SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
Para el propietario
VMW ES/PT 240/3-3M
VMW ES/PT 242/3-3M
VMW ES 240/3-5M
VMW ES 242/3-5M
Instrucciones de uso
atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro
turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Caldera mural a gas
ES
2 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Índice
Características del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Observaciones sobre la documentación . . . . 3
1.1 Conservación de la documentación . . . . . . . . . . . 3
1.2 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Denominación de tipo y placa de características 3
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Observaciones sobre el funcionamiento . . . . 5
3.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Requisitos del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . 5
3.4 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.5 Reciclaje y eliminación de residuos . . . . . . . . . . . 5
3.6 Consejos de ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Vista general de los elementos de mando . . . . . 7
4.1.1 Elementos de mando de aparatos
turboTEC classic y atmoTEC classic. . . . . . . . . . . 7
4.1.2 Elementos de mando de aparatos
turboTEC pro y atmoTEC pro . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Medidas previas a la puesta en marcha. . . . . . . . 9
4.2.1 Abrir las llaves de paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.2 Controlar la presión de la instalación . . . . . . . . . 9
4.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Preparación de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4.1 Ajuste de la temperatura del agua caliente . . . . 10
4.4.2 Encender y apagar la función de
microacumulación (sólo para aparatos
turboTEC y atmoTEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4.3 Abrir el agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Ajustes para el funcionamiento de calefacción . 12
4.5.1 Ajustar la temperatura de ida
(no se ha conectado una centralita). . . . . . . . . . . 12
4.5.2 Ajustar la temperatura de ida
(utilizando una centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5.3 Desconectar el modo de calefacción
(modo de verano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5.4 Ajustar el regulador de temperatura ambiente
o la centralita controlada por el clima . . . . . . . . . 13
4.6 Indicaciones de estado (para los trabajos
de mantenimiento y puesta a punto
por parte del instalador especializado) . . . . . . . . 13
4.7 Solución de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7.1 Fallos por falta de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7.2 Fallos en el proceso de encendido . . . . . . . . . . . . 14
4.7.3 Fallos en la evacuación de gases de escape . . . . 15
4.7.4 Llenar el aparato/sistema de calefacción . . . . . . 15
4.8 Puesta fuera de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 16
4.9 Protección contra heladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.9.1 Función de protección contra heladas . . . . . . . . . 16
4.9.2 Protección contra heladas mediante el vaciado 17
4.10 Mantenimiento y S.A.T. oficial . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Índice
Características del aparato
Accesorios recomendados
Características del aparato
Los aparatos Vaillant atmoTEC pro/turboTEC pro son
calderas murales a gas compactos equipados adicional-
mente con un calentamiento de agua integrado.
Accesorios recomendados
Para la regulación de atmoTEC pro/turboTEC, Vaillant
ofrece distintos modelos de centralitas para su conexión
a la barra de mandos o para ser enchufados en la conso-
la de mandos.
Su S.A.T. oficial autorizado le aconsejará en la elección
de la centralita adecuado.
3Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
1 Observaciones sobre la
documentación
Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la
documentación.
Estas instrucciones de uso se complementan con otros
documentos.
No nos hacemos responsables de ningún daño causa-
do por ignorar estas instrucciones.
Documentación complementaria vigente
Para el usuario del calentador:
Tarjeta de garantía Nº 802917
Para el instalador especializado:
Instrucciones de instalación y mantenimiento
atmoTEC, atmoTEC pro,
atmoTEC classic N° 0020015992
turboTEC, turboTEC pro,
turboTEC classic N° 0020015995
Dado el caso son también válidas las instrucciones de
todos los accesorios y centralitas utilizadas.
1.1 Conservación de la documentación
Conserve estas instrucciones de uso, así como el resto
de la documentación vigente, de modo que estén dispo-
nibles siempre que sea necesario.
En caso de mudanza o venta, entregue la documenta-
ción al sucesor.
1.2 Símbolos utilizados
Cuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-
nes de seguridad que contienen estas instrucciones de
manejo.
¡Peligro!
¡Peligro directo para la integridad física y la
vida!
¡Peligro!
¡Peligro de quemaduras o escaldamiento!
¡Atención!
Posible situación de riesgo para el producto y el
medio ambiente.
Nota
Información útil e indicaciones.
• Símbolo de una actividad que debe realizarse
1.3 Denominación de tipo y placa de características
La denominación de tipo figura en la placa de caracterís-
ticas que se ha colocado en fábrica en la parte inferior
del aparato.
2 Seguridad
Comportamiento en caso de emergencia
¡Peligro!
¡Olor a gas! ¡Peligro de intoxicación y explosión
por fallos en el funcionamiento!
En caso de que huela a gas, actúe del modo siguiente:
• No encienda/apague ninguna luz.
• No accione ningún otro interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono en la zona de peligro.
• No encienda llamas (p. ej. mechero, cerillas).
• No fume.
• Cierre la llave del gas.
• Abra las ventanas y las puertas.
• Avise a quienes vivan con usted.
• Abandone la casa.
• Avise a su compañía de suministro de gas o a su distri-
buidor especializado y autorizado.
Indicaciones de seguridad
Es imprescindible que respete las siguientes indicaciones
de seguridad y la normativa vigente.
¡Peligro!
¡Peligro de deflagración de compuestos de gas-
aire inflamables!
No utilice ni almacene materiales explosivos o
fácilmente inflamables (p. ej. gasolina, pintura,
etc.) en el lugar en que esté instalado el aparato.
¡Peligro!
¡Peligro de intoxicación y explosión por fallos en
el funcionamiento!
Los dispositivos de seguridad no deben ponerse
fuera de funcionamiento en ningún caso, y tam-
poco se deben intentar manipular, ya que se
pondría en peligro su correcto funcionamiento.
¡Peligro!
¡Peligro de asfixia!
No cierre nunca aberturas de entrada de aire,
puesto que existe el peligro de asfixia en caso
de escasez de oxígeno.
Por ello, no debe realizar modificaciones:
– en el aparato
– en el entorno del aparato
– en los conductos de suministro de gas, aire de admi-
sión, agua y corriente eléctrica
– ni en los conductos de evacuación de gases
La prohibición de realizar modificaciones también se
extiende a las condiciones arquitectónicas del entorno
del aparato, en tanto que estas pueden influir en la
seguridad de funcionamiento del mismo.
Observaciones sobre la documentación 1
Seguridad 2
4 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Un ejemplo para ello es:
– La opción de panelar el aparato está sometida a la
normativa de ejecución correspondiente. Consulte al
respecto a su distribuidor especializado si desea colo-
car un revestimiento de ese tipo.
Para realizar cualquier modificación en el aparato o en
su entorno, debe consultar siempre a un Servicio de
Asistencia Técnica oficial, ya que forma parte de sus
competencias.
¡Atención!
¡Peligro de daños causados por modificaciones
inadecuadas!
En ningún caso acceda al interior de la caldera
mural a gas, ni de otros componentes del siste-
ma, ni los manipule usted mismo.
No intente nunca llevar a cabo usted mismo los
trabajos de mantenimiento o reparación del apa-
rato.
• No rompa ni retire ningún precinto de las piezas.
Únicamente los instaladores especializados y autoriza-
dos, y el S.A.T. oficial de fábrica, están autorizados a
modificar las piezas precintadas.
¡Peligro!
Peligro de escaldadura.
El agua que sale del grifo de agua caliente
puede estar muy caliente.
¡Atención!
¡Peligro de daños!
No utilice sprays, disolventes, detergentes con
cloro, pintura, colas, etc. cerca del aparato.
Estas sustancias pueden causar corrosión en
condiciones desfavorables (también en el siste-
ma de evacuación de gases).
Instalación y ajuste
La instalación del sistema debe ser llevado a cabo exclu-
sivamente por personal instalador cualificado. Éste asu-
mirá la responsabilidad de una instalación y una puesta
en marcha correctas.
El instalador especializado y autorizado será quien deba
ocuparse de la inspección/mantenimiento y reparación
del aparato, así como de las modificaciones en la regula-
ción de la cantidad de gas.
¡Atención!
¡El aparato sólo debe utilizarse a largo plazo
con la carcasa del aparato convenientemente
cerrada! De lo contrario es posible que, bajo
condiciones de funcionamiento desfavorables,
se den daños materiales o incluso peligro de
lesiones físicas y de muerte.
Presión de llenado del sistema de calefacción
Controle en intervalos regulares la presión de llenado
del sistema de calefacción (véase apartado 4.2.2).
Grupo electrógeno de emergencia
Durante la instalación, su instalador especializado habrá
conectado la caldera mural a gas a la red eléctrica.
En caso que desee mantener en funcionamiento el apa-
rato con un grupo electrógeno de emergencia, éste
deberá corresponder en sus valores técnicos (frecuen-
cia, tensión, conexión a tierra) con los valores de la red
eléctrica y corresponder como mínimo con el consumo
de potencia de su aparato. Consulte en este caso a su
empresa instaladora autorizada.
Fugas
En caso de fugas en el área del conducto del agua
caliente entre el aparato y los puntos de distribución,
cierre de inmediato la válvula de cierre de agua fría y
deje que su distribuidor especializado repare la fuga.
Nota
En los aparatos atmoTEC pro/turboTEC pro,
atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/
turboTEC, la válvula de cierre de agua fría no
está incluida en el suministro de su aparato.
Consulte a su instalador especializado dónde ha
montado este tipo de válvula.
Protección contra heladas
Asegúrese de que durante su ausencia se mantenga en
funcionamiento el sistema de calefacción durante un
período de heladas y de que las salas se mantengan a
una temperatura adecuada.
¡Atención!
¡Peligro de daños!
En caso de una interrupción de la alimentación
de corriente o con un ajuste demasiado bajo de
la temperatura ambiente en algunas salas, no
puede descartarse la posibilidad de que se
dañen algunas secciones del sistema de calefac-
ción debido a las heladas.
Respete en cualquier caso las indicaciones rela-
tivas a la protección contra las heladas en el
apartado 4.9.
2 Seguridad
5Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
3 Observaciones sobre el
funcionamiento
3.1 Garantía del Fabricante
– De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de 10
de Julio de Garantías en la Vente de Bienes de
Consumo, Vaillant responde de las faltas de conformi-
dad que se manifiesten en un plazo de dos años desde
la entrega.
– La garantía de los repuestos tendrá una duración de
dos años desde la fecha de entrega del aparato.
– Esta garantía es válida exclusivamente dentro del
territorio español.
Condiciones de garantía
Salvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes
son conformes y aptos para la finalidad que se adquie-
ren y siempre que se lleven a cabo bajo las siguientes
condiciones:
1º El aparato garantizado deberá corresponder a los que
el fabricante destina expresamente para España, y
deberá ser instalado en España.
2ºTodas las posibles reparaciones deberán ser efectua-
das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico
Oficial.
3ºLos repuestos que sean necesarios sustituir serán los
determinados por nuestro servicio técnico Oficial, y
en todos los casos serán originales Vaillant.
4ºPara la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-
ble que este anotado la fecha de compra y validada
mediante el sello y firma del establecimiento que rea-
lizo la venta.
5ºEl consumidor deberá informar a Vaillant de la falta
de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos
meses desde que tuvo conocimiento de la misma.
La garantía excluye expresamente averías producidas
por:
a) Inadecuado uso del bien, o no seguimiento respecto a
su instalación y mantenimiento, con lo dispuesto en
las indicaciones contenidas en el libro de instruccio-
nes y demás documentación facilitada al efecto.
b) Sobrecarga de cualquier índole.
c) Manipulación de los equipos por personas no autori-
zadas.
3.2 Utilización adecuada
Los calentadores murales a gas Vaillant atmoTEC pro/
turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y
atmoTEC/turboTEC han sido fabricados según las nor-
mas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos.
Sin embargo, una utilización inadecuada, puede poner
en peligro la integridad corporal y la vida del usuario o
de terceros, así como producir daños en el aparato y
otros daños materiales.
Los aparatos están destinados a ser utilizados como
generador de calor para sistemas de calefacción central
de agua caliente y para el calentamiento central de
agua. Sólo es adecuado para su uso en instalaciones
solares para el calentamiento de agua sanitaria.
Cualquier otro uso será considerado como no adecuado.
El fabricante/distribuidor no se responsabilizará de los
daños causados por usos inadecuados. El usuario asumi-
rá todo el riesgo.
Para una utilización adecuada deberá tener en cuenta
las instrucciones de uso y de instalación, así como toda
la demás documentación y deberá respetar las prescrip-
ciones de inspección y de mantenimiento.
¡Atención!
Se prohibe cualquier otro uso.
Los aparatos tendrán que instalarse por personal cualifi-
cado, quien será responsable de que se respeten y ten-
gan en cuenta las prescripciones, regulaciones y directri-
ces vigentes.
3.3 Requisitos del lugar de instalación
Las calderas murales a gas Vaillant atmoTEC pro/
turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y
atmoTEC/turboTEC pro se instalan colgados en la pared
de forma que exista la posibilidad de tender las tuberías
de evacuación de gases (en aparatos turboTEC), así
como las tuberías de aire de escape (en aparatos
atmoTEC y turboTEC).
Se pueden instalar, por ejemplo, en sótanos, trasteros o
habitaciones para finalidades múltiples, así como en
habitaciones de viviendas. Consulte a su instalador espe-
cializado sobre las normativas nacionales vigentes que
debe cumplir.
Nota
No se necesita respetar una distancia entre el
aparato y los componentes u objetos inflama-
bles, ya que, si el aparato funciona con la poten-
cia calorífica nominal, en la superficie de la car-
casa existe una temperatura inferior a la máx.
permitida de 85ºC.
3.4 Conservación
• Limpie los revestimientos de su aparato con un paño
húmedo y un poco de jabón.
Nota
No utilice productos abrasivos ni de limpieza
que puedan dañar el revestimiento o las valvu-
lería de plástico.
3.5 Reciclaje y eliminación de residuos
Tanto la caldera mural a gas Vaillant atmoTEC pro/
turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y
atmoTEC/turboTEC como su embalaje se componen en
su mayor parte de materiales reciclables.
Observaciones sobre el funcionamiento 3
6 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Aparato
Su calentador mural a gas Vaillant atmoTEC pro/
turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y
atmoTEC/turboTEC, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica. Encárguese de
que el aparato antiguo y, dado el caso, las piezas acceso-
rias existentes, se eliminen adecuadamente.
Embalaje
La eliminación del embalaje de transporte la llevará a
cabo el S.A.T. oficial que haya realizado la instalación.
Nota
Tenga en cuenta las prescripciones legales
nacionales vigentes.
3.6 Consejos de ahorro energético
Montaje de una centralita de la calefacción guiado por
el clima
Las centralitas de la calefacción controladas por el clima
regulan la temperatura de ida de la calefacción en fun-
ción de la temperatura ambiental. No se genera más
calor del necesario. Para ello es necesario ajustar en la
centralita controlada por el clima la temperatura de ida
de la calefacción que se ha ajustado para la temperatura
ambiental correspondiente. Este ajuste no debería supe-
rar el valor que precisa el sistema de calefacción.
Normalmente será su S.A.T. oficial quien ajuste el valor
adecuado. Mediante programas temporales integrados
se conectarán y desconectarán automáticamente las
fases de calefacción y descenso (por ejemplo, por la
noche).
Las centralitas de la calefacción controladas por el clima
combinados con válvulas de termostato son la forma
más económica de regular una calefacción.
Modo de descenso del sistema de calefacción
Durante su ausencia, así como por las noches, haga des-
