SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [1]
www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera
INTRODUCCIÓN
La lírica medieval más antigua escrita en castellano es de tipo popular, es decir, anónima y
difundida oralmente. La fijación escrita es muy posterior a su composición. Normalmente los
poemas populares se incluyeron a partir del siglo XV en Cancioneros, es decir, recopilaciones de
canciones o poemas, en los que era habitual incluir la música que acompañaba a los textos. La
lírica castellana popular está emparentada con otras manifestaciones líricas peninsulares escritas
en lenguas diferentes:
a) Las jarchas mozárabes. Son las primeras manifestaciones literarias en un dialecto
romance. Se compusieron entre los siglos XI y XIII, aunque su descubrimiento ha sido
relativamente reciente: en 1948 el hebraísta Stern descubrió que al final de unos poemas
cultos escritos en árabe llamados moaxajas se insertaban unos versos escritos en lengua
mozárabe (la lengua románica de la comunidad cristiana bajo dominio musulmán). Estos
poemillas populares son las jarchas, cantares amorosos que se difundían oralmente entre
las clases populares mozárabes. Los poetas cultos árabes, enamorados de la musicalidad y
frescura de estas cancioncillas populares, las insertaban como perfecto colofón para sus
poemas. Algunos estudiosos sostienen que las moaxajas se componían a partir de las
jarchas: éstas serían el estribillo y aquéllas la glosa o comentario poético ampliado. En
ocasiones podían componerlas los propios poetas imitando las oídas del pueblo. Las
jarchas están escritas en estilo directo. Abundan los vocativos y las exclamaciones. En ellas
habla una muchacha que lamenta la ausencia del amado (habib). En efecto, una de las
características fundamentales es el protagonismo, la voz femenina.
b) Las cantigas galaico-portuguesas. Hasta el descubrimiento de las jarchas, los más
tempranos vestigios del lirismo peninsular eran los cancioneros galaicoportugueses.
Contamos con un único texto de autor individual: las Cantigas d’amigo de Martín Codax.
Se conservan poemas galaico-portugueses desde principios del siglo XIII. Los estudiosos
distinguen tres tipos de composiciones:
 cantigas d’amor: son poemas amorosos cortesanos, escritos desde la perspectiva
masculina, con formas estróficas complicadas
 d’amigo: son las que más interesan para el estudio de la primitiva lírica peninsular, ya
que guardan una estrecha relación con las jarchas y otras composiciones de origen
popular. También aquí es una muchacha enamorada la que lamenta sus desdichas. La
forma métrica que las caracteriza es la canción paralelística.
 d’escarnho e de maldizer. Constituyen un auténtico “cancionero de burlas” con unos
400 poemas. Las cantigas d’escarnho tienden al juego ingenioso puramente burlesco,
mientras las de maldizer se aplican a la sátira y la moralización. Entre esos poemas de
burlas no sólo se encuentran atrevidas parodias y caricaturas, sino también
composiciones obscenas.
LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [2]
www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera
2. LA LÍRICA TRADICIONAL CASTELLANA
Los poemas se componen, por regla general, de dos partes:
 Cabeza o cantarcillo inicial. Este breve cantar, memorizado por las gentes, estaba sujeto a
modificaciones y fue fruto de múltiples reelaboraciones. La forma métrica más frecuente del
cantarcillo es el dístico (dos versos)
 Glosa: es un comentario del tema inicial. La mayor parte de las glosas parecen obra de autores
cultos (de finales del siglo XV en adelante) que, fascinados por la belleza del cantar popular, no
resistieron a la tentación de prolongarlo y aplicarlo a su estado de ánimo. Métricamente la
glosa presenta tres variantes fundamentales: el zéjel, el villancico y la canción paralelística.
- El zéjel consta de cabeza (cantarcillo inicial), mudanza (trístico monorrimo), verso de
vuelta que rima con el estribillo, y estribillo, que repite parte de la cabeza o parte de ella:
CABEZA
MUDANZA:
TRÍSTICO
VERSO DE VUELTA
ESTRIBILLO
Si amores me han de matar,
Agora tienen lugar
Agora que estoy penado
En lugar bien empleado,
Si pluguiese a mi cuidado
Que me pudiese acabar,
Agora tienen lugar.
- El villancico deriva del zéjel. Difiere de él en que la mudanza no es un trístico, sino otra
combinación estrófica (cuarteta, redondilla, romance, etc.) y, además del verso de vuelta,
tiene otro de enlace que rima con la mudanza:
CABEZA
MUDANZA: REDONDILLA
VERSO DE ENLACE
VERSO DE VUELTA
ESTRIBILLO
No desprecies, morenita,
La tu color tan morena,
Que ésa es la color buena.
Ya se ha dado por sentencia
Que el moreno es más preciado,
Y en tu rostro delicado
Tiene muy mejor presencia.
Del moreno y su apariencia,
Perla, no tengas pena,
Que ésa es la color buena.
- La canción paralelística o cosaute coincide con la utilizada en las cantigas de amigo galaico-
