SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
Hiver 2014-2015 
Tourist-Info Newsletter 
Hiver Magique 
Les jours raccourcissent, les températures chutent. Pas de doute : 
c’est l’hiver qui pointe son nez. 
Pour lutter contre la sensation d’abattement que nombre d’entre 
nous éprouvent, rien de tel que des activités au grand air comme une pro-menade 
ou une balade à vélo à la lumière du jour dans un paysage qui 
émerveille qu’elle que soit la saison. 
Pourquoi ne pas aller faire un tour au marché de Noël avec les déco-rations 
scintillantes et ses délicieux produits du terroir? Ou visiter une 
crèche, unique au monde, qui vous frappera d’étonnement ? 
Dans cette Newsletter vous trouverez également les renseignements 
indispensables en cas d’enneigement : en effet, Waimes, la plus haute com-mune 
de Belgique, offre de nombreuses possibilités de découvrir en skiant 
le paysage féerique de l’hiver! Soyez préparés et profitez pleinement des 
vacances d’hiver à portée de main. 
Tournez la page et évadez-vous en lisant la suite ! 
2 
Marché 
de Noël à 
Waimes 
3 
Noël au 
Château 
4 
Vacances 
d’hiver à 
votre porte 
5 
L’hiver 
surprend 
toujours 
6 
Pêle-mêle 
7-8 
Calendrier 
et 
Contact
Marché de Noël à Waimes 
Laissez-vous bercer par la magie du marché de Noël à Waimes. Régalez-vous de produits artisanaux, dégustez une bonne bière, du vin chaud et du boudin, une gaufre avec du champagne, des pommes d’amour, des marrons chauds et beaucoup plus. Le tout dans une ambiance de Noël chaleureuse et conviviale. 
5-6-7-10-11-12-13-14 décembre 2014 au centre de Waimes: 
Marché de Noël intérieur (salle Oberbayern) et extérieur (parking)
Noël au Château 
Visites guidées les samedis et dimanches à 11h15 et 14h30 
Mardi 23 et 30 décembre à 14h30 
Jeudi 25 et 1er janvier à 14h30 
Continu de 11h à 17h les 20,21 et 27,28 décembre 
Père Noël le 21 décembre 
Info: Château de Reinhardstein 
Chemin du Cheneux 50 
4950 Ovifat 
info@reinhardstein.net 
https://www.facebook.com/events/401202746723043/? notif_t=plan_user_invited 
T: 080/446868 
À ne pas manquer lors de votre séjour: une visite à la crèche exceptionnelle et unique au monde avec trois personnages articulés du 18ème siècle (Marie, Joseph et l’enfant Jésus) et 6 du 19ème siècle.
Ski alpin: piste de ski d’Ovifat 
 3 pistes de 10% à 80% de déclivité 
 Piste de luge 
 www.skialpin-ovifat.com 
 schf@be 
 080/446354 
 Location: Dethier Ski: 080/444191 
Vacances d’hiver à votre porte! 
Ski de fond: 
Location de skis (classiques): 
 RFC Sourbrodt: 0474/319492 ou 080/446612 
 Centre Nature: 080/440300 
 Signal de Botrange: 0475/415962 www.ski- botrange.be 
 Mont-Rigi: 080/447560 
 Baraque Michel: 080/444801 
Pour un bulletin d’enneigement journalier: www.hiver-cantonsdelest.be 
www.m.hiver-cantonsdelest.be 
Carte d’hiver 
Disponible aux bureaux Tourist-info (voir page contact).
Les surprises d’une promenade hivernale... 
Cascade du Bayehon gelée! 
Photo: © Albert Gehlen 
La Fagne Wallonne 
© Albert Gehlen 
La cascade du Bayehon 
© Albert Gehlen
Pêle-mêle 
Merci aux nombreux bénévoles qui entretiennent les sentiers de promenades! 
N’hésitez pas de nous envoyer des photos pour publication dans la prochaine Newsletter. 
Le Sentier du souvenir, un projet transfronta- lier, qui commémore la Bataille des Ardennes est en voie de finalisation. 