cender la temperatura ambiente. La forma más fácil y
fiable de hacerlo es mediante centralitas con programas
temporales ajustables de forma individual.
Durante el modo de descenso, ajuste la temperatura
ambiental a unos 5°C menos que durante los períodos
de calefacción completa. Un descenso de la temperatura
de más de 5°C no supone un ahorro adicional, puesto
que durante el período de calefacción completa que le
sigue será necesaria una potencia de calefacción supe-
rior. Sólo en caso de una ausencia prolongada (por
ejemplo, durante las vacaciones) compensa descender
más la temperatura. En invierno, asegúrese de que
queda garantizada una protección suficiente contra las
heladas.
Temperatura ambiental
Ajuste la temperarura ambiental en la forma justa que
sea agradable para su bienestar. Cada grado más allá de
la temperatura ideal representa un gasto de energía adi-
cional de aprox. un 6%.
Ajuste también la temperatura ambiental al uso destina-
do para cada una de las salas. Por ejemplo, normalmen-
te no es necesario mantener a 20°C los dormitorios o
las habitaciones que se usan con poca frecuencia.
Ajustar el modo de funcionamiento
En las estaciones más cálidas en las que no es necesario
calentar la vivienda le recomendamos que ajuste la cale-
facción al modo de verano. De este modo, se desconecta
el modo de calefacción, pero el aparato o el sistema esta
disponible para el modo de calentamiento del agua.
Mantener la calefacción a un nivel homogéneo
Con frecuencia, en un piso con calefacción central se
calienta una única sala. A través de las superficies que
rodean la sala, es decir, paredes, puertas, ventanas,
techo, suelo, se calientan de forma incontrolada las salas
colindantes y se pierde energía calorífica inintencionada-
mente. La potencia de los radiadores de esta sala no es
suficiente para un modo de funcionamiento semejante.
La consecuencia de ello es que la sala no se puede
calentar lo suficientemente provocando una sensación
de frío (lo mismo sucede en el caso que se dejen puertas
abiertas entre una sala con calefacción y una sin cale-
facción o con una calefacción insuficiente).
Esta es una forma de ahorro equivocada: la calefacción
está en funcionamiento y a pesar de ello la temperatura
ambiental no es agradable. Se consigue un mayor con-
fort en la temperatura y un funcionamiento más eficaz si
se calientan todas las habitaciones de una casa de forma
homogénea y de acuerdo con su función.
Por lo demás, también la estructura del edificio puede
sufrir daños en caso que algunas de sus partes no se
calienten o no se calienten de forma suficiente.
Válvulas de termostato y regulador de temperatura
ambiente
Hoy en día debería ser regla general el hecho de montar
válvulas de termostato en todos los radiadores. Éstos
mantienen de forma exacta la temperatura ambiental
ajustada. Con ayuda de válvulas de termostato en com-
binación con un regulador de temperatura ambiente (o
una centralita de temperatura controlada por el clima)
puede ajustar la temperatura ambiente a sus necesida-
des individuales y conseguir un funcionamiento econó-
mico de su sistema de calefacción.
Deje completamente abiertas las válvulas de los radiado-
res que se encuentren en la habitación en la que tam-
bién se encuentre el regulador de temperatura ambien-
te, ya que de lo contrario los dos dispositivos de regula-
ción podrían influirse teniendo así un efecto negativo
sobre la calidad de la regulación.
3 Observaciones sobre el funcionamiento
7Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Con frecuencia se observa el siguiente comportamiento
en los usuarios: en cuanto la temperatura de la sala es
demasiado elevada se cierran las válvulas de termostato
(o se ajusta el termostato de la sala a una temperatura
inferior). Si al cabo de un tiempo la sala se enfría, se
vuelve a abrir la válvula de termostato.
Esto no es necesario, la válvula de termostato regula la
temperatura. Si la temperatura ambiente supera el valor
ajustado en el cabezal de la sonda, la válvula de termos-
tato se cierra automáticamente y se vuelve a abrir en
cuanto la temperatura está por debajo del valor ajustado.
No cubrir las centralitas
No cubra su centralita con muebles, cortinas u otros
objetos. Éste debe poder registrar sin obstáculos el aire
que circula. Las válvulas de termostato cubiertas pue-
den equiparse con sondas a distancia, con lo que se
mantienen en funcionamiento.
Ventilar las habitaciones e la vivienda
Durante el período de calentamiento abra las ventanas
sólo para ventilar las habitaciones y no para regular la
temperatura. Dejar las ventanas completamente abiertas
por un corto período de tiempo es más efectivo y ahorra
más energía que dejar las ventanas entornadas durante
mucho tiempo. Por eso recomendamos abrir las venta-
nas por completo durante poco tiempo. Mientras ventila
la habitación cierre todas las válvulas de termostato que
se encuentren en la sala o ajuste el termostato ambien-
tal existente a la temperatura mínima. Con esta medida
queda garantizado un intercambio de aire suficiente sin
que se enfríe la sala y sin pérdida innecesaria de energía
(por ejemplo, debido a la conexión no intencionada de la
calefacción durante la ventilación).
Temperatura correcta de agua caliente
El agua debería calentarse sólo hasta la temperatura
necesaria para su utilización. Cualquier calentamiento
superior conlleva un consumo de energía innecesario,
temperaturas del agua caliente superiores a los 60ºC y
una mayor pérdida de cal.
Manipulación adecuada del agua
Una manipulación adecuada del agua puede reducir con-
siderablemente los gastos.
Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que
para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de
agua, una ducha equipada con griferías modernas con
ahorro de agua necesita un tercio de esta cantidad.
Además: un grifo que gotea gasta hasta 2000 litros de
agua; una instalación de descarga del inodoro no estan-
ca gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio,
una nueva junta sólo cuesta unos céntimos.
Ajuste de la función de microacumulación (sólo para
aparatos turboTEC y atmoTEC)
La función de microacumulación le proporciona agua
caliente de inmediato a la temperatura deseada sin que
tenga que esperar durante las fases de calentamiento.
No ajuste el selector de temperatura a una temperatura
superior a la necesitada, para evitar así pérdidas de
energía. En caso que no necesite agua caliente durante
un largo período de tiempo, le recomendamos desconec-
tar la función de microacumulación para ahorrar ener-
gía.
4 Uso
4.1 Vista general de los elementos de mando
4.1.1 Elementos de mando de aparatos
turboTEC classic y atmoTEC classic
i F P
19
8
7
6
5
2
3
4
Fig. 4.1 Elementos de mando
Para abrir la tapa frontal sujete la cavidad y ábrela hacia
abajo. Los elementos de mando que puede ver ahora tie-
nen las siguientes funciones (véase fig. 4.1):
1 Pantalla que indica la presión de llenado actual del
sistema de calefacción, la temperatura de ida de la
calefacción o determinadas informaciones adiciona-
les.
2 Tecla “i” para consultar todo tipo de información.
3 Centralita incorporada (accesorios).
4 Interruptor principal para conectar y desconectar el
aparato.
5 Tecla “+” para pasar páginas en la pantalla (para el
servicio de asistencia técnica oficial para tareas de
ajuste y búsqueda de fallos) y para cambiar la panta-
lla a la temperatura de ida de la calefacción actual.
6 Tecla “-” para retroceder en las indicaciones de la
pantalla (para el instalador especializado durante los
trabajos de ajuste y búsqueda de errores).
7 Tecla “Solución de fallos” para solucionar ciertos
fallos.
8 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de
ida de la calefacción.
9 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de
salida del agua caliente.
Observaciones sobre el funcionamiento 3
Uso 4
8 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Sistema digital de información y análisis
i F P
2
3
1
Fig. 4.2 Pantalla (al abrir un grifo de agua sanitaria)
El aparato atmoTEC/turboTEC está equipado con un sis-
tema digital de información y análisis. Este sistema le
proporciona información sobre el estado de funciona-
miento de su aparato y le ayuda a solucionar fallos.
Durante el funcionamiento normal del aparato se mues-
tra en la pantalla (3) la presión de llenado actual del sis-
tema de calefacción (en el ejemplo 1,2 bares). En caso de
funcionamiento defectuoso, la indicación de la presión
de llenado es reemplazada por el código de error corres-
pondiente.
Además, los símbolos le indican lo siguientes informacio-
nes:
Pantalla
(3)
Indicación de la presión de llenado actual del sistema de
calefacción, de la temperatura de ida de la calefacción o
indicación de un código de estado o de error.
Fallo en el recorrido del aire/de la evacuación de gases.
Mientras aparezca el símbolo en la pantalla, se especifica
una temperatura de ida de la calefacción y de salida de
agua caliente a través del accesorio vrnetDIALOG, es
decir, el aparato trabaja con unas temperaturas distintas
a las ajustadas en los botones giratorios (1) y (2).
Modo de calefacción activo:
constante: modo de calefacción.
parpadeo: tiempo de bloqueo del quemador activo.
Calentamiento de agua activo:
constante: se distribuye agua caliente.
apagado: no se distribuye agua caliente.
Función de microacumulación activa:
siempre activa: la función de microacumulación está
disponible
parpadeo: función de microacumulación en fun-
cionamiento, quemador encendido.
Bomba de calefacción en funcionamiento.
Se controla la válvula de gas interna.
Llama tachada:
avería durante el funcionamiento del quemador;
el aparato está en avería.
Llama no tachada:
funcionamiento normal del quemador.
Tab. 4.1 Significado de los símbolos en la pantalla
4.1.2 Elementos de mando de aparatos turboTEC pro
y atmoTEC pro
i F P
1
10
9
8
7
6
3
2
4
5
Fig. 4.3 Elementos de mando
Para abrir la tapa frontal sujete la cavidad y ábrala hacia
abajo. Los elementos de mando que pueden ver ahora
tienen las siguientes funciones (véase fig. 4.3):
1 Pantalla que indica la presión de llenado actual del
sistema de calefacción, la temperatura de ida de la
calefacción o determinadas informaciones adiciona-
les.
2 Indicaciones luminosas de los modos de servicio.
3 Tecla “i” para consultar todo tipo de información
4 Centralita incorporada (accesorios).
5 Interruptor principal para conectar y desconectar el
aparato.
6 Tecla “+” para avanzar en las indicaciones de panta-
lla (para el instalador especializado durante los traba-
jos de ajuste y búsqueda de errores).
7 Tecla “-” para retroceder páginas en la pantalla (para
el servicio de asistencia técnica oficial para tareas de
ajuste y búsqueda de fallos) y para cambiar la panta-
lla a la temperatura de ida de la calefacción actual.
8 Tecla “Solución de fallos” para solucionar ciertos
fallos.
9 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de
ida de la calefacción.
10 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de
salida del agua caliente.
4 Uso
9Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Pantalla multifunción
Los aparatos atmoTEC pro, turboTEC pro,
atmoTEC classic y turboTEC classic están equipados con
una pantalla multifunción. Si se ha conectado el inte-
rruptor principal y el aparato funciona con normalidad,
la pantalla indica la presión de llenado actual del sistema
de calefacción (en el ejemplo 1,2 bares).
bar
i F P
1
4
2
3
Fig. 4.4 Pantalla
1 Indicación de la presión de llenado actual del sistema
de calefacción, de la temperatura de ida de la calefac-
ción o indicación de un código de estado o de error.
2 Piloto de indicación verde de agua caliente
apagado: no se distribuye agua caliente
parpadeo: ne distribuye agua caliente.
3 Piloto de indicación amarillo
constante: quemador encendido.
4 Piloto de indicación roja
constante: fallo en el aparato, se muestra código de
error.
Sólo en combinación con vrnetDIALOG:
mientras aparezca el símbolo en la pantalla, se
especifica una temperatura de ida de la calefac-
ción y de salida de agua caliente a través del
accesorio vrnetDIALOG, es decir que el aparato
trabaja con unas temperaturas distintas de las
ajustadas en los botones giratorios (9) y (10).
Éste modo de funcionamiento sólo puede finali-
zarse:
– a través de vrnetDIALOG o
– modificando el ajuste de temperatura en los
botones giratorios (9) ó (10) más de ±5K.
Éste modo de funcionamiento no puede finali-
zarse:
– pulsando la tecla (8) “Eliminación de fallos”
o
– desconectando y conectando de nuevo el aparato.
4.2 Medidas previas a la puesta en marcha
4.2.1 Abrir las llaves de paso
Nota
Las llaves de paso no están incluidas en el volu-
men de suministro de su aparato. Las instala un
especialista, que también debe explicarle su
posición y uso.
• Abra hasta el tope la llave de paso del gas instalada en
el lugar de montaje y la llave de paso del gas del apa-
rato.
• Compruebe que los grifos de mantenimiento en el ida
y el retorno del sistema de calefacción estén abiertos.
• Abra la llave de paso del agua fría. Para comprobarlo,
puede probar si fluye agua en un grifo de agua calien-
te de un punto de distribución.
4.2.2 Controlar la presión de la instalación
i F P
1
Fig. 4.5 Controlar la presión de llenado del sistema de calefacción
• Antes de la puesta en funcionamiento compruebe en
la pantalla (1) la presión de llenado de la instalación.
Para que el sistema de calefacción funcione correcta-
mente, la pantalla debe mostrar una presión de llenado
entre 1,0 y 2,0 bares cuando el sistema está frío. Si la
presión de llenado es inferior a 0,8 bares, debe rellenar
el sistema con agua antes de la puesta en funcionamien-
to (véase capítulo 4.7.4).
Nota
La indicación multifunción y la indicación de la
presión de la instalación sólo funcionan cuando
el aparato está conectado a la red eléctrica y
encendido.
Uso 4
10 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Nota
Para evitar el funcionamiento del sistema con
una cantidad de agua insuficiente y evitar así
posibles daños, su aparato cuenta con una sonda
de presión. Si se desciende por debajo de la pre-
sión de llenado requerida, parpadea la indicación
de pantalla. Si sigue descendiendo la presión, el
aparato cambia a avería y en la pantalla aparece
el mensaje de error “F.22, F.23 o F.24”. Para
volver a poner en funcionamiento el aparato, es
necesario llenar la instalación de agua (véase
capítulo 4.7.4).
Si el sistema de calefacción se extiende por varios pisos,
puede ser necesaria una presión de llenado superior.
Consulte este tema con su instalador especializado.
4.3 Puesta en marcha
i F P
2
1
Fig. 4.6 Conectar el aparato
• Con el interruptor principal (1) se conecta y desconec-
ta el aparato:
“I” = Conectado
“0” = Desconectado.
Al conectar el aparato aparece en pantalla (2) la presión
de llenado actual del sistema de calefacción.
Para ajustar el aparato de acuerdo con sus necesidades,
lea por favor los apartados 4.4 y 4.5 en los que se des-
criben las posibilidades de ajuste para el calentamiento
de agua y el modo de calefacción.
¡Atención!
Peligro de daños materiales.
Los dispositivos de protección contra las hela-
das y de supervisión sólo están activos cuando
el interruptor principal del aparato se encuentre
en la posición “I” y el aparato esté enchufado a
la red de corriente.
Para que estos dispositivos de seguridad se mantengan
activos, debería conectar y desconectar su caldera mural
a gas a través de la centralita (encontrará más informa-
ción al respecto en las instrucciones de uso correspon-
dientes).
En el apartado 4.8 podrá consultar la forma de dejar
totalmente fuera de funcionamiento su caldera mural a
gas.
4.4 Preparación de agua caliente
4.4.1 Ajuste de la temperatura del agua caliente
i F P
2
3
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
Fig. 4.7 Ajuste de la temperatura del agua caliente
• Conecte el aparato como se describe en el apartado 4.3.
• Ajuste el botón giratorio (3) a la temperatura deseada
para ajustar la temperatura de salida de agua caliente.
Para ello es válido:
– tope a la izquierda aprox. 35°C
– tope a la derecha máx. 65°C
Al ajustar la temperatura deseada se muestra en la pan-
talla (2) el valor nominal correspondiente.
Al cabo de aprox. cinco segundos se apaga la indicación
y en la pantalla vuelve a aparecer la indicación estándar
(presión de llenado actual del sistema de calefacción).
¡Atención!
Peligro de calcificación.
Con una dureza del agua mayor que 20°dh
ajuste el botón giratorio (3) como máximo en la
posición media.
¡Peligro!
Peligro de perjudicar la salud por desarrollo de
legionelas.
Si se utiliza el aparato como circuito de apoyo
dentro de una instalación de calentamiento de
agua potable mediante energía solar, ajuste la
temperatura de salida de agua caliente a míni-
mo 60°C con el botón giratorio (3).
4 Uso
11Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
4.4.2 Encender y apagar la función de microacumula-
ción (sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC)
La función de microacumulación le proporciona agua