portuguesas. Se trata del procedimiento del leixapren: dísticos emparejados de dos en dos, de
igual contenido semántico y con versos que repiten todas las palabras excepto las rimadas.
CABEZA
1ER
DÍSTICO A1
A2
2º DÍSTTICO B1
B2
3ER
DÍSTICO A2
A3
Al alba venid, buen amigo,
Al alba venid.
Amigo el que yo más quería,
Venid al alba del día.
Amigo el que yo más amaba,
Venid a la luz del alba.
Venid a la luz del día,
Non rayáis compañía.
LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [3]
www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera
4º DÍSTICO B2
B3
Venid a la luz del alba,
Non traigáis gran compaña.
Las canciones tradicionales castellanas están emparentadas con las jarchas mozárabes, las
cantigas galaicoportuguesas o los refrains franceses. Predominan los poemas eróticos y persiste la
primacía femenina –aunque el varón tiene un papel más importante en la lírica castellana en
comparación con las tradiciones señaladas anteriormente–. Los temas más destacados son los que
giran en torno a la belleza femenina, la niña enamorada, el tormento amoroso, las citas, el
insomnio, el alba, el dolor de las ausencia, los placeres y fiestas del amor, las cuitas de la mujer
morena que se siente poco apreciada, la bella malmaridada, la monja a la fuerza… También hay
serranillas en las que un caballero se topa en sus andanzas con una pastora a la que requiebra con
mayor o menor fortuna. Las canciones de trabajo y caza tienen a menudo un simbolismo erótico.
3. EL ROMANCERO
3.1. Definición
Los romances son cancioncillas épico-líricas de versos octosílabos y rima asonante en los pares, que
se distinguen por su brevedad e intensidad.
3. 2. Orígenes, autoría y difusión.
Existen diversas teorías sobre su origen:
a) Los Románticos alemanes ven los romances como obra primaria de un poeta-pueblo o alma
del pueblo que expresa espontáneamente su auténtico espíritu nacional (volkgesist). En su
opinión son anteriores a los cantares de gesta, que resultarían de la adición de varios de ellos
que trataran el mismo tema.
b) La teoría tradicionalista, sustentada fundamentalmente por Menéndez Pidal, defiende lo
contrario, es decir, que los romances provienen de los cantares de gesta. En España, cuando
los cantares de gesta comenzaron a decaer, el pueblo recordó persistentemente muchos de los
fragmentos más famosos y los cantó aislados. Pierden importancia muchos elementos
narrativos (épicos) y se desarrollan los subjetivos y sentimentales (líricos). También la forma
métrica de los romances se explica a partir de los cantares: los versos octosílabos con rima
asonante en los pares proceden de los dos hemistiquios de versos épicos de 16 sílabas (aunque
la medida era fluctuante se regulariza en el siglo XIV).
c) Deyermond relativiza el alcance de esta teoría tradicionalista matizando “que la épica
proporcionó a los romances en general un sistema de versificación, el asunto para un número
de ellos y el contenido en detalle para unos pocos”.
Sobre la autoría de los romances se sabe que se trata de obras anónimas (sólo en muy pocos
casos –reelaboraciones cultas– se conoce el nombre del autor). No obstante, la anonimia no
significa que no haya existido, en los orígenes de cada romance, un autor individual, aunque por lo
general desconocido. Menéndez Pidal puso de manifiesto la importancia de la transmisión oral de
LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [4]
www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera
los romances (que se aprenden de oírlos y se memorizan para cantarlos). A su vez, la transmisión
oral supone una continua recreación del texto (sometido por tanto a las variaciones de cada
recitador): en el proceso de transmisión cada transmisor deja su huella en el texto, lo recrea de
alguna manera y lo transmite a otro con sus propias modificaciones. De ahí que Pidal afirme que el
romance “vive en variantes” y que tiene una vida latente, “que quiere decir que un determinado
tema romancístico ha podido ser memorizado y cantado durante siglos sin que nadie lo haya
puesto por escrito o, al menos, sin que se nos haya conservado ningún texto escrito de él”
3.3. Clasificación1
Según la temática podemos clasificar los romances en los siguientes grupos:
a) Romances inspirados en mitos épicos. Abarcan los ciclos de don Rodrigo, Bernardo del Carpio,
los condes de Castilla, los infantes de Lara y el Cid.
b) Romances históricos y fronterizos. Surgen, poco más o menos, a raíz de los hechos y tienen una
finalidad informativa y propagandística. Su artificiosidad y lirismo no invalidan el carácter
informativo, aunque la realidad se muestra estilizada y distorsionada en ocasiones. Llama la
atención la maurofilia (respeto y admiración por los caballeros "moros") de los romances. El
grupo más importante lo constituyen los que narran los conflictos bélicos entre moros y
cristianos (fronterizos).
