Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

«У пошуках вічних істин. Валерій Кикоть»

У пошуках вічних істин: літературний портрет [55 років від дня народження В. М. Кикотя]

  • Identifiez-vous pour voir les commentaires

  • Soyez le premier à aimer ceci

«У пошуках вічних істин. Валерій Кикоть»

  1. 1. Відділ культури і туризму Черкаської райдержадміністрації КЗ «Черкаський районний організаційно-методичний центр бібліотечної та краєзнавчої роботи» Черкаської районної ради У пошуках вічних істин. Валерій Кикоть Літературний портрет Черкаси – 2016
  2. 2. 2 91.9:83.34 УКР6-5 к У-11 У пошуках вічних істин: літературний портрет [55 років від дня народження В. М. Кикотя] / Комун. закл. «РОМЦ БКР» Черкас. райради; авт.-укладач С. Л. Прядун. – Черкаси: [б.в.], 2016. – 8 с. «Творчість так просто не дається», - зізнається Валерій Михайлович. – «Її не сплануєш, не передбачиш. Вона відбирає чимало життєвої енергії. Заболіла душа – от і шукаєш для неї ліків. І тоді найкращими ліками від душевного і фізичного болю стає поезія». Видання про уродженця села Червона Слобода Валерія Михайловича Кикотя рекомендоване учнівській та студентській молоді, бібліотечним працівникам. Автор - укладач С. Л. Прядун Комп’ютерний набір С. Л. Прядун Відповідальний за випуск Л.В. Гріщенко Комунальний заклад «Черкаський районний організаційно- методичний центр бібліотечної та краєзнавчої роботи» Черкаської районної ради, 2016.
  3. 3. 3 Валерій Михайлович Кикоть – поет, прозаїк, перекладач. Член Національної спілки письменників України (1998) та Національної спілки журналістів України (2002), лауреат літературної премії ім. Василя Симоненка, кандидат філологічних наук. Народився В. Кикоть 29 липня 1961 року в с. Червона Слобода Черкаського району. На відмінно закінчив Червонослобідську середню школу та Черкаське технічне училище №2. Працював на виробничому об’єднанні «Азот». Закінчив перекладацьке відділення факультету романо- германської філології Київського державного університету імені Т.Г. Шевченка та аспірантуру при університеті. Автор книг «Вірші. Переклади» (1994), «Промені самотності» (1998), «Один аспект мого життя» (2001), «Королева дощу» (2002), «Сніг помирає на землі» (2004), «Тексти на піску» (2005), публікацій в поетичних колективних збірках, у газеті «Літературна Україна», часописі «Холодний Яр», в інших вітчизняних та зарубіжних періодичних виданнях. У 2007 році вийшла у світ нова книга Валерія Кикотя «Квітка у вогні», яка вмістила уже відомі і нові його твори, а також переклади американської класичної поезії, новели, уривки з щоденника, в яких автор ділиться з читачами роздумами про сутність буття, своїм життєвим і духовним досвідом. За книгу «Квітка у вогні» В. Кикоть у 2009 році був удостоєний обласної літературної премії імені Василя Симоненка. Його поезія та проза наповнена філософським змістом, ліричністю. «Творчість так просто не дається», - зізнається Валерій Михайлович. – «Її не сплануєш, не передбачиш. Вона відбирає чимало життєвої енергії. Заболіла душа – от і шукаєш для неї ліків. І тоді найкращими ліками від душевного і фізичного болю стає поезія». Як не дивно, але сам Валерій поетом себе не вважає. «Ми всі у віршах виглядаємо краще, ніж у житті, - розмірковує він, - а поет – це той, хто не роздвоюється. Поезія – це, мабуть, щось складніше й глибше, ніж мої скромні версифікації».. Григорій Білоус назвав Валерія Кикотя «філософом у поезії»: Подивлюсь на світ Очима серця… Твори В.М. Кикотя вражають довершеністю форми, спробою зрозуміти Всесвіт, прості істини в складній філософії життя:
  4. 4. 4 Світ – це зеркало, я вдивляюся в нього… Вглядаючись, вслухаючись, вдумуючись в його поезію, в якій відбивається цей світ, читач бачить, відчуває не тільки поета , скільки самого себе, відбиваючись в його слові. Тема самотності, нерозділеного кохання, незбагненності поетової душі в цьому збайдужілому до всього світі протікає з вірша в вірш: Я вже казав тобі, пробач, Бо це не примха і не втеча, Бо це не сміх, і це не плач – в мені й навколо порожнеча… Його лірика чимось перекликається з лірикою Ліни Костенко: Я вас не потурбую – Подумаю про Вас… Можна було б однозначно перейнятися поетовим мінорним настроєм, якби не здатність В. Кикотя несподівано вдаватися до іронії, до гри розуму і серця, до заломлення світлих променів думки у його прозорому до прозовості слові: Так довго