SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
Publicación Regional de Atlas Copco Año 2008Nº 56
En este número:
•Nuevos compresores gama GA, lubricados.
•Comprometidos con el cuidado del medio ambiente.
•VSD, tecnología en compresores que le permite obtener grandes ahorros.
•Compresores Transportables. La Gama Media viene ahora con una carrocería mas pequeña.
•AIRscan. Identificando donde ahorrar.
Depósito Legal p.p. 770124 R.I.F. J-00092939-4
Nuestro
compromiso
está en el
AIRE…
…en un aire comprimido
de calidad, destinado a
aumentar su productividad y
proteger el medio ambiente.
ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda.
• Bogotá: Carrera 85D. Nº 51 - 65 Int.
Bodega # 6 Y 7, Zona Ind. San Cayetano, Santafé
de Bogotá, D.C. - PBX: + 57 (1) 419.92.00
Fax: +57 (1) 419.92.22
E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com 	
servicio.bogota@co.atlascopco.com
• Medellín: Carrera 48 Nº 26 sur - 181 Bodega 125
Envigado - Antioquia - Teléfono: + 57 (4) 331.1000
Fax: (4) 331.00.34
E.mail: atlas.medellin@co.atlascopco.com 	
servicio.medellin@atlascopco.com
• Cali: CaLLE 15, Nº 31- 99, Bodega C22 Acopi
Yumbo - Teléfono: +57 (2) 442.25.52
Fax: +57 (2) 683.72.06
E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com 		
servicio.cali@atlascopco.com
• Barranquilla: Vía 40, Nº 69 - 58, Parque Ind. y
Comercial Vía 40 - Teléfono: +57 (5) 360.61.08
Tel/Fax: +57 (5) 360.57.66
servicio.barranquilla@atlascopco.com
NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021
www.atlascopco.com.co
Distribuidor autorizado / Barranquilla
Azeg Colombia  Cía. Ltda. Calle 77B # 57-59,
Local 1 - Barranquilla, Atlántico - Teléfono: PBX +57
(5) 356.60.02 - 356.61.23 - Fax: (5) 368.75.15
E.mail: azegcoltda@etb.net.co
Taller Autorizado / Bogotá
SETMACOn Ltda. Calle 14, Nº 52-38, Zona Industrial
PuenteAranda, Bogotá - PBX: +57 (1) 290.44.39 - Fax:
+ 57 (1) 420.49.96
E.mail: servicioalcliente@setmacom.com
ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A.
•Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa,
Piso 3, Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212)
256.23.11 257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax:
(0212) 257.18.10 257.27.01 - 256.45.16 256.28.70
Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A •Ciudad
Guayana:Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche
(diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l,
Pto. Ordaz Teléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10
952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81 •Maracaibo: Cen-
tro Comercial Santa María, Av. 24 con calle 72, Piso
1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza “Las
Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02
759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. In-
dustrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center)
Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62
871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Barcelona: Cen-
tro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22
Sector Barrio Sucre - Barcelona, Edo. Anzoátegui
Teléfonos: (0281) 267.67.80 - 267.64.68 - 274.11.97
Fax: (0281) 267.64.68 - 276.1601 •Postventa: Calle
Sta. Ana (entre calle Lecuna y Av. Fco. de Miranda),
Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos:
(0212) 237.66.61 239.48.32 239.08.31- 239.68.63 Fax:
234.92.81 - E.mail: ven@atlascopco.com
www.atlascopco.com.ve
Taller Autorizado / Centro
CENDARCO,C.A.
Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big
Low Center) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241)
871.47.47 871.54.18 871.48.72 871.47.84 - Fax:
(0241) 871.61.57 E.mail: cendarcoval@cantv.net
ATLAS COPCO en Ecuador
Distribuidor Autorizado
eMCOVELE, S.a.
Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre
- Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 - Fax:
(593) (2) 244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla:
17-04 - 10604
Guayaquil: C.C. SAI-BABA, Local 39, Km.41/2,
Av. Juan Tanca Marengo - Teléfonos: 224.94.07-
224.33.78 - Fax: 244.72.94
E-mails:
www.atlascopco.com.ec
¡ESTAMOS MUY CERCA
DE USTED!
El grupo industrial Atlas Copco fue fundado en 1873 y su sede principal se halla en
Estocolmo, Suecia. Su nómina abarca mas de 32.000 empleados alrededor del mundo.
Este grupo internacional produce y comercializa equipos de aire y gas comprimido, equipos
de construcción y minería, herramientas industriales, así como sistemas de montaje. Para
obtener mayor información, le invitamos a visitar nuestra página: www.atlascopco.com.
Publicación producida por el Dpto. de Comunicaciones
Para nosotros en Atlas Copco el poder brindar una buena atención al
cliente es una meta que tomamos muy en serio.
Por ello, entre nuestros valores mas preciados está el de la interacción,
es decir, tener esa empatía con nuestros usuarios, que nos permita
conocer sus verdaderas necesidades y exigencias. Es poner especial
énfasis en saber escuchar y entender sus requerimientos, de forma que
podamos buscar aquellas soluciones, nuevas y mejores, que contribuyan
a resolver sus problemas… Todo esto por supuesto, requiere de
conocimiento, de presencia en el sitio, de la flexibilidad para adaptarse
y sobre todo el poder involucrarse en el proceso en sí.
Otro valor que nos distingue de nuestros competidores es el compro-
miso, es decir, nuestro deber, desde un principio, a compenetrarnos to-
talmente con el proyecto u obra del cliente, de forma que podamos
cumplir con nuestra promesa de suministrarle productos y servicios que
llenen no solo sus expectativas, sino que alcancen los niveles de alta
calidad que él exige.
Por último, pero no por ello menos importante, está la innovación,
valor que consideramos vital para la identidad de Atlas Copco y su
atención al cliente; ya que estamos convencidos de que siempre existe
una mejor forma de hacer las cosas -y que con el objetivo siempre
puesto en el progreso- podemos aumentar efectiva y eficientemente la
productividad de nuestros clientes y usuarios.
Estos tres valores son los que nos han permitido brindar una atención
cónsona con los intereses de nuestros clientes y usuarios alrededor del
mundo, facultándonos a establecer, con ellos, relaciones duraderas.