c) Romances inspirados en los mitos caballerescos. La épica francesa aportó abundantes temas a
nuestro romancero. El ciclo carolingio gira en torno a las hazañas de Carlomagno y sus
paladines y el ciclo bretón lo hace en torno al rey Arturo y los caballeros de la mesa redonda.
La trama es extremadamente novelesca.
d) Romances líricos y novelescos. Son fruto de la invención, no parten de un acontecimiento
concreto, aunque pueden derivar de fuentes más o menos remotas. Se puede ver en ellos la
manifestación del subconsciente colectivo, ya que desarrollan motivos folclóricos y leyendas
universales que cada pueblo adapta a su peculiar sensibilidad (relación con la baladística
europea, los lieder germánicos, etc.). En los propiamente líricos la acción queda reducida al
mínimo.
e) Romances inspirados en la Biblia y en la antigüedad clásica. No son muy frecuentes (se
prefieren los temas profanos) y además presentan un carácter marcadamente erudito y
artificioso.
Según su datación y difusión, podemos agrupar los romances en las siguientes clases2
:
1. Romancero viejo: romances documentados entre fines de la Edad Media y mediados del
siglo XVI.
2. Romancero nuevo: composiciones del siglo XVI (sobre todo a partir de 1580) de
destacados autores (Lope de Vega o Góngora) que imitan la forma métrica y
determinadas convenciones literarias de los viejos, pero al servicio de un nuevo
concepto de poesía.
1
Aportada por Felipe B. Pedraza Jiménez y Milagros Rodríguez Cáceres en Las épocas de la literatura española, Barcelona, Ariel, 1997.
2
Tomado de Paloma Díaz Mas, “Prólogo” a su ed. del Romancero, Barcelona, Ariel, 1996. págs. 6-9.
LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [5]
www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera
3. Romancero vulgar: producido a partir del siglo XVII para uso de las clases populares
urbanas (de donde luego irradió al mundo rural) por autores pertenecientes a esa
misma clase social y difundido mayoritariamente a través de pliegos sueltos de ínfima
calidad y del propio canto. Se incluyen en este grupo los romances de ciego (muchos de
los transmisores lo eran) o de cordel (pues los pliegos se colgaban como si de prendas
de ropa del mercadillo se tratase).
4. Romancero tradicional: romances de todas las épocas y de todos los estilos que han sido
transmitidos oralmente (cantados) durante un periodo más o menos largo de tiempo
por una cadena sucesiva de individuos.
3.4. Estructura, evolución, características formales y estilo
En cuanto a su estructura, cabe distinguir entre
a) Romance-cuento, que desarrolla una acción extensa con antecedentes, nudo y desenlace;
se aproxima a la técnica del relato popular.
b) Romance-escena: sólo recoge una situación momentánea. Predomina esta modalidad.
Un rasgo fundamental de los romances es su fragmentarismo. Suelen comenzar in medias res, ex
abrupto, es decir, se entra directamente en materia prescindiendo de los preliminares. La acción
suele estar muy concentrada. Asistimos sólo a situaciones climáticas que se abordan de forma
directa e incluso brusca.
Respecto a su evolución, los romances más antiguos que conocemos pertenecen en su inmensa
mayoría al siglo XV; sólo unos pocos se remontan al siglo XIV (el más antiguo fechado es de 1312).
Muchas de las versiones que conservamos son del siglo XVI, cuando se llevaron a la imprenta
numerosos textos recogidos primero en pliegos sueltos y después en colecciones. El interés culto
por los romances surge a finales del siglo XV, particularmente en la corte de los Reyes Católicos.
Formalmente, los romances reúnen rasgos específicos de cada uno de los tres géneros literarios:
narrativa, lírica y drama. El diálogo es un elemento capital. La preferencia por el estilo directo
confiere mayor vivacidad. Se hace uso de juegos de preguntas y respuestas y es frecuente la
utilización de determinadas fórmulas introductorias, tales como “allí respondiera el moro, / bien
oiréis lo que decía”. Otro factor clave es la reiteración, la cual denota una técnica de composición
oral. La presencia del paralelismo reforzado con una anáfora es una constante. También se da la
respuesta-calco, que repite el contenido de la réplica anterior, la mayoría de las veces para
negarlo. El romancero hereda de la épica el lenguaje formular propio de la composición oral
(también rastreable en las repeticiones y las fórmulas introductorias). Los romances hacen uso de
una expresión ennoblecida y estilizada, en ningún momento trivial o coloquial: se busca conseguir
un tono arcaizante que ayude a ambientar las escenas en un pasado remoto. Se ha puesto de
manifiesto repetidas veces el uso anómalo e incluso anárquico que el romancero hace de los
tiempos verbales.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Lirica medieval.pptx
Lirica medieval.pptxLirica medieval.pptx
Lirica medieval.pptxeraseunavez9
 