caliente de inmediato a la temperatura deseada sin que
tenga que esperar durante la fase de calentamiento.
Para ello, se mantiene el intercambiador de calor de
agua caliente del aparato turboTEC o atmoTEC a un
nivel de temperatura preseleccionado.
b
c
b
a
1
1
Fig. 4.8 Encender y apagar la función de microacumulación
La función de microacumulación se activa girando hacia
la derecha el botón giratorio (1) casi hasta el tope
(ajuste a).
A continuación, seleccione la temperatura de salida de
agua caliente deseada, por ejemplo, ajuste b, véase capí-
tulo 4.4.1. El aparato ajusta la temperatura de manteni-
miento de calor automáticamente a la temperatura del
agua ajustada. El agua calentada está disponible directa-
mente para la distribución; en la pantalla aparece el sím-
bolo .
La función de microacumulación se desactiva girando
hacia la izquierda el botón giratorio (1) casi hasta el tope
(ajuste c). El símbolo desaparece. A continuación vuel-
va a seleccionar la temperatura de salida de agua calien-
te deseada, por ejemplo,
ajuste b.
4.4.3 Abrir el agua caliente
1
Fig. 4.9 Abertura del grifo de agua caliente
Al abrir un grifo de agua caliente (1) en un punto de dis-
tribución (lavabo, ducha, bañera, etc) el aparato se pone
en funcionamiento automáticamente para suministrar
agua caliente.
El aparato desconecta por sí solo el calentamiento de
agua al cerrarse la válvula de entrada de agua. La
bomba sigue en funcionamiento durante un breve perío-
do de tiempo.
Uso 4
12 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
4.5 Ajustes para el funcionamiento de calefacción
4.5.1 Ajustar la temperatura de ida
(no se ha conectado una centralita)
i F P
2
1
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
Fig. 4.10 Ajuste de la temperatura de ida sin centralita
En caso que no exista ningún aparato externo debe ajus-
tar la temperatura de ida mediante el botón giratorio (1)
en función de la temperatura ambiental correspondiente.
Por ello recomendamos los siguientes ajustes:
– Posición izquierda (si bien no hasta el tope) en el
período de entre estaciones: temperatura exterior
aprox. 10 a 20°C.
– Posición central en caso de frío moderado:
temperatura exterior aprox. 0 a 10°C.
– Posición derecha en caso de mucho frío:
temperatura exterior aprox. 0 a -15°C.
Al ajustar la temperatura se muestra en la pantalla (2) el
valor de la temperatura ajustado. Al cabo de aprox. cinco
segundos se apaga la indicación y en la pantalla vuelve a
aparecer la indicación estándar (presión de llenado
actual del sistema de calefacción).
Normalmente es posible ajustar el botón giratorio (1) de
forma continua hasta una temperatura de ida de 75°C.
En el caso que fuera posible ajustar otros valores máxi-
mos en su aparato, esto se deberá al hecho de que el
instalador especializado habrá realizado el ajuste corres-
pondiente para hacer posible el funcionamiento de su
sistema de calefacción con las temperaturas de ida
correspondientes.
4.5.2 Ajustar la temperatura de ida
(utilizando una centralita)
i F P
1
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
Fig. 4.11 Ajuste de la temperatura de ida utilizando una
centralita
Si su caldera está equipada con una centralita controla-
da por el clima o un regulador de temperatura ambiente,
deberá realizar el siguiente ajuste:
• Ajuste el botón giratorio (1) en el tope derecho para
ajustar la temperatura de ida de la calefacción.
La centralita ajustará automáticamente la temperatura
de ida (encontrará información al respecto en las ins-
trucciones de uso correspondientes).
4.5.3 Desconectar el modo de calefacción
(modo de verano)
i F P
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
1
Fig. 4.12 Desconectar el modo de calefacción
(modo de verano)
4 Uso
13Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
En verano puede desconectar el modo de calefacción
pero dejar en funcionamiento el calentamiento de agua.
• Para ello ajuste el botón giratorio (1) al tope izquierdo
para ajustar la temperatura de ida de la calefacción.
4.5.4 Ajustar el regulador de temperatura ambiente o
la centralita controlada por el clima
i F P
2
1
Fig. 4.13 Ajustar el regulador de temperatura ambiente/
centralita controlada por el clima
• Ajuste el regulador de temperatura ambiente (1), la
centralita controlada por el clima, así como las válvu-
las de termostato de los radiadores (2) siguiendo las
instrucciones correspondientes de estos accesorios.
4.6 Indicaciones de estado (para los trabajos de
mantenimiento y puesta a punto por parte del
instalador especializado)
i F P
2
1
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
Fig. 4.14 Indicaciones de estado
Las indicaciones de estado aportan información acerca
del estado de funcionamiento del aparato.
• Active la indicación de estado pulsando la tecla “i” (1).
En la pantalla (2) aparecerá la indicación del código de
estado correspondiente por ejemplo, “S. 4” para el fun-
cionamiento del quemador. En la tabla 4.2 puede consul-
tar el significado de los códigos de estado más impor-
tantes.
En las fases de cambio, por ejemplo, durante la repetida
puesta en funcionamiento por falta de llama, aparecerá
brevemente el aviso de estado “S.”.
• Devuelva la pantalla al modo normal pulsando de
nuevo la tecla “i” (1).
Indicación Significado
Indicaciones durante el modo de calefacción
S. 0 No hay demanda de calor
S. 1 Calefacción ida de ventilador (sólo turboTEC)
S. 2 Calefacción ida de bomba
S. 3 Calefacción encendido
S. 4 Calefacción quemador encendido
S. 5 Inercia del ventilador y de la bomba
S. 6 Calefacción inercia de ventilador (sólo turboTEC)
S. 7 Calefacción inercia de bomba
S. 8
Tiempo de bloqueo del quemador tras modo de
calefacción
S.31 Modo de verano activo
S.34 Calefacción protección contra heladas
Indicaciones durante modo de agua caliente
S.10 Demanda de agua caliente
S.14 Modo de agua caliente quemador encendido
Indicaciones de la función de microacumulación
(sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC)
S.20 Demanda de carga del acumulador
S.24 Carga del acumulador quemador encendido
Tab. 4.2 Códigos de estado y su significado (selección)
Uso 4
14 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
4.7 Solución de fallos
En caso que surjan problemas durante el funcionamien-
to de su caldera mural a gas, puede revisar los siguien-
tes puntos usted mismo:
Avería Causa Reparación
El aparato no se pone
en funcionamiento:
no hay agua caliente,
la calefacción está
fría.
La llave de paso del gas instalada por el instalador
especializado en el conducto de suministro y/o la
llave de paso del gas del aparato está cerrada.
Abra ambas llaves de paso del gas (véase capítulo 4.2.1).
La llave de paso de agua fría está cerrada. Abra la llave de paso de agua fría (véase capítulo 4.2.1).
Se ha cortado el suministro de corriente del edificio. Compruebe que el fusible automático correspondiente esté
conectado o que el fusible se encuentre en perfecto estado
y que el enchufe de red esté correctamente enchufado en
la caja de enchufe. El aparato vuelve a conectarse automá-
ticamente cuando vuelve a haber corriente de red.
El interruptor principal de la caldera mural a gas
está en la posición “0” = Desconectado.
Gire el interruptor principal (4, fig. 4.1) a la posición I =
Conectado (véase capítulo 4.3).
¿El botón giratorio para el ajuste de la temperatura
de ida del calentador mural a gas se encuentra gira-
do hasta el tope izquierdo, es decir que se encuen-
tra en la posición de protección contra las heladas
(véase apartado 4.9)?
Si ha conectado una centralita externa: gire el botón girato-
rio al tope derecho para ajustar la temperatura de ida de la
calefacción.
Si no ha conectado una centralita externa:
véase capítulo 4.5.1.
La presión de llenado del sistema de calefacción no
es suficiente (véase capítulo 4.7.1).
Llene de agua el sistema de instalación (véase capítulo
4.7.4).
Hay aire en el sistema de calefacción. Encargue a su instalador especializado que purgue la insta-
lación de calefacción.
Se ha producido un fallo en el proceso de encendido. Para solucionar el fallo pulse la tecla de solución de fallos
como máximo tres veces. Si después de ello el aparato no
se pone en funcionamiento deberá consultar a un S.A.T. ofi-
cial autorizado para que revise y solucione el fallo (véase
capítulo 4.7.2).
Modo de agua calien-
te sin errores; la
calefacción no se
pone en marcha.
Comprobar que las centralitas externas estén ajus-
tadas correctamente (por ejemplo, centralita calor-
MATIC).
Ajuste la centralita correctamente (véase capítulo 4.5.4).
Tab. 4.3 Solución de fallos
¡Atención!
¡Peligro de daños causados por modificaciones
inadecuadas!
Si su caldera mural a gas no funciona correcta-
mente después de la solución del fallo, deberá
consultar a un S.A.T. oficial autorizado para que
revise y solucione el fallo.
4.7.1 Fallos por falta de agua
El aparato cambia a avería cuando la presión de llenado
del sistema de calefacción es insuficiente. Este fallo se
indica con los códigos de error “F.22” (incendio seco) ó
“F.23” ó “F.24”.
Sólo se podrá volver a poner en funcionamiento el apa-
rato cuando la instalación de calefacción se llene con la
cantidad suficiente de agua (véase capítulo 4.7.4).
4.7.2 Fallos en el proceso de encendido
i F P
3
2
1
atmoTEC atmoTEC pro/classic
turboTEC turboTEC pro/classic
Fig. 4.15 Solución de fallos
En caso que el quemador no se encienda tras tres inten-
tos de encendido, el aparato no se pone en funciona-
miento y cambia a avería. Esto se indica en pantalla
mediante los códigos de error “F.28” ó “F.29”.
4 Uso
15Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
En los aparatos atmoTEC y turboTEC aparece adicional-
mente en la pantalla el símbolo de una llama tachada (1).
En aparatos turboTEC classic, turboTEC pro,
atmoTEC classic y atmoTEC pro se ilumina adicional-
mente la indicación roja (2). El nuevo encendido auto-
mático no se llevará a cabo hasta haber solucionado el
fallo manualmente.
• Para eliminar la anomalía pulse la tecla de eliminación
de avería (3) y manténgala pulsada durante aprox. un
segundo.
¡Atención!
¡Peligro de daños causados por modificaciones
inadecuadas!
Si su caldera mural a gas no se pone en funciona-
miento después del tercer intento de solucionar el
fallo, deberá consultar a un S.A.T. oficial autoriza-
do para que revise el aparato.
4.7.3 Fallos en la evacuación de gases de escape
Los aparatos atmoTEC pro, atmoTEC classic y atmoTEC
están equipados con una sonda de gases de escape. En
caso de un funcionamiento no correcto de la evacuación
de gases el aparato se desconecta por sí solo.
En la pantalla aparecen los símbolos y , así como el
mensaje de error “F.36” en los aparatos atmoTEC pro,
atmoTEC classic y atmoTEC y “F.33” en los aparatos
turboTEC pro, turboTEC classic y turboTEC.
¡Atención!
¡Peligro de daños causados por modificaciones
inadecuadas!
Cuando surja este aviso de error deberá consul-
tar a un S.A.T. oficial autorizado para que revise
el aparato.
4.7.4 Llenar el aparato/sistema de calefacción
i F P
1
Fig. 4.16 Controlar la presión de llenado del sistema de
calefacción
• Antes de la puesta en funcionamiento compruebe en
la pantalla (1) la presión de llenado de la instalación.
Para que el sistema de calefacción funcione correcta-
mente, la pantalla debe mostrar una presión de llenado
entre 1,0 y 2,0 bares cuando el sistema está frío. Si la
presión de llenado es inferior a 0,8 bares, debe rellenar
el sistema con agua antes de la puesta en funcionamien-
to.
Nota
La indicación de la presión de la instalación sólo
funciona cuando el aparato está conectado a la
red eléctrica y encendido.
Si el sistema de calefacción se extiende por varios pisos,
puede ser necesaria una presión de llenado superior.
Consulte este tema con su S.A.T.
¡Atención!
Fugas debidas a modificaciones en las juntas y
ruidos en el modo de calefacción debidos a pro-
ductos de protección contra la corrosión y anti-
congelante en el modo de calefacción.
Hasta la fecha no se han constatado incompati-
bilidades al usar inhibidores de la marca comer-
cial SENTINEL (a exepción del tipo X200) y
FERNOX con nuestros aparatos.
No nos responsabilizamos de la compatibilidad
de los inhibidores en el resto de la instalación
de calefacción ni de su eficacia.
Por lo general, para llenar y rellenar el sistema de cale-
facción puede utilizar agua corriente. Aun así, en algu-
nos casos especiales existen calidades de agua que,
según las circunstancias, pueden no ser adecuadas para
llenar la instalación de calefacción (agua muy corrosiva
o con alta concentración de cal). En un caso así, consulte
con su S.A.T. oficial autorizado.
Uso 4
16 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
Para llenar el sistema realice los pasos siguientes:
• Abra todas las válvulas de los radiadores (válvulas de
termostato) de la instalación.
1
Fig. 4.17 Grifo de llenado (sólo en aparatos VMW)
• Abra lentamente el grifo de llenado (1) y deje entrar
agua hasta que la pantalla indique la presión del siste-
ma requerida.
• Cierre el grifo de llenado (1).
• Purgue todos los radiadores.
• A continuación, compruebe la presión del sistema en
la pantalla y rellénelo con agua en caso necesario.
4.8 Puesta fuera de funcionamiento
i F P
1
Fig. 4.18 Desconectar el aparato
• Para dejar totalmente fuera de funcionamiento su cal-
dera mural a gas, coloque el interruptor principal (1)
en la posición “0”.
¡Atención!
Los dispositivos de protección contra las hela-
das y de supervisión sólo están activos cuando
el interruptor principal del aparato se encuentre
en la posición “I” y el aparato esté enchufado a
la red de corriente.
Para que estos dispositivos de seguridad se mantengan
activos, debería conectar y desconectar su caldera mural
a gas en el funcionamiento normal a través de la centra-
lita (encontrará más información al respecto en las ins-
trucciones de uso correspondientes).
Nota
En caso que deje fuera de funcionamiento el
aparato durante un período más largo de tiempo
(por ejemplo, vacaciones) debería cerrar adicio-
nalmente la llave de paso del gas y la llave de
paso del agua fría.
Respete también en este caso las indicaciones
relativas a la protección contra las heladas en
el apartado 4.9.
Nota
Las llaves de paso no están incluidas en el volu-
men de suministro de su aparato. Las instala un
especialista, que también deberá explicarle su
posición y uso.
4.9 Protección contra heladas
El sistema de calefacción y las tuberías de agua están
protegidas suficientemente contra las heladas si el siste-
ma de calefacción se mantiene en funcionamiento
durante un período de heladas, incluso en su ausencia, y
las salas se mantienen a una temperatura adecuada.
¡Atención!
Los dispositivos de protección contra las hela-
das y de supervisión sólo están activos cuando
el interruptor principal del aparato se encuentre
en la posición “I” y el aparato esté enchufado al
suministro de corriente.
4.9.1 Función de protección contra heladas
El calentador mural a gas está equipado con una función
anticongelante:
Cuando la temperatura de avance de la calefacción, con
el interruptor principal conectado, desciende a una
temperatura inferior a 5°C, el aparato se pone en fun-
cionamiento y calienta el circuito de calefacción del apa-
rato a aprox. 30°C.
¡Atención!
Peligro de congelación de algunas partes del
sistema.
La función de protección contra heladas no
garantiza el paso de agua caliente en todo el
sistema.
4 Uso
17Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro
4.9.2 Protección contra heladas mediante el vaciado
Otra posibilidad de proteger el sistema contra las hela-
das es vaciar el sistema de calefacción y el aparato. Para
ello debe asegurarse de que se vacía por completo tanto
la instalación completa como el aparato.
Además también deberán vaciarse todas las tuberías de
agua caliente y fría de la casa y del aparato.
Consulte en este caso a su S.A.T. autorizado.
4.10 Mantenimiento y S.A.T. oficial
Inspección/mantenimiento
El requisito para una seguridad, una disposición para el
servicio y una fiabilidad duraderas, además de una larga
vida útil del aparato, es la inspección/el mantenimiento
anual que realiza un técnico especializado.
¡Peligro!
¡Peligro de daños personales y materiales debi-
do a un manejo inadecuado!
Nunca intente realizar usted mismo trabajos de
mantenimiento o de reparación en el calentador
mural a gas.
Encárgueselo al S.A.T. especializado y autoriza-
do. Se recomienda firmar un contrato de mante-
nimiento.
La omisión de mantenimiento puede influir en la
seguridad del aparato y puede causar daños
personales y materiales.
Un mantenimiento regular proporciona un grado de
acción óptimo y con ello un servicio económico de su
calentador mural a gas.
S.A.T. oficial
Vaillant cuenta con una extensa y competente red de
Servicio de Asistencia técnica en toda España. Nuestra
red le asegura un apoyo total en todas las circunstan-
cias, situaciones y lugares.
Cuando usted instala Vaillant, Vaillant le asegura que su
cliente quedará plenamente satisfecho.
Uso 4
0020015989_02ES062006

