Vérin pneumatique compact guidé modèle large - Série MGPW de SMC

1 231 vues

Publié le

La nouvelle série de vérins compact guidé modèle large de SMC convient pour une utilisation de poussée ou de levage.
- Nouveaux modèles avec un volume 170% plus important que les précédents pour une masse équivalente.
- 3 types de guide : lisse (MGPWM), roulement à billes (MGPWL) et guide à billes haute précision (MGPWA)
- Montage par le haut, latéral ou par la base.
- Possibilité d'équiper le produit de détecteurs.

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 231
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
2
Actions
Partages
0
Téléchargements
6
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Vérin pneumatique compact guidé modèle large - Série MGPW de SMC

  1. 1. La valeur du couple a été triplé suite à la valeur dentre-axe des colonnes qui a été doublé par rapport au modèle actuel.Convient pour une utilisation de poussée ou de levage.Avec un volume de 170% plus important le nouveau modèle deMGP, la masse quand à elle reste équivalente au modèle actuel.triple le couple rotatif de la plaque admissible.La valeur du couple a été triplé suite à la valeur dentre-axedes colonnes qui a été doublé par rapport au modèle actuelPrécision antirotative de la plaque amélioréeLa précision danti-rotation de la plaque de liaison a été amélioré grâce à laugmentation de lentre-axe des guides.Masse équivalenteau modèle standardModèle standardNouveau MGPWM MasseéquivalentePour MGPWM20-500.75 N⋅m 2.5 N⋅mPour MGPWL20±0.09° ±0.03°Pour MGPL20Modèle largeModèle standardv Couple de serrage admissiblev Précision dantirotationLarge StandardLarge StandardNouveauNouveauCAT.EUS20-228A-FRSérie MGPWVérin compact guidé/Modèle largeø20, ø25, ø32, ø40, ø50, ø63
  2. 2. 2. Montage latéral 3. Montage par la base1. Montage par le hautVérin compact guidé/Modèle large3 types de montage sont possibles.*Les détecteurs D-Y7 et D-Z7 ne sont pas compatibles.Détecteur ReedD-M9२D-A9२D-P3DW3 types de guides disponibles selon lapplication.Trou de piétage disponible enexécution spéciale.Si la plaque ou le corps nécessite un piétage, le modèle"–XC56 : avec trous de piétage" est disponible en exécutionspéciale.Raccord latéral disponibleen exécution spéciale.Raccordvers le hautLorifice est situé sur le haut du corps dans lesmodèles standards, mais un raccordement latéral estCorpsPlaqueDétecteur statique àaffichage bicoloreGuide lisse Série MGPWMRoulement à billes Série MGPWLGuide à billes de haute précision Série MGPWAConvient à des applicationsde charge latéralesTransfert de pièces volumineusesGuide lisseUn fonctionnement sansà-coups convient au poussoiret au levageRoulement à billesGuide à billes de haute précisionPermet de minimiser ledéplacement de la plaqueCharge dans unsens latéralFlècheDétecteur statique résistantaux champs magnétiquesavec affichage bicolorePossibilité de monter de petitsdétecteurs ou des détecteurs résistantsaux champs magnétiques sur 2 faces.Caractéristiques 1
  3. 3. VERROULOCKPageVérins guidés compacts, variantes pour la sérieGuide lisseGuide à billesGuide à billes dehaute précisionGuide lisseGuide à billesGuide à billes dehaute précisionGuide lisseGuide lisse.Guide à billesGuide lisseGuide à billesSérie GuidageAvec amortissement pneumatique/MGP-AAvec blocage de tige/MGP-H/RVérin à colonne miniature/MGJModèle à tige renforcée/MGPSRésistant à l’eau/MGP R/VVérin guidé compactavec blocage/MLGPSérie salle blanche/12/13-MGP20 25 32 40 5010 12 16Alésage [mm]6 63 80 100Course [mm]Alésage [mm]GuidageGuide lisseMGPWMGuide à billesMGPWLGuide à billes dehaute précisionMGPWASérie MGPW (modèle large), variations de course20253240506325 50 75 100 125 150 175 200Modèle standard/MGPVérin de conception hygiénique/HYGNouveauNouveau/ GPModèle large/MGPWPage 2 dece catalogueNouveauNouveau2/13 MGPguveaueauveveaeauauvwww.smc.euwww.smc.euSérie MGPWCaractéristiques 2
  4. 4. Série MGPWPrécautions spécifiques au produitVeuillez lire ces consignes avant utilisation. Reportez-vous à la page dannexe pour connaîtreles "consignes de sécurité", les "précautions dutilisation des produits SMC" (M-E03-3) et lemanuel dutilisation pour connaître les précautions concernant les actionneurset les précautions concernant les détecteurs magnétiques. Vous les trouverez sur notresite Web : http://www.smcworld.com1. Ne pas mettre les doigts ou la main entre la plaqueet le corps du vérin.Veillez à ne pas vous coincer lesdoigts ou les mains dans lespacecompris entre le corps du vérin et laplaque lors de la mise souspression.1. Utilisez des vérins respectant la plage de vitessedu piston.Un orifice est prévu pour ce vérin, cependant la vitesse du pistonpeut dépasser la plage dutilisation si on nutilise pas de régleur dedébit. Si lon utilise le vérin en dehors de la plage de vitesse, celui-cirisque de sendommager et de réduire la durée de service. Réglez lavitesse en installant le régleur de débit et respectez la plagedutilisation lorsque vous utilisez le vérin.2. Observez la vitesse dutilisation lorsque vousmontez le produit verticalement.Lorsque vous utilisez le produit dans une position verticale, le facteurde charge est important, la vitesse dutilisation peut dépasser la vitessede réglage du régleur de débit (c.