3.8. Literatura medieval. Poesía popular
3.8. Literatura medieval. Poesía popular3.8. Literatura medieval. Poesía popular
3.8. Literatura medieval. Poesía popularAnnaMoyaS
 
El romancero
El romanceroEl romancero
El romanceroHelena98
 
Literatura edad media
Literatura edad mediaLiteratura edad media
Literatura edad mediaAntonio Rojas
 
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.ameliafreire
 
La misa del amor
La misa del amorLa misa del amor
La misa del amorEGIUMA
 
La poesía en la Edad Media
La poesía en la Edad MediaLa poesía en la Edad Media
La poesía en la Edad MediaMariapin
 
Coplas por la muerte de su padre
Coplas por la muerte de su padreCoplas por la muerte de su padre
Coplas por la muerte de su padreCarmen Martin Daza
 
La LíRica Medieval
La LíRica MedievalLa LíRica Medieval
La LíRica Medievaljuanantlopez
 
Hjkbhkjlreonh (1) r
Hjkbhkjlreonh (1) rHjkbhkjlreonh (1) r
Hjkbhkjlreonh (1) raliciacruzs
 
LÍRICA MEDIEVAL
LÍRICA MEDIEVALLÍRICA MEDIEVAL
LÍRICA MEDIEVALmmuntane
 
Estrofas dde la poesía italianizante
Estrofas dde la poesía italianizanteEstrofas dde la poesía italianizante
Estrofas dde la poesía italianizanteMariapin
 

La actualidad más candente (20)

Lirica medieval.pptx
Lirica medieval.pptxLirica medieval.pptx
Lirica medieval.pptx
 
3.8. Literatura medieval. Poesía popular
3.8. Literatura medieval. Poesía popular3.8. Literatura medieval. Poesía popular
3.8. Literatura medieval. Poesía popular
 
Lírica española
Lírica españolaLírica española
Lírica española
 
El romancero
El romanceroEl romancero
El romancero
 
Literatura edad media
Literatura edad mediaLiteratura edad media
Literatura edad media
 
Lirica Medieval
Lirica MedievalLirica Medieval
Lirica Medieval
 
Lírica medieval
Lírica medievalLírica medieval
Lírica medieval
 
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.
La poesía en la Edad Media. Esquemas de alumnos.
 
La misa del amor
La misa del amorLa misa del amor
La misa del amor
 
El romancero
El romanceroEl romancero
El romancero
 
Épocas y autores de la lírica española
Épocas y autores de la lírica españolaÉpocas y autores de la lírica española
Épocas y autores de la lírica española
 
Lírica medieval
Lírica medievalLírica medieval
Lírica medieval
 
Lírica culta medieval
Lírica culta medievalLírica culta medieval
Lírica culta medieval
 
La poesía en la Edad Media
La poesía en la Edad MediaLa poesía en la Edad Media
La poesía en la Edad Media
 
Coplas por la muerte de su padre
Coplas por la muerte de su padreCoplas por la muerte de su padre
Coplas por la muerte de su padre
 
Jorge
JorgeJorge
Jorge
 
La LíRica Medieval
La LíRica MedievalLa LíRica Medieval
La LíRica Medieval
 
Hjkbhkjlreonh (1) r
Hjkbhkjlreonh (1) rHjkbhkjlreonh (1) r
Hjkbhkjlreonh (1) r
 
LÍRICA MEDIEVAL
LÍRICA MEDIEVALLÍRICA MEDIEVAL
LÍRICA MEDIEVAL
 
Estrofas dde la poesía italianizante
Estrofas dde la poesía italianizanteEstrofas dde la poesía italianizante
Estrofas dde la poesía italianizante
 

Similar a Lirica popular-medieval

Lirica apuntes
Lirica apuntesLirica apuntes
Lirica apuntestonera
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvmalcmur592
 
La literatura medieval épica
La literatura medieval épicaLa literatura medieval épica
La literatura medieval épicammuntane
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvmalcmur592
 
1. poesía lírica de tradición oral
1. poesía lírica de tradición oral1. poesía lírica de tradición oral
1. poesía lírica de tradición oralMari Carme Muñoz
 
Literatura Medieval y Libro del Buen Amor
Literatura Medieval y Libro del Buen AmorLiteratura Medieval y Libro del Buen Amor
Literatura Medieval y Libro del Buen AmorMeli Rojas
 
Lírica primitiva culta
Lírica primitiva cultaLírica primitiva culta
Lírica primitiva cultaAitorGalisteo1
 
NARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVALNARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVALbloglengua99
 
Literatura española medieval
Literatura española medievalLiteratura española medieval
Literatura española medievalIsrael Rodriguez
 
Romances - Información general.
Romances - Información general.Romances - Información general.
Romances - Información general.Jimena Machado
 
Carct. generales + poesia amorosa
Carct. generales + poesia amorosaCarct. generales + poesia amorosa
Carct. generales + poesia amorosanavarrovizcaino
 
La Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaLa Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaSimona Spirits
 
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero La literatura del Siglo XV (II)- Romancero
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero veliko
 
Los orígenes de la lírica
Los orígenes de la líricaLos orígenes de la lírica
Los orígenes de la líricajuanantlopez
 

Similar a Lirica popular-medieval (20)