Il s’agit d’une boucle de 94 km de long, par- tagée en 4 étapes. Les balisages sont en train d’être mis en place et les cartes (1/40000) se- ront bientôt disponibles aux bureaux de tourisme. 
La ligne 45a du RAVeL qui relie la Vennbahn (à partir de la gare de Weywertz) au « Kyllradweg » et qui mène vers Stadtkyll et Jünkerath (via Bütgenbach) est ouverte. 
A partir du 1/1/2015 Viviane Koenigs, nou- velle gérante du bureau de tourisme à Wai- mes prend le relais de An Van Rie, qui a géré le bureau depuis son ouverture en juin 2013. Le bureau dont la notoriété est gran- dissante, a accueilli en 17 mois 6322 touristes.
Agenda 
Novembre 
14-15-16 février, 
Carnaval 
À vos agendas... 
22 novembre – 24 décembre, Maison du Parc (Centre Nature Botrange), Marché de Noël intérieur, Rue de Botrange 131, www.botrange.be 
5-7 et 10-14 décembre, Waimes, Marché de Noël, Salle Oberbayern (intérieur) et parking (extérieur)/ rens : 0471181028 
13-14 décembre, Ovifat, Week-end/ balades hivernal/es dans les Hautes Fag- nes Rens : http://www.quefaire.be/week-end-hivernal-dans-les- 507846.shtml 
20-21 et 27-28 décembre, Ovifat, Noël au Château de Reinhardstein, rens. www.reinhardstein.be 
Décembre 
La commune de Waimes peut se targuer de disposer d’une riche tradition carnavalesque. Ici: carnaval 1961, thème espace. 
23 novembre, Waimes, Marché de Noël à la Résidence « Les Jardins d’Elisa- beth », de 10h à 17h30, Rue du Bac 2, 4950 Waimes, rens : 080/429111 ou www.quefaire.be, vente de produits artisanaux, diverses dégustations de saison. A 14h30 et 15h30 voyage au pays des contes. Ambiance de Noël conviviale. 
22 novembre – 24 décembre, Maison du Parc (Centre Nature Botrange), 
Marché de Noël intérieur, Rue de Botrange 131, www.botrange.be 
29 novembre au 13 décembre, Waimes, Expo sur les arbres remarquables, Résidence « Les jardins d’Elisabeth », Rue du Bac 2
Signal de Botrange 
Rue de Botrange 133b, 4950 Ro- bertville-Waimes;T: +3280447300; tourisme@waimes.be 
Waimes 
Rue du Centre 21a, 4950 Waimes; T:+3280329867; 
tourisme@waimes.be 
Robertville 
Rue Centrale 53, 4950 Robertville- Waimes; T:+3280446475; 
info@robertville.be; www.robertville.be 
Bureaux Tourist-info 
Pays des Hautes Fagnes 
Lundi 
Maandag 
Montag 
Mardi 
Dinsdag 
Dienstag 
Mercredi 
Woensdag 
Mittwoch 
Jeudi 
Donderdag 
Donnerstag 
Vendredi 
Vrijdag 
Freitag 
Samedi 
Zaterdag 
Samstag 
Dimanche 
Zondag 
Sonntag 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
14:00-18:00 
09:00-13:00 
10:00-16:00 
10:00-15:00 
10:00-15:00 
1/7-31/8 & Fériés/feestdagen/Feiertage 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
10:00-15:00 
10:00-16:00 
10:00-15:00 
10:00-15:00 
10:00-16:00 
10:00-16:00 
Fériés/feestdagen/Feiertage: ouvert/open/geöffnet: 10:00-16:00 
10:00-17:00 
10:00-17:00 
10:00-17:00 
10:00-17:00 
Fermé/gesloten/geschlossen: 12:00-14:00 1/7-31/8 
10:00-17:00 
10:00-18:00 
09:00-13:00 
09:00-16:00 
14:00-17:00 
09:00-16:00 
10:00-17:00 
14:00-18:00 
09:00-13:00 
Colophon: éditeur responsable: Stany Noël, président de l’office du tourisme 
Rédaction et mise en page: An Van Rie 
Photos: Albert Gehlen (p 1,5,6,8), An Van Rie (p 3,4,6), Koen De Langhe (p 4), inconnu (p 7) 
Remarques, suggestions et questions à paysdeshautesfagnes@outlook.com 
www.facebook.com/WaimesTourisme 
Attention! A partir du 1/1/2015 l’horaire de Waimes sera adapté!