-à-d. mouvement dextension rapide)Dans ce cas, il est recommandé dutiliser un double régleur de débit.3. Ne pas endommagé la tige ou les axes de guidage.La présence de joints endommagés, etc. risque dentraînerdes fuites ou des pannes.4. Ne pas endommager le corps ou la plaque deliaison.La planéité de la surface de montage risque de ne pas être maintenue; ceci peut entraîner une augmentation de la résistance au glissement.5. Assurez-vous dutiliser une surface de montageplane de 0.05 mm max. pour le vérin.La planéité insuffisante dune pièce ou dune fixation montéesur la surface de montage ou sur la plaque dun vérin oudautres pièces peut entraîner un dysfonctionnement etaugmenter la résistance au glissement.6. Fond du vérinLes colonnes dépassent de la base du vérin en fin de course derentrée de tige, et par conséquent, lorsque le vérin doit être fixé parla base, il est nécessaire de fournir des orifices de dérivation sur lasurface de fixation des colonnes, ainsi que des orifices pour les visCHC servant au montage.Alésage[mm]LA (dimension)[mm]202532405063M5M6M83.0 à 4.05.2 à 6.412.5 à 15.530.536.540.546.554.568.5Alésage[mm]A[mm]B[mm]C[mm]202532405063D [mm]MGPWM MGPWL/AVis CHC126146176192240266243034404658108128156172220248121418182222121518182222M5 x 0.8M6 x 1.0M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5AttentionPrécautionMontage Montage7. Serrer les vis selon les couples de serrage indiquésdans le tableau ci-dessous lors du montage depièces sur le haut du vérin.PrécautionNe pas utiliser ce vérin comme butée.PrécautionAutreMGPW Avec amortissement élastique1001010.10.05Vitesse max. [mm/s]Charge[kg]100 1000La masse de charge et la vitesse maximale doivent êtrecomprises dans la plage indiquée sur le graphique ci-dessous.ø63ø50ø40ø32ø25ø20PrécautionÉnergie cinétique admissibleC ± 0.2A ± 0.2øDDiam. orif. de dérivationB±0.2Vis CHCCouple de serrage[N⋅m]LA1
  5. 5. MGPVérin compact guidé MW 25Course du vérin [mm]Reportez-vous à la rubrique "Courses standards" en page 3.Guide lisseGuide à billesGuide à billes de haute précisionGuidageMLAAlésageVérin compact guidéModèle largeM9BW50RcNPTGTaraudage de lorifice—TNTFDétecteur—Sans détecteur(aimant intégré)Reportez-vous sur le tableauci-dessous pour les modèlesde détecteurs compatibles.Nombre dedétecteurs—Sn2 pcs.1 pc.n pcs.Un détecteur résistant à leau peut être monté sur les modèles aux références mentionnées ci-dessus, mais sans que cela ne garantisse la résistanceà leau du vérin. Un vérin résistant à leau est recommandé pour une utilisation dans un milieu nécessitant une résistance à leau.Symboles de longueur de câble : 0.5 m ……… — (Exemple) M9NW1 m ……… M (Exemple) M9NWM3 m ……… L (Exemple) M9NWL5 m ……… Z (Exemple) M9NWZÉtant donné que dautres détecteurs compatibles que ceux indiqués sont disponibles, veuillez consulter la page 19 pour plus de détails.Pour plus dinformations sur les détecteurs avec connecteur précâblé, consultez le guide des détecteurs.Pour la série D-P3DW२, reportez-vous au catalogue D-P3DW.Les détecteurs sont livrés ensemble (mais ne sont pas montés).Détecteurs compatibles / Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°3, de la page 1719 à 1827, pour obtenir de plus amples détails sur les détecteurs.A96VA93VA90VM9NVM9PVM9BVM9NWVM9PWVM9BWVM9NAV∗∗∗M9PAV∗∗∗M9BAV∗∗∗—A96A93A90M9NM9PM9BM9NWM9PWM9BWM9NA∗∗∗M9PA∗∗∗M9BA∗∗∗P3DW∗∗Type Fonction spéciale3 fils(équivalent NPN)2 fils (non polarisés)—24 VFil noyé24 V2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 fils3 fils (NPN)3 fils (PNP)2 filsOuiNonOuiConnexionélectriqueTension dalimentationCâblage(sortie)ConnecteurprécâbléChargeadmissibleDC ACModèle de détecteur Longueur de câble [m]Perpendiculaire Axial0.5(—)5(Z)Fil noyé—100 V100 V max.—ȚȚȚȚȚȚȚȚȚȚ———ȚȚȚȚȚȚȚȚȚȜ—Ȝ—1(M)ȜȜȜȜȜȜȚȚȚ————ȜȜȜȜȜȜȚȚȚȜȜȜȜCircuitCI—Circuit CI—Circuit CI—Circuit CI—Circuit CI—Relais,APIRelais,API——Double visualisation(Affichage bicolore)Résistant à l’eau(Affichage bicolore)Résistant au champ magnétique (bicolore)5 V12 V5 V,12 V12 V5 V,12 V12 V5 V,12 V12 V—3(L)ȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜDétecteurstatiqueDétecteurReedVisualisationLes détecteurs statiques marqués dun "Ț" sont fabriqués sur commande.Alésages de ø32 à ø63 disponibles pour la série D-P3DW.20 mm25 mm32 mm20253240 mm50 mm63 mm405063Vérin compact guidé/Modèle largeø20, ø25, ø32, ø40, ø50, ø63Série MGPWPour passer commande2