Narrativa medieval
Narrativa medievalNarrativa medieval
Narrativa medieval
 
Narrativa medieval
Narrativa medievalNarrativa medieval
Narrativa medieval
 
Poesía Edad Media
Poesía Edad MediaPoesía Edad Media
Poesía Edad Media
 
Lirica apuntes
Lirica apuntesLirica apuntes
Lirica apuntes
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xv
 
La literatura medieval épica
La literatura medieval épicaLa literatura medieval épica
La literatura medieval épica
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xv
 
1. poesía lírica de tradición oral
1. poesía lírica de tradición oral1. poesía lírica de tradición oral
1. poesía lírica de tradición oral
 
Literatura Medieval y Libro del Buen Amor
Literatura Medieval y Libro del Buen AmorLiteratura Medieval y Libro del Buen Amor
Literatura Medieval y Libro del Buen Amor
 
Lírica primitiva culta
Lírica primitiva cultaLírica primitiva culta
Lírica primitiva culta
 
APUNTES LITERATURA.pdf
APUNTES LITERATURA.pdfAPUNTES LITERATURA.pdf
APUNTES LITERATURA.pdf
 
NARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVALNARRATIVA MEDIEVAL
NARRATIVA MEDIEVAL
 
Literatura española medieval
Literatura española medievalLiteratura española medieval
Literatura española medieval
 
Romances - Información general.
Romances - Información general.Romances - Información general.
Romances - Información general.
 
Literatura Medieval
Literatura MedievalLiteratura Medieval
Literatura Medieval
 
Carct. generales + poesia amorosa
Carct. generales + poesia amorosaCarct. generales + poesia amorosa
Carct. generales + poesia amorosa
 
Prerrenacimiento
PrerrenacimientoPrerrenacimiento
Prerrenacimiento
 
La Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaLa Poesía Trovadoresca
La Poesía Trovadoresca
 
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero La literatura del Siglo XV (II)- Romancero
La literatura del Siglo XV (II)- Romancero
 
Los orígenes de la lírica
Los orígenes de la líricaLos orígenes de la lírica
Los orígenes de la lírica
 

Último

Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdf
Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdfLibro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdf
Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdfEdgar Jaimes Cruz
 
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptclase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptMarcederecho
 
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordia
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordiaDictamen de la ONU sobre las leyes de concordia
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordia20minutos
 
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalEnsayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalPoder Judicial
 
Protección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónProtección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónFundación YOD YOD
 
linea de tiempo .evolución histórica de los derechos humanos
linea de tiempo  .evolución histórica de los derechos humanoslinea de tiempo  .evolución histórica de los derechos humanos
linea de tiempo .evolución histórica de los derechos humanosmarcovalor2005
 
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilImpedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilAidaTejada5
 
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...Corporación Hiram Servicios Legales
 
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...OmarFernndez26
 
sistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualsistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualJose Navarro
 
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORAL
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORALTITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORAL
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORALlitaroxselyperezmont
 
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RG
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RGRÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RG
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RGAndreeAngelSalcedoLu
 
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOM15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOMarianaCuevas22
 
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptx
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptxESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptx
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptxVictoriaCanales6
 
LGSM.pdf ley general sociedades mercantiles
LGSM.pdf ley general sociedades mercantilesLGSM.pdf ley general sociedades mercantiles
LGSM.pdf ley general sociedades mercantilesmoraledulxe
 
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioConflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioEdwinRubio14
 
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDerecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDiegoMorales287268
 

Último (17)

Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdf
Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdfLibro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdf
Libro el miedo a la libertad_ El Miedo A La Libertad.pdf
 
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.pptclase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
clase-causa-fuente--fin-y-motivo-2018.ppt
 
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordia
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordiaDictamen de la ONU sobre las leyes de concordia
Dictamen de la ONU sobre las leyes de concordia
 
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo FuncionalEnsayo Critico sobre Garantismo Funcional
Ensayo Critico sobre Garantismo Funcional
 
Protección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector EducaciónProtección de Datos Personales sector Educación
Protección de Datos Personales sector Educación
 
linea de tiempo .evolución histórica de los derechos humanos
linea de tiempo  .evolución histórica de los derechos humanoslinea de tiempo  .evolución histórica de los derechos humanos
linea de tiempo .evolución histórica de los derechos humanos
 
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal CivilImpedimentos y Recusación Procesal Civil
Impedimentos y Recusación Procesal Civil
 
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
EL INTERÉS LEGÍTIMO DE LA REVISIÓN DE LOS ACTOS ADMINISTRATIVOS CONTRARIOS A ...
 