Contenu connexe

En vedette

G12 presentación grupo12_10-10-2012
G12 presentación grupo12_10-10-2012G12 presentación grupo12_10-10-2012
G12 presentación grupo12_10-10-2012tallera
 
Eurocopter L’approche par l’amélioration continue
Eurocopter L’approche par l’amélioration continueEurocopter L’approche par l’amélioration continue
Eurocopter L’approche par l’amélioration continueitSMF France
 
L'analytique web un outil stratégique pour entreprises
L'analytique web un outil stratégique pour entreprisesL'analytique web un outil stratégique pour entreprises
L'analytique web un outil stratégique pour entreprisesWSI France
 
Naissance d'un centre opérationnel de services
Naissance d'un centre opérationnel de servicesNaissance d'un centre opérationnel de services
Naissance d'un centre opérationnel de servicesitSMF France
 
Cantec.pps
Cantec.ppsCantec.pps
Cantec.ppsjimmol
 
II Sector Primario: Ganadería
II Sector Primario: GanaderíaII Sector Primario: Ganadería
II Sector Primario: GanaderíaLuz García
 
Salamanca
SalamancaSalamanca
SalamancaIsa Gon
 
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condor
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del CondorVegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condor
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condorcordilleradelcondor
 
Ppt tarea 3- socialización rica del proyecto
Ppt tarea 3- socialización rica del proyectoPpt tarea 3- socialización rica del proyecto
Ppt tarea 3- socialización rica del proyectosilvia cabrera
 
Notre projet Digital RH en 300 secondes
Notre projet Digital RH en 300 secondesNotre projet Digital RH en 300 secondes
Notre projet Digital RH en 300 secondesESCP Europe
 
Bizcocho De Turron
Bizcocho De TurronBizcocho De Turron
Bizcocho De TurronIsa Gon
 
Monster November
Monster NovemberMonster November
Monster NovemberSéneca
 

En vedette (20)

G12 presentación grupo12_10-10-2012
G12 presentación grupo12_10-10-2012G12 presentación grupo12_10-10-2012
G12 presentación grupo12_10-10-2012
 
Sep
SepSep
Sep
 
Portfoliojpg
PortfoliojpgPortfoliojpg
Portfoliojpg
 
Eurocopter L’approche par l’amélioration continue
Eurocopter L’approche par l’amélioration continueEurocopter L’approche par l’amélioration continue
Eurocopter L’approche par l’amélioration continue
 
L'analytique web un outil stratégique pour entreprises
L'analytique web un outil stratégique pour entreprisesL'analytique web un outil stratégique pour entreprises
L'analytique web un outil stratégique pour entreprises
 
Naissance d'un centre opérationnel de services
Naissance d'un centre opérationnel de servicesNaissance d'un centre opérationnel de services
Naissance d'un centre opérationnel de services
 
La Garrotxa
La GarrotxaLa Garrotxa
La Garrotxa
 
Cantec.pps
Cantec.ppsCantec.pps
Cantec.pps
 
II Sector Primario: Ganadería
II Sector Primario: GanaderíaII Sector Primario: Ganadería
II Sector Primario: Ganadería
 
Salamanca
SalamancaSalamanca
Salamanca
 
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condor
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del CondorVegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condor
Vegetacion de la zona reservada Santiago Comaina, Cordillera del Condor
 
Grid
GridGrid
Grid
 
Technologie
TechnologieTechnologie
Technologie
 
Diagrama1
Diagrama1Diagrama1
Diagrama1
 
Urdu 19
Urdu 19Urdu 19
Urdu 19
 
Ppt tarea 3- socialización rica del proyecto
Ppt tarea 3- socialización rica del proyectoPpt tarea 3- socialización rica del proyecto
Ppt tarea 3- socialización rica del proyecto
 
Notre projet Digital RH en 300 secondes
Notre projet Digital RH en 300 secondesNotre projet Digital RH en 300 secondes
Notre projet Digital RH en 300 secondes
 
Bizcocho De Turron
Bizcocho De TurronBizcocho De Turron
Bizcocho De Turron
 
Jesus Centro
Jesus CentroJesus Centro
Jesus Centro
 
Monster November
Monster NovemberMonster November
Monster November
 

Similaire à Newsletter Hiver 2014

Votre été en wallonie
Votre été en wallonieVotre été en wallonie
Votre été en wallonieCatlang
 
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64Pierre Laborde-Brana
 
Calendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesCalendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesWaimes Tourism
 
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ES
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ESGUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ES
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ESAnnemasse Tourisme
 
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées Béarnaises
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées BéarnaisesProgramme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées Béarnaises
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées BéarnaisesNoussitou
 
Flyer wm2014f light
Flyer wm2014f lightFlyer wm2014f light
Flyer wm2014f lightch-l
 