Contenu connexe

Tendances

New holland ts110 a tractor service repair manual
New holland ts110 a tractor service repair manualNew holland ts110 a tractor service repair manual
New holland ts110 a tractor service repair manualufjjdjjskekemm
 
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...fjsekksmem
 
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manual
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair ManualCASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manual
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manualuekdjkm jksemmd
 
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manual
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manualPerkins 1300 series wf diesel engine service repair manual
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manualjkmsedopl
 
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manual
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair ManualYALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manual
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manualfujfdjjskfkemd
 
Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.JAISONGOMES
 
Parte mecanica del motor
Parte mecanica del motorParte mecanica del motor
Parte mecanica del motorcildaisabel
 
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Above
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & AboveBOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Above
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Abovejhsjenfn ysehfjn
 
Manual de Serviço
Manual de ServiçoManual de Serviço
Manual de Serviçocerjs
 
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...Otorongosabroso
 
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manualhjnskmdje
 
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manualhjskemd seudkjmd
 
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...Adaias Ramos
 
Cummins isc 2006 motorola cm 850
Cummins isc 2006 motorola cm 850Cummins isc 2006 motorola cm 850
Cummins isc 2006 motorola cm 850Geraldo Sebastian
 

Tendances (20)

New holland ts110 a tractor service repair manual
New holland ts110 a tractor service repair manualNew holland ts110 a tractor service repair manual
New holland ts110 a tractor service repair manual
 
Politicas pesqueras 2
Politicas pesqueras 2Politicas pesqueras 2
Politicas pesqueras 2
 
Rlu220 manuel technique_fr
Rlu220 manuel technique_frRlu220 manuel technique_fr
Rlu220 manuel technique_fr
 
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...
Cummins onan c110 d5 b generator set with powercommand 1301 controller servic...
 
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manual
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair ManualCASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manual
CASE IH JX70 TRACTOR Service Repair Manual
 
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manual
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manualPerkins 1300 series wf diesel engine service repair manual
Perkins 1300 series wf diesel engine service repair manual
 
Sb 210 manto man
Sb 210 manto manSb 210 manto man
Sb 210 manto man
 
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manual
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair ManualYALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manual
YALE (C810) GP030 LIFT TRUCK Service Repair Manual
 
Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.Compresor kaeser-csd100-ingl.
Compresor kaeser-csd100-ingl.
 
1938 s
1938 s 1938 s
1938 s
 
Parte mecanica del motor
Parte mecanica del motorParte mecanica del motor
Parte mecanica del motor
 
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Above
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & AboveBOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Above
BOBCAT 325 COMPACT EXCAVATOR Service Repair Manual S/N 511820001 & Above
 
357509243 manual-generadores-cummins
357509243 manual-generadores-cummins357509243 manual-generadores-cummins
357509243 manual-generadores-cummins
 
Ultisolar SR81 Solar Thermal Controller for Split Solar Water Heating System
Ultisolar SR81 Solar Thermal Controller for Split Solar Water Heating System Ultisolar SR81 Solar Thermal Controller for Split Solar Water Heating System
Ultisolar SR81 Solar Thermal Controller for Split Solar Water Heating System
 
Manual de Serviço
Manual de ServiçoManual de Serviço
Manual de Serviço
 
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
 
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 1300 SERIES WF DIESEL ENGINE Service Repair Manual
 
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 2800 SERIES 2806C-E18 TAG2 DIESEL ENGINE Service Repair Manual
 
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...
Norma técnica de fornecimento de energia elétrica em baixa tensão (edificaçõe...
 
