SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  51
Scientific and Technical
Translation in English: Week 8
Dr. Ron Martinez
Interesting comments
• “I missed translating with a partner.”
• “It was harder to do the abstract without
seeing the actual article.”
• “It seems like it takes almost just as much time
to translate an abstract as the whole article.”
Interesting comments
• “I missed translating with a partner.”
•  In CAPA, translators will always work together.
• “It was harder to do the abstract without seeing
the actual article.”
•  Ideally, one should have the article to look at
when translating.
• “It seems like it takes almost just as much time to
translate an abstract as the whole article.”
•  Indeed, which is why abstract translation fees
are often scaled on a different system.
Abstract 1
Feedback to author
“transversalidade”?
• Thais
• Thais
• Helena
Learn this phrase: “To this end, …”
“study” vs. “research”
• Best to consider “research” uncountable.
“roda de conversa”?
Careful…
• Marianna
But be careful with articles…
• Carol
Abstract 2
• Sabrina
Careful…
• Isabel
• Ariane
• Carol
“Cohort study.”
• Thais
“Aninharam-se”?
• Marianna
“Defining” confidence intervals
• Daniele
• Helena
Articles (and prepositions) again…
Tricky, tricky…
• Consuelo
• Helena
General course outline
• Week 1: Introduction to translation and CAPA
• Week 2: Research article structure, common discourse problems
• Week 3: Hands-on introduction to electronic tools
• Week 4: Translation of research articles (1st assignment on e-folio)
• Week 5: Team translation of 1st assignment
• Week 6: Review of 1st assignment, Disciplinary specificity , glossary building
• Week 7: Glossary building, 1st assignment finalization, Midterm prep
• Week 8: Midterm assessment (in-class)
• Week 9: New teams, new “live” assignments - Feedback from Writing V
• Week 10: Read assigned articles, Post word lists on your blog + reflections.
• Week 11: Feedback from Writing V, advanced corpus techniques, start translations
• Week 12: Completion of final translations - 1
• Week 13: Completion of final translations - 2
• Week 14: Presentations
• Week 15: Final exam
Using a corpus in STT: ad hoc corpora
Talk about your experience!
• Build an ad hoc bilingual corpus of at least 10 research
articles (5 in English, 5 in Portuguese) on the subject
of...
• coffee beans...
• or elevators...
• or emoji...
• or yogurt...
• or something (specific!) of your choice.
• Produce a word frequency list for each language. Be
sure to save it and have access to it for next class.
Your first glossary:
1. With your partner, discuss the lists you
created.
2. How can they be used? Are they useful?
3. Any problems or shortcomings that you
noticed in the lists?
4. How can you identify which terms are
specialized?
AntConc: More advanced exploration
• In this activity, you will
– use the “word list” feature to generate concordances
and look at co-text;
– use the “n-gram” tool with customized settings to
identify terms that may be useful/important;
– use the “collocates” tool in various ways (including
using “Mutual Information” vs “T-Score” statistics) to
find useful combinations of terms;
– save your outputs to create a specialized glossary of
between 5-15 items on your blog (can be a Word file).
Assessment
• e-Portfolio (50%)
• Midterm (10%)
• Group presentation (10%)
• Final (15%)
• Participation (15%)
On your blogs
• Post your wordlists (can link to a Word file).
• Write between 150-300 words about the corpus
compiling and the wordlist analysis experience.
• Post your 3-column midterm translations (link to
a Word file), and write a reflection (300-800
words) about what you have learned so far in the
course, not only content, but about yourself as a
translator, and the translation experience in
general.
Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Key Points

Contenu connexe

Tendances

Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Ron Martinez
 
Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Ron Martinez
 
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Ron Martinez
 
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8Ron Martinez
 
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Antonio Toral
 
Egls sapporo meeting
Egls sapporo meetingEgls sapporo meeting
Egls sapporo meetingMakoto Murata
 
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challengeResearch publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challengeRon Martinez
 
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologiesLessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologiesrobertstevens65
 
D ay 14
D ay 14D ay 14
D ay 14IECP
 
Academic writing in English: Communicating with journals
Academic writing in English: Communicating with journalsAcademic writing in English: Communicating with journals
Academic writing in English: Communicating with journalsRon Martinez
 
Fragen visualisierung svantje
Fragen visualisierung svantjeFragen visualisierung svantje
Fragen visualisierung svantjeStefan Gradmann
 
Automated QA of DITA content sets
Automated QA of DITA content setsAutomated QA of DITA content sets
Automated QA of DITA content setsBen Colborn
 
Sample presentation sequence: The Grammar Debate
Sample presentation sequence: The Grammar DebateSample presentation sequence: The Grammar Debate
Sample presentation sequence: The Grammar DebateRon Martinez
 