  6. 6. TypeFluidePression dépreuvePression dutilisation max.Pression dutilisation min.Température dutilisationVitesse du piston Note)AmortissementLubrificationTolérance de longueur de courseDouble effetAir1.5 MPa1.0 MPa20Amortissement élastique des deux côtésNon requise (sans lubrification)mm−10 à 60°C (hors-gel)+1.50SORTIE ENTRÉEAlésage [mm] Course standard [mm]25, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200ø20 à ø32ø40 à ø6320 à 631 à 1995 à 195DescriptionRéf.Installation de lentretoiseDes entretoises sont installées sur le vérin à course standard.ExempleCourse compatible [mm]Référence : MGPWM20-49Une entretoise d1 mm de largeur est installée sur le modèle MGPWM20-50.Dimension C (longueur du corps) : 84 mmNote) Vitesse sans charge· Position de montage correcte du détecteur(détection en fin de course) et sa hauteur de montage· Course minimum pour le montage du détecteur· Réf. des fixations de détecteurAlésage [mm] 25 32 40 50 6350 à 500 mm/s0.1 MPaAlésage[mm]Taille dela tige[mm]Mouvement Surface dupiston(mm2)Pression dutilisation [MPa]0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0Note) Effort théorique [N] = Pression [MPa] x Surface du piston [mm2]202532405063SORTIEENTRÉESORTIEENTRÉESORTIEENTRÉESORTIEENTRÉESORTIEENTRÉESORTIEENTRÉE314236491412804650125711031963170931172863634798821611302512213933426235739471147124241195377331589513935859126941961653222605034417856841247114515711824520640232562855198285515591431188141295247483390754662117810251870171822016534428956345588077213741196218220042511883933306435201005882157113672494229028321244237172458511319921767153828062576314236491412804650125711031963170931172863101014141818Courses standardsFabrication des courses intermédiairesEffort théoriqueExécutionspéciale Exécution spéciale(Reportez-vous aux pages 22 et 23 pour plus dinformations.)Symbole DescriptionAvec trous de piétageRaccord latéral-XC56-X867CaractéristiquesSérie MGPW[N]3
  7. 7. Couple : T [N·m]Alésage[mm]Course [mm]MGPWMMGPWL/AMGPWMMGPWL/AMGPWMMGPWL/AMGPWMMGPWL/AMGPWMMGPWL/AMGPWMMGPWL/A252.103.973.536.887.9811.138.8012.2617.5717.0819.8019.181.203.452.345.515.0211.005.5412.1211.8918.1013.4120.330.992.761.974.404.228.874.669.7710.1114.6111.4016.391.083.072.144.904.599.835.0610.8310.9316.1912.3218.181.343.932.596.275.5412.466.1113.7313.0420.4514.7022.981.512.872.904.516.199.366.8210.3114.4416.6216.2818.661.743.463.285.437.0011.147.7212.2716.1719.6418.2322.071.634.362.746.786.398.487.049.3414.2813.2016.0914.81GuidageT [N·m]20253240506350 75 100 125 150 175 200MasseCouple admissible sur la plaque de liaisonGuides lisses : MGPWMAlésage[mm]Course standard [mm]20253240506325[kg]Guides à billes : Guide à billes de haute précision MGPWL : MGPWA0.630.841.311.532.453.25[kg]500.861.111.711.983.124.07751.111.472.222.544.015.121001.331.742.612.974.665.911251.542.013.003.405.316.711501.762.283.383.835.967.511751.982.553.774.266.618.312002.202.824.154.697.269.11Alésage[mm]Course standard [mm]202532405063250.650.891.361.582.513.32500.921.231.762.023.194.14751.151.522.222.533.945.041001.371.812.612.964.595.841251.612.113.033.435.266.661501.832.403.413.865.917.461752.052.683.804.296.558.262002.282.974.184.727.209.06Alésage[mm]Précision dantirotation θ202532405063MGPWM MGPWL±0.04°±0.05°±0.03°±0.03°MGPWA±0.01°+θ–θPrécision d’antirotation de la plaqueVérin compact guidé/Modèle large Série MGPW4
  8. 8. FlècheNote 1) Laxe de guidage et la masse de la plaque ne sont pas pris en compte pour les valeurs de déplacement ci-dessus.Note 2) Les valeurs du couple rotatif permissible et de la plage dutilisation lors dune levée sont identiques à celles de la série MGPWL.Guide à billes de haute précision/MGPWA Flèche de la plaque (Valeurs de référence)0 20 40 60MGPWA200.50.40.30.20.10Charge dans un sens latéral [N]Déplacementdelaplaque[mm]0 8020 40 600.50.40.30.20.10Charge dans un sens latéral [N]0 20 40 60 80 1000.50.40.30.20.10MGPWA20-200MGPWA20-150MGPWA20-100MGPWA20-50MGPWA50, 635063MGPWA -2005063MGPWA -1505063MGPWA -1005063MGPWA -50MGPWA25-200MGPWA25-150MGPWA25-100MGPWA25-50MGPWA250.50.40.30.20.10Déplacementdelaplaque[mm]Charge dans un sens latéral [N]0 20 40 60 80 100Déplacementdelaplaque[mm]MGPWA32, 40MGPWA -1503240MGPWA -1003240MGPWA -503240MGPWA -2003240Charge dans un sens latéralDéplacementdelaplaque[mm]Charge dans un sens latéral [N]Série MGPW5