Differdange Christmas Market 2016
Differdange Christmas Market 2016 Differdange Christmas Market 2016
Differdange Christmas Market 2016 Jess Bauldry
 
Noel ecomusée d'alsace 2013
Noel ecomusée d'alsace 2013Noel ecomusée d'alsace 2013
Noel ecomusée d'alsace 2013Bâle Région Mag
 
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdf
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdfPg visites guidées Octobre-Novembre.pdf
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdfnico770582
 
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementales
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementalesJournées du patrimoine : visitez les propriétés départementales
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementalesGuyon Jacky
 
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2Philippe Villette
 
Alpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineAlpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineLECREURER
 
Noël 2014 Ecomusée d'Alsace
Noël 2014 Ecomusée d'AlsaceNoël 2014 Ecomusée d'Alsace
Noël 2014 Ecomusée d'AlsaceBâle Région Mag
 
Noël 2014 ecomusée d'alsace
Noël 2014 ecomusée d'alsaceNoël 2014 ecomusée d'alsace
Noël 2014 ecomusée d'alsaceBâle Région Mag
 
Programme mars et avril 2014 UFFRB
Programme mars et avril 2014 UFFRBProgramme mars et avril 2014 UFFRB
Programme mars et avril 2014 UFFRBBâle Région Mag
 
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016Philippe Villette
 

Similaire à Newsletter Hiver 2014 (20)

Votre été en wallonie
Votre été en wallonieVotre été en wallonie
Votre été en wallonie
 
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64
Carnet Privilège 2014 pour les Gîtes de France 64
 
Calendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à WaimesCalendrier d'activités à Waimes
Calendrier d'activités à Waimes
 
Waimes brochure v6
Waimes brochure v6Waimes brochure v6
Waimes brochure v6
 
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ES
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ESGUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ES
GUIDE ACCUEIL 2016 | 2017 - FR | ES
 
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées Béarnaises
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées BéarnaisesProgramme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées Béarnaises
Programme d'activités du Pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées Béarnaises
 
Flyer wm2014f light
Flyer wm2014f lightFlyer wm2014f light
Flyer wm2014f light
 
Dépliant ot flâneries mancelles
Dépliant ot flâneries mancellesDépliant ot flâneries mancelles
Dépliant ot flâneries mancelles
 
Differdange Christmas Market 2016
Differdange Christmas Market 2016 Differdange Christmas Market 2016
Differdange Christmas Market 2016
 
Noel ecomusée d'alsace 2013
Noel ecomusée d'alsace 2013Noel ecomusée d'alsace 2013
Noel ecomusée d'alsace 2013
 
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdf
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdfPg visites guidées Octobre-Novembre.pdf
Pg visites guidées Octobre-Novembre.pdf
 
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementales
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementalesJournées du patrimoine : visitez les propriétés départementales
Journées du patrimoine : visitez les propriétés départementales
 
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2
Programme d'animations du Pays d'Art et d'Histoire -2
 
Le Bussyscope n° 160
Le Bussyscope n° 160Le Bussyscope n° 160
Le Bussyscope n° 160
 
Alpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoineAlpes maritimes journées du patrimoine
Alpes maritimes journées du patrimoine
 
Noël 2014 Ecomusée d'Alsace
Noël 2014 Ecomusée d'AlsaceNoël 2014 Ecomusée d'Alsace
Noël 2014 Ecomusée d'Alsace
 
Noël 2014 ecomusée d'alsace
Noël 2014 ecomusée d'alsaceNoël 2014 ecomusée d'alsace
Noël 2014 ecomusée d'alsace
 
Programme mars et avril 2014 UFFRB
Programme mars et avril 2014 UFFRBProgramme mars et avril 2014 UFFRB
Programme mars et avril 2014 UFFRB
 
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016
Animation du 26 décembre 2015 au 3 janvier 2016
 
Carnet privileges 2015 2016
Carnet privileges 2015  2016Carnet privileges 2015  2016
Carnet privileges 2015 2016
 

Plus de Waimes Tourism

Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Waimes Tourism
 
Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Waimes Tourism
 
Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Waimes Tourism
 
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesCarte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesWaimes Tourism
 
Waimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes Tourism
 

Plus de Waimes Tourism (11)