Todo esto, complementado por nuestra experiencia y tecnología de
punta, es lo que nos ha convertido en líderes dentro del sector industrial
… lo cual se traduce en una mayor y mejor productividad para nuestro
cliente y por supuesto en su éxito.
Atlas Copco
Con usted, en el país, siempre!
una prioridad del Grupo Atlas Copco
Ing. Luis Álvarez
Gerente General
Atlas Copco Venezuela, S.A.
J-00092939-4
Atención al Cliente
ventasatlas@ emcovele.com
hvela@emcovele.com
emcoatla@uio.satnet.net
Tal como lo resumiese el Sr. Ronnie Leten,
Presidente del Área de Negocio Compre-
ssor Technique de Atlas Copco en la
presentación al mercado de los nuevos
compresores: «Esta nueva gama de com-
presores con inyección de aceite GA+
es el
resultado de inversiones continuas en el
desarrollo de productos, y reforzará nues-
tro liderazgo en la tecnología de com-
presores.»
“El esfuerzo de la compañía por conseguir una mayor
eficiencia energética, teniendo en cuenta al mismo tiempo la
protección del medio ambiente y el cambio climático, ha dado
como resultado una gama de compresores completamente
nueva en línea con la visión de Atlas Copco.»
Conociendo bien, que la principal preocupación de nues-
tros clientes es la de maximizar su producción de la forma
más eficaz posible, Atlas Copco ha centrado su esfuerzo
Atlas Copco marca
una nueva pauta industrial
en eficiencia energética
Amberes, Bélgica, 2 de Junio del 2008. Con el lan-
zamiento de la nueva gama GA de compresores
con inyección de aceite, Atlas Copco ha vuelto
a demostrar, no solo su liderazgo mundial en
la fabricación de equipos de aire comprimido,
sino que con ello, ha mostrado con hechos su
COMPROMISO por ofrecer equipos ajustados
cada vez mas a las necesidades particulares de
nuestros clientes y relacionados. Gracias a nuestra
INTERACCIÓN con los usuarios hemos podido
presentar INNOVACIONES que son claves para
un proceso industrial de calidad así como para el
aumento de la productividad.
Todos los componentes de la nueva gama GA se
han evaluado y diseñado minuciosamente para
ofrecer a los clientes de Atlas Copco un producto
que garantice los mayores niveles de fiabilidad y
eficiencia energética.
SOBREPASE TODOS LOS OBSTÁCULOS,
EN SUS PROCESOS DE PRODUCCIÓN.
Ronnie Leten
Los nuevos compresores de tornillo GA contribuyen de forma mas
eficiente a la productividad de su empresa
en estos equipos a fin de eliminar los
tiempos perdidos de producción, así
como minimizar el costo de cada metro
cúbico de aire comprimido generado.
Para ello ha desarrollado productos
totalmente equipados, que satisfacen
o superan los requisitos de fiabilidad,
calidad del aire y eficiencia energética
de cada cliente.
Esta eficiencia energética en la nueva
gamaGAseconsigue,entreotrascosas,
gracias a los elementos de compresión
de última tecnología, basados en
el perfil de rotor
asimétrico patentado
por Atlas Copco,
que reducen drás-
ticamente las pér-
didas volumétricas.
Mediante la optimi-
zación de la inyec-
ción de aceite, el
caudal y la tempera-
tura, el proceso de
compresión se man-
tiene a la tempera-
tura más baja po-
sible, reduciendo las
pérdidas termodiná-
micas al mínimo.
“Sin embargo”, tal como lo afirma
Paulo Pereira, Gerente de Productos
GA, “el compresor más eficiente no
debe limitarse a tener un elemento de
tornillo eficiente. ������� ����������������Por lo que es esencial
optimizar todos los componentes alre-
dedor del elemento de compresión.
En el proceso de desarrollo de los
nuevos GA, hicimos un gran esfuer-
zo por reducir todo tipo de pérdidas,
tanto las relacionadas con el caudal
como las mecánicas o eléctricas. Para
conseguir estos objetivos, empleamos
las últimas técnicas de diseño, como
el análisis DFC (dinámica de fluidos
computacional)…”
Otras características de su diseño,
que contribuyen a reducir aún más
el consumo de energía, incluyen: los
ventiladores radiales con regulación
VSD; así como los
motores de alto rendi-
miento y purgadores sin
pérdida de aire.
Existen también otras
funciones opcionales de
ahorro energético, tales
como un sistema inte-
grado de recuperación
de energía o un VSD
para el motor principal,
lo cual sin duda ofrece
mayores beneficios.
Conjuntamente con los
nuevos compresores
GA y también, como
resultado de los esfuerzos continuos
por mejorar sus productos, Atlas
Copco ha desarrollado una nueva ga-
ma de secadores frigoríficos integra-
dos al compresor e independientes,
con funciones de ahorro energético,
tales como el de “ahorro por control de
ciclo” y los intercambiadores de calor
de alta eficiencia con mínimas caídas
de presión.
Todo esto contribuye a que el cliente
obtengan un mayor rendimiento de sus
sistemas de aire comprimido.
La fiabilidad está garantizada, espe-
cialmente por el perfil del rotor asi-
métrico diseñado por Atlas Copco,
asegurando con ello y por la utiliza-
ción de rodamientos esmeradamente
seleccionados, un desgaste mínimo.
Además, el diseño robusto y compacto
de los nuevos GA garantiza un fun-
cionamiento continuo en las condicio-
nes más exigentes, como temperaturas
ambiente de hasta 55°C y ambientes
con mucho polvo.
Estas características prolongan drásti-
camente la vida útil de los componen-
tes y de la propia unidad.
En la generación de un aire de calidad
intervienen dos elementos claves: Un
sistema de eliminación de aceite de alta
eficiencia, que permite un contenido
mínimo de aceite residual en el aire
de salida. Y secadores frigoríficos de
alta tecnología, que están disponibles
tanto en versión integrada como inde-
pendiente. Por último, se ha prestado
gran atención a la integración de todos
los componentes de forma óptima,
a fin de reducir el espacio de suelo y
simplificar las conexiones.
Los nuevos GA Full Feature, con
secador frigorífico y filtro de aire in-
NUEVOS COMPRESORES GA
Paulo Pereira
Certificados TÜV otorgados a
diferentes tipos de compresores lubricados y
secadoras de la serie GA
tegrados garantizan un suministro
continuo de aire limpio y seco para
prolongar la vida útil de los equipos,
mejorar la fiabilidad del sistema y
evitar costosas paradas y retrasos de
producción.