  9. 9. Conditions de sélectionMontage : HorizontalGuidage : Guide lisseDistance entre la plaque et le centre de gravité de la charge : 50 mmVitesse max : 200 mm/sMasse de la charge : 2 kgCourse : Course de 30Repérer le point dintersection de la masse de charge de 2 kg et unecourse de 30 mm sur le graphique (17), en fonction dun montagehorizontal, un guidage lisse, une course de 50 mm entre la plaque et lecentre de gravité de la charge, et une vitesse de 200 mm/s.→ MGPWM20-30 est sélectionné.Conditions de sélectionMontage : VerticalGuidage : Guide à billesCourse : 50 mmVitesse max : 200 mm/sMasse de la charge : 5 kgBras de levier : 90 mmRepérer le point dintersection de la masse de charge de 3 kg et le bras delevier de 90 mm sur le graphique (6), en fonction dun montage vertical, unguidage à billes, une course de 50 mm et une vitesse de 200 mm/s.→ MGPWL20-50 est sélectionné.(17) L = 50 mm, V = 200 mm/s max.Sens de montageVertical HorizontalVitesse max. [mm/s]Graphique (guide lisse)Graphique (guide à billes)LmL Lm m(6) 26 à 100 mm, V = 200 mm/s max.200 max.(1), (2)(5) à (10)400(19), (20)(25) à (28)Jusqu’à 300 mm/s1.7Jusqu’à 400 mm/s1Jusqu’à 500 mm/s0.6LmVitesse max.Coefficient400(3), (4)(11) à (16)200 max.(17), (18)(21) à (24)Conditions de sélectionExemple de sélection 1 (montage vertical) Exemple de sélection 2 (montage horizontal)0.110110 100 10 10050 51 200110100· Lorsque la vitesse maximale dépasse 200 mm/s, la masse de charge admissible est déterminée en multipliant la valeur indiquée par legraphique à 400 mm/s par le coefficient indiqué sur le tableau ci-dessous.Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]ø25ø20ø50, ø63ø32, ø40ø25ø20ø50, ø63ø32, ø40ø25ø20Série MGPWSélection du modèle6
  10. 10. Guide lisseMontage verticalMGPWM20 à 63Pression dutilisation 0.5 MPa(1) 50 max. de course, V = 200 mm/s max. (2) 50 min. de course, V = 200 mm/s max.(3) 50 max. de course, V = 400 mm/s max. (4) 50 min. de course, V = 400 mm/s max.0.111010010 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.111010010 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.111010010 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.111010010 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]L Lm mø63ø50ø25ø20ø40ø32ø63ø50ø25ø20ø40ø32ø63ø50ø25ø20ø40ø32ø63ø50ø25ø20ø40ø32Série MGPW7
  11. 11. MGPWL20 à 25, MGPWA20 à 25Montage vertical Pression dutilisation 0.5 MPa(5) 25 max. de course, V = 200 mm/s max. (6) 26 de course min., 100 de course max., V = 200 mm/s max.(7) 101 de course min., 200 de course max., V = 200 mm/s max.0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]L Lm mø25ø20ø25ø20ø25ø20Sélection du modèle Série MGPWGuide à billes8
  12. 12. Montage verticalMGPWL32 à 63, MGPWA32 à 63Pression dutilisation 0.5 MPaGuide à billes(8) 50 max. de course, V = 200 mm/s max. (9) 51 de course min., 100 de course max., V = 200 mm/s max.(10) 101 de course min., 200 de course max., V = 200 mm/s max.0.11001011 10 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110010110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110010110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]L Lm mø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32Série MGPW9
  13. 13. Montage vertical Guide à billesMGPWL20 à 25, MGPWA20 à 25Pression dutilisation 0.5 MPa(11) 25 max. de course, V = 400 mm/s (12) 26 de course min., 100 de course max., V = 400 mm/s(13) 101 de course min., 200 de course max., V = 400 mm/s0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]L Lm mø25ø20ø25ø20ø25ø20Sélection du modèle Série MGPW10
  14. 14. Montage vertical Pression dutilisation 0.5 MPaGuide à billesMGPWL32 à 63, MGPWA32 à 63(14) 50 max. de course, V = 400 mm/s (15) 51 de course min., 100 de course max., V = 400 mm/s(16) 101 de course min., 200 de course max., V = 400 mm/s0.110010110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110010110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]0.110010110 100Bras de levier L [mm]Massedelachargem[kg]L Lm mø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32Série MGPW11
  15. 15. Montage horizontalMGPWM20 à 63Guide lisse(17) L = 50 mm, V = 200 mm/s max. (18) L = 100 mm, V = 200 mm/s max.(19) L = 50 mm, V = 400 mm/s (20) L = 100 mm, V = 400 mm/s10 10050 51 200Course [mm]Massedelachargem[kg]11010011010010 10050 51 200Course [mm]Massedelachargem[kg]0.111010010 10050 51 200Course [mm]Massedelachargem[kg]0.111010010 10050 51 200Course [mm]Massedelachargem[kg]LmLmø50, ø63ø32, ø40ø25ø20ø50, ø63ø32, ø40ø25ø20ø50, ø63ø32, ø40ø25ø20ø50, ø63ø32, ø40ø25ø20ø32ø50ø40ø63ø20ø25ø32ø50ø40ø63ø20ø25ø50, ø63ø25ø32ø40ø20ø50, ø63ø25ø32ø40ø20Sélection du modèle Série MGPW12
  16. 16. Montage horizontal Guide à billesMGPWL20 à 25, MGPWA20 à 25(21) L = 50 mm, V = 200 mm/s max. (22) L = 100 mm, V = 200 mm/s max.MGPWL32 à 63, MGPWA32 à 63(23) L = 50 mm, V = 200 mm/s max. (24) L = 100 mm, V = 200 mm/s max.Course [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]10Course [mm]Massedelachargem[kg]1101001011010010 100110010 25 26 100 101 20011010010 50 51 100 101 2005150100 1012625 200 101 200LmLmø25ø20ø25ø20 ø20ø25ø25ø20ø25ø20ø25ø20ø32, ø40ø32, ø40ø32, ø40ø50, ø63ø50, ø63ø50, ø63ø32, ø40ø32, ø40ø32, ø40ø50, ø63ø50, ø63ø50, ø63Série MGPW13