Newsletter FR
Newsletter FRNewsletter FR
Newsletter FR
 
Newsletter DE
Newsletter DENewsletter DE
Newsletter DE
 
Newsletter NL
Newsletter NLNewsletter NL
Newsletter NL
 
Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015Nieuwsbrief Lente 2015
Nieuwsbrief Lente 2015
 
Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015Newsletter Printemps 2015
Newsletter Printemps 2015
 
Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015Newsletter Frühling 2015
Newsletter Frühling 2015
 
Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014Newsletter Winter 2014
Newsletter Winter 2014
 
Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014Nieuwsbrief Winter2014
Nieuwsbrief Winter2014
 
Carte de ski botrange
Carte de ski botrangeCarte de ski botrange
Carte de ski botrange
 
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de WaimesCarte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
Carte touristique et gastronomique de la commune de Waimes
 
Waimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasseWaimes et alentours:Calendrier chasse
Waimes et alentours:Calendrier chasse
 

Newsletter Hiver 2014

  • 1. Hiver 2014-2015 Tourist-Info Newsletter Hiver Magique Les jours raccourcissent, les températures chutent. Pas de doute : c’est l’hiver qui pointe son nez. Pour lutter contre la sensation d’abattement que nombre d’entre nous éprouvent, rien de tel que des activités au grand air comme une pro-menade ou une balade à vélo à la lumière du jour dans un paysage qui émerveille qu’elle que soit la saison. Pourquoi ne pas aller faire un tour au marché de Noël avec les déco-rations scintillantes et ses délicieux produits du terroir? Ou visiter une crèche, unique au monde, qui vous frappera d’étonnement ? Dans cette Newsletter vous trouverez également les renseignements indispensables en cas d’enneigement : en effet, Waimes, la plus haute com-mune de Belgique, offre de nombreuses possibilités de découvrir en skiant le paysage féerique de l’hiver! Soyez préparés et profitez pleinement des vacances d’hiver à portée de main. Tournez la page et évadez-vous en lisant la suite ! 2 Marché de Noël à Waimes 3 Noël au Château 4 Vacances d’hiver à votre porte 5 L’hiver surprend toujours 6 Pêle-mêle 7-8 Calendrier et Contact
  • 2. Marché de Noël à Waimes Laissez-vous bercer par la magie du marché de Noël à Waimes. Régalez-vous de produits artisanaux, dégustez une bonne bière, du vin chaud et du boudin, une gaufre avec du champagne, des pommes d’amour, des marrons chauds et beaucoup plus. Le tout dans une ambiance de Noël chaleureuse et conviviale. 5-6-7-10-11-12-13-14 décembre 2014 au centre de Waimes: Marché de Noël intérieur (salle Oberbayern) et extérieur (parking)
  • 3. Noël au Château Visites guidées les samedis et dimanches à 11h15 et 14h30 Mardi 23 et 30 décembre à 14h30 Jeudi 25 et 1er janvier à 14h30 Continu de 11h à 17h les 20,21 et 27,28 décembre Père Noël le 21 décembre Info: Château de Reinhardstein Chemin du Cheneux 50 4950 Ovifat info@reinhardstein.net https://www.facebook.com/events/401202746723043/? notif_t=plan_user_invited T: 080/446868 À ne pas manquer lors de votre séjour: une visite à la crèche exceptionnelle et unique au monde avec trois personnages articulés du 18ème siècle (Marie, Joseph et l’enfant Jésus) et 6 du 19ème siècle.
  • 4. Ski alpin: piste de ski d’Ovifat  3 pistes de 10% à 80% de déclivité  Piste de luge  www.skialpin-ovifat.com  schf@be  080/446354  Location: Dethier Ski: 080/444191 Vacances d’hiver à votre porte! Ski de fond: Location de skis (classiques):  RFC Sourbrodt: 0474/319492 ou 080/446612  Centre Nature: 080/440300  Signal de Botrange: 0475/415962 www.ski- botrange.be  Mont-Rigi: 080/447560  Baraque Michel: 080/444801 Pour un bulletin d’enneigement journalier: www.hiver-cantonsdelest.be www.m.hiver-cantonsdelest.be Carte d’hiver Disponible aux bureaux Tourist-info (voir page contact).
