SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB
               Parliamentary Procedure basics
              Based on Robert’s Rules of Order
•   Parliamentary procedure( あるい    • クラブでの適用範囲は全
    は Robert’s Rules of Order) はト     意思決定に及ぶ
    ーストマスターズでの議事進
    行手順。
                                     –   会費、場所、日時の変更
•   Debate 法でも Discussion 法で
                                     –   新入会員の入会審査
    もない。                             –   クラブとしての高額な支出
•   もともとは米陸軍准将だった                    –   役員選挙
    Henry Robert が、軍や教会の会            –   コンテストの主催をするか
    議を時間の無駄なく進行する                        どうか
    方法がないことに心を痛め考
    案。
•   意思決定に、透明性、公平性
    、効率性を持ち込む。


                                                    1
TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB

                                             Practice 1
                   Tokyo ESS Toastmasters Club  例会会場の変更の動議

    役者                                                      セリフ
President   •Are there any new business?

TM A        •( 挙手 )Mr. President
President   •Toastmaster A.

TM A        •Thank you, President.
            •I move that we change the meeting venue from Waseda Houshi En to Komagome Club.
TM B        •I second the motion. (or simply Second!)
President   •It was moved and seconded that we change the meeting venue from Waseda Houshi En to Komagome Club.
            •Are there any discussions.
TM A        •Mr. President
President   •Toastmaster A.
TM A        •Thank you. I made the motion because Waseda houshi En costs us 5000 yen per meeting however Komagome Club
            costs us 2000 yen per meeting. We can save money.
President   •Any other discussions? (no discussions, Silence)
            •Are you ready for the question?
            •The question is that we change the meeting venue from Waseda Housi En to Komagome Club.
            •All in favor, please raise your hand. (Secretary が数える)
            •All opposed, please raise your hand. (Secretary が数える)
            ( 賛成多数の場合 ) The “Ayes” have it. The motion is carried.
            ( 反対多数の場合 ) The “Nos” have it. The motion is defeated.                                                       2
TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB

                 ルール
• 定足数(正会員の過半数。正会員数を 2 で割って1
  を足す)が出席していること。
• 必ず議長に向けて挙手。許可を得て発言。
• 提案だけをいう。理由は Discussion のところで述べ
  る。
• Second がなければその Motion は Dead 。
• Second は Let’s discuss の意味。賛成を意味しない。
  反対でも Second してよい。
• 議長は、賛成数、反対数の両方を数える。
• 賛成と反対が同数ならば、否決。ただし同数ならば
  議長が投票し可決できる。
• 同じ会議で、同じ Motion は 1 回しかあげられない
  。
• 議長は Motion をあげられない。あげたい場合は、
  議長をいったん降りて、別の人と交代する。                   3
TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB

                                              Practice 2
                 Tokyo ESS Toastmasters Club  新しいメンバーの入会審査

    役者                                                          セリフ
President   •Are there any new business?

TM A        •( 挙手 )Madam. President
President   •Toastmaster A.

TM A        •Thank you, President.
            •I move that we welcome Ms. C’s as a member of our club.
TM B        •I second the motion. (or simply Second!)
President   •It was moved and seconded that we welcome Ms. C’s as a member of our club. Sergeant-At-Arms, please take Mr.
            C out of this room. Are there any discussions.
TM A        •Madam. President
President   •Toastmaster A.
TM A        •Thank you. Ms C is very enthusiastic and she wants to join our club. She has already visited us three times, and she
            understands our club’s objectives very well.
President   •Any other discussions? (no discussions, Silence)
            •Are you ready for the question?
            •The question is that we welcome Ms. C’s as a member of our club.
            •All in favor, please raise your hand. (Secretary が数える)
            •All opposed, please raise your hand. (Secretary が数える)
            ( 賛成多数の場合 ) The “Ayes” have it. The motion is carried. Let’s have an induction ceremony!
            ( 反対多数の場合 ) The “Nos” have it. The motion is defeated.                                                                  4

Contenu connexe

Plus de Kiminari Azuma

Area43内クラブ合同例会table topics workshop
Area43内クラブ合同例会table topics workshopArea43内クラブ合同例会table topics workshop
Area43内クラブ合同例会table topics workshopKiminari Azuma
 