Chris Lybaert, Presidente de División,
afirma con seguridad: “Esta nueva
serie GA establece el nuevo estándar
de compresores con inyección de
aceite y garantizará el liderazgo de la
compañía en este campo.”
¿La nueva tecnología, afecta a to-
dos los modelos GA?
Por ahora, los nuevos GA cubren
los rangos 90-160 kW, pero se está
pensado en extenderla a todo el
rango GA (5-500 kW) en los pró-
ximos 18 a 24 meses.
¿La mejora efectuada será la
misma en todos los modelos?
Nosotros siempre apuntamos ha-
cia lograr el máximo de mejoras
en cuanto a productividad. Sin em-
bargo no publicaremos los resul-
tados oficiales hasta no haber rea-
lizado todos los exámenes corres-
pondientes a estos equipos.
¿Es verdad que los nuevos GA
son los mas eficientes en cuanto al
ahorro de energía en el mercado?
Nosotros así lo consideramos. La
actuación técnica de estos compre-
sores ha probado ser 11% mejor a
los anteriores GA en términos de
consumo de energía. Esta figura
sube incluso mas, hasta 20% cuan-
do es comparada con los modelos
convencionales de tornillo.
Ustedes midieron el Consumo Es-
pecífico de Energía (SER)… pero
allí las medidas pueden variar enor-
memente. ¿Cuáles serán las cifras
que publicarán?
Nosotros hemos tomado SER en
su forma mas óptima, de acuerdo
con la ISO 1217, Edición 3, Anexo
C., por lo que las mediciones son
muy precisas
Otros fabricantes alegan que ellos
poseen compresores mas eficien-
tes que los nuevos GA en consumo
de energía. ¿Qué dicen ustedes al
respecto?
La hoja técnica de datos publicada
por otros fabricantes de compreso-
res no refleja el consumo de elec-
tricidad imputada al sistema inte-
grado de separación de agua. Así
pués, para ser justos, ustedes de-
ben añadir a sus resultados el e-
quivalente a dicho consumo y por
separado, de un enfriador de agua.
Por eso es que nosotros pensamos
que los resultados integrados le
dan un resultado mas realista y so-
bre todo demuestran con certeza
una ganancia a favor de los nuevos
compresores GA.
¿Es verdad que ustedes han pro-
bado la actuación de los nuevos GA
contra otros de la competencia?
Sí, hemos hecho pruebas y los
resultados son superiores a favor
de Atlas Copco, tanto en ahorro
de energía, como en términos de
FAD (Free Air Delivery).
¿Pueden ustedes facilitarnos las
pruebas?
Por supuesto. Ellas están en las
pruebas realizadas por la afama-
da asociación independiente para
la inspección Técnica, TÜV (�����Tech-
nische Überwachungs Verein)�.
¿Son los precios de los nuevos
GA, iguales a los previos?
Los precios de los nuevos GA
están en concordancia con los com-
presores previos. Para nosotros en-
tregar tecnología de punta, impli-
ca también contar con un precio
cómodo. Por favor contacte a su
Atlas Copco mas cercano para
obtener mayor información sobre
los nuevos GA.
LAS PREGUNTAS MAS FRECUENTES SOBRE LOS NUEVOS GA
?Mayor información en la página web:
w w w. a i r f o r w i n n e r s . c o m
Sin duda alguna nuestra organización
a nivel mundial se halla fuertemente
comprometida con el medio ambiente.
Nuestros equipos cumplen con los
más altos estándares de calidad para el
cuidado de este preciado bien. Como
ejemplo está nuestro permanente
COMPROMISO por desarrollar e
imprimir una constante INNOVA-
CIÓN en nuestros compresores, los
cuales ofrecen un aire 100% libre de
contaminantes, ideal para las apli-
caciones industriales y médicas más
exigentes del mercado. Hay que recor-
dar que Atlas Copco es la primera
empresa, en el mundo, en ser certif-
icada bajo la norma ISO 8573-1 Clase
0, otorgada por TÜV.
Nuestra división Com-
pressor Technique de
Atlas Copco ha con-
tribuido de forma sus-
tancial al desarrollo de productos ami-
gables con el medio ambiente. Por eso
nuestros compresores presentan carac-
terísticas técnicas que los llevan a ser
la primera opción y la primera elección
tanto en su desempeño industrial, como
en el cuidado ambiental.
En contraparte al sistema “todo o nada”
-que utilizan los compresores tradicionales,
donde este se carga y descarga entre dos
puntos de presión programados, generando
por lo tanto constantes paradas y arranques-
está la tecnología VSD (Variable Speed
Drive), que poseen los compresores
GA de Atlas Copco, la cual permite
obtener ahorros de hasta un 35% en el
consumo de energía!
Esto se logra, al conseguir que el equi-
po adapte su velocidad de operación
a la demanda del sistema. De igual
forma, sus niveles de ruido alcanzan
máximos alrededor de los 74 db, lo
cual se halla muy por debajo de los lí-
mites máximos permitidos para zonas
industriales y oficinas.
Para la preservación del agua, existe
toda una gama de accesorios destina-
dos a minimizar la contaminación y la
mala utilización del recurso hídrico.
Por ejemplo los filtros separadores de
agua/aceite OSD -que se pueden instalar
en todos los compresores con inyección
de aceite de hasta 90 Kw- garantizan a
la salida, una concentración de aceite
menor a 10 mg por li-
tro de condensado!
Pero las innovaciones
en cuanto a proteger
el medio ambiente no
Atlas Copco
mantiene su compromiso
Atlas Copco
comprometidos
con el medio
ambiente.
se detienen ahí. Como ejemplo están
los compresores portátiles XA, los
cuales cumplen con los estándares de
emisión de contaminantes exigidos por
Com III 97/68/EC (en Europa) y Tier
II  Tier IV Interim (Estados Unidos)
…y en cuanto a niveles de ruido, estos
cumple con los requisitos exigidos por
la última directiva Europea de ruido
exterior (Directive 2000/14/EC).