Finishing touches (week 6) am
Finishing touches (week 6) amFinishing touches (week 6) am
Finishing touches (week 6) amRon Martinez
 
Synthesis 1 putting things together (week 4) am
Synthesis 1 putting things together (week 4) amSynthesis 1 putting things together (week 4) am
Synthesis 1 putting things together (week 4) amRon Martinez
 
Over to you (week 8)
Over to you (week 8)Over to you (week 8)
Over to you (week 8)Ron Martinez
 

Tendances (18)

Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
 
Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7
 
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
 
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
 
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
 
Egls sapporo meeting
Egls sapporo meetingEgls sapporo meeting
Egls sapporo meeting
 
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challengeResearch publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
 
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologiesLessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
 
D ay 14
D ay 14D ay 14
D ay 14
 
Academic writing in English: Communicating with journals
Academic writing in English: Communicating with journalsAcademic writing in English: Communicating with journals
Academic writing in English: Communicating with journals
 
Fragen visualisierung svantje
Fragen visualisierung svantjeFragen visualisierung svantje
Fragen visualisierung svantje
 
Fragebogen mit bildern
Fragebogen mit bildernFragebogen mit bildern
Fragebogen mit bildern
 
Fragen: visualisierung
Fragen: visualisierungFragen: visualisierung
Fragen: visualisierung
 
Automated QA of DITA content sets
Automated QA of DITA content setsAutomated QA of DITA content sets
Automated QA of DITA content sets
 
Sample presentation sequence: The Grammar Debate
Sample presentation sequence: The Grammar DebateSample presentation sequence: The Grammar Debate
Sample presentation sequence: The Grammar Debate
 
Finishing touches (week 6) am
Finishing touches (week 6) amFinishing touches (week 6) am
Finishing touches (week 6) am
 
Synthesis 1 putting things together (week 4) am
Synthesis 1 putting things together (week 4) amSynthesis 1 putting things together (week 4) am
Synthesis 1 putting things together (week 4) am
 
Over to you (week 8)
Over to you (week 8)Over to you (week 8)
Over to you (week 8)
 

Similaire à Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Key Points

Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsNot just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsMichael Brown
 
Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial Peggy Semingson
 
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptchoosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptDr-Faisal Al-Shormany
 
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptchoosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptDr-Faisal Al-Shormany
 
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016Peggy Semingson
 
Write a better FM
Write a better FMWrite a better FM
Write a better FMRich Bowen
 
Referencing methods and approaches
Referencing methods and approachesReferencing methods and approaches
Referencing methods and approachesKaren McAulay
 
Academic writing in English
Academic writing in EnglishAcademic writing in English
Academic writing in Englishdanielasoreanu
 
How to write a thesis and survive the process
How to write a thesis and survive the processHow to write a thesis and survive the process
How to write a thesis and survive the processSofia Gomes
 
How to publish a technical paper in SCI Journals?
How to publish a technical paper  in SCI Journals?How to publish a technical paper  in SCI Journals?
How to publish a technical paper in SCI Journals?Ajay Kumar
 
LSE SADL workshop 3 2015
LSE SADL workshop 3 2015LSE SADL workshop 3 2015
LSE SADL workshop 3 2015LSESADL
 
Write that journal article in 7 days
Write that journal article in 7 daysWrite that journal article in 7 days
Write that journal article in 7 daysThesiswhisperer
 
Entering the conversation Week 2-3
Entering the conversation Week 2-3Entering the conversation Week 2-3
Entering the conversation Week 2-3Ron Martinez
 

Similaire à Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Key Points (20)

Writing a technical paper
Writing a technical paperWriting a technical paper
Writing a technical paper
 
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsNot just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
 
Writing world language
Writing world languageWriting world language
Writing world language
 
Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial
 
The writing process
The writing processThe writing process
The writing process
 
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptchoosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
 
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptchoosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
 
Writing Skills for Work
Writing Skills for WorkWriting Skills for Work
Writing Skills for Work
 
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
 
Write a better FM
Write a better FMWrite a better FM
Write a better FM
 
Referencing methods and approaches
Referencing methods and approachesReferencing methods and approaches
Referencing methods and approaches
 
Academic writing in English
Academic writing in EnglishAcademic writing in English
Academic writing in English
 
Thesis powerpoint
Thesis powerpointThesis powerpoint
Thesis powerpoint
 
MASHLM 1st year thesis workshop
MASHLM 1st year thesis workshopMASHLM 1st year thesis workshop
MASHLM 1st year thesis workshop
 
How to write a thesis and survive the process
How to write a thesis and survive the processHow to write a thesis and survive the process
How to write a thesis and survive the process
 
How to publish a technical paper in SCI Journals?
How to publish a technical paper  in SCI Journals?How to publish a technical paper  in SCI Journals?
How to publish a technical paper in SCI Journals?
 