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v201202292012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229Kiminari Azuma
 
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meetingKiminari Azuma
 
Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Kiminari Azuma
 
Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Kiminari Azuma
 
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)Kiminari Azuma
 
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用Kiminari Azuma
 
新しいトーストマスターズクラブ 20110821
新しいトーストマスターズクラブ 20110821新しいトーストマスターズクラブ 20110821
新しいトーストマスターズクラブ 20110821Kiminari Azuma
 
Division d役員研修ジャッジトレーニング
Division d役員研修ジャッジトレーニングDivision d役員研修ジャッジトレーニング
Division d役員研修ジャッジトレーニングKiminari Azuma
 
論評Ws(立川tmc)2011 06-12
論評Ws(立川tmc)2011 06-12論評Ws(立川tmc)2011 06-12
論評Ws(立川tmc)2011 06-12Kiminari Azuma
 
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan Korea
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan KoreaKeynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan Korea
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan KoreaKiminari Azuma
 
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...Kiminari Azuma
 
How do i make my speech ws for atsugi zama
How do i make my speech ws for atsugi zamaHow do i make my speech ws for atsugi zama
How do i make my speech ws for atsugi zamaKiminari Azuma
 
Yamato bilingualbootcamp20110226
Yamato bilingualbootcamp20110226Yamato bilingualbootcamp20110226
Yamato bilingualbootcamp20110226Kiminari Azuma
 
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガル
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガルスピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガル
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガルKiminari Azuma
 
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)Kiminari Azuma
 
議事進行手順入門20110130
議事進行手順入門20110130議事進行手順入門20110130
議事進行手順入門20110130Kiminari Azuma
 
Effective speech delivery
Effective speech deliveryEffective speech delivery
Effective speech deliveryKiminari Azuma
 
How do i make a speech ws at the visionaries tmc
How do i make a speech   ws at the visionaries tmcHow do i make a speech   ws at the visionaries tmc
How do i make a speech ws at the visionaries tmcKiminari Azuma
 

Plus de Kiminari Azuma (20)

Area43内クラブ合同例会table topics workshop
Area43内クラブ合同例会table topics workshopArea43内クラブ合同例会table topics workshop
Area43内クラブ合同例会table topics workshop
 
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v201202292012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting v20120229
 
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting
2012 02-28-tokyo ess toastmasters bp meeting
 
Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費
 
Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費Tokyo ess toastmasters clubの会費
Tokyo ess toastmasters clubの会費
 
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)
新しいトーストマスターズクラブ 20110821 (Rev.20110816)
 
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用
新しいトーストマスターズクラブ 2011/08/21の説明会用
 
新しいトーストマスターズクラブ 20110821
新しいトーストマスターズクラブ 20110821新しいトーストマスターズクラブ 20110821
新しいトーストマスターズクラブ 20110821
 
Division d役員研修ジャッジトレーニング
Division d役員研修ジャッジトレーニングDivision d役員研修ジャッジトレーニング
Division d役員研修ジャッジトレーニング
 
論評Ws(立川tmc)2011 06-12
論評Ws(立川tmc)2011 06-12論評Ws(立川tmc)2011 06-12
論評Ws(立川tmc)2011 06-12
 
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan Korea
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan KoreaKeynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan Korea
Keynote for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busan Korea
 
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...
Table Topics workshop for Korea Toastmasters National Conference 2011 in Busa...
 
How do i make my speech ws for atsugi zama
How do i make my speech ws for atsugi zamaHow do i make my speech ws for atsugi zama
How do i make my speech ws for atsugi zama
 
Yamato bilingualbootcamp20110226
Yamato bilingualbootcamp20110226Yamato bilingualbootcamp20110226
Yamato bilingualbootcamp20110226
 
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガル
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガルスピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガル
スピーチコンテスト審査員研修町田バイリンガル
 
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)
スピーチコンテスト審査員研修(2011年2月11日、町田バイリンガルでのWS)
 
議事進行手順入門20110130
議事進行手順入門20110130議事進行手順入門20110130
議事進行手順入門20110130
 
Effective speech delivery
Effective speech deliveryEffective speech delivery
Effective speech delivery
 