Como ya se mencionó, nuestros equi-
pos presentan muy bajas mediciones
en lo que se refiere a desibeles -db(a)-
A pesar de que hay aplicaciones in-
dustriales donde el ruido es aceptado
como parte inherente al proceso, en el
Grupo Atlas Copco hemos querido
ir más allá, ofreciendo
soluciones que ayuden a
mitigar estos impactos al
medio ambiente… tal es
el caso de los accesorios
para reducir el ruido (Si-
lenced Smartig) incluidos en equipos
como los Rock Drills D7 y D9 RRC
y los perforadores de roca Rocket
Boomer XL3C y L2C, utilizados en
diferentes aplicaciones mineras. Ellos
poseen sistemas para mitigar no solo
la emisión del polvo, sino filtrar esas
partículas contaminantes que salen al
medio ambiente, mediante sistemas
de humectación y aspiración de polvo
ubicados sobre la fuente de emisión de
estos contaminantes.
Atlas Copco también investiga y
desarrolla productos que funcionan
con lubricantes y grasas, y que son
muy amigables con el medio ambien-
te… además, en cuanto al uso de
refrigerantes, cumple con todas las
normativa dadas por el Protocolo de
Kyoto.
Además nuestras empresas en Latino-
américa buscan su certificación en
todos sus puntos de Postventa bajo
la norma de Gestión Ambiental ISO
14001, lo cuál viene a ratificar la
conciencia ambiental de nuestra em-
presa y su preocupación por cuidar
los espacios donde ella labora, así co-
mo confirmar el liderazgo mundial
de Atlas Copco al someterse, y salir
airoso, a las mas exigentes normas
nacionales e internacionales sobre el
medio ambiente.
con la causa ambiental
-
AIRE ALLÍ DONDE SE NECESITA
Por un lado está el revolucionario concepto WorkPlace
de Atlas Copco que lleva e1 sistema de aire comprimido
exactamente donde se requiere: el punto de uso. Su bajo
nivel sonoro y el equipo integrado de tratamiento de aire y de
condensados elimina la necesidad de una sala de compreso-
res independiente. Los compresores WorkPlace se entregan
listos para funcionar por lo que sus costos de instalación se
reducen a1 mínimo.
LA ECONOMÍA DE LA EFICIENCIA
El costo del aire comprimido puede representar más del 40%
del gasto total de electricidad. Atlas Copco quiere ayudarle
a economizar costos. Nuestros compresores GAVSD (accio-
namiento de velocidad variable) pueden reducir los costos de
energía en un 35% (comparado con la regulación tradicional
de compresores) y los costos del ciclo de vida del compresor
en un 22%, gracias a que pueden adaptar la capacidad
de la unidad a la demanda exacta de aire requerido en un
momento dado. Los ahorros de energía resultantes del VSD
tienen sin duda un significativo impacto medioambiental,
lo que contribuye sin duda a poner su grano de arena para
la preservación del medio ambiente para las generaciones
futuras.
¡AHORRE HA
(Sistema de Accionamiento Variable)
Compresores
Atlas Copco
con tecnología VSD
Los modelos GA VSD inc1uyen equipos de tratamiento de
aire y de condensados, lo cual también minimiza los costos
de instalación. Todos sus componentes están diseñados para
permitir un mantenimiento sencillo. La ultima generación
del elemento de tornillo con inyección de aceite patentado
por Atlas Copco, accionado por nuestro sistema de alta
eficiencia, garantiza una vida prolongada y exenta de
problemas, con costos operativos mínimos.
¿QUE ES VSD? (Variable Speed Drive o Accionamiento
de Velocidad Variable) Esta tecnología es la que permite
controlar la entrega de aire FAD (free air delivey) a la salida
del compresor, de tal forma que consuma solo la potencia
requerida para cubrir la demanda de aire.
COMO FUNCIONA UN MOTOR VSD
Para operaciones a frecuencias mayores de 60hz el flujo
decrece exponencialmente y por lo tanto el torque (T) ~
1/n representa un alto riesgo de daño para el motor si le
exigimos su torque nominal, así mismo si operamos a fre-
cuencias por debajo de 30 hz, sin disponer de ventilación
forzada, podemos incurrir en daños graves al motor además
de una significativa pérdida en el torque entregado.
Las aplicaciones VSD, con motores especialmente diseñados
para un óptimo punto de trabajo en relación a la carga y con
una elevada frecuencia base, tienen por objetivo ofrecer
un rango mas amplio de operación y por consiguiente una
mayor posibilidad de ahorro.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
•	 EI 70% del consumo eléctrico en la industria es por
motores electricos.
•	 EI aire comprimido consume entre un 10 y 20% de la
capacidad eléctrica en la industria.
Compresores
Compresor
Estándar
Compresor
VSD
Período
5 años
Energía Kw
Instalación
Mantenimientos
Inversión
77%
2%
9%
12%
50%
2%
9%
17%
Ahorro del 22%
(en costo de
ciclo de vida)
-
•	 EI consumo eléctrico representa más del 70% del
ciclo de costo de vida de un compresor.
•	 E1 88% del total de las instalaciones de aire muestran
importantes fluctuaciones en la demanda de aire.
•	 En el 70% de todas las instalaciones, los ciclos de
carga están entre el 40% y el 80 % del total Kw.
•	 Cada reducción de 1 Bar en la presión de trabajo,
representa un 6 % de ahorro energético.
•	 Las fugas pueden ser hasta un 30% de la capacidad
instalada del sistema.
LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
(EMC)
Trata sobre la compatibilidad de un determinado equipo
electrónico con el entorno electromagnético en el que está
trabajando.
EXISTEN DOS PARTES DE EMC:
EI equipo esta diseñado de modo que no interfiera con el
funcionamiento de otros equipos.
El equipo no debe ser afectado por emisiones electromag-
néticas de otros equipos; a esto se le llama inmunidad.
Los equipos VSD que no están bajo control, emiten ondas
electromagnéticas que interfieren con las señales de instru-
mentación y otros equipos; también si estos equipos VSD
no se protegen serán susceptibles a ondas electromagnéti-
cas externas, esto es controlado por la Directiva 89/336/EEC
de EC que es la
que define los
niveles de emi-
sión e inmuni-
dad a nivel
mundial.
ASTA UN 35% MAS!
VSD ofrecen un máximo rendimiento
Velocidad Fija
+ Mejor eficiencia a Full Carga.