Cummins isc 2006 motorola cm 850
Cummins isc 2006 motorola cm 850Cummins isc 2006 motorola cm 850
Cummins isc 2006 motorola cm 850
 

Similaire à Manual vaillant turbotec vmw es 242

Caldera vaillant turbotec plus vmw 245
Caldera vaillant turbotec plus vmw 245Caldera vaillant turbotec plus vmw 245
Caldera vaillant turbotec plus vmw 245Precio Calderas
 
Manual ariston nox 24 ff bajo n ox
Manual ariston nox 24 ff bajo n oxManual ariston nox 24 ff bajo n ox
Manual ariston nox 24 ff bajo n oxPrecio Calderas
 
Termómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaTermómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaAlejandro Cruz
 
bomba-durco_3_iso.pdf
bomba-durco_3_iso.pdfbomba-durco_3_iso.pdf
bomba-durco_3_iso.pdfjm6533199
 
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfMANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfCleverEspinozaSantam
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfKleyver3
 

Similaire à Manual vaillant turbotec vmw es 242 (20)

Caldera vaillant turbotec plus vmw 245
Caldera vaillant turbotec plus vmw 245Caldera vaillant turbotec plus vmw 245
Caldera vaillant turbotec plus vmw 245
 
Manual ariston nox 24 ff bajo n ox
Manual ariston nox 24 ff bajo n oxManual ariston nox 24 ff bajo n ox
Manual ariston nox 24 ff bajo n ox
 
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jmJunkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
 
Congelador Balay 3GIB3120
Congelador Balay 3GIB3120Congelador Balay 3GIB3120
Congelador Balay 3GIB3120
 
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
 
Cocina Smeg C6GVXI8-2
Cocina Smeg C6GVXI8-2 Cocina Smeg C6GVXI8-2
Cocina Smeg C6GVXI8-2
 
Termómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaTermómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperatura
 
bomba-durco_3_iso.pdf
bomba-durco_3_iso.pdfbomba-durco_3_iso.pdf
bomba-durco_3_iso.pdf
 
Nevera Smeg SBS63XED
Nevera Smeg SBS63XEDNevera Smeg SBS63XED
Nevera Smeg SBS63XED
 
Nevera Smeg FA63XBI
Nevera Smeg FA63XBINevera Smeg FA63XBI
Nevera Smeg FA63XBI
 
Nevera Smeg SBS8004AO
Nevera Smeg SBS8004AONevera Smeg SBS8004AO
Nevera Smeg SBS8004AO
 
Nevera Smeg SBS8004PO
Nevera Smeg SBS8004PONevera Smeg SBS8004PO
Nevera Smeg SBS8004PO
 
Nevera Smeg SBS63NED
Nevera Smeg SBS63NEDNevera Smeg SBS63NED
Nevera Smeg SBS63NED
 
Electrocompresores
ElectrocompresoresElectrocompresores
Electrocompresores
 
Nevera Balay 3KFI7661
Nevera Balay  3KFI7661Nevera Balay  3KFI7661
Nevera Balay 3KFI7661
 
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfMANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
 
Nevera Smeg FQ75XPED
Nevera Smeg FQ75XPEDNevera Smeg FQ75XPED
Nevera Smeg FQ75XPED
 
Cocina Smeg C6GMXI8-2
Cocina Smeg C6GMXI8-2Cocina Smeg C6GMXI8-2
Cocina Smeg C6GMXI8-2
 
Es4100 xpb 03-al (sp)
Es4100 xpb 03-al (sp)Es4100 xpb 03-al (sp)
Es4100 xpb 03-al (sp)
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
 

Plus de Precio Calderas

Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28
Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28
Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28Precio Calderas
 
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)Precio Calderas
 
Aire Acondicionado Daikin DXS25E
Aire Acondicionado Daikin DXS25EAire Acondicionado Daikin DXS25E
Aire Acondicionado Daikin DXS25EPrecio Calderas
 
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal Classic
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal ClassicAire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal Classic
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal ClassicPrecio Calderas
 
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.orgCatálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.orgPrecio Calderas
 
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EF
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EFCatalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EF
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EFPrecio Calderas
 
Ficha tecnica hiyasu_europe_ase
Ficha tecnica hiyasu_europe_aseFicha tecnica hiyasu_europe_ase
Ficha tecnica hiyasu_europe_asePrecio Calderas
 
Catàleg domestico mitsubishi electric
Catàleg domestico mitsubishi electricCatàleg domestico mitsubishi electric
Catàleg domestico mitsubishi electricPrecio Calderas
 
Aire Acondicionado FREE-O INVERTER
Aire Acondicionado FREE-O INVERTERAire Acondicionado FREE-O INVERTER
Aire Acondicionado FREE-O INVERTERPrecio Calderas
 
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000Precio Calderas
 
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++Precio Calderas
 
Folleto aire acondicionado split baxi orion
Folleto  aire acondicionado split baxi orionFolleto  aire acondicionado split baxi orion
Folleto aire acondicionado split baxi orionPrecio Calderas
 
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke catalogo
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke  catalogoAire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke  catalogo
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke catalogoPrecio Calderas
 
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000Precio Calderas
 
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionado
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionadoTarifa panasonic 2014 aire acondicionado
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionadoPrecio Calderas
 
Catalogo junkers aire acondicionado
Catalogo junkers aire acondicionadoCatalogo junkers aire acondicionado
Catalogo junkers aire acondicionadoPrecio Calderas
 
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24Precio Calderas
 
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ek
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ekCatalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ek
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ekPrecio Calderas
 

Plus de Precio Calderas (20)

Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28
Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28
Caldera Fondital Delfis Condensing KC 24-28
 
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)
Aire Acondicionado Split Samsung F-H6018 (Wifi)
 
Aire Acondicionado Daikin DXS25E
Aire Acondicionado Daikin DXS25EAire Acondicionado Daikin DXS25E
Aire Acondicionado Daikin DXS25E
 
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal Classic
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal ClassicAire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal Classic
Aire Acondicionado Daikin BQ35C8 - Seasonal Classic
 
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.orgCatálogo hiyasu - Preciocalderas.org
Catálogo hiyasu - Preciocalderas.org
 
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EF
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EFCatalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EF
Catalogo Aire Acondicionado Mitsubishi MSZ EF
 
Ficha tecnica hiyasu_europe_ase
Ficha tecnica hiyasu_europe_aseFicha tecnica hiyasu_europe_ase
Ficha tecnica hiyasu_europe_ase
 
Catàleg domestico mitsubishi electric
Catàleg domestico mitsubishi electricCatàleg domestico mitsubishi electric
Catàleg domestico mitsubishi electric
 
Tarifa daikin-2014
Tarifa daikin-2014Tarifa daikin-2014
Tarifa daikin-2014
 
Aire Acondicionado FREE-O INVERTER
Aire Acondicionado FREE-O INVERTERAire Acondicionado FREE-O INVERTER
Aire Acondicionado FREE-O INVERTER
 
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000
Catalogo aire acondicionado split ferroli gold inverter 22000
 
Lg catalogo tarifa 2014
Lg catalogo tarifa 2014Lg catalogo tarifa 2014
Lg catalogo tarifa 2014
 
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++
Folleto Aire acondicionado split de pared 1x1 Baxi Serie ORION Clase A++
 
Folleto aire acondicionado split baxi orion
Folleto  aire acondicionado split baxi orionFolleto  aire acondicionado split baxi orion
Folleto aire acondicionado split baxi orion
 
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke catalogo
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke  catalogoAire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke  catalogo
Aire acondicionado panasonic split kit ue9 ue12-rke catalogo
 
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000
Aire acondicionado split ferroli gold inverter 18000
 
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionado
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionadoTarifa panasonic 2014 aire acondicionado
Tarifa panasonic 2014 aire acondicionado
 
Catalogo junkers aire acondicionado
Catalogo junkers aire acondicionadoCatalogo junkers aire acondicionado
Catalogo junkers aire acondicionado
 
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24
Aire acondicionado haier modelo brezza 9-24
 
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ek
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ekCatalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ek
Catalogo aire acondicionado daitsu asd18 ui ek
 