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...
Act_3.2_FernandezIzquerrdo_MartinezMillet_RodriguezCarmona_InvestigacionenRec...
 
sistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actualsistema tributario boliviano en el contexto actual
sistema tributario boliviano en el contexto actual
 
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORAL
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORALTITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORAL
TITULO: ANALISIS DE JURISPRUDENCIA LABORAL
 
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RG
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RGRÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RG
RÉGIMENES TRIBUTARIOS EN EL PERU -RUS, RER, RG
 
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICOM15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
M15_U1_S1_UNADM_DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO
 
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptx
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptxESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptx
ESQUEMAS IAD introduccion al analisi del derecho.pptx
 
LGSM.pdf ley general sociedades mercantiles
LGSM.pdf ley general sociedades mercantilesLGSM.pdf ley general sociedades mercantiles
LGSM.pdf ley general sociedades mercantiles
 
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacioConflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
Conflicto de leyes en el tiempo y en el espacio
 
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras DisposicionesDerecho Laboral General y Otras Disposiciones
Derecho Laboral General y Otras Disposiciones
 

Lirica popular-medieval

  • 1. LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [1] www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera INTRODUCCIÓN La lírica medieval más antigua escrita en castellano es de tipo popular, es decir, anónima y difundida oralmente. La fijación escrita es muy posterior a su composición. Normalmente los poemas populares se incluyeron a partir del siglo XV en Cancioneros, es decir, recopilaciones de canciones o poemas, en los que era habitual incluir la música que acompañaba a los textos. La lírica castellana popular está emparentada con otras manifestaciones líricas peninsulares escritas en lenguas diferentes: a) Las jarchas mozárabes. Son las primeras manifestaciones literarias en un dialecto romance. Se compusieron entre los siglos XI y XIII, aunque su descubrimiento ha sido relativamente reciente: en 1948 el hebraísta Stern descubrió que al final de unos poemas cultos escritos en árabe llamados moaxajas se insertaban unos versos escritos en lengua mozárabe (la lengua románica de la comunidad cristiana bajo dominio musulmán). Estos poemillas populares son las jarchas, cantares amorosos que se difundían oralmente entre las clases populares mozárabes. Los poetas cultos árabes, enamorados de la musicalidad y frescura de estas cancioncillas populares, las insertaban como perfecto colofón para sus poemas. Algunos estudiosos sostienen que las moaxajas se componían a partir de las jarchas: éstas serían el estribillo y aquéllas la glosa o comentario poético ampliado. En ocasiones podían componerlas los propios poetas imitando las oídas del pueblo. Las jarchas están escritas en estilo directo. Abundan los vocativos y las exclamaciones. En ellas habla una muchacha que lamenta la ausencia del amado (habib). En efecto, una de las características fundamentales es el protagonismo, la voz femenina. b) Las cantigas galaico-portuguesas. Hasta el descubrimiento de las jarchas, los más tempranos vestigios del lirismo peninsular eran los cancioneros galaicoportugueses. Contamos con un único texto de autor individual: las Cantigas d’amigo de Martín Codax. Se conservan poemas galaico-portugueses desde principios del siglo XIII. Los estudiosos distinguen tres tipos de composiciones:  cantigas d’amor: son poemas amorosos cortesanos, escritos desde la perspectiva masculina, con formas estróficas complicadas  d’amigo: son las que más interesan para el estudio de la primitiva lírica peninsular, ya que guardan una estrecha relación con las jarchas y otras composiciones de origen popular. También aquí es una muchacha enamorada la que lamenta sus desdichas. La forma métrica que las caracteriza es la canción paralelística.  d’escarnho e de maldizer. Constituyen un auténtico “cancionero de burlas” con unos 400 poemas. Las cantigas d’escarnho tienden al juego ingenioso puramente burlesco, mientras las de maldizer se aplican a la sátira y la moralización. Entre esos poemas de burlas no sólo se encuentran atrevidas parodias y caricaturas, sino también composiciones obscenas.