- Elevada corriente de arranque 	
limitados arranques.
- Limitados arranques / paradas.
- Prolongado tiempo de descarga.
- Choques Mecánicos.
- Tanque de gran tamaño (debido al
ancho de la banda de presión).
PRO (+) Y CONTRAS (-) DE LA VELOCIDAD VARIABLE Y LA FIJA
Velocidad Variable
+ Mejor eficiencia a carga parcial.
+ Sin corriente de arranque.
+ Menor tanque de almacenamiento.
+ Suave regulación.
+ 4 a 13 bares, banda de regulación de	
presión (en un mismo equipo).
- Introduce Armónicos a la red de 		
alimentación.
¿CÓMO SELECCIONAR SU VSD?
	 • Identifique el perfil de consumo de su planta.
	 • Determine el voltaje  frecuencia de la red de 		
	 alimentación de la planta.
	 • Establezca el tipo de red (TN-IT -IT).
	 • Condiciones ambientales (temperatura, humedad 	
	 relativa, polución, etc).
	 • ¿Existe ya en su planta un banco de condensadores 	
	 para mejorar el factor de potencia?
Tenga en cuenta que las interferencias externas no deben
afectar un compresor VSD y que los compresores VSD no
generan interferencias en los equipos cercanos, por eso exija
el sello de cumplimiento de la normativa EMC con su equi-
po VSD.
EL PODER DE LA FIABILIDAD
Nuestros compresores se diseñan, fabrican y prueban según
las normas ISO 9001, ISO 14001 Y ISO 1217, Ed. 3, Anexo
C.
Los GA VSD también cumplen la directiva 89/336/CEE
en materia de compatibilidad electromagnética (EMC). Es-
ta directiva establece los límites de emisión de alta y baja
frecuencia hacia y desde el equipo. El cumplimiento de nor-
mas se verifica de manera independiente mediante audito-
rías externas del diseño durante su fase de desarrollo.
10
Desde su introducción, la gama de compresores de tornillo
rotativo con inyección de aceite XA (M, T, H, V)S 296-446 se
ha ganado una envidiable reputación de rendimiento, fiabilidad
y eficiencia. La constante búsqueda de INNOVACIÓN de Atlas
Copco y su COMPROMISO con las necesidades de los clientes,
han dado como fruto un producto extraordinario.
Para ayudar a los clientes a reducir sus costos operativos, Atlas
Copco utiliza ahora unos elementos compresores de tornillo
más eficientes. Por ejemplo, este nuevo modelo suministra el
mismo caudal de aire comprimido, pero alojado en una carroce-
ría considerablemente mas pequeña sobre un chasis mono-eje.
Esta serie de máquinas es perfecta para trabajos que requieren
un alto volumen de aire, como chorreado abrasivo, perforación
La gama media viene ahora con una carrocería mas pequeña
COMPRESORES TRANSPORTABLES
El mismo rendimiento, fiabilidad y
eficiencia en «frasco pequeño»
Con el fin de atender las necesidades de los clien-
tes de alquiler y construcción, Atlas Copco ha re-
diseñado sus compresores transportables de gama
media, que comprenden los modelos XA (M, T, H,
V) S 296-446 (17,8-26,7 m3/min. de caudal y 7-14
bar de presión), alojándolos en una carrocería más
pequeña.
Su menor tamaño, resulta ideal para zonas urba-
nas, donde las restricciones de espacio son un
problema habitual. En el rediseño, Atlas Copco
también ha utilizado un nuevo elemento compresor
de tornillo.
Las novedades de esta gama es que ofrecen al
cliente el mismo rendimiento y economía dentro
de su carrocería de dimensiones mas pequeñas
que sus pares anteriores. Convirtiéndose en los
compresores transportables mas pequeños del
mercado dentro de esta gama!
y restauración de tuberías. La maquina mas pequeña se hará
indispensable, en un futuro cercano, para las empresas de
alquiler.
Diseñados para atender
las necesidades de cada cliente.
Las unidades incorporan una serie de características inno-
vadoras, concebidas para facilitar el trabajo de los operarios.
Todas las piezas de servicio están convenientemente agrupadas
y fácilmente alcanzables, para reducir el tiempo dedicado al
mantenimiento rutinario.
Atlas Copco ha diseñado un compresor fiable, de alto rendi-
miento y con una vida de servicio prolongada, unos costos de
funcionamiento bajos y un valor de reventa alto. Alojada en
una carrocería insonorizada, la nueva gama cumple los actuales
requisitos sobre nivel de presión acústica de la directiva OND.
EI motor diesel Caterpillar en línea de 6 cilindros tiene una
potencia de 187 kW a 1800 rpm, y cumple la normativa EPA
sobre emisiones de escape para equipos de construcción.
La reducción del costo total de propiedad, mediante un menor
consumo de combustible y una vida mas prolongada de la má-
quina es una prioridad en todos nuestros equipos.
Estos compresores tienen el mejor consumo de combustible
de su clase, con autonomía para turnos de trabajo completos.
Las unidades están equipadas de serie con un depósito de com-
bustible de 405 litros para trabajar a plena carga, un mínimo de
8 horas. Se pueden conseguir mayores ahorros con la opción
FuelXper®
de Atlas Copco.
Este exclusivo sistema de ahorro de combustible completamen-
te nuevo regula electrónicamente la velocidad del motor y la
válvula de aspiración de aire para optimizar el consumo de
11
combustible. Las unidades pueden funcionar en todas las con-
diciones de temperatura ambiente, de -25º a +50°C, y hasta
4500 m de altitud, con un ciclo de trabajo del 80% del tiempo
de funcionamiento a plena carga para una gran variedad de
aplicaciones.
Otra característica disponible en esta unidad es COSMOS®
. EI
nuevo sistema electrónico de “monitorización remota-global”
de Atlas Copco permite al cliente reducir sus costos de propie-
dad con una abundante información sobre el funcionamiento
y servicio del compresor. Al utilizar la red GPRS/CDMA,
COSMOS®
ofrece comunicación en tiempo real y una exce-
lente cobertura. Esta red suministra información precisa y ac-
tualizada.
EI uso de GPS garantiza que el equipo pueda
estar localizado en todo momento. Por ejem-
plo, COSMOS®
permite a Atlas Copco ofrecer
a sus clientes un servicio posventa incluso
mejor. Este nuevo sistema esta diseñado para
funcionar en cualquier parte del mundo, con
soporte completo para todos los equipos Atlas
Copco.
