1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
ERPICI A DISCHI
SCHEIBENEGGE
STUBBLE CULTIVATOR
DECHAUMEUR A DISQUES
HR080BTL B
HR080BTL B
03/2014
DISCOLANDERXM
D0001>.....
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
Pièce gauche
Pièce droite
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
Left part
Right part
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
Links Teil
Rechts Teil
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
<-]
[->
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
Sx componente
Dx componente
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2014 KUHN
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H30R0011 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR080BTL B
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
010 003 ATTELAGE (BOULE) CONNECTING FRAME (BOULE) ANBAUBOCK (BOULE) ATTACCO (BOULE)
010 005 SUPPORT ATTELAGE SUPPORT CONNECTING FRAME HALTERUNG ANBAUBOCK SUPPORTO ATTACCO
010 007 ATTELAGE STD3 CONNECTING FRAME STD3 ANBAUBOCK STD3 ATTACCO STD3
010 009 ATTELAGE STD3 & 4 CONNECTING FRAME STD3 & 4 ANBAUBOCK STD3 & 4 ATTACCO STD3 & 4
260 011 OPT COUPLEURS HYDRAULIQUES RUSSE HYDRAULIC COUPLERS RUSSE HYDRAULIKANSCHLUESSE RUSSE CONNETTORI IDRAULICI RUSSE
260 013 OPT SELECTEUR ELECTROHYDRAULIQUE 2 ELECTRO-HYDRAULIC SWITCH 2 ELEKTRO-HYDRAULISCHER SCHALTER ELECTROIDRA.SELETTORE 2
260 015 OPT SELECTEUR ELECTROHYDR.4 FONC. ELECTROHYDR.SELECTOR 4 FUNCT. ELECTROHYDR.SELECTOR 4 FUNKT. ELECTROIDRA.SELETTORE 4 FUNZ.
270 017 OPT SUPPORT (BOITIER DE COMMANDE) SUPPORT (CONTROL BOX) HALTERUNG (STEUEREINHEIT) SUPPORTO (SCATOLA DI COMANDO)
270 019 OPT CAISSE (BOITIER DE COMMANDE) BODY (CONTROL BOX) BEHAELTER (STEUEREINHEIT) CASSA (SCATOLA DI COMANDO)
020 021 OPT EXTENSION (TIMON) EXTENSION (DRAWBAR) ERWEITERUNG (DEICHSEL) PROLUNGA (TIMONE)
020 023 TIMON D'ATTELAGE TONGUE RAHMEN ANHÄNGUNG TIMONE DI ATTACCO
020 025 BEQUILLE DE DEPOSE PARKING STAND ABSTELLSTUETZE PIEDINO D'APPOGGIO
260 027 TIRANT (HYDRAULIQUE) TIE ROD (HYDRAULIC) ZUGSTANGE (HYDRAULIK) TIRANTE (IDRAULICO)
050 029 CHASSIS CENTRAL CENTRAL FRAME MITTLERER RAHMEN TELAIO CENTRALE
050 031 CHASSIS CENTRAL CENTRAL FRAME MITTLERER RAHMEN TELAIO CENTRALE
050 033 EXTENSION EXTENSION ERWEITERUNG PROLUNGA
260 035 HYDRAULIQUE EXTENSIONS HYDRAULICS EXTENSION HYDRAULIKELEM. ERWEITERUNGEN PROLUNGA IDRAULICA
260 037 HYDRAULIQUE EXTENSIONS HYDRAULICS EXTENSION HYDRAULIKELEM. ERWEITERUNGEN PROLUNGA IDRAULICA
050 039 TIRANT TRAIN DE DISQUES TIE ROD SET OF DISCS ZUGSTANGE SCHEIBENREIHE TIRANTE TRENO DI DISHI
050 041 TIRANT TRAIN DE DISQUES TIE ROD SET OF DISCS ZUGSTANGE SCHEIBENREIHE TIRANTE TRENO DI DISHI
260 043 REGL.HYD.TRAIN DE DISQUES HYD.SET OF DISCS ADJUSTMENT HYD.SCHEIBENREIHEEINSTELLUNG IDR.TRENO DI DISHI REGOLAZIONE
260 047 REGL.HYD.TRAIN DE DISQUES HYD.SET OF DISCS ADJUSTMENT HYD.SCHEIBENREIHEEINSTELLUNG IDR.TRENO DI DISHI REGOLAZIONE
050 051 VERROUILLAGE TRANSPORT DISCOL. TRANSPORT LOCKING MECHANIC DIS TRANSPORTVERRIEGELUNG DISCOL.X MECCANISMO DI BLOCC. TRASPORTO
050 053 CROCHET (VERROUILLAGE TRANSPOR HOOK (TRANSPORT LOCKING MECHAN HAKEN (TRANSPORTVERRIEGELUNG) GANCIO (MECCANISMO DI BLOCC. T
260 055 HYDRAULIQUE VERROUILLAGE TRANS HYDRAULIC TRANSPORT LOCKING ME HYDRAULIK TRANSPORTVERRIEGELUN IDRAULICO MECCANISMO DI BLOCC.
