SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Télécharger pour lire hors ligne
JBY 86 
P Babyphone 
Instruções de utilização 
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany 
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de 
P
PORTUGUES 
2 
Cara cliente, caro cliente! 
É com muito prazer que constatamos que 
optou por um produto da nossa gama. O 
nosso nome é sinónimo de produtos pro-fundamente 
testados e da mais alta quali-dade 
nas áreas do calor, peso, tensão arte-rial, 
temperatura do corpo, pulso, terapia 
suave, massagem e ar. 
Leia estas instruções com atenção, guarde-as 
num lugar seguro para utilizações poste-riores, 
torne-as acessíveis aos outros utiliza-dores 
e respeite os avisos. 
Com os nossos cumprimentos 
A equipa Beurer 
Componentes fornecidos 
• Terminal dos pais com carregador 
• Babyeinheit 
• 2 fontes de alimentação com ficha: 
6 V / 650 mA 
• Pilhas Ni-MH (3 x 1,2 V, AAA) 600 mAh 
• Este manual de instruções 
Legenda 
Serão utilizados os seguintes símbolos neste 
manual de instruções, bem como na placa 
de características: 
ADVERTÊNCIA 
Alerta para situações que implicam 
riscos de ferimento ou riscos para a 
sua saúde. 
ATENÇÃO 
Aviso de segurança que informa 
sobre possíveis danos no aparelho 
e/ou nos acessórios. 
Nota 
Indicação de informações 
importantes. 
1. O seu aparelho 
Funções do aparelho 
Este babyphone analógico permite manter 
sempre o contacto com o seu bebé enquanto 
estiver a tratar de algo noutra divisão ou no 
jardim. Dois canais distintos e 16 sons piloto 
minimizam as interferências e asseguram uma 
excelente qualidade de transmissão.
3 
O aparelho dispõe das seguintes funciona-lidades: 
• monitorização de ruídos, 
• visores iluminados com indicação se o 
bebé está a dormir ou acordado, 
• escurecimento dos visores LCD quando 
não é transmitido nenhum ruído, 
• 16 sons piloto e 2 canais com frequên-cias 
distintas, 
• alcance de 800 m em campo aberto, 
• controlo acústico e óptico do alcance, 
• indicador da carga das pilhas, 
• clipe de prender no cinto e função de 
pendurar. 
2. Destino previsto 
• Use o aparelho exclusivamente para 
monitorar o seu bebé em situações em 
que não lhe é possível estar pessoalmente 
presente. O aparelho não substitui a obri-gatoriedade 
da sua vigilância pessoal e 
responsável! 
• O aparelho só se destina a ser usado a 
nível doméstico/privado e não no âmbito 
comercial. 
• Este aparelho não se destina a ser usado 
por pessoas (incluindo crianças) com 
capacidades psíquicas, sensoriais ou 
mentais limitadas ou que não dispo-nham 
da experiência e/ou conhecimentos 
necessários à sua utilização, a não ser que 
sejam vigiadas por uma pessoa respon-sável 
pela sua segurança ou que tenham 
recebido instruções dessa pessoa sobre a 
utilização correcta do aparelho. As crian-ças 
devem ser vigiadas, por forma a evitar 
que brinquem com o aparelho. 
• Qualquer utilização imprópria pode ser 
perigosa. 
3. Informações importantes 
Instruções de segurança 
ADVERTÊNCIA 
• Nunca posicione o aparelho nem o cabo 
de alimentação em lugares que estejam 
ao alcance de crianças. O cabo pode 
representar um risco de estrangula-mento 
e de ferimento para a criança. 
• Mantenha as peças pequenas fora do 
alcance das crianças. 
• Guarde os materiais de embalagem fora 
do alcance das crianças. Existe perigo de 
sufocação. 
• Nunca coloque o babyphone na caminha 
da criança nem ao seu alcance. 
• Assegure-se de que nenhuns cabos ficam 
al alcance da sua criança.
4 
• Posicione o babyphone a uma distância 
de aprox. 2 m do bebé para minimizar uma 
eventual exposição ao smog eléctrico e 
uma perturbação pelo ruído. 
• Antes de utilizar o babyphone, assegure-se 
sempre do funcionamento perfeito dos 
aparelhos e certifique-se de que as pilhas 
dos aparelhos têm carga suficiente, caso 
as pretenda usar em modo de funciona-mento 
de pilhas. 
• Se forem usadas pilhas ou acumuladores 
do tipo errado, existe perigo de explosão! 
• Nunca toque nos contactos de carga nem 
nos contactos das fichas com objectos 
pontiagudos ou metálicos. 
• Nunca mergulhe os aparelhos em água. 
Nunca os passe por água da torneira. 
• Nunca use o aparelho nas imediações de 
humidade. 
• Não cubra o babyphone com uma toalha 
nem com um cobertor. 
• Use exclusivamente as fontes de alimen-tação 
com ficha contidas no volume de 
fornecimento. 
• A ligação à rede eléctrica deverá ser usada 
somente com a tensão da rede nela ins-crita. 