TMOD GE Workshop
TMOD GE WorkshopTMOD GE Workshop
TMOD GE Workshop
 
How do i make a speech ws at the visionaries tmc
How do i make a speech   ws at the visionaries tmcHow do i make a speech   ws at the visionaries tmc
How do i make a speech ws at the visionaries tmc
 

Parliamentary procedure basics for Tokyo ESS Toastmasters

  • 1. TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB Parliamentary Procedure basics Based on Robert’s Rules of Order • Parliamentary procedure( あるい • クラブでの適用範囲は全 は Robert’s Rules of Order) はト 意思決定に及ぶ ーストマスターズでの議事進 行手順。 – 会費、場所、日時の変更 • Debate 法でも Discussion 法で – 新入会員の入会審査 もない。 – クラブとしての高額な支出 • もともとは米陸軍准将だった – 役員選挙 Henry Robert が、軍や教会の会 – コンテストの主催をするか 議を時間の無駄なく進行する どうか 方法がないことに心を痛め考 案。 • 意思決定に、透明性、公平性 、効率性を持ち込む。 1
  • 2. TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB Practice 1 Tokyo ESS Toastmasters Club  例会会場の変更の動議 役者 セリフ President •Are there any new business? TM A •( 挙手 )Mr. President President •Toastmaster A. TM A •Thank you, President. •I move that we change the meeting venue from Waseda Houshi En to Komagome Club. TM B •I second the motion. (or simply Second!) President •It was moved and seconded that we change the meeting venue from Waseda Houshi En to Komagome Club. •Are there any discussions. TM A •Mr. President President •Toastmaster A. TM A •Thank you. I made the motion because Waseda houshi En costs us 5000 yen per meeting however Komagome Club costs us 2000 yen per meeting. We can save money. President •Any other discussions? (no discussions, Silence) •Are you ready for the question? •The question is that we change the meeting venue from Waseda Housi En to Komagome Club. •All in favor, please raise your hand. (Secretary が数える) •All opposed, please raise your hand. (Secretary が数える) ( 賛成多数の場合 ) The “Ayes” have it. The motion is carried. ( 反対多数の場合 ) The “Nos” have it. The motion is defeated. 2
  • 3. TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB ルール • 定足数(正会員の過半数。正会員数を 2 で割って1 を足す)が出席していること。 • 必ず議長に向けて挙手。許可を得て発言。 • 提案だけをいう。理由は Discussion のところで述べ る。 • Second がなければその Motion は Dead 。 • Second は Let’s discuss の意味。賛成を意味しない。 反対でも Second してよい。 • 議長は、賛成数、反対数の両方を数える。 • 賛成と反対が同数ならば、否決。ただし同数ならば 議長が投票し可決できる。 • 同じ会議で、同じ Motion は 1 回しかあげられない 。 • 議長は Motion をあげられない。あげたい場合は、 議長をいったん降りて、別の人と交代する。 3
  • 4. TOKYO ESS TOASTMASTERS CLUB Practice 2 Tokyo ESS Toastmasters Club  新しいメンバーの入会審査 役者 セリフ President •Are there any new business? TM A •( 挙手 )Madam. President President •Toastmaster A. TM A •Thank you, President. •I move that we welcome Ms. C’s as a member of our club. TM B •I second the motion. (or simply Second!) President •It was moved and seconded that we welcome Ms. C’s as a member of our club. Sergeant-At-Arms, please take Mr. C out of this room. Are there any discussions. TM A •Madam. President President •Toastmaster A. TM A •Thank you. Ms C is very enthusiastic and she wants to join our club. She has already visited us three times, and she understands our club’s objectives very well. President •Any other discussions? (no discussions, Silence) •Are you ready for the question? •The question is that we welcome Ms. C’s as a member of our club. •All in favor, please raise your hand. (Secretary が数える) •All opposed, please raise your hand. (Secretary が数える) ( 賛成多数の場合 ) The “Ayes” have it. The motion is carried. Let’s have an induction ceremony! ( 反対多数の場合 ) The “Nos” have it. The motion is defeated. 4