LSE SADL workshop 3 2015
LSE SADL workshop 3 2015LSE SADL workshop 3 2015
LSE SADL workshop 3 2015
 
Pemanfaatan TIK.pdf
Pemanfaatan TIK.pdfPemanfaatan TIK.pdf
Pemanfaatan TIK.pdf
 
Write that journal article in 7 days
Write that journal article in 7 daysWrite that journal article in 7 days
Write that journal article in 7 days
 
Entering the conversation Week 2-3
Entering the conversation Week 2-3Entering the conversation Week 2-3
Entering the conversation Week 2-3
 

Plus de Ron Martinez

Academic writing: before you submit
Academic writing: before you submitAcademic writing: before you submit
Academic writing: before you submitRon Martinez
 
Academic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and ConcludingAcademic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and ConcludingRon Martinez
 
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Ron Martinez
 
Teaching genre in the writing center 1
Teaching genre in the writing center   1Teaching genre in the writing center   1
Teaching genre in the writing center 1Ron Martinez
 
Academic writing: discussing your results
Academic writing:  discussing your resultsAcademic writing:  discussing your results
Academic writing: discussing your resultsRon Martinez
 
Prppg7000 academic writing the method section (1)
Prppg7000 academic writing  the method section (1)Prppg7000 academic writing  the method section (1)
Prppg7000 academic writing the method section (1)Ron Martinez
 
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial Voice
Module 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial VoiceModule 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial Voice
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial VoiceRon Martinez
 
Module 5 - Academic Writing: Writing Your Introduction
Module 5 -  Academic Writing: Writing Your IntroductionModule 5 -  Academic Writing: Writing Your Introduction
Module 5 - Academic Writing: Writing Your IntroductionRon Martinez
 
Module 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Module 4 - Academic Writing: Orienting the ReaderModule 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Module 4 - Academic Writing: Orienting the ReaderRon Martinez
 
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)Ron Martinez
 
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019
Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019Ron Martinez
 
Academic Writing in English - Discussing your Results
Academic Writing in English - Discussing your ResultsAcademic Writing in English - Discussing your Results
Academic Writing in English - Discussing your ResultsRon Martinez
 
Academic Writing in English - The M in IMRaD
Academic Writing in English  - The M in IMRaDAcademic Writing in English  - The M in IMRaD
Academic Writing in English - The M in IMRaDRon Martinez
 
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019Ron Martinez
 
Writing your Introduction 2019 Week 5
Writing your Introduction 2019 Week 5Writing your Introduction 2019 Week 5
Writing your Introduction 2019 Week 5Ron Martinez
 
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...Ron Martinez
 
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019Ron Martinez
 
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)Ron Martinez
 
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019Ron Martinez
 
3 column step-by-step
3 column step-by-step3 column step-by-step
3 column step-by-stepRon Martinez
 

Plus de Ron Martinez (20)

Academic writing: before you submit
Academic writing: before you submitAcademic writing: before you submit
Academic writing: before you submit
 
Academic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and ConcludingAcademic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and Concluding
 
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
 
Teaching genre in the writing center 1
Teaching genre in the writing center   1Teaching genre in the writing center   1
Teaching genre in the writing center 1
 
Academic writing: discussing your results
Academic writing:  discussing your resultsAcademic writing:  discussing your results
Academic writing: discussing your results
 
Prppg7000 academic writing the method section (1)
Prppg7000 academic writing  the method section (1)Prppg7000 academic writing  the method section (1)
Prppg7000 academic writing the method section (1)
 
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial Voice
Module 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial VoiceModule 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial Voice
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial Voice
 
Module 5 - Academic Writing: Writing Your Introduction
Module 5 -  Academic Writing: Writing Your IntroductionModule 5 -  Academic Writing: Writing Your Introduction
Module 5 - Academic Writing: Writing Your Introduction
 
Module 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Module 4 - Academic Writing: Orienting the ReaderModule 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Module 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
 
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
 
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019
Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019
 
Academic Writing in English - Discussing your Results
Academic Writing in English - Discussing your ResultsAcademic Writing in English - Discussing your Results
Academic Writing in English - Discussing your Results
 
Academic Writing in English - The M in IMRaD
Academic Writing in English  - The M in IMRaDAcademic Writing in English  - The M in IMRaD
Academic Writing in English - The M in IMRaD
 
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
 
Writing your Introduction 2019 Week 5
Writing your Introduction 2019 Week 5Writing your Introduction 2019 Week 5
Writing your Introduction 2019 Week 5
 
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
 
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
 
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
 
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
 
3 column step-by-step
3 column step-by-step3 column step-by-step
3 column step-by-step
 

Dernier

Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Celine George
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfPatidar M
 