  17. 17. MGPWL20 à 25, MGPWA20 à 25(25) L = 50 mm, V = 400 mm/s max. (26) L = 100 mm, V = 400 mm/s max.MGPWL32 à 63, MGPWA32 à 63(27) L = 50 mm, V = 400 mm/s max. (28) L = 100 mm, V = 400 mm/s max.Course [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]Course [mm]Massedelachargem[kg]0.111010 25 26 100 101 20011010010 50 51 100 101 2000.111010 25 26 100 101 20011010010 50 51 100 101 200Montage horizontal Guide à billesLmLmø25ø20ø25ø20ø20ø25ø25ø20ø25ø20ø20ø25ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32ø63ø50ø40ø32Sélection du modèle Série MGPW14
  18. 18. ø40 min.ø40 min.Course de plus de 100100 mm de course max.!1!6!7!8!0t!3@1@0r!0!9e.!4!2wqyou !5Construction/Série MGPWM, MGPWL, MGPWAMGPWM20 à 63MGPWL20 à 63MGPWA20 à 63NomenclatureN° Description Matière Note3 Tige du vérin4 Palier5 Fond du vérin6789101112131415Alliage daluminiumAlliage daluminiumAcier inoxAcier carboneAlliage daluminiumAcier carboneAlliage daluminiumAcier carboneAcier carboneAcier carboneAcier carboneUréthaneUréthane–Alliage blancAlliage daluminiumAnodisé durChroméø20 à ø25ø32 à ø63ChroméChromé durAnodiséNickelageNickelagePhosphatéPhosphatéChromé durChroméPièces/kit de joints de rechange405063Alésage[mm]Réf. du jeuMGP40-Z-PSMGP50-Z-PSMGP63-Z-PSContenu12NomenclatureN° Description Matière NoteGuide à billesEntretoiseJoint de pistonJoint de tigeJoint AJoint BAlliage daluminiumNBRNBRNBRNBR161718∗19∗20∗21∗202532Alésage[mm]Réf. du jeuMGP20-Z-PSMGP25-Z-PSMGP32-Z-PSContenuLe kit de joints incluts !8 à @1. Commandez le kit de joints correspondant à lalésage adéquat.Étant donné que le kit de joints ne comprend pas de kit de lubrification, commandez-le séparément.Réf. du kit de lubrification : GR-S-010 (10 g)CorpsPistonAxe de guidagePlaqueVis de montage de la plaqueVis de laxe de guidageCirclipCirclipBague élastique ABague élastique BAimantGuide lisseRéf.!8, !9,@0, @1Réf.!8, !9,@0, @1Série MGPW15
  19. 19. 4 x MM profondeur ML4 x NN traversantPour les courses intermédiaires différentes des courses standards, reportez-vous à "Fabrication des courses intermédiaires" en page 3.B202532405063Course standard [mm]Alésage[mm]44.547525660.567.5C343537414249DA101014141818DB101216162020FA7.59101012.512.5FB335566G364248546478GA9.910.311.413.51415.5GB7.58.7910.511.113.5H137157190206258286J182124273239K182124273239L24303440465825, 50, 75, 100,125, 150, 175, 200Q202532405063Alésage[mm]141620202630PW1718262728.530R64687892132160S242635354448T123146178193247274U108128156172220248V126146176192240266X7692112128168196YL9912121515Z202020232527MGPWM Dimensions communes [mm]M6 x 1M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5YYA6263.576.576.5858592113.5116.5116.5135135E17.516.524.520.524.517.547.566.564.560.574.567.5MMM5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5ML131520202222NN OA5.45.46.76.78.68.6OB9.59.511111414OL30.536.540.546.554.568.5Rc1/8Rc1/8Rc1/8Rc1/8Rc1/4Rc1/4NPT1/8NPT1/8NPT1/8NPT1/8NPT1/4NPT1/4G1/8G1/8G1/8G1/8G1/4G1/4— TN TFPOL4 x YY profondeur YL4 x øOA traversant2 x øOB lamageCourseZCourseZTRSQøDAøDBUXPW2 x PA + CourseB + Course EC + CourseFA FBGA GBLHVGJ K50 max. Course de plusde 50 mm50 max. Course de plusde 50 mmVérin compact guidé/Modèle large Série MGPWø20 à ø63/MGPWM16
  20. 20. 4 x MM profondeur MLPour les courses intermédiaires différentes des courses standards, reportez-vous à "Fabrication des courses intermédiaires" en page 3.4 x YY profondeur YL4 x øOA traversant2 x øOB lamageOL4 x NN traversantøDAøDB2 x PA + CourseB + Course EC + CourseFA FBGA GBCourseZCourseZTRSQUXPWLHVGJ KMGPWL, MGPWA ø20, ø25/Dimensions A et E [mm]2025Alésage[mm]A E53.561.570.577.594.596.5914.52630.55049.5MGPWL, MGPWA ø32 à ø63/Dimensions A et E [mm]32405063Alésage[mm]A E72.572.5828289.589.5103103109.5109.512312320.516.521.514.537.533.542.535.557.553.562.555.5B202532405063Course standard [mm]Alésage[mm]44.547525660.567.5C343537414249DA101014141818DB101316162020FA7.59101012.512.5FB335566G364248546478GA9.910.311.413.51415.5GB7.58.7910.511.113.5H137157190206258286J182124273239K182124273239L24303440465825, 50, 75, 100,125, 150, 175, 200Q202532405063Alésage[mm]141620202630PW1718262728.530R64687892132160S242635354448T123146178193247274U108128156172220248V126146176192240266X7692112128168196YL9912121515Z202020232527MGPWL, MGPWA Dimensions communes [mm]M6 x 1M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5YYMMM5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5M5 x 0.8M6 x 1M8 x 1.25M8 x 1.25M10 x 1.5M10 x 1.5ML131520202222NN OA5.45.46.76.78.68.6OB9.59.511111414OL30.536.540.546.554.568.5Rc1/8Rc1/8Rc1/8Rc1/8Rc1/4Rc1/4NPT1/8NPT1/8NPT1/8NPT1/8NPT1/4NPT1/4G1/8G1/8G1/8G1/8G1/4G1/4— TN TFP25 de coursemax.25 min. de course100 max. de courseCourse supérieureà 10025 de coursemax.50 de coursemax.25 min. de course100 max. de course50 min. de course100 max. de courseCourse supérieureà 100Course supérieureà 10050 de coursemax.50 min. de course100 max. de courseCourse supérieureà 100Série MGPWø20 à ø63/MGPWL, MGPWA17