• Não puxe, torça nem dobre o cabo de liga-ção 
à rede eléctrica. 
• Sempre que o aparelho não esteja a ser 
usado, tire a fonte de alimentação com 
ficha da tomada. 
• Nem o aparelho nem a fonte de alimenta-ção 
com ficha podem entrar em contacto 
com superfícies quentes ou objectos de 
arestas cortantes. 
• Não utilize peças que não tenham sido 
recomendadas pelo fabricante ou que não 
sejam por este oferecidas como acessó-rios. 
Indicações gerais 
• As reparações só podem ser realizadas 
pelo serviço de assistência ao cliente da 
Beurer ou pelos comerciantes autorizados. 
Todavia, antes de qualquer reclamação, 
verifique primeiro os acumuladores ou as 
pilhas e experimente substituí-las(os). 
• Não é permitido abrir ou reparar o apare-lho, 
caso contrário deixa de estar assegu-rado 
o funcionamento correcto. Se o fizer, 
a garantia perderá a sua validade. 
• Caso ainda tenha quaisquer questões 
sobre a utilização dos nossos aparelhos, 
contacte a loja onde comprou o seu apare-lho 
ou o serviço de assistência ao cliente.
5 
Indicações referentes ao manusea-mento 
de acumuladores e pilhas 
ADVERTÊNCIA 
• Acumuladores/pilhas podem ser mortais 
se forem engolidos. Por isso, guarde os 
acumuladores ou as pilhas e todas as par-tes 
do aparelho fora do alcance de crian-ças 
pequenas. Se alguma vez for engo-lido 
um acumulador ou uma pilha, consulte 
imediatamente um médico. 
• É proibido carregar ou reactivar as pilhas 
por outros meios, bem com desmontá-las, 
deitá-las no fogo ou curto-circuitá-las. 
• Acumuladores/pilhas podem conter subs-tâncias 
tóxicas prejudiciais para a saúde e 
o meio ambiente. Por isso, é indispensá-vel 
que os acumuladores e as pilhas sejam 
sempre eliminados em conformidade com 
as respectivas regulamentações previstas 
por lei. Os acumuladores e as pilhas nunca 
devem ser deitadas fora junto com o lixo 
doméstico normal. 
ATENÇÃO 
• O derramamento de acumuladores e pilhas 
pode causar danos no aparelho. Se não usar 
o aparelho por algum tempo, tire os acu-muladores 
ou as pilhas do respectivo com-partimento. 
• Quando tiver de pegar num acumulador ou 
numa pilha cujo conteúdo se tenha derra-mado, 
use luvas de protecção e limpe o res-pectivo 
compartimento com um pano seco. 
4. Descrição do aparelho 
Terminal do bebé 
1 Antena 
2 Visor 
3 Microfone 
4 Regulador 
da sensibili-dade 
5 Comutador 
Liga/Desliga/ 
Selecção de 
canal 
6 Entrada para 
o alimenta-dor 
de rede 
1 
2 
3 
4 
5 
6
6 
Terminal dos pais 
1 Antena 
2 Visor 
3 Altifalante 
4 Regulador do volume de som 
5 Interruptor Liga/Desliga/Selecção de 
canal 
6 Clipe para o cinto 
7 Tampa do compartimento das pilhas 
8 Comutador do som piloto (no 
compartimento das pilhas) 
Visor 
1 Controlo do 
alcance 
2 Indicador da 
carga das pilhas 
3 Indicador do 
canal 
4 Baby Emotion: 
o bebé está a 
dormir 
5 O bebé está 
acordado (indi­cação 
alternada) 
5. Colocação em funciona-mento 
Regulação do som piloto 
O comutador de som piloto no comparti-mento 
das pilhas permite seleccionar uma 
posição de interruptor de um total de 16 sons 
piloto. Assegure-se de que está seleccionada 
a mesma posição de interruptor na unidade 
dos pais e na unidade do bebé, caso contrário 
não será possível estabelecer uma ligação. 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
1 2 
4 
5 
3
7 
Nota 
Mude as definições do som piloto se verifi-car 
que a recepção sofre interferências de 
outros dispositivos, como babyphones ou 
rádios. 
As unidades podem funcionar com os acu-muladores 
ou as pilhas fornecidos ou com 
a fonte de alimentação com ficha. 
Tenha presente que apenas se podem carre-gar 
acumuladores do tipo aqui ilustrado. 
O polo negativo das pilhas deve ter aprox. 
5 mm à vista (= sem isolamento). 
Acumuladores de 
substituição (3 x 
1,2 V, AAA) podem 
ser adquiridos sob 
o número de enco-menda 
163.378 no endereço da assistên-cia 
técnica indicado. 
Funcionamento com acumuladores/ 
pilhas 
• Tire a tampa do compartimento das pilhas 
puxando-a para baixo. 
• Coloque os acumuladores fornecidos ou 
3 pilhas de 1,5 V, tipo AAA, respeitando a 
polaridade correcta. 
• Feche a tampa do compartimento das 
pilhas. 
• Para carregar os acumuladores, é preciso 
ligar a fonte de alimentação com ficha na 
tomada. O indicador da carga das pilhas 
indica que o processo de carga come-çou. 
Assim que os acumuladores esti-verem 
carregados, o símbolo de pilha é 
mostrado completo no visor. 