050 057 PORTE BOBINE DLXM DISC TRAIN SUPPORT DLXM SCHEIBENTRÄGER DLXM SUPPORTO TRENO DI DISCHI DLXM
050 059 TRAIN DE DISQUES ARRIERE SET OF DISCS REAR SCHEIBENREIHE HINTEN TRENO DI DISHI POSTERIORE
050 061 TRAIN DE DISQUES AVANT SET OF DISCS FRONT SCHEIBENREIHE VORN TRENO DI DISHI ANTERIORE
050 063 TRAIN DE DISQUES ARRIERE SET OF DISCS REAR SCHEIBENREIHE HINTEN TRENO DI DISHI POSTERIORE
050 065 TRAIN DE DISQUES AVANT SET OF DISCS FRONT SCHEIBENREIHE VORN TRENO DI DISHI ANTERIORE
050 067 TRAIN DE DISQUES AVANT SET OF DISCS FRONT SCHEIBENREIHE VORN TRENO DI DISHI ANTERIORE
050 069 TRAIN DE DISQUES ARRIERE SET OF DISCS REAR SCHEIBENREIHE HINTEN TRENO DI DISHI POSTERIORE
050 071 TRAIN DE DISQUES AVANT SET OF DISCS FRONT SCHEIBENREIHE VORN TRENO DI DISHI ANTERIORE
050 073 PALIER COMPLET BEARING CARRIER LAGERGEHÄUSE SUPPORTO CUSCINETTO
050 075 CHARIOT CARRIAGE FAHRWERK CARRELLO
260 077 HYDRAULIQUE RELEVAGE CHARIOT HYDRAULIC FOR CARRIAGE LIFT HYDRAULIKEL. HUBVOR. FAHRWERK SIST. IDRAU. SOLLEV. CARRELLO
330 081 ROUES 520-50*17 WHEELS 520-50*17 RAEDER 520-50*17 RUOTE 520-50*17
330 083 ROUES 550-45*22,5 WHEELS 550-45*22,5 RAEDER 550-45*22,5 RUOTE 550-45*22,5
320 085 FREINAGE MÉCANIQUE BRAKE ASSEMBLY BREMSANLAGE COMPLESSIVO FRENO
320 087 FREINAGE HYDRAULIQUE HYDRAULIC BRAKE HYDRAULISCHE BREMSANLAGE FRENO IDRAULICO
6.
7. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H30R0011 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR080BTL B
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
320 089 ESSIEU EF 8196F 309E AXLE EF 8196F 309E ACHSE EF 8196F 309E ASSALE EF 8196F 309E
320 091 FREINAGE PNEUMATIQUE PNEUMATIC BRAKE DRUCKLUFT-BREMSANLAGE FRENO PNEUMATICO
320 095 ESSIEU EF 8196 314E AXLE EF 8196 314E ACHSE EF 8196 314E ASSALE EF 8196 314E
050 097 RELEVAGE (ARRIERE) LIFT (REAR) AUSHEBUNG (HINTEN) SOLLEVAMENTO (POSTERIORE)
050 099 RELEVAGE (ARRIERE) LIFT (REAR) AUSHEBUNG (HINTEN) SOLLEVAMENTO (POSTERIORE)
260 101 HYDRAULIQUE RELEVAGE HYDRAULIC FOR LIFT HYDRAULIKELEMENTE FAHRWERK SIST. IDRAUL. SOLLEVAMENTO
260 103 HYDRAULIQUE RELEVAGE HYDRAULIC FOR LIFT HYDRAULIKELEMENTE FAHRWERK SIST. IDRAUL. SOLLEVAMENTO
090 105 SUPPORT AVG (TRAIN DE DISQUES) SUPPORT AVG (SET OF DISCS) HALTERUNG AVG (SCHEIBENREIHE) SUPPORTO AVG (TRENO DI DISHI)
090 107 SUPPORT AVD (TRAIN DE DISQUES) SUPPORT AVD (SET OF DISCS) HALTERUNG AVD (SCHEIBENREIHE) SUPPORTO AVD (TRENO DI DISHI)
090 109 SUPPORT ARG (TRAIN DE DISQUES) SUPPORT ARG (SET OF DISCS) HALTERUNG ARG (SCHEIBENREIHE) SUPPORTO ARG (TRENO DI DISHI)
090 111 SUPPORT ARD (TRAIN DE DISQUES) SUPPORT ARD (SET OF DISCS) HALTERUNG ARD (SCHEIBENREIHE) SUPPORTO ARD (TRENO DI DISHI)
090 113 SUPPORT AVG/ARD SUPPORT AVG/ARD HALTERUNG AVG/ARD SUPPORTO AVG/ARD
090 115 SUPPORT AVD/ARG SUPPORT AVD/ARG HALTERUNG AVD/ARG SUPPORTO AVD/ARG
500 117 OPT PROTECTEUR D660 (PALIER) SAFETY GUARDS D660 (BEARING) SCHUTZVORRICHTUNG D660 (LAGERU PARAPETTI D660 (CUSCINETTO)