сниться вже мені Ця квітка, що живе в огні. Її не можу взяти я Не знаю я її ім’я – То чиста вигадка моя. «Творчість – каже Валерій Кикоть, - вона завжди не без загострення кутів, але тема, що є вартою справжнього твору, виникає лише на якихось зламах, а вже вона й надихає на створення конкретної речі. Деякі біографічні подробиці Кикотя дають підстави стверджувати це. Чимало поезій написано в Африці, а саме в Ефіопії, де, будучи офіцером, перебував Валерій Кикоть більше двох років, і де точилася в ті роки багатолітня сепаратистська війна між північними провінціями Ерітрея і Тігре та військами прокомуністичного урядового режиму. Валерій навіть задумувався об’єднати ці вірші в один цикл «Африканські етюди». Щось проходить, а щось минає, і фарби картин безвихідності та приреченості змінюються яскравими мазками філософських пейзажів та оптимістичних надій: У праці довгій творчій клопітливій Ми знайдемо гармонії вінок, В неспокої, вітрах і зливі, В красі природи, в свіжості думок…
  5. 5. 5 Тема духовності, тема Бога визначально звучить у багатьох текстах Кикотя, і тут доречно буде сказати, що той не поет, хто не визнає існування незвіданих світів поза нашим буттям. Поетична творчість передбачає чи вихід за межі реальності, а в який спосіб – то приватна справа кожної творчої особистості. Ось один з прикладів такої поезії в літературному доробку поета: Любов в тобі й навколо теж, Бо світ цей виткано з любові, Це все, що ти туди візьмеш, Усе, що лишиш тут у слові. І, може, віри справжню суть, І трішки сумніву земного, І спогад про тернисту путь, Яка вела тебе до Бога. У творчому набутку В. Кикотя налічується понад 300 різнопланових поезій. Як він стверджує: «Завдання мистецтва – творити красу, пояснювати світ, показати людині те, що вона не бачить сама, розширити її світогляд…» З зерна простого хліб росте, Із мрій простих – орбіти дальні, Не все просте є геніальним, Та геніальне все просте. Твори В.М. Кикотя перекладалися азербайджанською, македонською та польською мовами. Творчість Валерія Михайловича Кикотя вже з перших книг, одну з яких благословив у світ лауреат Національної премії України імені Т.Г. Шевченка поет Петро Скунць, була позначена високим рівнем вимогливості до себе, широким діапазоном мислення, здатністю говорити просто й доступно про найскладніші речі. Валерію Михайловичу доля подарувала нелегкий, але повний розмаїття життєвий шлях. Він був військовим перекладачем в країнах Африки, побував в Англії, Німеччині, Америці та в інших країнах.
  6. 6. 6 Працював на різних роботах і посадах: генеральним директором ефірно-кабельного телебачення, організовував ВНЗ, Українсько-Американську асоціацію обмінів у галузі освіти, створював спільне підприємство і фірму, працював на державній службі в облдержадміністрації, викладачем вищих навчальних закладів міста Черкас. Нині В.М. Кикоть живе в м. Черкасах, продовжує викладацьку роботу, займається творчістю. Нехай же на його творчій ниві з’являються нові твори, твори поета , що має свій власний тон і голос, де поет говорить «за себе з думкою про всіх…», де його «серце тягнеться до слова…», бо «справжнє – це творчість».
  7. 7. 7 Список рекомендованої літератури 1. Дігай Т. Барокова поезія Валерія Кикотя / Тетяна Дігай // Холодний Яр. – 2008. – №3. – С. 278-282. 2. Кикоть В. Флюїдний шнурок / Валерій Кикоть. – Черкаси: Видавець Ольга Вовчок. – 2013. – 271 с. 3. Кикоть В. Поезії, проза переклади / Валерій Кикоть. – Черкаси: Брама, 2007. – 504 с. 4. Валерію Кикотю – 50 // Холодний Яр. – 2011. – №1. – С. 127-144. 5. Кикоть В. Квітка у вогні / Валерій Кикоть. – Черкаси: Брама. – 2007. – 504 с. 6. Поліщук В. У пошуках вічних істин / Володимир Поліщук// Холодний Яр. – 2005. – № 2. – С. 270-281. 7. Той, хто істину шукає в слові. Валерій Кикоть: бібліограф. нарис. – Черкаси, 2009. – 44 с. 8. Тукаленко Н. Ця поезія світла…: [про книгу «Квітка у вогні» В. Кикотя] / Наталя Тукаленко // Нова Доба. – 2008. – 14 лютого. – С. 18.
  8. 8. 8 Науково-популярне видання «У пошуках вічних істин. Валерій Кикоть» Автор-укладач С. Л. Прядун Комп’ютерний набір С. Л. Прядун Відповідальна за випуск Л.В. Гріщенко Підписано до друку 25.07.2016 Тираж 35 Видавець: Комунальний заклад «Черкаський районний організаційно- методичний центр бібліотечної та краєзнавчої роботи» Черкаської районної ради 18000 м. Черкаси вул. Дахнівська,52 e-mail: bibliotekaromc@gmail.com

×