Este documento resume la evolución del español desde una perspectiva diacrónica y sincrónica. Explica que la diacronía estudia la evolución de la lengua a través del tiempo, mientras que la sincronía estudia la lengua en un momento específico sin cambios. También describe las influencias de las lenguas prerromanas como el vasco, celta e ibero en el español, así como las lenguas romances como resultado de la transformación del latín en la Península Ibérica.
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Evolución del español: diacronía, sincronía y lenguas influyentes
1. EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL
Diacronía, sincronía, el sustrato, el adstrato, las
lenguas romances
UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACION
ENRIQUE GUZMAN Y VALLE
“Alma mater del magisterio nacional”
FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES
Dr. Luis Magno BARRIOS TINOCO
2. SINCRONÍA
Estudio de la lengua actual o en el momento
estático en que no se percibe cambios.
DIACRONÍA
Estudio de la evolución de la lengua a lo largo de la
historia o en la sucesión del tiempo.
3. SUSTRATO
Es la lengua que desaparece en razón de otra que se impone. No obstante ello
el substrato influye en la lengua que la sustituye. Estos efectos son más que
nada inconscientes y se dan, sobre todo, en el plano fonológico, fonético,
morfosintáctico y semántico. La lengua indígena que se encuentra debajo de
la conquistadora se relaciona con el sustrato lingüístico.
En una situación normal de bilingüismo, la lengua y cultura subordinada
puede desaparecer. La lengua dominante evoluciona. Algunos cambios se
explican por la influencia de las lenguas nativas que se hablaron antes de los
invasores.
6. Vocales / i e a o u /
Pizarra, cerro,
cazurro,guijarro,
TARTESIOS
“Grafitos en
cerámica con un
númerodesignos
muyescaso”
(Cuervo, 2016,p.
124)
GRIEGOS
Huérfano, escuela,
yeso,, cuerda,
botica,bodega,guita
rra, teléfono,
drama, monorquía
FENICIOS/CARTAGINESES
Cádiz, Medinosidonia, Málaga
Cartagena, Ibiza
6LENGUAS PRERROMANAS
Figura 2. Aporte al español, adaptada por Emiliano (2020)
7. • El conocimiento de la situación lingüística prelatina en la
Península tiene para nosotros un interés relativo: ninguna de estas
lenguas con excepción del vasco, sobrevivió al Imperio Romano
(al menos, no tenemos ningún dato de ello), por lo que su influjo
en la formación del castellano, o de cualquier otra lengua romance,
no puede ser más que indirecto (Cano, p.19, 2005).
8. LENGUAS ROMANCES
Son las lenguas que resultaron del latín con diversas
transformaciones en las provincias desmembradas del Imperio
Romano(Menéndez, 1980).
En esta situación se encuentra en español y otras lenguas en la
Península Ibérica, menos el vasco. Actualmente quedó como se
observa la figura 1
9. Figura 1. Iberorromance: gallego (azul claro), portugués (azul oscuro), español o castellano
(amarillo), asturleonés (verdes), aragonés (amarillo oscuro), catalán-valenciano-balear
(rojo, naranja y rosa). El gris y el lila no son iberorromances [Wikipedia, Fobos92]
Español
gallego
portugués
VASC
O
occitano
10. Figura 1. Iberorromance: gallego (azul claro), portugués (azul oscuro), español o castellano
(amarillo), asturleonés (verdes), aragonés (amarillo oscuro), catalán-valenciano-balear
(rojo, naranja y rosa). El gris y el lila no son iberorromances [Wikipedia, Fobos92]
Español
gallego
portugués
VASC
O