500 119 OPT DEFLECTEUR (DROIT) DEFLECTOR (RIGHT) ABWEISER (RECHTS) DEFLETTORE (DX)
500 121 OPT DEFLECTEUR (GAUCHE) DEFLECTOR (LEFT) ABWEISER (LINKS) DEFLETTORE (SX)
500 123 OPT DEFLECTEURS LATÉRAUX SIDE DEFLECTORS SEITLICHE ABSCHLUSSPLATTEN DEFLETTORI LATERALI
500 125 OPT HUBODOMETRE ODOMETER HEKTARZAEHLER
050 127 OPT SUPPORT ROULEAU HOLDER ROLLER TROGWAND-FUEHRUNGSROLLE SEDE RULLO
260 129 OPT HYDRAULIQUE REPLIAGE ROULEAUX HYDRAULIC FOLDING ROLLER HYDRAULIKELEM. WALZENKLAPPUNG RULLO PIEGHEVOLE IDRAULICO
260 131 OPT HYDRAULIQUE REPLIAGE ROULEAUX HYDRAULIC FOLDING ROLLER HYDRAULIKELEM. WALZENKLAPPUNG RULLO PIEGHEVOLE IDRAULICO
310 133 OPT ROULEAU Ø600 HD-LINER ROLLER Ø600 HD-LINER WALZE Ø600 HD-LINER RULLO Ø600 HD-LINER
310 135 OPT ROULEAU HDLINER 700 ROLLER HDLINER 700 WALZE HDLINER 700 RULLO HDLINER 700
310 137 OPT ROULEAU TLINER2 ROLLER TLINER2 WALZE TLINER2 RULLO TLINER2
310 139 OPT ROULEAU A TUBES Ø900 CRUMBLER ROLLER Ø900 ROHRWALZE Ø900 RULLO SMINUZZATORE Ø900
450 141 SIGNALISATION DISCOLANDER XM SIGNALLING DISCOLANDER XM BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN DISCO SEGNALAZIONE DISCOLANDER XM
450 143 SIGNALISATION DISCOLANDER XM SIGNALLING DISCOLANDER XM BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN DISCO SEGNALAZIONE DISCOLANDER XM
460 145 ETIQUETTES ADHESIVES DISCOLAND STICKERS DISCOLANDER XM AUFKLEBER DISCOLANDER XM ADESIVI DISCOLANDER XM
480 147 OUTILLAGE TOOLS WERKZEUG ATTREZZI
150 149 OPT BOITIER DE COMMANDE S11 CONTROL BOX S11 STEUEREINHEIT S11 SCATOLA DI COMANDO S11
150 151 OPT BOITIER DE COMMANDE S30 CONTROL BOX S30 STEUEREINHEIT S30 SCATOLA DI COMANDO S30
150 153 OPT FAISCEAU ELECTRIQUE SH MX WIRING HARNESS SH MX KABELBAUM SH MX CABLAGGIO SH MX
150 155 OPT RADAR + SUPPORT RADAR + SUPPORT RADAR + HALTERUNG RADAR + SUPPORTO
150 157 OPT CAPTEUR (CHARIOT) SENSOR (CARRIAGE) SENSOR (FAHRWERK) SENSORE (CARRELLO)
150 159 OPT DOSEUR SH MX (ELECTRIQUE) METERING UNIT SH MX (ELECTRIC) DOSIEREINHEIT SH MX (ELEKTRISC DOSATORE SH MX (ELETTRICO)
150 163 OPT DOSEUR SH401 MX (HYDRAULIQUE) METERING UNIT SH401 MX (HYDRAU DOSIEREINHEIT SH401 MX (HYDRAU DOSATORE SH401 MX (IDRAULICO)
150 167 OPT FLEXIBLES HYDRAULIQUES SH401H HYDRAULIC HOSES SH401H HYDRAULIKSCHLAEUCHE SH401H TUBI FLESSIBILI IDRAULICI SH40
150 169 OPT CELLULE DE DOSEUR CELL WHEEL ASSY ZELLENRAD DOSATORE CELLULA
150 171 OPT TREMIE SH201 MX HOPPER SH201 MX BEHAELTER SH201 MX TRAMOGGIA SH201 MX
150 173 OPT TREMIE SH401 MX HOPPER SH401 MX BEHAELTER SH401 MX TRAMOGGIA SH401 MX
8.
9. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
H30R0011 A
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : HR080BTL B
Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
150 175 OPT PASSERELLE SH FOOT - BRIDGE SH LADESTEG SH PASSERELLA SH
150 177 OPT PASSERELLE SH FOOT - BRIDGE SH LADESTEG SH PASSERELLA SH
150 179 OPT DIFFUSEUR OUTLET VERTEILER DIFFUSORE