• O processo de carga demora aprox. 10 
horas, estando o aparelho desligado. 
Nota 
Preparar o aparelho para a primeira 
utilização 
• Antes de serem utilizados pela primeira 
vez, os acumuladores devem ser total-mente 
carregados. O processo de carga 
demora aprox. 10 horas. Depois disso, o 
aparelho carregado tem uma autonomia 
de funcionamento de aproximadamente 
16 / 22 horas. 
• Para preservar a capacidade máxima do 
acumulador, descarregue o acumulador 
pelo menos uma vez em cada seis meses. 
Desligue o aparelho da rede e descarre-gue 
o acumulador através da utilização 
5 mm
8 
normal. Depois, volte a carregar o acu-mulador 
totalmente. 
• A capacidade máxima do acumulador 
só é alcançada após vários processos 
de carga e depende de vários factores 
(estado do acumulador, temperatura 
ambiente, tipo e frequência do processo 
de carga, etc.). 
Nota 
Observe o indicador de carga das pilhas no 
visor e substitua os acumuladores/pilhas 
atempadamente. 
Funcionamento com fonte de alimen-tação 
com ficha 
Ligue as unidades com fonte de alimenta-ção 
com ficha a uma tomada. 
6. Utilização 
• Coloque o emissor numa posição mais ele-vada 
de modo a que fique a uma distância 
de 2 m do seu bebé. 
• Ligue o emissor com o interruptor Ligar/ 
Desligar/Selecção do canal e seleccione 
um dos dois canais. 
• O visor começa a piscar e surge o número 
do canal seleccionado. 
• Ligue o receptor e seleccione o mesmo 
canal que definiu no emissor. O visor 
começa a piscar e surge o número do canal 
seleccionado. 
Controle a ligação entre os dois aparelhos, 
tendo presente que a distância mínima entre 
eles não pode ser inferior a um metro, senão 
podem ocorrer distorções. 
• Quando o emissor não transmite quais-quer 
ruídos, surge o símbolo „Bebé está 
a dormir“ e a retroiluminação muda auto-maticamente 
para o modo de poupança 
de energia. 
• Quando o emissor transmite ruídos, sur-gem 
os símbolos que indicam „Bebé está 
acordado“ e a retroiluminação acende-se 
automaticamente. 
• Quando a ligação entre ambos os apa-relhos 
é interrompida, ouve-se um sinal 
acústico no receptor e é mostrado o sím-bolo 
para o controlo do alcance. 
Nota 
Graças à função de monitorização óptica do 
nível de ruídos no quarto do bebé, o apare-lho 
também pode ser usado para pessoas 
com deficiência auditiva ou surdas.
9 
Podem fixar o aparelho com o clipe no cinto 
ou pendurá-lo na parede com meios de fixa-ção 
adequados. 
7. Definições 
Sensibilidade ao ruído (Terminal do 
bebé) 
Rode o botão de regulação da sensibilidade 
do microfone (= Sensitivity) para cima ou para 
baixo, para definir a sensibilidade ao ruído 
que pretende. Se definir uma sensibilidade 
elevada, o terminal do bebé transmitirá todos 
os ruídos. 
Volume de som (Terminal dos pais) 
Rode o regulador do volume de som 
(= Volume) para baixo ou para cima para 
aumentar ou reduzir o volume de som da 
recepção no terminal dos pais. 
Nota 
Se rodar o regulador do volume totalmente 
para baixo, não serão transmitidos ruídos 
nenhuns. 
8. Aspectos interessantes 
sobre o babyphone 
• Coloque o receptor e o emissor na vertical 
para assegurar uma qualidade de trans-missão 
perfeita. 
• O funcionamento do babyphone com 
acumuladores/pilhas minimiza o smog 
eléctrico provocado por campos alterna-dos 
eléctricos e magnéticos. 
• Pode aumentar o alcance do babyphone 
posicionando a unidade do bebé na pro-ximidade 
de uma porta ou de uma janela, 
num ponto mais alto possível, e assegu-rando- 
se de que os acumuladores/pilhas 
não estão demasiado fracas. 
• Outras ondas radioeléctricas podem, 
eventualmente, interferir na transmissão 
do babyphone. Por isso, não posicione 
o babyphone na proximidade de apare-lhos 
como, por exemplo, microondas, dis-positivos 
WLAN e outros. Existem ainda 
outros factores que podem interferir na 
transmissão do babyphone ou reduzir 
o seu alcance: móveis, paredes, casas, 
árvores, influências ambientais (por ex., 
nevoeiro, chuva).
10 
9. Substituição de acumula-dores/ 
pilhas 
Os aparelhos dispõem de um indicador 
da carga das pilhas no visor. Se os acu-muladores 
ou as pilhas estiverem dema-siado 
fracos(as), os aparelhos desligam-se 
automaticamente e os acumuladores ou as 
pilhas têm de ser substituídos(as). 
Nota 
Sempre que os substituir, use 2 acumula-dores 
ou pilhas do mesmo tipo, da mesma 
marca e com a mesma capacidade. Substitua 
sempre todos os acumuladores ou pilhas ao 
mesmo tempo. Use acumuladores ou pilhas 
sem metais pesados. 