Una gran variedad de opciones
Los nuevos modelos también incorporan filtros independien-
tes de entrada de aire y del motor, así como un cartucho de
seguridad para todos los filtros de entrada de aire instalados de
serie.
También esta disponible un gran numero de equipos opciona-
les adecuados para una gran variedad de aplicaciones, inclu-
yendo un refrigerador posterior, con separador de agua, filtro
fino o recalentador, señalización de carretera, supresor de chis-
pas (homologado por el Servicio Forestal Americano), equipo
de refinería, equipo de arranque en frío, para temperaturas in-
feriores a los -25° C (-15°F)… y muchos mas.
Por encima de todo, los compresores Atlas Copco están cons-
truidos para ofrecer fiabilidad, sencillez de mantenimiento y
muchos años de servicio exento de problemas. Las novedades
de esta gama rediseñada ofrecerán a los clientes el máximo
rendimiento y economía dentro de la carrocería de dimensiones
mas pequeña del mercado.
EI XAS 137 ( 7 bar y 7,6 m3
/min ) y su variante, el
XAHS 107 ( 12 bar y 5,6 m3
/min ) han sido diseñados
para una verdadera versatilidad y disponibilidad a
entrar en servicio en todo momento.
Sus reducidas dimensiones (3.761 x 1.677 x 1.464 mm)
y su bajo peso (1.475 Kg ) permite a su operador un
fácil manejo del compresor desde un punto de trabajo
a otro. La carrocería permite una gran accesibilidad a
los puntos de servicio y facilita el mantenimiento.
Los dos modelos, tanto el XAS 137 como el XAHS
107 cumplen las ultimas directivas tanto con respecto
a las emisiones contaminantes como al ruido.
Atlas Copco
extiende su oferta
Compacto, versátil y de fácil manejo
EI XAS 137 y el XAHS 107 han sido diseñados
para ofrecer una gran versatilidad a través de sus
compactas dimensiones y la simplicidad en el uso
de su panel de control.
Procurando una alta fiabilidad y eficiencia, estas
unidades han sido confeccionadas para operar
en un amplio rango de aplicaciones y en las con-
diciones mas duras de trabajo. Tanto si se utiliza con
martillos rompedores (3 salidas de 3
/4
”), como en trabajos
generales de construcción, chorreado de arena o para el
alquiler, todas estas aplicaciones han sido contempladas
en su diseño.
Una amplia gama de opciones esta disponible para su
elección, que le permitirán optar por la maquina mas
simple a la necesaria para las aplicaciones mas com-
plejas… incluyendo la opción de un generador incor-
porado de 12 KVA.
El compresor esta propulsado por un motor Deutz TD2011
de 4 cilindros y 52 Kw que cumple con la legislación a
la que están sujetas los motores diesel, COM 3 (C3),
asegurando de esta forma un bajo costo de operación
y un alto valor residual… Pero por encima de todo, los
compresores Atlas Copco se fabrican para ser fiables,
de fácil mantenimiento, y procurando muchos años de
funcionamiento sin problemas.
30% + PEQUEÑO
tamaño anterior
Atlas Copco
Es Innovación
12
Atlas Copco desde sus comienzos se ha
dedicado a la tarea, e incluso se puede
decir que lo ha venido enfatizando
aun mas en los últimos años, a crear
conciencia sobre la importancia de
ahorrar energía y de identificar los
factores claves para su ahorro en las
instalaciones de aire comprimido.
Esto ha sido posible gracias a la
interacción con y la colaboración de
nuestros clientes, a quienes hemos
podido realizar auditorias energéticas
identificando de este modo la posi-
bilidad de obtener importantes aho-
rros que, como media han sido del
15,5% en las instalaciones analizadas,
excediendo en muchos casos a las ex-
pectativas teóricas iniciales.
Este servicio es una auditoria realizada
desde un punto de vista experimental,
permitiéndonos medir directamente en
los equipos o sistemas de energía com-
primida involucrados… e independien-
temente del fabricante de los mismos.
A fin de maximizar la rentabilidad
de estos estudios, Atlas Copco
puede realizar una auditoria previa
de sus instalaciones lo cual nos
permitiráobtenerunaconfiguración
e información precisa de su sala
de compresores, con todos sus
equipos y sus peculiaridades, lo
cual permitirá ofrecerles la solución
mas adecuada a sus necesidades.
A través de los innovadores equipos
de medición y control de Atlas Copco
podemos registrar, entre otros, datos
relativos a:
• Presión.
• Caudal.
• Parámetros energéticos (potencia, 	
intensidad...).
• Calidad de aire.
• Espesor de las tuberías y depósitos.
• Temperatura del aire.
• Condiciones ambientales.
• Punto de Rocío.
• Cuantificación de fugas mediante 	
ultrasonidos.
• Termografía.
Consultores calificados, ayudados por
poderosos paquetes informáticos, ana-
lizan minuciosamente los parámetros
registrados, de forma totalmente ob-
jetiva, permitiendo de esta forma des-
cubrir las fuentes de ahorro energético
potenciales de la planta.
A continuación se realiza un informe
detallado de la situacion actual, ha-
ciendo especial énfasis en los puntos
mas críticos de la instalación, en la
problemática existente y ofreciendo
conclusiones al mismo, de forma que
el cliente tome las medidas mas oportu-
nas en base a las recomendaciones rea-
lizadas.
Entre otras, algunas opciones que se
pueden dar al cliente, pueden ser:
• Servicios de ahorro energético
AIROptimizer® que permiten solu-
ciones de control central obteniendo
así ahorros energéticos.
• Mejoras en la red de aire compri-
mido.
• Instalación de equipos mas efectivos,
como pueden ser compresores de ve-
locidad variable que suministren el
caudal necesario de acuerdo con la
demanda de la red.
• Equipos de calidad de aire Quality
Air, que aumentan la calidad del aire
comprimido.
AIRScan® proporcionará al clien-
te la solución que rentabilizara al
máximo una de las fuentes de ener-
gía mas comunes en la industria,
como es el aire comprimido.
Atlas Copco agradece a sus clientes
la confianza depositada en ella. Esto
nos motiva para seguir mejorando la
eficiencia energética con nuevos servi-
cios que contribuyan a incrementar su
productividad.