  21. 21. D-M9„D-M9„VD-M9„WD-M9„WVD-M9„AD-M9„AVD-A9„D-A9„VSérie de vérins applicables à la positionde montage des détecteurs : MGPWAlésage[mm]Modèle dedétecteurD-M9„D-M9„VD-M9„WD-M9„WVD-M9„AD-M9„AV202532405063B1112.513151620A1110.5121413.516.5D-A9„D-A9„VA76.58109.512.5B78.59111216A——7.59.5912B——8.510.511.515.5D-P3DW[mm][mm]Alésage[mm]Modèle dedétecteur202532405063D-A9„V D-P3DWD-M9„VD-M9„WVD-M9„AVHs24.526293338.545.5Hs Hs222426.530.53643——333742.549.5Hauteur de montage du détecteurD-P3DWø20 à ø63ø32 à ø63Note) Réglez le détecteur après avoir validé les conditions dutilisation enréglage réel.Position et hauteur de montage du détecteur (détection en fin de course)BA≈ Hs≈ HsBASérie MGPWMontage du détecteur 118
  22. 22. D-A9„D-M9„VD-A9„VD-M9„D-M9„WD-M9„WVD-M9„AVD-M9„AD-P3DW Note 3)Modèle de détecteur Nombre de détecteurs1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.1 pc.2 pcs.105 Note 2)105 Note 2)105 Note 2)10 Note 2)555105101515——5 Note 1) 5[mm]ø20 ø25 ø32 ø40 ø50 ø63Note 1) Confirmez quil est possible de prévoir le rayon de courbure minimum de 10 mm du câble de détecteur avant utilisation.Note 2) Confirmez quil est possible de réglér de manière sûre le(s) détecteur(s) selon la plage de visualisation verte (ON) avant utilisation.Pour une connexion axiale, étudier également la Note 1) ci-dessus.Note 3) Le modèle D-P3DW peut se monter sur des alésages de ø32 à ø63.Course minimum de montage du détecteurOutre les détecteurs compatibles repris dans la rubrique "Pour passer commande", les détecteurs suivants peuvent également être montés.Se reporter au "Guide de choix des détecteurs" pour plus de détails.* Le connecteur précâblé est également disponible pour les détecteurs statiques. Se reporter au "Guide de choix des détecteurs" pour plus de détails.* Les détecteurs statiques (D-F9G/F9H) sont également disponibles normalement fermés (NF = contact b). Se reporter au "Guide de choix des détecteurs" pour plus de détails.* Pour installer le modèle D-P4DW, utilisez la fixation de montage du détecteur BMG7-032.Type Modèle Connexion électrique CaractéristiquesDouble visualisation (bicolore)Alésage : ø32 à ø63D-P4DW Fil noyé (axial)Détecteur statiqueSérie MGPWMontage du détecteur 219
  23. 23. Vis de montagedu détecteurDétecteurVis CHC(fixée au détecteur) (M2.5 x 9.5 L)Vis CHC (M2.5 x 6 L)BQ6-032SFixation dudétecteurD-M9„/M9„VD-M9„W/M9„WVD-M9„A/M9„AVD-A9„/A9„VD-P3DWDétecteurscompatiblesGamme/masse desraccords pour létrierdu détecteurRéf. de la fixationde détecteurSurfaces de montagedu détecteurMontage du détecteurAlésage (mm) ø20 à ø63——Vis CHC (M2.5 x 6 L)Étrier du détecteur (écrou)Masse : 5 gø32 à ø63BQ6-032SSurfaces avec rainure de fixation pour détecteur Surfaces avec rainure de fixation pour détecteurUtilisez un tournevis dhorloger avec un diamètre de manchede 5 à 6 mm pour serrer la vis de létrier du détecteur.Course de serrage pour vis de fixation du détecteurModèle de détecteur Couple de serrageD-M9„(V)D-M9„W(V)D-M9„A (V)D-A9„(V)0.05 à 0.150.10 à 0.20[N·m]qAjustez temporairement le détecteur et la fixation demontage du détecteur en serrant la vis CHC jointe (M2.5 x9.5L) jointe de 1 ou 2 tours.wInsérez létrier temporairement vissé dans la rainure du tubeet faites glisser le détecteur sur le vérin par la rainure.eVérifiez la position de détection du détecteur et fixezfermement le détecteur à laide des vis CHC (M2.5 x 6L,M2.5 x 9.5L).rSi la position de détection est modifiée, revenez à létape w.La vis CHC (M2.5 x 6 L) est utilisée pour fixer létrier et letube du vérin. Cela permet de remplacer le détecteur sansrégler la position du détecteur.Note 1) Vérifiez que le détecteur est couvert avec la rainurecorrespondante pour protéger le détecteur.Note 2) Le couple de serrage de la vis CHC (M2.5 x 6 L, M2.5x 9.5 L) est de 0.2 à 0.3 N·m.Note 3) Vissez la vis CHC de manière uniforme.Note) Les étriers du détecteur et les détecteurs eux-mêmes sont livrés avec le vérin.Pour un milieu nécessitant le détecteur résistant à leau, choisissez le modèle D-M9„A(V).Référence des étriers du détecteurSérie de vérins compatibles : MGPWM, MGPWL, MGPWAMontage du détecteur Série MGPW20