10. Conservação e armazena-mento 
A durabilidade do aparelho depende de um 
manuseamento cuidadoso: 
ATENÇÃO 
• Se não usar o aparelho por algum tempo, 
tire os acumuladores ou as pilhas. 
• Proteja os aparelhos contra embates, humi-dade, 
pó, produtos químicos, variações 
acentuadas de temperatura, campos elec-tromagnéticos 
e fontes de calor demasiado 
próximas (fornos, radiadores). 
• Após cada uso, antes de cada limpeza e 
antes de cada troca de acessórios, tirar 
sempre o adaptador de rede da tomada. 
• Se estiver sujo, limpe o aparelho com um 
pano macio e seco. 
• Limpe os aparelhos com um pano seco. 
• Não use produtos de limpeza abrasivos. 
11. O que fazer no caso de 
problemas? 
Falha Medida a tomar 
Os visores 
não se acen-dem 
depois 
de ligar. 
Verifique se: 
• a respectiva fonte de alimen-tação 
com ficha está ligada 
correctamente na tomada, 
• os acumuladores ou as pilhas 
estão carregados(as), 
• os acumuladores ou as pilhas 
estão colocados(as) com a 
polaridade correcta.
11 
Falha Medida a tomar 
É emitido 
um sinal 
acústico no 
receptor. 
Verifique se, 
• o emissor está ligado, 
• o emissor tem a mesma defi-nição 
do som piloto, 
• o emissor tem definido o 
mesmo canal, 
• o emissor tem acumuladores 
ou pilhas carregados(as), 
• o alcance máximo foi ultra-passado. 
Não conse-gue 
ouvir o 
seu bebé ou 
não se ouvem 
ruídos nen-huns. 
Assegure-se de que o regulador do 
volume do som não está totalmente 
rodado para baixo. 
Ouvem- 
-se outros 
utilizadores 
do espectro 
radioeléc-trico. 
Dado que este babyphone fun-ciona 
à base de tecnologia radio-eléctrica 
analógica, podem ocor-rer 
interferências causados por 
outros participantes de radiote-lefonia. 
Neste caso excepcional, 
mude para outro canal ou mude 
a definição do som piloto. 
Acumulador 
não carrega 
Foi usado um acumulador impró-prio 
para este aparelho. 
Consulte o capítulo 5. Colocação 
em funcionamento 
Falha Medida a tomar 
A ligação 
volta sem-pre 
a ser 
interrompida 
e ocorrem 
interferên-cias. 
Verifique se existe outro dispo-sitivo 
técnico, por exemplo, um 
microondas, no trajecto entre o 
receptor e o emissor. ­Se 
assim 
for, mude os aparelhos para 
outro lugar. 
Não é possí-vel 
desligar 
os apare-lhos. 
Substitua os acumuladores ou 
as pilhas ou ligue os aparelhos à 
tomada por meio das fontes de 
alimentação com ficha. 
12. Eliminação 
Os acumuladores ou as pilhas nunca devem 
ser deitados(as) fora junto com o lixo domés-tico. 
Na sua qualidade de consumidor, é obri-gado 
por lei a entregar os acumuladores e as 
pilhas usados. Poderá entregar os seus acu-muladores 
e pilhas descarregados nos pon-tos 
de recolha públicos do seu município ou 
em todos os espaços comerciais que vendem 
pilhas e acumuladores do respectivo tipo. 
Indicação: Vocé encontra 
os symbolos seguintes 
nas pilhas contendo subs-tâncias 
nocivas: Pb = a 
pilha contém chumbo,
12 
Cd = a pilha contém cádmio, 
Hg = a pilha contém mercurio. 
Por motivos ecológicos, quando estiverem 
inutilizados, os aparelhos e os respectivos 
acumuladores e pilhas não podem ser elimi-nados 
juntamente com o lixo doméstico. A 
eliminação deverá ser feita através dos res-pectivos 
pontos de recolha existentes no seu 
país de residência. Respeite os regulamentos 
locais de eliminação de materiais. 
Elimine o equipamento de acordo 
com o Regulamento do Conselho 
relativo a resíduos de equipamentos 
eléctricos e electrónicos 2002/96/ 
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic 
Equipment). No caso de perguntas, dirija- 
-se à autoridade municipal competente em 
matéria de eliminação de resíduos. 
13. Dados técnicos 
Tecnologia analógica 
Frequência 864 MHz 
Dimensões 6 x 4 x 11 cm 
Peso 398 g 
Alcance 800 m em campo aberto 
Autonomia de 
utilização média 
com uma carga de ~ 16 h, terminal dos pais 
acumulador ~ 22 h, terminal do bebé 
Tempo de carga dos 
acumuladores com o 
aparelho desligado aprox. 10 h 
Tempo de carga dos 
acumuladores com o 
aparelho ligado aprox. 20 h 
Protecção contra 
sobrecarga para os 
acumuladores Sim 
Os aparelhos podem funcionar com 
­acumuladores, 
pilhas ou com a fonte de ali-mentação 
com ficha. 
Garantimos, pela presente, que o produto 
cumpre os requisitos da directiva europeia 
R&TTE 1999/5/CE. 
Contacte o endereço do serviço de assis-tência 
especificado para obter dados mais 
precisos, por exemplo, a Declaração CE de 
Conformidade. 
JBY86-0413_P Salvo erros e alterações