Identificando donde ahorrar
AIRScan®
Análisis
Medición
Reunión Inicial
Informe
[
[
[
13
Atlas Copco en Colombia
Pisos Textiles S.A. Pisotex,
es una compañía del
Grupo Alfa dedicada a
la producción de fibra,
hilo, alfombras, tapetes
y diferentes tipos de aca-
bados para el sector textil.
Nace en 1977 como res-
puesta a la creciente nece-
sidad de pisos blandos en
el país.
Desde un principio se orientó a trabajar
en pro del mejoramiento continuo del
producto, acción que hizo acompañar de
altos niveles de calidad, con miras no solo
deaumentarlaproductividaddelaempresa,
sino satisfacer las necesidades y exigencias
de sus clientes. Por eso es que Pisotex,
dentro de un marco ético y moral, adapta
rápidamente los nuevos requerimientos y
necesidades del sector textil -y del mercado
en general- en la búsqueda permanente de
la excelencia a través de la investigación
y el desarrollo de sus productos, lo cual
iba en paralelo con su preocupación por
el bienestar y la constante capacitación de
todos los miembros de su organización.
“Debido a la creciente demanda nacional
e internacional, Pisotex ha venido reali-
zando la adquisición de diferentes equipos,
así como tecnología de punta, con el fin de
ofrecer productos cada vez más acordes
con las exigencias del mercado mundial y
los estándares de calidad internacionales;
situación que la ha llevado a consolidarse
como la compañía fabricante de alfombras
más importante del país” afirmó el Gerente
General de Pisotex, el Ing. José Triana.
La integración total de los procesos dentro
de la compañía ha buscado mejorar, no sólo
lacalidaddelproducto,sinotambiénreducir
los niveles de uso de materias primas,
producto semielaborado y terminado, obte-
niendo con ello sustanciales mejoras en los
costos de productos y disminución en los
tiempos de entrega.
Adicional al hecho de poder desarrollar
cualquier tipo de producto y de color,
Pisotex pueden realizar productos que
se ajusten a las necesidades específicas
del cliente… ya sea en cuanto a colores,
texturas, diseños y demás factores de
calidad involucrados con el diseño del
producto. La organización Pisos Textiles,
S.A. cuenta con mas de 50 salas de ventas
en el país (y 3 mas en Ecuador) para atender
el mercado residencial, así como una red
de distribución nacional, con cerca de 100
distribuidores autorizados, y una oficina de
atención especial para los clientes grandes,
logrando con ello cubrir todos los canales
de comercialización.
La labor de todos estos años se ha traducido
en una organización internacional, que hoy
abarca mercados tales como el del Ecua-
dor, Perú, Chile, República Dominicana y
Costa Rica, abriendo posibilidades de co-
mercializar nuestros productos en nuevos
mercados, consolidando la presencia de las
alfombras ALFA en el ámbito mundial.
“En todo este desarrollo Pisotex, ha
involucrado al Grupo Atlas Copco como
proveedor estratégico para la generación
de aire comprimido en todos los procesos
que lo requieren.
Conocedores de la alta calidad y tecnolo-
gía de los equipos Atlas Copco, motivó
nuestro interés por incluir dentro de nues-
tro parque de maquinarias dicha marca,
especialmente para la planta de extrusión
de hilo BCF. Fue por eso que en el 2005 se
adquirió el primer equipo, un GA75 para
la primera máquina extrusora. Luego con
la adaptación de nuevos equipos para es-
ta planta se adquirieron dos compresores
GA 110FF y GA90VSD, con el fin de
abastecer la fuerte demanda de aire en
nuestros diferentes procesos, de forma de
garantizar el perfec-
to funcionamiento de
la planta; así como
mejores costos de
generación de aire,
y menores costos de
mantenimiento en los
mismos.
En el 2007 se realiza-
ron dos adquisiciones
más: un equipo GA 75 FF para la nueva
máquina de extrusión y un equipo GA
90 VSD FF para la planta de alfombras,
reemplazando un equipo de tecnología
antigua. Estas nuevas adquisiciones nos
ha garantizado el perfecto funcionamien-
to de los equipos involucrados con aire
comprimido, reduciendo de forma sus-
tancial los tiempos muertos por paradas
súbitas, reduciendo a su vez los costos de
operación y mantenimiento. Finalmente
y bajo la modalidad de Convenios de
Servicio contratamos, en el 2007, los
servicios de cuidado y mantenimiento
de los compresores Atlas Copco, lo cual
se ha traducido no solo en la reducción
de los tiempos de parada de los equipos
debido a trabajos de mantenimiento, sino
de inventarios de repuestos que hoy corren
por cuenta de Atlas Copco, gracias a este
Convenio.
Para los próximos años se tienen proyec-
tadas nuevas inversiones en maquinaria,
en las cuales seguro involucraremos a
Atlas Copco como aliado para la solución
de generación de aire comprimido” así
lo expresó el Jefe de Planta de Pisotex
en Colombia, Ing. José Gregorio Gil
Pisotex, una exitosa y exigente compañía,
confirma a través de la experiencia que su
mejor opción y elección en lo que se refiere
a soluciones de aire comprimido, es sin
dudaAtlasCopco,ungrupocomprometido
a mejorar su productividad a través de la
interacción,lainnovaciónyelcompromiso,
asegurando de esta forma una mayor y
mejor productividad, así como el éxito
de la empresa.
Atlas Copco,
su aliado en productividad!
PISOTEX S.A.
¡Pisando fuerte en el sector textil Colombiano!
El Ing. José Gregorio Gil, Jefe de
Planta, acompañado de su equipo
técnico
14
AtlasCopcoenelEcuador
cipales fuentes de
energía y sus aplica-
ciones son varia-
das. Él sin duda es
la fuerza que pone
en movimiento los
equipos de alta tec-
nología y el que
garantiza que el pro-
ducto alcance los mas
óptimos niveles de calidad. Su uso principal está en la
operación de autoclaves y elementos de máquinas electro-
neumáticos, los cuales requieren una excelente calidad de
aire para su funcionamiento.