  24. 24. RelaisRelaisEntréeCOMCOMEntréeCOMEntréeCOMEntrée(avec détecteurs uniquement)(avec relais)(avec détecteurs uniquement)(avec relais)3 fils,Branchement OU avec sortie NPN3 fils,Branchement OU avec sortie PNP3 fils,Branchement ET avec sortie NPN3 fils,Branchement ET avec sortie PNP2 fils,Branchement ET2 fils,Branchement OU(Circuit interne API)(Circuit interne API)(Circuit interne API)(Circuit interne API)2 fils3 fils, PNP2 fils3 fils, NPNChargeChargeChargeCharge ChargeCharge ChargeChargeBleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuMarronDétecteur 2BleuMarronDétecteur 1BleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuMarronDétecteur 2BleuMarronDétecteur 1BleuNoirMarronDétecteur 2BleuNoirMarronDétecteur 1BleuMarronBleuMarronBleuNoirMarronBleuNoirMarronDétecteurDétecteurDétecteurDétecteurExemple de branchements en série (ET) et parallèle (OU)Signal négatif Signal positifAvant utilisationConnexion et exemple de détecteurs= 16 VΩ= 6 VΩ(détecteur statique) (Reed)branchés en série, unde charge augmente encourant, la tension de chargefonction du nombre de détecteurssallumer, en raison de la21
  25. 25. Série MGPWExécutions spéciales 1Veuillez contacter SMC pour les dimensions, caractéristiques et délais.MGPW XC56Réf. du modèle standardAvec trous de piétagePour passer commandeCaractéristiques : identiques au modèle standardVérin avec trou de piétageDimensions (Les dimensions autres que celles spécifiées ci-dessous sont standard.)vAlésage[mm]HA20253240506325 ±0.0228 ±0.0234 ±0.0238 ±0.0249 ±0.0258 ±0.03HB25 ±0.0228 ±0.0234 ±0.0238 ±0.0249 ±0.0258 ±0.03N RA28 ±0.0234 ±0.0242 ±0.0250 ±0.0265 ±0.0380 ±0.03XA171819212125XB76 ±0.0392 ±0.03112 ±0.03128 ±0.04168 ±0.04196 ±0.043H7prof. 64H7prof. 64H7prof. 64H7prof. 65H7prof. 85H7prof. 8+0.0100+0.0120+0.0120+0.0120+0.0120+0.0120XBHA2 x øN2 x øNXA + (course/2)2 x øNSymbole-XC56Avec trous de piétage1RAHBHaut de la plaqueFond du vérin Côté du vérin (fond)Exécutionspéciale22
  26. 26. MGPW X867Réf. du modèle standardRaccord latéralPour passer commandePosition des orificesCaractéristiques : identiques au modèle standardLes orifices se situent uniquement sur le haut du vérin pour le modèle standard mais il est aussi possible de se procurer un modèle à orifices latéraux.Standard -X867Dimensions (Les dimensions autres que celles spécifiées ci-dessous sont standard.)[mm]PB PAGCRaccord vers le hautRaccord latéralBouchonSymbole-X867Raccord latéral2Série MGPWExécution spéciale 2Veuillez contacter SMC pour les dimensions, caractéristiques et délais.ExécutionspécialeAlésage[mm]GC2025324050639.910.311.413.51415.5PA23.52531313536PB10.513.5161821.52823
  27. 27. Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nlNorway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.noPoland +48 (0)222119616 www.smc.pl office@smc.plPortugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.esRomania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.roRussia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ruSlovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.skSlovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.siSpain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.esSweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nuSwitzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.chTurkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.trUK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.ukSpecifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing QX printing QX 00 Printed in SpainAustria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.atBelgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.beBulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bgCroatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hrCzech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.czDenmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.comEstonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.eeFinland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fiFrance +33 (0)164761000 www.smc-france.fr promotion@smc-france.frGermany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.deGreece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.grHungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.huIreland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ieItaly +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.itLatvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lvSMC Corporation (Europe)1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne quia conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, cest lapersonne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoirfait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits aveclinstallation. Les performances et la sécurité exigées par léquipement seront de laresponsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personnedevra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en sereportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualitéde défaillance de léquipement pour la configuration dun