  • 2. LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [2] www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera 2. LA LÍRICA TRADICIONAL CASTELLANA Los poemas se componen, por regla general, de dos partes:  Cabeza o cantarcillo inicial. Este breve cantar, memorizado por las gentes, estaba sujeto a modificaciones y fue fruto de múltiples reelaboraciones. La forma métrica más frecuente del cantarcillo es el dístico (dos versos)  Glosa: es un comentario del tema inicial. La mayor parte de las glosas parecen obra de autores cultos (de finales del siglo XV en adelante) que, fascinados por la belleza del cantar popular, no resistieron a la tentación de prolongarlo y aplicarlo a su estado de ánimo. Métricamente la glosa presenta tres variantes fundamentales: el zéjel, el villancico y la canción paralelística. - El zéjel consta de cabeza (cantarcillo inicial), mudanza (trístico monorrimo), verso de vuelta que rima con el estribillo, y estribillo, que repite parte de la cabeza o parte de ella: CABEZA MUDANZA: TRÍSTICO VERSO DE VUELTA ESTRIBILLO Si amores me han de matar, Agora tienen lugar Agora que estoy penado En lugar bien empleado, Si pluguiese a mi cuidado Que me pudiese acabar, Agora tienen lugar. - El villancico deriva del zéjel. Difiere de él en que la mudanza no es un trístico, sino otra combinación estrófica (cuarteta, redondilla, romance, etc.) y, además del verso de vuelta, tiene otro de enlace que rima con la mudanza: CABEZA MUDANZA: REDONDILLA VERSO DE ENLACE VERSO DE VUELTA ESTRIBILLO No desprecies, morenita, La tu color tan morena, Que ésa es la color buena. Ya se ha dado por sentencia Que el moreno es más preciado, Y en tu rostro delicado Tiene muy mejor presencia. Del moreno y su apariencia, Perla, no tengas pena, Que ésa es la color buena. - La canción paralelística o cosaute coincide con la utilizada en las cantigas de amigo galaico- portuguesas. Se trata del procedimiento del leixapren: dísticos emparejados de dos en dos, de igual contenido semántico y con versos que repiten todas las palabras excepto las rimadas. CABEZA 1ER DÍSTICO A1 A2 2º DÍSTTICO B1 B2 3ER DÍSTICO A2 A3 Al alba venid, buen amigo, Al alba venid. Amigo el que yo más quería, Venid al alba del día. Amigo el que yo más amaba, Venid a la luz del alba. Venid a la luz del día, Non rayáis compañía.
  • 3. LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [3] www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera 4º DÍSTICO B2 B3 Venid a la luz del alba, Non traigáis gran compaña. Las canciones tradicionales castellanas están emparentadas con las jarchas mozárabes, las cantigas galaicoportuguesas o los refrains franceses. Predominan los poemas eróticos y persiste la primacía femenina –aunque el varón tiene un papel más importante en la lírica castellana en comparación con las tradiciones señaladas anteriormente–. Los temas más destacados son los que giran en torno a la belleza femenina, la niña enamorada, el tormento amoroso, las citas, el insomnio, el alba, el dolor de las ausencia, los placeres y fiestas del amor, las cuitas de la mujer morena que se siente poco apreciada, la bella malmaridada, la monja a la fuerza… También hay serranillas en las que un caballero se topa en sus andanzas con una pastora a la que requiebra con mayor o menor fortuna. Las canciones de trabajo y caza tienen a menudo un simbolismo erótico. 3. EL ROMANCERO 3.1. Definición Los romances son cancioncillas épico-líricas de versos octosílabos y rima asonante en los pares, que se distinguen por su brevedad e intensidad. 3. 2. Orígenes, autoría y difusión. Existen diversas teorías sobre su origen: a) Los Románticos alemanes ven los romances como obra primaria de un poeta-pueblo o alma del pueblo que expresa espontáneamente su auténtico espíritu nacional (volkgesist). En su opinión son anteriores a los cantares de gesta, que resultarían de la adición de varios de ellos que trataran el mismo tema. b) La teoría tradicionalista, sustentada fundamentalmente por Menéndez Pidal, defiende lo contrario, es decir, que los romances provienen de los cantares de gesta. En España, cuando los cantares de gesta comenzaron a decaer, el pueblo recordó persistentemente muchos de los fragmentos más famosos y los cantó aislados. Pierden importancia muchos elementos narrativos (épicos) y se desarrollan los subjetivos y sentimentales (líricos). También la forma métrica de los romances se explica a partir de los cantares: los versos octosílabos con rima asonante en los pares proceden de los dos hemistiquios de versos épicos de 16 sílabas (aunque la medida era fluctuante se regulariza en el siglo XIV). c) Deyermond relativiza el alcance de esta teoría tradicionalista matizando “que la épica proporcionó a los romances en general un sistema de versificación, el asunto para un número de ellos y el contenido en detalle para unos pocos”. Sobre la autoría de los romances se sabe que se trata de obras anónimas (sólo en muy pocos casos –reelaboraciones cultas– se conoce el nombre del autor). No obstante, la anonimia no significa que no haya existido, en los orígenes de cada romance, un autor individual, aunque por lo general desconocido. Menéndez Pidal puso de manifiesto la importancia de la transmisión oral de
  • 4. LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [4] www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera los romances (que se aprenden de oírlos y se memorizan para cantarlos). A su vez, la transmisión oral supone una continua recreación del texto (sometido por tanto a las variaciones de cada recitador): en el proceso de transmisión cada transmisor deja su huella en el texto, lo recrea de alguna manera y lo transmite a otro con sus propias modificaciones. De ahí que Pidal afirme que el romance “vive en variantes” y que tiene una vida latente, “que quiere decir que un determinado tema romancístico ha podido ser memorizado y cantado durante siglos sin que nadie lo haya puesto por escrito o, al menos, sin que se nos haya conservado ningún texto escrito de él” 3.3. Clasificación1 Según la temática podemos clasificar