrants. A small universe that can count on more than 700 subscribers . A little less subscribers (600 to be precise) are the users of the Multicultural Bank of Time in Ostia, managed by SOS Razzismo Roma and Lazio. In the 10th district, foreigners are about 27.000 on 250.000 residents. Our intercultural laboratories go from paintwork courses with the colombian master Julio, to arabic language lessons with the linguistic-cultural mediator Luisa that are needed for the childrens of arabs immigrants to maintain their cultural identity, furthermore, italian courses and acting classes.
  • 7. An italian geography lesson with one of our operators Una lezione sulla geografia italiana con un nostro mediatore
  • 8. A spanish lesson inside the Bank of Time of the 2° District Una lezione di spagnolo presso la Banca del Tempo del 2° Municipio
  • 9. Ambedue gli sportelli interagiscono, in modo innovativo, con tutti gli altri sportelli dell’Associazione Banca del Tempo di Roma, al quale abbiamo aggiunto anche uno sportello dedicato ai ragazzi di una scuola media inferiore, dove la banca ha svolto una funzione di socialità ed anche di informazione multiculturale e di educazione alla diversità, strumento tarato contro il bullismo Lo abbiamo denominato “Sportello della socialità“ ed i nostri mediatori hanno supportato gli operatori interni all’Istituto, tutti ragazzi frequentanti la scuola stessa. I ragazzi hanno svolto scambi di “saperi” di gruppo, con l’operatore nigeriano piuttosto che peruviano ed automaticamente fra una partita di palla a volo ed una di playstation si avvicinano a mondi a loro lontani che oggi coabitano con noi, abbattendo il muro dei pregiudizi e della diffidenza, facendo tesoro delle diversità. Both the exchange points, interact within every other exchange point of “Banca del tempo di Roma Association” of which we added a new exchange point dedicated to the kids in middle school, where the bank had a function of sociality, multicultural information and diversity education. This tool, baptized against bullying, was named “Sportello della socialità” (Window of sociality) and our mediator supported every kid in the school as well as their operators. The boys exchanged “knowledge” with the Nigerian or Peruvian operator in between a volley match and a playstation game, getting closer to far away worlds that today cohabitane with us, breaking down the wall of prejudices and distrust, making treasure of diversity.