système.2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir surles équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux sil fait lobjet dune mauvaise manipulation. Lemontage, le fonctionnement et lentretien des machines ou de léquipement, y compris denos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement etexpérimentées.3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machinesou équipements sans sêtre assuré que tous les dispositifs de sécuritéont été mis en place.1. Linspection et lentretien des équipements ou machines ne devront être effectuésquune fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé desobjets manipulés ont été confirmées.2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécuritéindiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que lesprécautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter lesdysfonctionnements malencontreux.4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si lesproduits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans lescatalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit estexposé aux rayons du soleil.2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits darrêt durgence,circuits dembrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement desécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standarddécrites dans le catalogue du produit.3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur lhomme, les biens matériels ou lesanimaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit destyle double vérrouillage avec une protection mécanique afin deviter toute panne.Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.AttentionGarantie limitée et clause limitative deresponsabilité/clauses de conformitéLe produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative deresponsabilité" et aux "Clauses de conformité".Veuillez les lire attentivement et les accepter avant dutiliser le produit.1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries defabrication.Si vous avez lintention dutiliser ce produit dans dautres industries, veuillez consulter SMC aupréalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.PrécautionGarantie limitée et clause limitative de responsabilité1. La période de garantie du produit est dun an de service ou dun an et demi après livraison duproduit, selon la première échéance.∗2)Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou despièces de rechange. Veuillez demander lavis de votre succursale commerciale la plus proche.2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durantlaquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou lespièces détachées nécessaires seront fournies.Cette limitation de garantie sapplique uniquement à notre produit, indépendamment de toutautre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de lappareil.3. Avant dutiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsique les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produitsparticuliers.∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie dun an.Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter desa date de livraison.Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en chargelusure du produit causée par lutilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenantdune détérioration dun caoutchouc.Clauses de conformité1. Lutilisations des produits SMC avec léquipement de production pour la fabrication desarmes de destruction massive (ADM) ou dautre type darme est strictement interdite .2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC dun pays à un autre sontdéterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans latransaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutesles normes locales dexportation sont connues et respectées.Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereusespour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau derisque potentiel à laide détiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sonttoutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des NormesInternationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.(1ère partie : recommandations générales)ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.etc.Précaution indique un risque potentiel de faibleniveau qui, sil est ignoré, pourrait entraîner desblessures mineures ou peu graves.Attention indique un risque potentiel de niveaumoyen qui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort oudes blessures graves.Précaution:Attention:Danger :Danger indique un risque potentiel de niveau fortqui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort ou desblessures graves.Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Lisez les "Précautions dutilisationdes Produits SMC" (M-E03-3) avanttoute utilisation.

×