los romances en los siguientes grupos: a) Romances inspirados en mitos épicos. Abarcan los ciclos de don Rodrigo, Bernardo del Carpio, los condes de Castilla, los infantes de Lara y el Cid. b) Romances históricos y fronterizos. Surgen, poco más o menos, a raíz de los hechos y tienen una finalidad informativa y propagandística. Su artificiosidad y lirismo no invalidan el carácter informativo, aunque la realidad se muestra estilizada y distorsionada en ocasiones. Llama la atención la maurofilia (respeto y admiración por los caballeros "moros") de los romances. El grupo más importante lo constituyen los que narran los conflictos bélicos entre moros y cristianos (fronterizos). c) Romances inspirados en los mitos caballerescos. La épica francesa aportó abundantes temas a nuestro romancero. El ciclo carolingio gira en torno a las hazañas de Carlomagno y sus paladines y el ciclo bretón lo hace en torno al rey Arturo y los caballeros de la mesa redonda. La trama es extremadamente novelesca. d) Romances líricos y novelescos. Son fruto de la invención, no parten de un acontecimiento concreto, aunque pueden derivar de fuentes más o menos remotas. Se puede ver en ellos la manifestación del subconsciente colectivo, ya que desarrollan motivos folclóricos y leyendas universales que cada pueblo adapta a su peculiar sensibilidad (relación con la baladística europea, los lieder germánicos, etc.). En los propiamente líricos la acción queda reducida al mínimo. e) Romances inspirados en la Biblia y en la antigüedad clásica. No son muy frecuentes (se prefieren los temas profanos) y además presentan un carácter marcadamente erudito y artificioso. Según su datación y difusión, podemos agrupar los romances en las siguientes clases2 : 1. Romancero viejo: romances documentados entre fines de la Edad Media y mediados del siglo XVI. 2. Romancero nuevo: composiciones del siglo XVI (sobre todo a partir de 1580) de destacados autores (Lope de Vega o Góngora) que imitan la forma métrica y determinadas convenciones literarias de los viejos, pero al servicio de un nuevo concepto de poesía. 1 Aportada por Felipe B. Pedraza Jiménez y Milagros Rodríguez Cáceres en Las épocas de la literatura española, Barcelona, Ariel, 1997. 2 Tomado de Paloma Díaz Mas, “Prólogo” a su ed. del Romancero, Barcelona, Ariel, 1996. págs. 6-9.
  • 5. LÍRICA POPULAR CASTELLANA DE LA EDAD MEDIA. EL ROMANCERO [5] www.elcastillodekafka.wordpress.com Juan Ramón Cervera 3. Romancero vulgar: producido a partir del siglo XVII para uso de las clases populares urbanas (de donde luego irradió al mundo rural) por autores pertenecientes a esa misma clase social y difundido mayoritariamente a través de pliegos sueltos de ínfima calidad y del propio canto. Se incluyen en este grupo los romances de ciego (muchos de los transmisores lo eran) o de cordel (pues los pliegos se colgaban como si de prendas de ropa del mercadillo se tratase). 4. Romancero tradicional: romances de todas las épocas y de todos los estilos que han sido transmitidos oralmente (cantados) durante un periodo más o menos largo de tiempo por una cadena sucesiva de individuos. 3.4. Estructura, evolución, características formales y estilo En cuanto a su estructura, cabe distinguir entre a) Romance-cuento, que desarrolla una acción extensa con antecedentes, nudo y desenlace; se aproxima a la técnica del relato popular. b) Romance-escena: sólo recoge una situación momentánea. Predomina esta modalidad. Un rasgo fundamental de los romances es su fragmentarismo. Suelen comenzar in medias res, ex abrupto, es decir, se entra directamente en materia prescindiendo de los preliminares. La acción suele estar muy concentrada. Asistimos sólo a situaciones climáticas que se abordan de forma directa e incluso brusca. Respecto a su evolución, los romances más antiguos que conocemos pertenecen en su inmensa mayoría al siglo XV; sólo unos pocos se remontan al siglo XIV (el más antiguo fechado es de 1312). Muchas de las versiones que conservamos son del siglo XVI, cuando se llevaron a la imprenta numerosos textos recogidos primero en pliegos sueltos y después en colecciones. El interés culto por los romances surge a finales del siglo XV, particularmente en la corte de los Reyes Católicos. Formalmente, los romances reúnen rasgos específicos de cada uno de los tres géneros literarios: narrativa, lírica y drama. El diálogo es un elemento capital. La preferencia por el estilo directo confiere mayor vivacidad. Se hace uso de juegos de preguntas y respuestas y es frecuente la utilización de determinadas fórmulas introductorias, tales como “allí respondiera el moro, / bien oiréis lo que decía”. Otro factor clave es la reiteración, la cual denota una técnica de composición oral. La presencia del paralelismo reforzado con una anáfora es una constante. También se da la respuesta-calco, que repite el contenido de la réplica anterior, la mayoría de las veces para negarlo. El romancero hereda de la épica el lenguaje formular propio de la composición oral (también rastreable en las repeticiones y las fórmulas introductorias). Los romances hacen uso de una expresión ennoblecida y estilizada, en ningún momento trivial o coloquial: se busca conseguir un tono arcaizante que ayude a ambientar las escenas en un pasado remoto. Se ha puesto de manifiesto repetidas veces el uso anómalo e incluso anárquico que el romancero hace de los tiempos verbales.