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptx
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptxDIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptx
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptxMichelleTuguinay1
 
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptxmary850239
 
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptx
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptxBIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptx
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptxSayali Powar
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfPrerana Jadhav
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Association for Project Management
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6Vanessa Camilleri
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseCeline George
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research DiscourseAnita GoswamiGiri
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfVanessa Camilleri
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxkarenfajardo43
 
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Development
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea DevelopmentUsing Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Development
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Developmentchesterberbo7
 
Indexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfIndexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfChristalin Nelson
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSMae Pangan
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptxDhatriParmar
 

Dernier (20)

Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
 
prashanth updated resume 2024 for Teaching Profession
prashanth updated resume 2024 for Teaching Professionprashanth updated resume 2024 for Teaching Profession
prashanth updated resume 2024 for Teaching Profession
 
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptx
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptxDIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptx
DIFFERENT BASKETRY IN THE PHILIPPINES PPT.pptx
 
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx
4.11.24 Mass Incarceration and the New Jim Crow.pptx
 
Faculty Profile prashantha K EEE dept Sri Sairam college of Engineering
Faculty Profile prashantha K EEE dept Sri Sairam college of EngineeringFaculty Profile prashantha K EEE dept Sri Sairam college of Engineering
Faculty Profile prashantha K EEE dept Sri Sairam college of Engineering
 
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptx
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptxBIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptx
BIOCHEMISTRY-CARBOHYDRATE METABOLISM CHAPTER 2.pptx
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptxINCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research Discourse
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
 
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Development
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea DevelopmentUsing Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Development
Using Grammatical Signals Suitable to Patterns of Idea Development
 
Indexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfIndexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdf
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
 

Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Key Points

  • 1. Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Dr. Ron Martinez
  • 2. Interesting comments • “I missed translating with a partner.” • “It was harder to do the abstract without seeing the actual article.” • “It seems like it takes almost just as much time to translate an abstract as the whole article.”
  • 3. Interesting comments • “I missed translating with a partner.” •  In CAPA, translators will always work together. • “It was harder to do the abstract without seeing the actual article.” •  Ideally, one should have the article to look at when translating. • “It seems like it takes almost just as much time to translate an abstract as the whole article.” •  Indeed, which is why abstract translation fees are often scaled on a different system.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 13.
  • 14.
  • 17. Learn this phrase: “To this end, …”
  • 18. “study” vs. “research” • Best to consider “research” uncountable.
  • 22. But be careful with articles…
  • 24.
  • 28.
  • 43. General course outline • Week 1: Introduction to translation and CAPA • Week 2: Research article structure, common discourse problems • Week 3: Hands-on introduction to electronic tools • Week 4: Translation of research articles (1st assignment on e-folio) • Week 5: Team translation of 1st assignment • Week 6: Review of 1st assignment, Disciplinary specificity , glossary building • Week 7: Glossary building, 1st assignment finalization, Midterm prep • Week 8: Midterm assessment (in-class) • Week 9: New teams, new “live” assignments - Feedback from Writing V • Week 10: Read assigned articles, Post word lists on your blog + reflections. • Week 11: Feedback from Writing V, advanced corpus techniques, start translations • Week 12: Completion of final translations - 1 • Week 13: Completion of final translations - 2 • Week 14: Presentations • Week 15: Final exam
  • 44.
  • 45. Using a corpus in STT: ad hoc corpora
  • 46. Talk about your experience! • Build an ad hoc bilingual corpus of at least 10 research articles (5 in English, 5 in Portuguese) on the subject of... • coffee beans... • or elevators... • or emoji... • or yogurt... • or something (specific!) of your choice. • Produce a word frequency list for each language. Be sure to save it and have access to it for next class.
  • 47. Your first glossary: 1. With your partner, discuss the lists you created. 2. How can they be used? Are they useful? 3. Any problems or shortcomings that you noticed in the lists? 4. How can you identify which terms are specialized?
  • 48. AntConc: More advanced exploration • In this activity, you will – use the “word list” feature to generate concordances and look at co-text; – use the “n-gram” tool with customized settings to identify terms that may be useful/important; – use the “collocates” tool in various ways (including using “Mutual Information” vs “T-Score” statistics) to find useful combinations of terms; – save your outputs to create a specialized glossary of between 5-15 items on your blog (can be a Word file).
  • 49. Assessment • e-Portfolio (50%) • Midterm (10%) • Group presentation (10%) • Final (15%) • Participation (15%)
  • 50. On your blogs • Post your wordlists (can link to a Word file). • Write between 150-300 words about the corpus compiling and the wordlist analysis experience. • Post your 3-column midterm translations (link to a Word file), and write a reflection (300-800 words) about what you have learned so far in the course, not only content, but about yourself as a translator, and the translation experience in general.