Manual vaillant turbotec vmw es 242

  • 1. Para el propietario VMW ES/PT 240/3-3M VMW ES/PT 242/3-3M VMW ES 240/3-5M VMW ES 242/3-5M Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Caldera mural a gas ES
  • 2. 2 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Índice Características del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accesorios recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 Observaciones sobre la documentación . . . . 3 1.1 Conservación de la documentación . . . . . . . . . . . 3 1.2 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Denominación de tipo y placa de características 3 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Observaciones sobre el funcionamiento . . . . 5 3.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.3 Requisitos del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . 5 3.4 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.5 Reciclaje y eliminación de residuos . . . . . . . . . . . 5 3.6 Consejos de ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Vista general de los elementos de mando . . . . . 7 4.1.1 Elementos de mando de aparatos turboTEC classic y atmoTEC classic. . . . . . . . . . . 7 4.1.2 Elementos de mando de aparatos turboTEC pro y atmoTEC pro . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Medidas previas a la puesta en marcha. . . . . . . . 9 4.2.1 Abrir las llaves de paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2.2 Controlar la presión de la instalación . . . . . . . . . 9 4.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4 Preparación de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.1 Ajuste de la temperatura del agua caliente . . . . 10 4.4.2 Encender y apagar la función de microacumulación (sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.3 Abrir el agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.5 Ajustes para el funcionamiento de calefacción . 12 4.5.1 Ajustar la temperatura de ida (no se ha conectado una centralita). . . . . . . . . . . 12 4.5.2 Ajustar la temperatura de ida (utilizando una centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.5.3 Desconectar el modo de calefacción (modo de verano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.5.4 Ajustar el regulador de temperatura ambiente o la centralita controlada por el clima . . . . . . . . . 13 4.6 Indicaciones de estado (para los trabajos de mantenimiento y puesta a punto por parte del instalador especializado) . . . . . . . . 13 4.7 Solución de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.7.1 Fallos por falta de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.7.2 Fallos en el proceso de encendido . . . . . . . . . . . . 14 4.7.3 Fallos en la evacuación de gases de escape . . . . 15 4.7.4 Llenar el aparato/sistema de calefacción . . . . . . 15 4.8 Puesta fuera de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 16 4.9 Protección contra heladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.9.1 Función de protección contra heladas . . . . . . . . . 16 4.9.2 Protección contra heladas mediante el vaciado 17 4.10 Mantenimiento y S.A.T. oficial . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Índice Características del aparato Accesorios recomendados Características del aparato Los aparatos Vaillant atmoTEC pro/turboTEC pro son calderas murales a gas compactos equipados adicional- mente con un calentamiento de agua integrado. Accesorios recomendados Para la regulación de atmoTEC pro/turboTEC, Vaillant ofrece distintos modelos de centralitas para su conexión a la barra de mandos o para ser enchufados en la conso- la de mandos. Su S.A.T. oficial autorizado le aconsejará en la elección de la centralita adecuado.
  • 3. 3Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 1 Observaciones sobre la documentación Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la documentación. Estas instrucciones de uso se complementan con otros documentos. No nos hacemos responsables de ningún daño causa- do por ignorar estas instrucciones. Documentación complementaria vigente Para el usuario del calentador: Tarjeta de garantía Nº 802917 Para el instalador especializado: Instrucciones de instalación y mantenimiento atmoTEC, atmoTEC pro, atmoTEC classic N° 0020015992 turboTEC, turboTEC pro, turboTEC classic N° 0020015995 Dado el caso son también válidas las instrucciones de todos los accesorios y centralitas utilizadas. 1.1 Conservación de la documentación Conserve estas instrucciones de uso, así como el resto de la documentación vigente, de modo que estén dispo- nibles siempre que sea necesario. En caso de mudanza o venta, entregue la documenta- ción al sucesor. 1.2 Símbolos utilizados Cuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio- nes de seguridad que contienen estas instrucciones de manejo. ¡Peligro! ¡Peligro directo para la integridad física y la vida! ¡Peligro! ¡Peligro de quemaduras o escaldamiento! ¡Atención! Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente. Nota Información útil e indicaciones. • Símbolo de una actividad que debe realizarse 1.3 Denominación de tipo y placa de características La denominación de tipo figura en la placa de caracterís- ticas que se ha colocado en fábrica en la parte inferior del aparato. 2 Seguridad Comportamiento en caso de emergencia ¡Peligro! ¡Olor a gas! ¡Peligro de intoxicación y explosión por fallos en el funcionamiento! En caso de que huela a gas, actúe del modo siguiente: • No encienda/apague ninguna luz. • No accione ningún otro interruptor eléctrico. • No utilice ningún teléfono en la zona de peligro. • No encienda llamas (p. ej. mechero, cerillas). • No fume. • Cierre la llave del gas. • Abra las ventanas y las puertas. • Avise a quienes vivan con usted. • Abandone la casa. • Avise a su compañía de suministro de gas o a su distri- buidor especializado y autorizado. Indicaciones de seguridad Es imprescindible que respete las siguientes indicaciones de seguridad y la normativa vigente. ¡Peligro! ¡Peligro de deflagración de compuestos de gas- aire inflamables! No utilice ni almacene materiales explosivos o fácilmente inflamables (p. ej. gasolina, pintura, etc.) en el lugar en que esté instalado el aparato. ¡Peligro! ¡Peligro de intoxicación y explosión por fallos en el funcionamiento! Los dispositivos de seguridad no deben ponerse fuera de funcionamiento en ningún caso, y tam- poco se deben intentar manipular, ya que se pondría en peligro su correcto funcionamiento. ¡Peligro! ¡Peligro de asfixia! No cierre nunca aberturas de entrada de aire, puesto que existe el peligro de asfixia en caso de escasez de oxígeno. Por ello, no debe realizar modificaciones: – en el aparato – en el entorno del aparato – en los conductos de suministro de gas, aire de admi- sión, agua y corriente eléctrica – ni en los conductos de evacuación de gases La prohibición de realizar modificaciones también se extiende a las condiciones arquitectónicas del entorno del aparato, en tanto que estas pueden influir en la seguridad de funcionamiento del mismo. Observaciones sobre la documentación 1 Seguridad 2
  • 4. 4 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Un ejemplo para ello es: – La opción de panelar el aparato está sometida a la normativa de ejecución correspondiente. Consulte al respecto a su distribuidor especializado si desea colo- car un revestimiento de ese tipo. Para realizar cualquier modificación en el aparato o en su entorno, debe consultar siempre a un Servicio de Asistencia Técnica oficial, ya que forma parte de sus competencias. ¡Atención! ¡Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas! En ningún caso acceda al interior de la caldera mural a gas, ni de otros componentes del siste- ma, ni los manipule usted mismo. No intente nunca llevar a cabo usted mismo los trabajos de mantenimiento o reparación del apa- rato. • No rompa ni retire ningún precinto de las piezas. Únicamente los instaladores especializados y autoriza- dos, y el S.A.T. oficial de fábrica, están autorizados a modificar las piezas precintadas. ¡Peligro! Peligro de escaldadura. El agua que sale del grifo de agua caliente puede estar muy caliente. ¡Atención! ¡Peligro de daños! No utilice sprays, disolventes, detergentes con cloro, pintura, colas, etc. cerca del aparato. Estas sustancias pueden causar corrosión en condiciones desfavorables (también en el siste- ma de evacuación de gases). Instalación y ajuste La instalación del sistema debe ser llevado a cabo exclu- sivamente por personal instalador cualificado. Éste asu- mirá la responsabilidad de una instalación y una puesta en marcha correctas. El instalador especializado y autorizado será quien deba ocuparse de la inspección/mantenimiento y reparación del aparato, así como de las modificaciones en la regula- ción de la cantidad de gas. ¡Atención! ¡El aparato sólo debe utilizarse a largo plazo con la carcasa del aparato convenientemente cerrada! De lo contrario es posible que, bajo condiciones de funcionamiento desfavorables, se den daños materiales o incluso peligro de lesiones físicas y de muerte. Presión de llenado del sistema de calefacción Controle en intervalos regulares la presión de llenado del sistema de calefacción (véase apartado 4.2.2). Grupo electrógeno de emergencia Durante la instalación, su instalador especializado habrá conectado la caldera mural a gas a la red eléctrica. En caso que desee mantener en funcionamiento el apa- rato con un grupo electrógeno de emergencia, éste deberá corresponder en sus valores técnicos (frecuen- cia, tensión, conexión a tierra) con los valores de la red eléctrica y corresponder como mínimo con el consumo de potencia de su aparato. Consulte en este caso a su empresa instaladora autorizada. Fugas En caso de fugas en el área del conducto del agua caliente entre el aparato y los puntos de distribución, cierre de inmediato la válvula de cierre de agua fría y deje que su distribuidor especializado repare la fuga. Nota En los aparatos atmoTEC pro/turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/ turboTEC, la válvula de cierre de agua fría no está incluida en el suministro de su aparato. Consulte a su instalador especializado dónde ha montado este tipo de válvula. Protección contra heladas Asegúrese de que durante su ausencia se mantenga en funcionamiento el sistema de calefacción durante un período de heladas y de que las salas se mantengan a una temperatura adecuada. ¡Atención! ¡Peligro de daños! En caso de una interrupción de la alimentación de corriente o con un ajuste demasiado bajo de la temperatura ambiente en algunas salas, no puede descartarse la posibilidad de que se dañen algunas secciones del sistema de calefac- ción debido a las heladas. Respete en cualquier caso las indicaciones rela- tivas a la protección contra las heladas en el apartado 4.9. 2 Seguridad
  • 5. 5Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 3 Observaciones sobre el funcionamiento 3.1 Garantía del Fabricante – De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de 10 de Julio de Garantías en la Vente de Bienes de Consumo, Vaillant responde de las faltas de conformi- dad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega. – La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato. – Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español. Condiciones de garantía Salvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad que se adquie- ren y siempre que se lleven a cabo bajo las siguientes condiciones: 1º El aparato garantizado deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para España, y deberá ser instalado en España. 2ºTodas las posibles reparaciones deberán ser efectua- das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial. 3ºLos repuestos que sean necesarios sustituir serán los determinados por nuestro servicio técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Vaillant. 4ºPara la plena eficacia de la garantía, será imprescindi- ble que este anotado la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea- lizo la venta. 5ºEl consumidor deberá informar a Vaillant de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma. La garantía excluye expresamente averías producidas por: a) Inadecuado uso del bien, o no seguimiento respecto a su instalación y mantenimiento, con lo dispuesto en las indicaciones contenidas en el libro de instruccio- nes y demás documentación facilitada al efecto. b) Sobrecarga de cualquier índole. c) Manipulación de los equipos por personas no autori- zadas. 3.2 Utilización adecuada Los calentadores murales a gas Vaillant atmoTEC pro/ turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/turboTEC han sido fabricados según las nor- mas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada, puede poner en peligro la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros, así como producir daños en el aparato y otros daños materiales. Los aparatos están destinados a ser utilizados como generador de calor para sistemas de calefacción central de agua caliente y para el calentamiento central de agua. Sólo es adecuado para su uso en instalaciones solares para el calentamiento de agua sanitaria. Cualquier otro uso será considerado como no adecuado. El fabricante/distribuidor no se responsabilizará de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asumi- rá todo el riesgo. Para una utilización adecuada deberá tener en cuenta las instrucciones de uso y de instalación, así como toda la demás documentación y deberá respetar las prescrip- ciones de inspección y de mantenimiento. ¡Atención! Se prohibe cualquier otro uso. Los aparatos tendrán que instalarse por personal cualifi- cado, quien será responsable de que se respeten y ten- gan en cuenta las prescripciones, regulaciones y directri- ces vigentes. 3.3 Requisitos del lugar de instalación Las calderas murales a gas Vaillant atmoTEC pro/ turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/turboTEC pro se instalan colgados en la pared de forma que exista la posibilidad de tender las tuberías de evacuación de gases (en aparatos turboTEC), así como las tuberías de aire de escape (en aparatos atmoTEC y turboTEC). Se pueden instalar, por ejemplo, en sótanos, trasteros o habitaciones para finalidades múltiples, así como en habitaciones de viviendas. Consulte a su instalador espe- cializado sobre las normativas nacionales vigentes que debe cumplir. Nota No se necesita respetar una distancia entre el aparato y los componentes u objetos inflama- bles, ya que, si el aparato funciona con la poten- cia calorífica nominal, en la superficie de la car- casa existe una temperatura inferior a la máx. permitida de 85ºC. 3.4 Conservación • Limpie los revestimientos de su aparato con un paño húmedo y un poco de jabón. Nota No utilice productos abrasivos ni de limpieza que puedan dañar el revestimiento o las valvu- lería de plástico. 3.5 Reciclaje y eliminación de residuos Tanto la caldera mural a gas Vaillant atmoTEC pro/ turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/turboTEC como su embalaje se componen en su mayor parte de materiales reciclables. Observaciones sobre el funcionamiento 3