  • 5. Les surprises d’une promenade hivernale... Cascade du Bayehon gelée! Photo: © Albert Gehlen La Fagne Wallonne © Albert Gehlen La cascade du Bayehon © Albert Gehlen
  • 6. Pêle-mêle Merci aux nombreux bénévoles qui entretiennent les sentiers de promenades! N’hésitez pas de nous envoyer des photos pour publication dans la prochaine Newsletter. Le Sentier du souvenir, un projet transfronta- lier, qui commémore la Bataille des Ardennes est en voie de finalisation. Il s’agit d’une boucle de 94 km de long, par- tagée en 4 étapes. Les balisages sont en train d’être mis en place et les cartes (1/40000) se- ront bientôt disponibles aux bureaux de tourisme. La ligne 45a du RAVeL qui relie la Vennbahn (à partir de la gare de Weywertz) au « Kyllradweg » et qui mène vers Stadtkyll et Jünkerath (via Bütgenbach) est ouverte. A partir du 1/1/2015 Viviane Koenigs, nou- velle gérante du bureau de tourisme à Wai- mes prend le relais de An Van Rie, qui a géré le bureau depuis son ouverture en juin 2013. Le bureau dont la notoriété est gran- dissante, a accueilli en 17 mois 6322 touristes.
  • 7. Agenda Novembre 14-15-16 février, Carnaval À vos agendas... 22 novembre – 24 décembre, Maison du Parc (Centre Nature Botrange), Marché de Noël intérieur, Rue de Botrange 131, www.botrange.be 5-7 et 10-14 décembre, Waimes, Marché de Noël, Salle Oberbayern (intérieur) et parking (extérieur)/ rens : 0471181028 13-14 décembre, Ovifat, Week-end/ balades hivernal/es dans les Hautes Fag- nes Rens : http://www.quefaire.be/week-end-hivernal-dans-les- 507846.shtml 20-21 et 27-28 décembre, Ovifat, Noël au Château de Reinhardstein, rens. www.reinhardstein.be Décembre La commune de Waimes peut se targuer de disposer d’une riche tradition carnavalesque. Ici: carnaval 1961, thème espace. 23 novembre, Waimes, Marché de Noël à la Résidence « Les Jardins d’Elisa- beth », de 10h à 17h30, Rue du Bac 2, 4950 Waimes, rens : 080/429111 ou www.quefaire.be, vente de produits artisanaux, diverses dégustations de saison. A 14h30 et 15h30 voyage au pays des contes. Ambiance de Noël conviviale. 22 novembre – 24 décembre, Maison du Parc (Centre Nature Botrange), Marché de Noël intérieur, Rue de Botrange 131, www.botrange.be 29 novembre au 13 décembre, Waimes, Expo sur les arbres remarquables, Résidence « Les jardins d’Elisabeth », Rue du Bac 2
  • 8. Signal de Botrange Rue de Botrange 133b, 4950 Ro- bertville-Waimes;T: +3280447300; tourisme@waimes.be Waimes Rue du Centre 21a, 4950 Waimes; T:+3280329867; tourisme@waimes.be Robertville Rue Centrale 53, 4950 Robertville- Waimes; T:+3280446475; info@robertville.be; www.robertville.be Bureaux Tourist-info Pays des Hautes Fagnes Lundi Maandag Montag Mardi Dinsdag Dienstag Mercredi Woensdag Mittwoch Jeudi Donderdag Donnerstag Vendredi Vrijdag Freitag Samedi Zaterdag Samstag Dimanche Zondag Sonntag 10:00-16:00 10:00-16:00 10:00-16:00 10:00-16:00 14:00-18:00 09:00-13:00 10:00-16:00 10:00-15:00 10:00-15:00 1/7-31/8 & Fériés/feestdagen/Feiertage 10:00-16:00 10:00-16:00 10:00-16:00 10:00-16:00 10:00-15:00 10:00-16:00 10:00-15:00 10:00-15:00 10:00-16:00 10:00-16:00 Fériés/feestdagen/Feiertage: ouvert/open/geöffnet: 10:00-16:00 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 Fermé/gesloten/geschlossen: 12:00-14:00 1/7-31/8 10:00-17:00 10:00-18:00 09:00-13:00 09:00-16:00 14:00-17:00 09:00-16:00 10:00-17:00 14:00-18:00 09:00-13:00 Colophon: éditeur responsable: Stany Noël, président de l’office du tourisme Rédaction et mise en page: An Van Rie Photos: Albert Gehlen (p 1,5,6,8), An Van Rie (p 3,4,6), Koen De Langhe (p 4), inconnu (p 7) Remarques, suggestions et questions à paysdeshautesfagnes@outlook.com www.facebook.com/WaimesTourisme Attention! A partir du 1/1/2015 l’horaire de Waimes sera adapté!