Contenu connexe

Tendances

Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoSamsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 
023718000
023718000023718000
023718000rgrrgr
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerManual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerViver Qualidade
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOHabro Group
 
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesGuilherme Gugelmin
 
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerManual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerViver Qualidade
 
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)Habro Group
 

Tendances (18)

Manual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portuguesManual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portugues
 
Mfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portugueseMfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portuguese
 
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoSamsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
 
023718000
023718000023718000
023718000
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerManual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera Zanussi ZAV6041XBA
Encimera Zanussi ZAV6041XBAEncimera Zanussi ZAV6041XBA
Encimera Zanussi ZAV6041XBA
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
 
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical ffe24   manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical ffe24 manual de instruções
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Encimera Zanussi ZEV6331BBA
Encimera Zanussi ZEV6331BBAEncimera Zanussi ZEV6331BBA
Encimera Zanussi ZEV6331BBA
 
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruçõesElectrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
Electrolux - Freezer vertical fe18 fe22-fe26 - manual de instruções
 
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
 
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurerManual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
Manual de instrucoes_termometro_multifuncoes_ft_65_beurer
 
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620C (PORTUGUÊS)
 
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK680C (PORTUGUÊS)
 

En vedette

Grupo da Larissa 1ºA
Grupo da Larissa 1ºAGrupo da Larissa 1ºA
Grupo da Larissa 1ºAJoão Víctor
 
La Incomunicacion Galeano
La Incomunicacion   GaleanoLa Incomunicacion   Galeano
La Incomunicacion Galeanopierjavier
 
I N SP I R A C IÓ N Y R E V E L A C IÓ N
I N SP I R A C IÓ N  Y  R E V E L A C IÓ NI N SP I R A C IÓ N  Y  R E V E L A C IÓ N
I N SP I R A C IÓ N Y R E V E L A C IÓ NMilton Camargo
 
40 Principales FotóGrafos
40 Principales FotóGrafos40 Principales FotóGrafos
40 Principales FotóGrafosguestb28c84
 
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)Milton Camargo
 
Hidrocarburos nomenclatura
Hidrocarburos nomenclaturaHidrocarburos nomenclatura
Hidrocarburos nomenclaturaagascras
 
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMC
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMCDossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMC
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMCMobileUs
 
Brites bate t1 1200070 ead
Brites bate t1 1200070 eadBrites bate t1 1200070 ead
Brites bate t1 1200070 eadBrites Caipira
 
Irtb 2012 d28_sidney_bombarda
Irtb 2012 d28_sidney_bombardaIrtb 2012 d28_sidney_bombarda
Irtb 2012 d28_sidney_bombardaPadre Aldo
 
Trucos y Recomendaciones
Trucos y RecomendacionesTrucos y Recomendaciones
Trucos y RecomendacionesElsa Mora
 
Clima juanjo
Clima juanjoClima juanjo
Clima juanjoAmparo
 
Hardware Y Redes Rocio Y Laura 3ºB
Hardware Y Redes  Rocio Y Laura 3ºBHardware Y Redes  Rocio Y Laura 3ºB
Hardware Y Redes Rocio Y Laura 3ºBguest292d978b
 
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)Isa4444649
 
Problemática de teología y espiritulidad
Problemática de teología y espiritulidad Problemática de teología y espiritulidad
Problemática de teología y espiritulidad Milton Camargo
 

En vedette (20)

Grupo da Larissa 1ºA
Grupo da Larissa 1ºAGrupo da Larissa 1ºA
Grupo da Larissa 1ºA
 
La Incomunicacion Galeano
La Incomunicacion   GaleanoLa Incomunicacion   Galeano
La Incomunicacion Galeano
 
I N SP I R A C IÓ N Y R E V E L A C IÓ N
I N SP I R A C IÓ N  Y  R E V E L A C IÓ NI N SP I R A C IÓ N  Y  R E V E L A C IÓ N
I N SP I R A C IÓ N Y R E V E L A C IÓ N
 
40 Principales FotóGrafos
40 Principales FotóGrafos40 Principales FotóGrafos
40 Principales FotóGrafos
 
Valores
ValoresValores
Valores
 
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)
Apostolado de Arabia (Bogotá-Cuidad Bolivar)
 
Hidrocarburos nomenclatura
Hidrocarburos nomenclaturaHidrocarburos nomenclatura
Hidrocarburos nomenclatura
 
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMC
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMCDossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMC
Dossier de Telefonica, presidida por César Alierta, en el WMC
 
Brites bate t1 1200070 ead
Brites bate t1 1200070 eadBrites bate t1 1200070 ead
Brites bate t1 1200070 ead
 
Irtb 2012 d28_sidney_bombarda
Irtb 2012 d28_sidney_bombardaIrtb 2012 d28_sidney_bombarda
Irtb 2012 d28_sidney_bombarda
 
Conferencia Arauca
Conferencia AraucaConferencia Arauca
Conferencia Arauca
 
Jl Vaz E H Lopez
Jl Vaz E H LopezJl Vaz E H Lopez
Jl Vaz E H Lopez
 
Las Maquinas
Las MaquinasLas Maquinas
Las Maquinas
 
Disoluciónde la sal
Disoluciónde la salDisoluciónde la sal
Disoluciónde la sal
 
Trucos y Recomendaciones
Trucos y RecomendacionesTrucos y Recomendaciones
Trucos y Recomendaciones
 
Direito autoral
Direito autoralDireito autoral
Direito autoral
 
Clima juanjo
Clima juanjoClima juanjo
Clima juanjo
 
Hardware Y Redes Rocio Y Laura 3ºB
Hardware Y Redes  Rocio Y Laura 3ºBHardware Y Redes  Rocio Y Laura 3ºB
Hardware Y Redes Rocio Y Laura 3ºB
 
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)
Colgiometropolitano 141025152321-conversion-gate01 (1)
 
Problemática de teología y espiritulidad
Problemática de teología y espiritulidad Problemática de teología y espiritulidad
Problemática de teología y espiritulidad
 

Similaire à Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer

Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerViver Qualidade
 

Similaire à Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 59 da Beurer
 
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 BeurerManual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
Manual de Instruções Balança De Diagonóstico BF 100 Beurer
 
Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2
 
Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2
 
Lavadora Aeg L79495FL
Lavadora Aeg L79495FL Lavadora Aeg L79495FL
Lavadora Aeg L79495FL
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 35 da Beurer
 
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
 
Lavadora AEG L83480SFL
Lavadora AEG L83480SFLLavadora AEG L83480SFL
Lavadora AEG L83480SFL
 
Lavadora Aeg L83480SFL
Lavadora Aeg L83480SFL Lavadora Aeg L83480SFL
Lavadora Aeg L83480SFL
 
Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2
 
Lavadora Aeg L76285FL2
Lavadora Aeg L76285FL2Lavadora Aeg L76285FL2
Lavadora Aeg L76285FL2
 
Lavadora Aeg L76485FL2
Lavadora Aeg L76485FL2Lavadora Aeg L76485FL2
Lavadora Aeg L76485FL2
 
Lavadora AEG L76485FL2
Lavadora AEG L76485FL2Lavadora AEG L76485FL2
Lavadora AEG L76485FL2
 
Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BC 44 da Beurer
 
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da BeurerManual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
Manual de Instruções do Medidor De Tensão Arterial BM 44 da Beurer
 
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOXLavavajillas Electrolux ESI5530LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOX
 
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOXLavavajillas Electrolux ESI5530LOX
Lavavajillas Electrolux ESI5530LOX
 

Plus de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Plus de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Babyphone JBY 86 da Beurer

  • 1. JBY 86 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de P
  • 2. PORTUGUES 2 Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos pro-fundamente testados e da mais alta quali-dade nas áreas do calor, peso, tensão arte-rial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações poste-riores, torne-as acessíveis aos outros utiliza-dores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer Componentes fornecidos • Terminal dos pais com carregador • Babyeinheit • 2 fontes de alimentação com ficha: 6 V / 650 mA • Pilhas Ni-MH (3 x 1,2 V, AAA) 600 mAh • Este manual de instruções Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. Nota Indicação de informações importantes. 1. O seu aparelho Funções do aparelho Este babyphone analógico permite manter sempre o contacto com o seu bebé enquanto estiver a tratar de algo noutra divisão ou no jardim. Dois canais distintos e 16 sons piloto minimizam as interferências e asseguram uma excelente qualidade de transmissão.
  • 3. 3 O aparelho dispõe das seguintes funciona-lidades: • monitorização de ruídos, • visores iluminados com indicação se o bebé está a dormir ou acordado, • escurecimento dos visores LCD quando não é transmitido nenhum ruído, • 16 sons piloto e 2 canais com frequên-cias distintas, • alcance de 800 m em campo aberto, • controlo acústico e óptico do alcance, • indicador da carga das pilhas, • clipe de prender no cinto e função de pendurar. 2. Destino previsto • Use o aparelho exclusivamente para monitorar o seu bebé em situações em que não lhe é possível estar pessoalmente presente. O aparelho não substitui a obri-gatoriedade da sua vigilância pessoal e responsável! • O aparelho só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. • Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não dispo-nham da experiência e/ou conhecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa respon-sável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções dessa pessoa sobre a utilização correcta do aparelho. As crian-ças devem ser vigiadas, por forma a evitar que brinquem com o aparelho. • Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. 3. Informações importantes Instruções de segurança ADVERTÊNCIA • Nunca posicione o aparelho nem o cabo de alimentação em lugares que estejam ao alcance de crianças. O cabo pode representar um risco de estrangula-mento e de ferimento para a criança. • Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. • Guarde os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de sufocação. • Nunca coloque o babyphone na caminha da criança nem ao seu alcance. • Assegure-se de que nenhuns cabos ficam al alcance da sua criança.
  • 4. 4 • Posicione o babyphone a uma distância de aprox. 2 m do bebé para minimizar uma eventual exposição ao smog eléctrico e uma perturbação pelo ruído. • Antes de utilizar o babyphone, assegure-se sempre do funcionamento perfeito dos aparelhos e certifique-se de que as pilhas dos aparelhos têm carga suficiente, caso as pretenda usar em modo de funciona-mento de pilhas. • Se forem usadas pilhas ou acumuladores do tipo errado, existe perigo de explosão! • Nunca toque nos contactos de carga nem nos contactos das fichas com objectos pontiagudos ou metálicos. • Nunca mergulhe os aparelhos em água. Nunca os passe por água da torneira. • Nunca use o aparelho nas imediações de humidade. • Não cubra o babyphone com uma toalha nem com um cobertor. • Use exclusivamente as fontes de alimen-tação com ficha contidas no volume de fornecimento. • A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão da rede nela ins-crita. • Não puxe, torça nem dobre o cabo de liga-ção à rede eléctrica. • Sempre que o aparelho não esteja a ser usado, tire a fonte de alimentação com ficha da tomada. • Nem o aparelho nem a fonte de alimenta-ção com ficha podem entrar em contacto com superfícies quentes ou objectos de arestas cortantes. • Não utilize peças que não tenham sido recomendadas pelo fabricante ou que não sejam por este oferecidas como acessó-rios. Indicações gerais • As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados. Todavia, antes de qualquer reclamação, verifique primeiro os acumuladores ou as pilhas e experimente substituí-las(os). • Não é permitido abrir ou reparar o apare-lho, caso contrário deixa de estar assegu-rado o funcionamento correcto. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade. • Caso ainda tenha quaisquer questões sobre a utilização dos nossos aparelhos, contacte a loja onde comprou o seu apare-lho ou o serviço de assistência ao cliente.
