Nouvelles pratiques
en production terminologique
pour des universités multilingues
La normalisation
linguistique
du catalan
Terminologie et société
El gir cap al multilingüismeTerminologia i societat
Terminologie et société
Le multilinguisme
Terminologie et technologies
Changements dans le contenu :
terminologie pour communiquer
Changements dans le processus d’élaboration :
plus d’accès aux sources d’informations
Terminologie et technologies
Changements dans la diffusion : Internet
comme plate-forme de publication
Terminologie et technologies
Les débuts : coordination et produits
interuniversitaires
Terminologie et
collaboration
Dans le présent : bonnes
pratiques et travail en réseau
Terminologie et collaboration
La terminologie, nouvelle matière dans les plans d’études
Terminologie, recherche et enseignement
La recherche en terminologie,
nouveaux modèles théoriques
Terminologie, recherche
et enseignement
Terminologie
et coopération
internationale
Terminologie, recherche
et enseignement
Défis pour
le futur
· Marta de Blas, Servei de Llengues i
Terminologia. Universitat Politècnica de
Catalunya
· Àngels Egea, Serveis Lingüístic...
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües

1 433 vues

Publié le

Exposa com els canvis que s’han produït els darrers anys en el context polític, social i tecnològic, juntament amb uns nous plantejaments teòrics i conceptuals, han comportat un nou enfocament en l’orientació, els objectius, la metodologia i els resultats del treball terminològic.

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 433
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
992
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües

  1. 1. Nouvelles pratiques en production terminologique pour des universités multilingues
  2. 2. La normalisation linguistique du catalan Terminologie et société
  3. 3. El gir cap al multilingüismeTerminologia i societat Terminologie et société Le multilinguisme
  4. 4. Terminologie et technologies Changements dans le contenu : terminologie pour communiquer
  5. 5. Changements dans le processus d’élaboration : plus d’accès aux sources d’informations Terminologie et technologies
  6. 6. Changements dans la diffusion : Internet comme plate-forme de publication Terminologie et technologies
  7. 7. Les débuts : coordination et produits interuniversitaires Terminologie et collaboration
  8. 8. Dans le présent : bonnes pratiques et travail en réseau Terminologie et collaboration
  9. 9. La terminologie, nouvelle matière dans les plans d’études Terminologie, recherche et enseignement
  10. 10. La recherche en terminologie, nouveaux modèles théoriques Terminologie, recherche et enseignement
  11. 11. Terminologie et coopération internationale Terminologie, recherche et enseignement
  12. 12. Défis pour le futur
  13. 13. · Marta de Blas, Servei de Llengues i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya · Àngels Egea, Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona · Marta Estella, Servei de Llengües. Universitat Autònoma de Barcelona Merci. · Rosa Estopà Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra · Sílvia Llovera Servei de Llengues i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya · Mercè Lorente Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

×