  • 6. 6 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Aparato Su calentador mural a gas Vaillant atmoTEC pro/ turboTEC pro, atmoTEC classic/turboTEC classic y atmoTEC/turboTEC, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica. Encárguese de que el aparato antiguo y, dado el caso, las piezas acceso- rias existentes, se eliminen adecuadamente. Embalaje La eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya realizado la instalación. Nota Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes. 3.6 Consejos de ahorro energético Montaje de una centralita de la calefacción guiado por el clima Las centralitas de la calefacción controladas por el clima regulan la temperatura de ida de la calefacción en fun- ción de la temperatura ambiental. No se genera más calor del necesario. Para ello es necesario ajustar en la centralita controlada por el clima la temperatura de ida de la calefacción que se ha ajustado para la temperatura ambiental correspondiente. Este ajuste no debería supe- rar el valor que precisa el sistema de calefacción. Normalmente será su S.A.T. oficial quien ajuste el valor adecuado. Mediante programas temporales integrados se conectarán y desconectarán automáticamente las fases de calefacción y descenso (por ejemplo, por la noche). Las centralitas de la calefacción controladas por el clima combinados con válvulas de termostato son la forma más económica de regular una calefacción. Modo de descenso del sistema de calefacción Durante su ausencia, así como por las noches, haga des- cender la temperatura ambiente. La forma más fácil y fiable de hacerlo es mediante centralitas con programas temporales ajustables de forma individual. Durante el modo de descenso, ajuste la temperatura ambiental a unos 5°C menos que durante los períodos de calefacción completa. Un descenso de la temperatura de más de 5°C no supone un ahorro adicional, puesto que durante el período de calefacción completa que le sigue será necesaria una potencia de calefacción supe- rior. Sólo en caso de una ausencia prolongada (por ejemplo, durante las vacaciones) compensa descender más la temperatura. En invierno, asegúrese de que queda garantizada una protección suficiente contra las heladas. Temperatura ambiental Ajuste la temperarura ambiental en la forma justa que sea agradable para su bienestar. Cada grado más allá de la temperatura ideal representa un gasto de energía adi- cional de aprox. un 6%. Ajuste también la temperatura ambiental al uso destina- do para cada una de las salas. Por ejemplo, normalmen- te no es necesario mantener a 20°C los dormitorios o las habitaciones que se usan con poca frecuencia. Ajustar el modo de funcionamiento En las estaciones más cálidas en las que no es necesario calentar la vivienda le recomendamos que ajuste la cale- facción al modo de verano. De este modo, se desconecta el modo de calefacción, pero el aparato o el sistema esta disponible para el modo de calentamiento del agua. Mantener la calefacción a un nivel homogéneo Con frecuencia, en un piso con calefacción central se calienta una única sala. A través de las superficies que rodean la sala, es decir, paredes, puertas, ventanas, techo, suelo, se calientan de forma incontrolada las salas colindantes y se pierde energía calorífica inintencionada- mente. La potencia de los radiadores de esta sala no es suficiente para un modo de funcionamiento semejante. La consecuencia de ello es que la sala no se puede calentar lo suficientemente provocando una sensación de frío (lo mismo sucede en el caso que se dejen puertas abiertas entre una sala con calefacción y una sin cale- facción o con una calefacción insuficiente). Esta es una forma de ahorro equivocada: la calefacción está en funcionamiento y a pesar de ello la temperatura ambiental no es agradable. Se consigue un mayor con- fort en la temperatura y un funcionamiento más eficaz si se calientan todas las habitaciones de una casa de forma homogénea y de acuerdo con su función. Por lo demás, también la estructura del edificio puede sufrir daños en caso que algunas de sus partes no se calienten o no se calienten de forma suficiente. Válvulas de termostato y regulador de temperatura ambiente Hoy en día debería ser regla general el hecho de montar válvulas de termostato en todos los radiadores. Éstos mantienen de forma exacta la temperatura ambiental ajustada. Con ayuda de válvulas de termostato en com- binación con un regulador de temperatura ambiente (o una centralita de temperatura controlada por el clima) puede ajustar la temperatura ambiente a sus necesida- des individuales y conseguir un funcionamiento econó- mico de su sistema de calefacción. Deje completamente abiertas las válvulas de los radiado- res que se encuentren en la habitación en la que tam- bién se encuentre el regulador de temperatura ambien- te, ya que de lo contrario los dos dispositivos de regula- ción podrían influirse teniendo así un efecto negativo sobre la calidad de la regulación. 3 Observaciones sobre el funcionamiento
  • 7. 7Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Con frecuencia se observa el siguiente comportamiento en los usuarios: en cuanto la temperatura de la sala es demasiado elevada se cierran las válvulas de termostato (o se ajusta el termostato de la sala a una temperatura inferior). Si al cabo de un tiempo la sala se enfría, se vuelve a abrir la válvula de termostato. Esto no es necesario, la válvula de termostato regula la temperatura. Si la temperatura ambiente supera el valor ajustado en el cabezal de la sonda, la válvula de termos- tato se cierra automáticamente y se vuelve a abrir en cuanto la temperatura está por debajo del valor ajustado. No cubrir las centralitas No cubra su centralita con muebles, cortinas u otros objetos. Éste debe poder registrar sin obstáculos el aire que circula. Las válvulas de termostato cubiertas pue- den equiparse con sondas a distancia, con lo que se mantienen en funcionamiento. Ventilar las habitaciones e la vivienda Durante el período de calentamiento abra las ventanas sólo para ventilar las habitaciones y no para regular la temperatura. Dejar las ventanas completamente abiertas por un corto período de tiempo es más efectivo y ahorra más energía que dejar las ventanas entornadas durante mucho tiempo. Por eso recomendamos abrir las venta- nas por completo durante poco tiempo. Mientras ventila la habitación cierre todas las válvulas de termostato que se encuentren en la sala o ajuste el termostato ambien- tal existente a la temperatura mínima. Con esta medida queda garantizado un intercambio de aire suficiente sin que se enfríe la sala y sin pérdida innecesaria de energía (por ejemplo, debido a la conexión no intencionada de la calefacción durante la ventilación). Temperatura correcta de agua caliente El agua debería calentarse sólo hasta la temperatura necesaria para su utilización. Cualquier calentamiento superior conlleva un consumo de energía innecesario, temperaturas del agua caliente superiores a los 60ºC y una mayor pérdida de cal. Manipulación adecuada del agua Una manipulación adecuada del agua puede reducir con- siderablemente los gastos. Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua necesita un tercio de esta cantidad. Además: un grifo que gotea gasta hasta 2000 litros de agua; una instalación de descarga del inodoro no estan- ca gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una nueva junta sólo cuesta unos céntimos. Ajuste de la función de microacumulación (sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC) La función de microacumulación le proporciona agua caliente de inmediato a la temperatura deseada sin que tenga que esperar durante las fases de calentamiento. No ajuste el selector de temperatura a una temperatura superior a la necesitada, para evitar así pérdidas de energía. En caso que no necesite agua caliente durante un largo período de tiempo, le recomendamos desconec- tar la función de microacumulación para ahorrar ener- gía. 4 Uso 4.1 Vista general de los elementos de mando 4.1.1 Elementos de mando de aparatos turboTEC classic y atmoTEC classic i F P 19 8 7 6 5 2 3 4 Fig. 4.1 Elementos de mando Para abrir la tapa frontal sujete la cavidad y ábrela hacia abajo. Los elementos de mando que puede ver ahora tie- nen las siguientes funciones (véase fig. 4.1): 1 Pantalla que indica la presión de llenado actual del sistema de calefacción, la temperatura de ida de la calefacción o determinadas informaciones adiciona- les. 2 Tecla “i” para consultar todo tipo de información. 3 Centralita incorporada (accesorios). 4 Interruptor principal para conectar y desconectar el aparato. 5 Tecla “+” para pasar páginas en la pantalla (para el servicio de asistencia técnica oficial para tareas de ajuste y búsqueda de fallos) y para cambiar la panta- lla a la temperatura de ida de la calefacción actual. 6 Tecla “-” para retroceder en las indicaciones de la pantalla (para el instalador especializado durante los trabajos de ajuste y búsqueda de errores). 7 Tecla “Solución de fallos” para solucionar ciertos fallos. 8 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de ida de la calefacción. 9 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de salida del agua caliente. Observaciones sobre el funcionamiento 3 Uso 4
  • 8. 8 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Sistema digital de información y análisis i F P 2 3 1 Fig. 4.2 Pantalla (al abrir un grifo de agua sanitaria) El aparato atmoTEC/turboTEC está equipado con un sis- tema digital de información y análisis. Este sistema le proporciona información sobre el estado de funciona- miento de su aparato y le ayuda a solucionar fallos. Durante el funcionamiento normal del aparato se mues- tra en la pantalla (3) la presión de llenado actual del sis- tema de calefacción (en el ejemplo 1,2 bares). En caso de funcionamiento defectuoso, la indicación de la presión de llenado es reemplazada por el código de error corres- pondiente. Además, los símbolos le indican lo siguientes informacio- nes: Pantalla (3) Indicación de la presión de llenado actual del sistema de calefacción, de la temperatura de ida de la calefacción o indicación de un código de estado o de error. Fallo en el recorrido del aire/de la evacuación de gases. Mientras aparezca el símbolo en la pantalla, se especifica una temperatura de ida de la calefacción y de salida de agua caliente a través del accesorio vrnetDIALOG, es decir, el aparato trabaja con unas temperaturas distintas a las ajustadas en los botones giratorios (1) y (2). Modo de calefacción activo: constante: modo de calefacción. parpadeo: tiempo de bloqueo del quemador activo. Calentamiento de agua activo: constante: se distribuye agua caliente. apagado: no se distribuye agua caliente. Función de microacumulación activa: siempre activa: la función de microacumulación está disponible parpadeo: función de microacumulación en fun- cionamiento, quemador encendido. Bomba de calefacción en funcionamiento. Se controla la válvula de gas interna. Llama tachada: avería durante el funcionamiento del quemador; el aparato está en avería. Llama no tachada: funcionamiento normal del quemador. Tab. 4.1 Significado de los símbolos en la pantalla 4.1.2 Elementos de mando de aparatos turboTEC pro y atmoTEC pro i F P 1 10 9 8 7 6 3 2 4 5 Fig. 4.3 Elementos de mando Para abrir la tapa frontal sujete la cavidad y ábrala hacia abajo. Los elementos de mando que pueden ver ahora tienen las siguientes funciones (véase fig. 4.3): 1 Pantalla que indica la presión de llenado actual del sistema de calefacción, la temperatura de ida de la calefacción o determinadas informaciones adiciona- les. 2 Indicaciones luminosas de los modos de servicio. 3 Tecla “i” para consultar todo tipo de información 4 Centralita incorporada (accesorios). 5 Interruptor principal para conectar y desconectar el aparato. 6 Tecla “+” para avanzar en las indicaciones de panta- lla (para el instalador especializado durante los traba- jos de ajuste y búsqueda de errores). 7 Tecla “-” para retroceder páginas en la pantalla (para el servicio de asistencia técnica oficial para tareas de ajuste y búsqueda de fallos) y para cambiar la panta- lla a la temperatura de ida de la calefacción actual. 8 Tecla “Solución de fallos” para solucionar ciertos fallos. 9 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de ida de la calefacción. 10 Botón giratorio para el ajuste de la temperatura de salida del agua caliente. 4 Uso
  • 9. 9Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Pantalla multifunción Los aparatos atmoTEC pro, turboTEC pro, atmoTEC classic y turboTEC classic están equipados con una pantalla multifunción. Si se ha conectado el inte- rruptor principal y el aparato funciona con normalidad, la pantalla indica la presión de llenado actual del sistema de calefacción (en el ejemplo 1,2 bares). bar i F P 1 4 2 3 Fig. 4.4 Pantalla 1 Indicación de la presión de llenado actual del sistema de calefacción, de la temperatura de ida de la calefac- ción o indicación de un código de estado o de error. 2 Piloto de indicación verde de agua caliente apagado: no se distribuye agua caliente parpadeo: ne distribuye agua caliente. 3 Piloto de indicación amarillo constante: quemador encendido. 4 Piloto de indicación roja constante: fallo en el aparato, se muestra código de error. Sólo en combinación con vrnetDIALOG: mientras aparezca el símbolo en la pantalla, se especifica una temperatura de ida de la calefac- ción y de salida de agua caliente a través del accesorio vrnetDIALOG, es decir que el aparato trabaja con unas temperaturas distintas de las ajustadas en los botones giratorios (9) y (10). Éste modo de funcionamiento sólo puede finali- zarse: – a través de vrnetDIALOG o – modificando el ajuste de temperatura en los botones giratorios (9) ó (10) más de ±5K. Éste modo de funcionamiento no puede finali- zarse: – pulsando la tecla (8) “Eliminación de fallos” o – desconectando y conectando de nuevo el aparato. 4.2 Medidas previas a la puesta en marcha 4.2.1 Abrir las llaves de paso Nota Las llaves de paso no están incluidas en el volu- men de suministro de su aparato. Las instala un especialista, que también debe explicarle su posición y uso. • Abra hasta el tope la llave de paso del gas instalada en el lugar de montaje y la llave de paso del gas del apa- rato. • Compruebe que los grifos de mantenimiento en el ida y el retorno del sistema de calefacción estén abiertos. • Abra la llave de paso del agua fría. Para comprobarlo, puede probar si fluye agua en un grifo de agua calien- te de un punto de distribución. 4.2.2 Controlar la presión de la instalación i F P 1 Fig. 4.5 Controlar la presión de llenado del sistema de calefacción • Antes de la puesta en funcionamiento compruebe en la pantalla (1) la presión de llenado de la instalación. Para que el sistema de calefacción funcione correcta- mente, la pantalla debe mostrar una presión de llenado entre 1,0 y 2,0 bares cuando el sistema está frío. Si la presión de llenado es inferior a 0,8 bares, debe rellenar el sistema con agua antes de la puesta en funcionamien- to (véase capítulo 4.7.4). Nota La indicación multifunción y la indicación de la presión de la instalación sólo funcionan cuando el aparato está conectado a la red eléctrica y encendido. Uso 4
  • 10. 10 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Nota Para evitar el funcionamiento del sistema con una cantidad de agua insuficiente y evitar así posibles daños, su aparato cuenta con una sonda de presión. Si se desciende por debajo de la pre- sión de llenado requerida, parpadea la indicación de pantalla. Si sigue descendiendo la presión, el aparato cambia a avería y en la pantalla aparece el mensaje de error “F.22, F.23 o F.24”. Para volver a poner en funcionamiento el aparato, es necesario llenar la instalación de agua (véase capítulo 4.7.4). Si el sistema de calefacción se extiende por varios pisos, puede ser necesaria una presión de llenado superior. Consulte este tema con su instalador especializado. 4.3 Puesta en marcha i F P 2 1 Fig. 4.6 Conectar el aparato • Con el interruptor principal (1) se conecta y desconec- ta el aparato: “I” = Conectado “0” = Desconectado. Al conectar el aparato aparece en pantalla (2) la presión de llenado actual del sistema de calefacción. Para ajustar el aparato de acuerdo con sus necesidades, lea por favor los apartados 4.4 y 4.5 en los que se des- criben las posibilidades de ajuste para el calentamiento de agua y el modo de calefacción. ¡Atención! Peligro de daños materiales. Los dispositivos de protección contra las hela- das y de supervisión sólo están activos cuando el interruptor principal del aparato se encuentre en la posición “I” y el aparato esté enchufado a la red de corriente. Para que estos dispositivos de seguridad se mantengan activos, debería conectar y desconectar su caldera mural a gas a través de la centralita (encontrará más informa- ción al respecto en las instrucciones de uso correspon- dientes). En el apartado 4.8 podrá consultar la forma de dejar totalmente fuera de funcionamiento su caldera mural a gas. 4.4 Preparación de agua caliente 4.4.1 Ajuste de la temperatura del agua caliente i F P 2 3 atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic Fig. 4.7 Ajuste de la temperatura del agua caliente • Conecte el aparato como se describe en el apartado 4.3. • Ajuste el botón giratorio (3) a la temperatura deseada para ajustar la temperatura de salida de agua caliente. Para ello es válido: – tope a la izquierda aprox. 35°C – tope a la derecha máx. 65°C Al ajustar la temperatura deseada se muestra en la pan- talla (2) el valor nominal correspondiente. Al cabo de aprox. cinco segundos se apaga la indicación y en la pantalla vuelve a aparecer la indicación estándar (presión de llenado actual del sistema de calefacción). ¡Atención! Peligro de calcificación. Con una dureza del agua mayor que 20°dh ajuste el botón giratorio (3) como máximo en la posición media. ¡Peligro! Peligro de perjudicar la salud por desarrollo de legionelas. Si se utiliza el aparato como circuito de apoyo dentro de una instalación de calentamiento de agua potable mediante energía solar, ajuste la temperatura de salida de agua caliente a míni- mo 60°C con el botón giratorio (3). 4 Uso