  • 5. 5 Indicações referentes ao manusea-mento de acumuladores e pilhas ADVERTÊNCIA • Acumuladores/pilhas podem ser mortais se forem engolidos. Por isso, guarde os acumuladores ou as pilhas e todas as par-tes do aparelho fora do alcance de crian-ças pequenas. Se alguma vez for engo-lido um acumulador ou uma pilha, consulte imediatamente um médico. • É proibido carregar ou reactivar as pilhas por outros meios, bem com desmontá-las, deitá-las no fogo ou curto-circuitá-las. • Acumuladores/pilhas podem conter subs-tâncias tóxicas prejudiciais para a saúde e o meio ambiente. Por isso, é indispensá-vel que os acumuladores e as pilhas sejam sempre eliminados em conformidade com as respectivas regulamentações previstas por lei. Os acumuladores e as pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. ATENÇÃO • O derramamento de acumuladores e pilhas pode causar danos no aparelho. Se não usar o aparelho por algum tempo, tire os acu-muladores ou as pilhas do respectivo com-partimento. • Quando tiver de pegar num acumulador ou numa pilha cujo conteúdo se tenha derra-mado, use luvas de protecção e limpe o res-pectivo compartimento com um pano seco. 4. Descrição do aparelho Terminal do bebé 1 Antena 2 Visor 3 Microfone 4 Regulador da sensibili-dade 5 Comutador Liga/Desliga/ Selecção de canal 6 Entrada para o alimenta-dor de rede 1 2 3 4 5 6
  • 6. 6 Terminal dos pais 1 Antena 2 Visor 3 Altifalante 4 Regulador do volume de som 5 Interruptor Liga/Desliga/Selecção de canal 6 Clipe para o cinto 7 Tampa do compartimento das pilhas 8 Comutador do som piloto (no compartimento das pilhas) Visor 1 Controlo do alcance 2 Indicador da carga das pilhas 3 Indicador do canal 4 Baby Emotion: o bebé está a dormir 5 O bebé está acordado (indi­cação alternada) 5. Colocação em funciona-mento Regulação do som piloto O comutador de som piloto no comparti-mento das pilhas permite seleccionar uma posição de interruptor de um total de 16 sons piloto. Assegure-se de que está seleccionada a mesma posição de interruptor na unidade dos pais e na unidade do bebé, caso contrário não será possível estabelecer uma ligação. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 5 3
  • 7. 7 Nota Mude as definições do som piloto se verifi-car que a recepção sofre interferências de outros dispositivos, como babyphones ou rádios. As unidades podem funcionar com os acu-muladores ou as pilhas fornecidos ou com a fonte de alimentação com ficha. Tenha presente que apenas se podem carre-gar acumuladores do tipo aqui ilustrado. O polo negativo das pilhas deve ter aprox. 5 mm à vista (= sem isolamento). Acumuladores de substituição (3 x 1,2 V, AAA) podem ser adquiridos sob o número de enco-menda 163.378 no endereço da assistên-cia técnica indicado. Funcionamento com acumuladores/ pilhas • Tire a tampa do compartimento das pilhas puxando-a para baixo. • Coloque os acumuladores fornecidos ou 3 pilhas de 1,5 V, tipo AAA, respeitando a polaridade correcta. • Feche a tampa do compartimento das pilhas. • Para carregar os acumuladores, é preciso ligar a fonte de alimentação com ficha na tomada. O indicador da carga das pilhas indica que o processo de carga come-çou. Assim que os acumuladores esti-verem carregados, o símbolo de pilha é mostrado completo no visor. • O processo de carga demora aprox. 10 horas, estando o aparelho desligado. Nota Preparar o aparelho para a primeira utilização • Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acumuladores devem ser total-mente carregados. O processo de carga demora aprox. 10 horas. Depois disso, o aparelho carregado tem uma autonomia de funcionamento de aproximadamente 16 / 22 horas. • Para preservar a capacidade máxima do acumulador, descarregue o acumulador pelo menos uma vez em cada seis meses. Desligue o aparelho da rede e descarre-gue o acumulador através da utilização 5 mm
  • 8. 8 normal. Depois, volte a carregar o acu-mulador totalmente. • A capacidade máxima do acumulador só é alcançada após vários processos de carga e depende de vários factores (estado do acumulador, temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de carga, etc.). Nota Observe o indicador de carga das pilhas no visor e substitua os acumuladores/pilhas atempadamente. Funcionamento com fonte de alimen-tação com ficha Ligue as unidades com fonte de alimenta-ção com ficha a uma tomada. 6. Utilização • Coloque o emissor numa posição mais ele-vada de modo a que fique a uma distância de 2 m do seu bebé. • Ligue o emissor com o interruptor Ligar/ Desligar/Selecção do canal e seleccione um dos dois canais. • O visor começa a piscar e surge o número do canal seleccionado. • Ligue o receptor e seleccione o mesmo canal que definiu no emissor. O visor começa a piscar e surge o número do canal seleccionado. Controle a ligação entre os dois aparelhos, tendo presente que a distância mínima entre eles não pode ser inferior a um metro, senão podem ocorrer distorções. • Quando o emissor não transmite quais-quer ruídos, surge o símbolo „Bebé está a dormir“ e a retroiluminação muda auto-maticamente para o modo de poupança de energia. • Quando o emissor transmite ruídos, sur-gem os símbolos que indicam „Bebé está acordado“ e a retroiluminação acende-se automaticamente. • Quando a ligação entre ambos os apa-relhos é interrompida, ouve-se um sinal acústico no receptor e é mostrado o sím-bolo para o controlo do alcance. Nota Graças à função de monitorização óptica do nível de ruídos no quarto do bebé, o apare-lho também pode ser usado para pessoas com deficiência auditiva ou surdas.
  • 9. 9 Podem fixar o aparelho com o clipe no cinto ou pendurá-lo na parede com meios de fixa-ção adequados. 7. Definições Sensibilidade ao ruído (Terminal do bebé) Rode o botão de regulação da sensibilidade do microfone (= Sensitivity) para cima ou para baixo, para definir a sensibilidade ao ruído que pretende. Se definir uma sensibilidade elevada, o terminal do bebé transmitirá todos os ruídos. Volume de som (Terminal dos pais) Rode o regulador do volume de som (= Volume) para baixo ou para cima para aumentar ou reduzir o volume de som da recepção no terminal dos pais. Nota Se rodar o regulador do volume totalmente para baixo, não serão transmitidos ruídos nenhuns. 8. Aspectos interessantes sobre o babyphone • Coloque o receptor e o emissor na vertical para assegurar uma qualidade de trans-missão perfeita. • O funcionamento do babyphone com acumuladores/pilhas minimiza o smog eléctrico provocado por campos alterna-dos eléctricos e magnéticos. • Pode aumentar o alcance do babyphone posicionando a unidade do bebé na pro-ximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto mais alto possível, e assegu-rando- se de que os acumuladores/pilhas não estão demasiado fracas. • Outras ondas radioeléctricas podem, eventualmente, interferir na transmissão do babyphone. Por isso, não posicione o babyphone na proximidade de apare-lhos como, por exemplo, microondas, dis-positivos WLAN e outros. Existem ainda outros factores que podem interferir na transmissão do babyphone ou reduzir o seu alcance: móveis, paredes, casas, árvores, influências ambientais (por ex., nevoeiro, chuva).
  • 10. 10 9. Substituição de acumula-dores/ pilhas Os aparelhos dispõem de um indicador da carga das pilhas no visor. Se os acu-muladores ou as pilhas estiverem dema-siado fracos(as), os aparelhos desligam-se automaticamente e os acumuladores ou as pilhas têm de ser substituídos(as). Nota Sempre que os substituir, use 2 acumula-dores ou pilhas do mesmo tipo, da mesma marca e com a mesma capacidade. Substitua sempre todos os acumuladores ou pilhas ao mesmo tempo. Use acumuladores ou pilhas sem metais pesados. 10. Conservação e armazena-mento A durabilidade do aparelho depende de um manuseamento cuidadoso: ATENÇÃO • Se não usar o aparelho por algum tempo, tire os acumuladores ou as pilhas. • Proteja os aparelhos contra embates, humi-dade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos elec-tromagnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). • Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de acessórios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. • Se estiver sujo, limpe o aparelho com um pano macio e seco. • Limpe os aparelhos com um pano seco. • Não use produtos de limpeza abrasivos. 11. O que fazer no caso de problemas? Falha Medida a tomar Os visores não se acen-dem depois de ligar. Verifique se: • a respectiva fonte de alimen-tação com ficha está ligada correctamente na tomada, • os acumuladores ou as pilhas estão carregados(as), • os acumuladores ou as pilhas estão colocados(as) com a polaridade correcta.
  • 11. 11 Falha Medida a tomar É emitido um sinal acústico no receptor. Verifique se, • o emissor está ligado, • o emissor tem a mesma defi-nição do som piloto, • o emissor tem definido o mesmo canal, • o emissor tem acumuladores ou pilhas carregados(as), • o alcance máximo foi ultra-passado. Não conse-gue ouvir o seu bebé ou não se ouvem ruídos nen-huns. Assegure-se de que o regulador do volume do som não está totalmente rodado para baixo. Ouvem- -se outros utilizadores do espectro radioeléc-trico. Dado que este babyphone fun-ciona à base de tecnologia radio-eléctrica analógica, podem ocor-rer interferências causados por outros participantes de radiote-lefonia. Neste caso excepcional, mude para outro canal ou mude a definição do som piloto. Acumulador não carrega Foi usado um acumulador impró-prio para este aparelho. Consulte o capítulo 5. Colocação em funcionamento Falha Medida a tomar A ligação volta sem-pre a ser interrompida e ocorrem interferên-cias. Verifique se existe outro dispo-sitivo técnico, por exemplo, um microondas, no trajecto entre o receptor e o emissor. ­Se assim for, mude os aparelhos para outro lugar. Não é possí-vel desligar os apare-lhos. Substitua os acumuladores ou as pilhas ou ligue os aparelhos à tomada por meio das fontes de alimentação com ficha. 12. Eliminação Os acumuladores ou as pilhas nunca devem ser deitados(as) fora junto com o lixo domés-tico. Na sua qualidade de consumidor, é obri-gado por lei a entregar os acumuladores e as pilhas usados. Poderá entregar os seus acu-muladores e pilhas descarregados nos pon-tos de recolha públicos do seu município ou em todos os espaços comerciais que vendem pilhas e acumuladores do respectivo tipo. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo subs-tâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo,
  • 12. 12 Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. Por motivos ecológicos, quando estiverem inutilizados, os aparelhos e os respectivos acumuladores e pilhas não podem ser elimi-nados juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos res-pectivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Respeite os regulamentos locais de eliminação de materiais. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija- -se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 13. Dados técnicos Tecnologia analógica Frequência 864 MHz Dimensões 6 x 4 x 11 cm Peso 398 g Alcance 800 m em campo aberto Autonomia de utilização média com uma carga de ~ 16 h, terminal dos pais acumulador ~ 22 h, terminal do bebé Tempo de carga dos acumuladores com o aparelho desligado aprox. 10 h Tempo de carga dos acumuladores com o aparelho ligado aprox. 20 h Protecção contra sobrecarga para os acumuladores Sim Os aparelhos podem funcionar com ­acumuladores, pilhas ou com a fonte de ali-mentação com ficha. Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assis-tência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade. JBY86-0413_P Salvo erros e alterações