  • 11. 11Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 4.4.2 Encender y apagar la función de microacumula- ción (sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC) La función de microacumulación le proporciona agua caliente de inmediato a la temperatura deseada sin que tenga que esperar durante la fase de calentamiento. Para ello, se mantiene el intercambiador de calor de agua caliente del aparato turboTEC o atmoTEC a un nivel de temperatura preseleccionado. b c b a 1 1 Fig. 4.8 Encender y apagar la función de microacumulación La función de microacumulación se activa girando hacia la derecha el botón giratorio (1) casi hasta el tope (ajuste a). A continuación, seleccione la temperatura de salida de agua caliente deseada, por ejemplo, ajuste b, véase capí- tulo 4.4.1. El aparato ajusta la temperatura de manteni- miento de calor automáticamente a la temperatura del agua ajustada. El agua calentada está disponible directa- mente para la distribución; en la pantalla aparece el sím- bolo . La función de microacumulación se desactiva girando hacia la izquierda el botón giratorio (1) casi hasta el tope (ajuste c). El símbolo desaparece. A continuación vuel- va a seleccionar la temperatura de salida de agua calien- te deseada, por ejemplo, ajuste b. 4.4.3 Abrir el agua caliente 1 Fig. 4.9 Abertura del grifo de agua caliente Al abrir un grifo de agua caliente (1) en un punto de dis- tribución (lavabo, ducha, bañera, etc) el aparato se pone en funcionamiento automáticamente para suministrar agua caliente. El aparato desconecta por sí solo el calentamiento de agua al cerrarse la válvula de entrada de agua. La bomba sigue en funcionamiento durante un breve perío- do de tiempo. Uso 4
  • 12. 12 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 4.5 Ajustes para el funcionamiento de calefacción 4.5.1 Ajustar la temperatura de ida (no se ha conectado una centralita) i F P 2 1 atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic Fig. 4.10 Ajuste de la temperatura de ida sin centralita En caso que no exista ningún aparato externo debe ajus- tar la temperatura de ida mediante el botón giratorio (1) en función de la temperatura ambiental correspondiente. Por ello recomendamos los siguientes ajustes: – Posición izquierda (si bien no hasta el tope) en el período de entre estaciones: temperatura exterior aprox. 10 a 20°C. – Posición central en caso de frío moderado: temperatura exterior aprox. 0 a 10°C. – Posición derecha en caso de mucho frío: temperatura exterior aprox. 0 a -15°C. Al ajustar la temperatura se muestra en la pantalla (2) el valor de la temperatura ajustado. Al cabo de aprox. cinco segundos se apaga la indicación y en la pantalla vuelve a aparecer la indicación estándar (presión de llenado actual del sistema de calefacción). Normalmente es posible ajustar el botón giratorio (1) de forma continua hasta una temperatura de ida de 75°C. En el caso que fuera posible ajustar otros valores máxi- mos en su aparato, esto se deberá al hecho de que el instalador especializado habrá realizado el ajuste corres- pondiente para hacer posible el funcionamiento de su sistema de calefacción con las temperaturas de ida correspondientes. 4.5.2 Ajustar la temperatura de ida (utilizando una centralita) i F P 1 atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic Fig. 4.11 Ajuste de la temperatura de ida utilizando una centralita Si su caldera está equipada con una centralita controla- da por el clima o un regulador de temperatura ambiente, deberá realizar el siguiente ajuste: • Ajuste el botón giratorio (1) en el tope derecho para ajustar la temperatura de ida de la calefacción. La centralita ajustará automáticamente la temperatura de ida (encontrará información al respecto en las ins- trucciones de uso correspondientes). 4.5.3 Desconectar el modo de calefacción (modo de verano) i F P atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic 1 Fig. 4.12 Desconectar el modo de calefacción (modo de verano) 4 Uso
  • 13. 13Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro En verano puede desconectar el modo de calefacción pero dejar en funcionamiento el calentamiento de agua. • Para ello ajuste el botón giratorio (1) al tope izquierdo para ajustar la temperatura de ida de la calefacción. 4.5.4 Ajustar el regulador de temperatura ambiente o la centralita controlada por el clima i F P 2 1 Fig. 4.13 Ajustar el regulador de temperatura ambiente/ centralita controlada por el clima • Ajuste el regulador de temperatura ambiente (1), la centralita controlada por el clima, así como las válvu- las de termostato de los radiadores (2) siguiendo las instrucciones correspondientes de estos accesorios. 4.6 Indicaciones de estado (para los trabajos de mantenimiento y puesta a punto por parte del instalador especializado) i F P 2 1 atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic Fig. 4.14 Indicaciones de estado Las indicaciones de estado aportan información acerca del estado de funcionamiento del aparato. • Active la indicación de estado pulsando la tecla “i” (1). En la pantalla (2) aparecerá la indicación del código de estado correspondiente por ejemplo, “S. 4” para el fun- cionamiento del quemador. En la tabla 4.2 puede consul- tar el significado de los códigos de estado más impor- tantes. En las fases de cambio, por ejemplo, durante la repetida puesta en funcionamiento por falta de llama, aparecerá brevemente el aviso de estado “S.”. • Devuelva la pantalla al modo normal pulsando de nuevo la tecla “i” (1). Indicación Significado Indicaciones durante el modo de calefacción S. 0 No hay demanda de calor S. 1 Calefacción ida de ventilador (sólo turboTEC) S. 2 Calefacción ida de bomba S. 3 Calefacción encendido S. 4 Calefacción quemador encendido S. 5 Inercia del ventilador y de la bomba S. 6 Calefacción inercia de ventilador (sólo turboTEC) S. 7 Calefacción inercia de bomba S. 8 Tiempo de bloqueo del quemador tras modo de calefacción S.31 Modo de verano activo S.34 Calefacción protección contra heladas Indicaciones durante modo de agua caliente S.10 Demanda de agua caliente S.14 Modo de agua caliente quemador encendido Indicaciones de la función de microacumulación (sólo para aparatos turboTEC y atmoTEC) S.20 Demanda de carga del acumulador S.24 Carga del acumulador quemador encendido Tab. 4.2 Códigos de estado y su significado (selección) Uso 4
  • 14. 14 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 4.7 Solución de fallos En caso que surjan problemas durante el funcionamien- to de su caldera mural a gas, puede revisar los siguien- tes puntos usted mismo: Avería Causa Reparación El aparato no se pone en funcionamiento: no hay agua caliente, la calefacción está fría. La llave de paso del gas instalada por el instalador especializado en el conducto de suministro y/o la llave de paso del gas del aparato está cerrada. Abra ambas llaves de paso del gas (véase capítulo 4.2.1). La llave de paso de agua fría está cerrada. Abra la llave de paso de agua fría (véase capítulo 4.2.1). Se ha cortado el suministro de corriente del edificio. Compruebe que el fusible automático correspondiente esté conectado o que el fusible se encuentre en perfecto estado y que el enchufe de red esté correctamente enchufado en la caja de enchufe. El aparato vuelve a conectarse automá- ticamente cuando vuelve a haber corriente de red. El interruptor principal de la caldera mural a gas está en la posición “0” = Desconectado. Gire el interruptor principal (4, fig. 4.1) a la posición I = Conectado (véase capítulo 4.3). ¿El botón giratorio para el ajuste de la temperatura de ida del calentador mural a gas se encuentra gira- do hasta el tope izquierdo, es decir que se encuen- tra en la posición de protección contra las heladas (véase apartado 4.9)? Si ha conectado una centralita externa: gire el botón girato- rio al tope derecho para ajustar la temperatura de ida de la calefacción. Si no ha conectado una centralita externa: véase capítulo 4.5.1. La presión de llenado del sistema de calefacción no es suficiente (véase capítulo 4.7.1). Llene de agua el sistema de instalación (véase capítulo 4.7.4). Hay aire en el sistema de calefacción. Encargue a su instalador especializado que purgue la insta- lación de calefacción. Se ha producido un fallo en el proceso de encendido. Para solucionar el fallo pulse la tecla de solución de fallos como máximo tres veces. Si después de ello el aparato no se pone en funcionamiento deberá consultar a un S.A.T. ofi- cial autorizado para que revise y solucione el fallo (véase capítulo 4.7.2). Modo de agua calien- te sin errores; la calefacción no se pone en marcha. Comprobar que las centralitas externas estén ajus- tadas correctamente (por ejemplo, centralita calor- MATIC). Ajuste la centralita correctamente (véase capítulo 4.5.4). Tab. 4.3 Solución de fallos ¡Atención! ¡Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas! Si su caldera mural a gas no funciona correcta- mente después de la solución del fallo, deberá consultar a un S.A.T. oficial autorizado para que revise y solucione el fallo. 4.7.1 Fallos por falta de agua El aparato cambia a avería cuando la presión de llenado del sistema de calefacción es insuficiente. Este fallo se indica con los códigos de error “F.22” (incendio seco) ó “F.23” ó “F.24”. Sólo se podrá volver a poner en funcionamiento el apa- rato cuando la instalación de calefacción se llene con la cantidad suficiente de agua (véase capítulo 4.7.4). 4.7.2 Fallos en el proceso de encendido i F P 3 2 1 atmoTEC atmoTEC pro/classic turboTEC turboTEC pro/classic Fig. 4.15 Solución de fallos En caso que el quemador no se encienda tras tres inten- tos de encendido, el aparato no se pone en funciona- miento y cambia a avería. Esto se indica en pantalla mediante los códigos de error “F.28” ó “F.29”. 4 Uso
  • 15. 15Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro En los aparatos atmoTEC y turboTEC aparece adicional- mente en la pantalla el símbolo de una llama tachada (1). En aparatos turboTEC classic, turboTEC pro, atmoTEC classic y atmoTEC pro se ilumina adicional- mente la indicación roja (2). El nuevo encendido auto- mático no se llevará a cabo hasta haber solucionado el fallo manualmente. • Para eliminar la anomalía pulse la tecla de eliminación de avería (3) y manténgala pulsada durante aprox. un segundo. ¡Atención! ¡Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas! Si su caldera mural a gas no se pone en funciona- miento después del tercer intento de solucionar el fallo, deberá consultar a un S.A.T. oficial autoriza- do para que revise el aparato. 4.7.3 Fallos en la evacuación de gases de escape Los aparatos atmoTEC pro, atmoTEC classic y atmoTEC están equipados con una sonda de gases de escape. En caso de un funcionamiento no correcto de la evacuación de gases el aparato se desconecta por sí solo. En la pantalla aparecen los símbolos y , así como el mensaje de error “F.36” en los aparatos atmoTEC pro, atmoTEC classic y atmoTEC y “F.33” en los aparatos turboTEC pro, turboTEC classic y turboTEC. ¡Atención! ¡Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas! Cuando surja este aviso de error deberá consul- tar a un S.A.T. oficial autorizado para que revise el aparato. 4.7.4 Llenar el aparato/sistema de calefacción i F P 1 Fig. 4.16 Controlar la presión de llenado del sistema de calefacción • Antes de la puesta en funcionamiento compruebe en la pantalla (1) la presión de llenado de la instalación. Para que el sistema de calefacción funcione correcta- mente, la pantalla debe mostrar una presión de llenado entre 1,0 y 2,0 bares cuando el sistema está frío. Si la presión de llenado es inferior a 0,8 bares, debe rellenar el sistema con agua antes de la puesta en funcionamien- to. Nota La indicación de la presión de la instalación sólo funciona cuando el aparato está conectado a la red eléctrica y encendido. Si el sistema de calefacción se extiende por varios pisos, puede ser necesaria una presión de llenado superior. Consulte este tema con su S.A.T. ¡Atención! Fugas debidas a modificaciones en las juntas y ruidos en el modo de calefacción debidos a pro- ductos de protección contra la corrosión y anti- congelante en el modo de calefacción. Hasta la fecha no se han constatado incompati- bilidades al usar inhibidores de la marca comer- cial SENTINEL (a exepción del tipo X200) y FERNOX con nuestros aparatos. No nos responsabilizamos de la compatibilidad de los inhibidores en el resto de la instalación de calefacción ni de su eficacia. Por lo general, para llenar y rellenar el sistema de cale- facción puede utilizar agua corriente. Aun así, en algu- nos casos especiales existen calidades de agua que, según las circunstancias, pueden no ser adecuadas para llenar la instalación de calefacción (agua muy corrosiva o con alta concentración de cal). En un caso así, consulte con su S.A.T. oficial autorizado. Uso 4
  • 16. 16 Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro Para llenar el sistema realice los pasos siguientes: • Abra todas las válvulas de los radiadores (válvulas de termostato) de la instalación. 1 Fig. 4.17 Grifo de llenado (sólo en aparatos VMW) • Abra lentamente el grifo de llenado (1) y deje entrar agua hasta que la pantalla indique la presión del siste- ma requerida. • Cierre el grifo de llenado (1). • Purgue todos los radiadores. • A continuación, compruebe la presión del sistema en la pantalla y rellénelo con agua en caso necesario. 4.8 Puesta fuera de funcionamiento i F P 1 Fig. 4.18 Desconectar el aparato • Para dejar totalmente fuera de funcionamiento su cal- dera mural a gas, coloque el interruptor principal (1) en la posición “0”. ¡Atención! Los dispositivos de protección contra las hela- das y de supervisión sólo están activos cuando el interruptor principal del aparato se encuentre en la posición “I” y el aparato esté enchufado a la red de corriente. Para que estos dispositivos de seguridad se mantengan activos, debería conectar y desconectar su caldera mural a gas en el funcionamiento normal a través de la centra- lita (encontrará más información al respecto en las ins- trucciones de uso correspondientes). Nota En caso que deje fuera de funcionamiento el aparato durante un período más largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones) debería cerrar adicio- nalmente la llave de paso del gas y la llave de paso del agua fría. Respete también en este caso las indicaciones relativas a la protección contra las heladas en el apartado 4.9. Nota Las llaves de paso no están incluidas en el volu- men de suministro de su aparato. Las instala un especialista, que también deberá explicarle su posición y uso. 4.9 Protección contra heladas El sistema de calefacción y las tuberías de agua están protegidas suficientemente contra las heladas si el siste- ma de calefacción se mantiene en funcionamiento durante un período de heladas, incluso en su ausencia, y las salas se mantienen a una temperatura adecuada. ¡Atención! Los dispositivos de protección contra las hela- das y de supervisión sólo están activos cuando el interruptor principal del aparato se encuentre en la posición “I” y el aparato esté enchufado al suministro de corriente. 4.9.1 Función de protección contra heladas El calentador mural a gas está equipado con una función anticongelante: Cuando la temperatura de avance de la calefacción, con el interruptor principal conectado, desciende a una temperatura inferior a 5°C, el aparato se pone en fun- cionamiento y calienta el circuito de calefacción del apa- rato a aprox. 30°C. ¡Atención! Peligro de congelación de algunas partes del sistema. La función de protección contra heladas no garantiza el paso de agua caliente en todo el sistema. 4 Uso
  • 17. 17Instrucciones de uso atmoTEC, atmoTEC classic, atmoTEC pro, turboTEC, turboTEC classic, turboTEC pro 4.9.2 Protección contra heladas mediante el vaciado Otra posibilidad de proteger el sistema contra las hela- das es vaciar el sistema de calefacción y el aparato. Para ello debe asegurarse de que se vacía por completo tanto la instalación completa como el aparato. Además también deberán vaciarse todas las tuberías de agua caliente y fría de la casa y del aparato. Consulte en este caso a su S.A.T. autorizado. 4.10 Mantenimiento y S.A.T. oficial Inspección/mantenimiento El requisito para una seguridad, una disposición para el servicio y una fiabilidad duraderas, además de una larga vida útil del aparato, es la inspección/el mantenimiento anual que realiza un técnico especializado. ¡Peligro! ¡Peligro de daños personales y materiales debi- do a un manejo inadecuado! Nunca intente realizar usted mismo trabajos de mantenimiento o de reparación en el calentador mural a gas. Encárgueselo al S.A.T. especializado y autoriza- do. Se recomienda firmar un contrato de mante- nimiento. La omisión de mantenimiento puede influir en la seguridad del aparato y puede causar daños personales y materiales. Un mantenimiento regular proporciona un grado de acción óptimo y con ello un servicio económico de su calentador mural a gas. S.A.T. oficial Vaillant cuenta con una extensa y competente red de Servicio de Asistencia técnica en toda España. Nuestra red le asegura un apoyo total en todas las circunstan- cias, situaciones y lugares. Cuando usted instala Vaillant, Vaillant le asegura que su cliente quedará plenamente satisfecho. Uso 4
  • 18.
  • 19.