Conocedora Fairis, C.A. de la importancia de contar, no
solo con equipos que estuviesen a la altura de las altas
exigencias de la industria, sino que tuviesen el respaldo
local y la atención directa, hizo que Fairis, C.A. venga
seleccionando, desde hace mas de 15 años, la marca
Atlas Copco como proveedora de esta fuente de energía
en sus operaciones de planta, ya que ella –la marca- no
solo es reconocida a nivel nacional e internacional, sino
que también se distingue por tener equipos innovadores y
proveedores de un aire de muy alta calidad. Actualmente
Fairis, C.A. cuenta con varios compresores de tornillo,
modelos GA15, GA18 y GR110.
Cabe mencionar que esta entrevista fue llevada a cabo
por el Sr. Hernán Vela, Gerente General de EMCOVELE,
Distribuidor Autorizado de Atlas Copco en el Ecuador,
a los Srs. Jorge Luís Jaramillo, Gerente General; el Ing.
Marlon Salazar, Gerente de Planta; y el Ing. Carlos
Bejarano, Jefe de Línea; de la empresa Fairis, C.A. Vaya
para todos ellos el sincero agradecimiento de la Revista
Aire Comprimido, no solo por el tiempo dedicado, sino
porque tuvieron a bien recalcar
constantemente su satisfacción
y complacencia por contar con
la marca Atlas Copco en su fá-
brica.
Atlas Copco
Con usted en el país, siempre!
Los inicios de la em-
presa Fairis, C.A. se
remontan al año 1928.
En aquel entonces
este negocio inicia
operaciones como Vi-
driería IRIS, dedica-
da a la importación de
vidrio y fabricación
de espejos con mar-
cos metálicos… los que en aquellos días contaban con
gran aceptación en el país.
Fue la segunda generación, con el Sr. Jorge H. Jaramillo
Vinueza a la cabeza, quien prosiguió con el negocio fa-
miliar, incrementando aun más la presencia de la firma
en el mercado, con el aumento de la venta de vidrio y
fabricación de espejos… con el tiempo, este empuje los
convirtió en los mayores importadores de vidrios del
centro del país. Ahora bien, su gran visión de futuro y
la búsqueda de nuevas alternativas para el negocios,
hizo que en el año 1978 iniciaran la producción local del
vidrio… Fue así como comenzó la actual empresa, cuyo
nombre FABRICA IRIS se convertiría en “FAIRIS”.
Hoy en día, Fairis, C.A. es líder en este área, dedicándo-
se principalmente a la fabricación del vidrio de seguri-
dad, ya sea este templado o laminado con PVB (Polivinil
Butiral), así como también produce una diversa gama de
productos para la línea blanca arquitectónica automo-
triz… tanto en su versión deportiva, como decorativa.
Fairis, C.A. cuenta con una nómina de mas de 200 em-
pleados a los que ha preparado y convertido en mano de
obra calificada, permitiéndole alcanzar gracias a ello,
los mas altos estándares de calidad en sus productos, los
cuales a su vez se ajustan a las
exigentes normativas nacionales
e internacionales.
En la industria del vidrio, el aire
comprimido es una de las prin-
FAIRIS, C.A.
¡LA DUREZA Y BELLEZA DEL VIDRIO EN EL ECUADOR!
Compresor GR 110 en la planta Fairis
en la ciudad de Quito
15
Atlas Copco
…con usted en el país siempre!
Atlas Copco en Venezuela
Continuando con su
afán por mantener un
contacto firme y per-
manente con los dife-
rentes segmentos que
conforman el variado
mundo de usuarios
de la marca Atlas
Copco; la compañía
en Venezuela estuvo
presente en la Expo-
sición Constru Expo 2008, realizada en el Poliedro
de Caracas. Allí se dieron cita un importante número
de instituciones, organismos, asociaciones y empresas,
nacionales e internacionales, ligados todos al importan-
te sector de la construcción e interesadas en mostrar los
últimos avances
dentro de este im-
portante segmen-
o del mercado.
La presencia de
Atlas Copco
Venezuela en
Constru • Expo
2008 significó una
excelente oportu-
nidad para clientes, usuarios e interesados por obtener la
in-formación necesaria sobre los mas recientes avances
en el sector, así como indagar sobre la amplia gama de
equipos y herramientas, marca Atlas Copco, disponible
en el mercado venezolano.
Ubicada en la misma
dirección (Centro Comer-
cial Rohan, Calle Guarapiche,
diagonal con el Cuerpo de
Bomberos, en la Urbanización.
Unare l) pero totalmente
renovada, la nueva su-
cursal de Atlas Copco
Venezuela en Ciudad
Guayana viene a cons-
tituirse en ejemplo de
nuestro interés por brindar cada día un mejor servicio y aten-
ción a nuestros clientes y amigos en el país.
Fue hace mas de 30 años, cuando Atlas Copco dió sus pasos
iniciales en este prometedor y rico suelo Guayanés. Prime-
ro, estuvimos en Guri, cumpliendo con el COMPROMISO
de atender a nuestros clientes en la construcción de la repre-
sa Raúl Leoni. Fue esta represa la que imprimió un impulso
arrollador a la región, motivando el imparable crecimiento y
desarrollo industrial de la zona… lo que como es de supo-
ner, vino a demandar de Atlas Copco Venezuela, un apoyo
local y directo… esto fue lo que motivó el nacimiento for-
mal de nuestra Sucursal en Guayana.
Con el tiempo, la dinámica del mercado hizo necesaria
la adecuación de nuestra infraestructura a los nuevos y
mas exigentes reque-
rimientos de la indus-
tria, ya que ésta de-
mandaba no solo el
respaldo local, que de
por sí ya ofrecía la Su-
cursal, sino que ésta –la
Sucursal- contase con
la infraestructura nece-
saria para poder atender la creciente demanda por equipos
y servicios Atlas Copco, sin tener que depender de la capi-
tal para poder brindarla.
Por eso hoy la empresa cuenta con talleres de Postventa, así
como con un almacén de repuestos. También posee nuevas
áreas que permiten brindar una mejor atención al cliente,
así como nuevas dependencias para los departamentos
de administración y ventas y nuevas áreas para nuestros
Ingenieros de Servicio y el equipo de informática.
La próxima vez que esté en Ciudad Guayana no deje
de visitarnos y tomarse con nosotros un “cafesito”, así
como aprovechar el momento para conocer sus nuevas
instalaciones.
INAUGURADA
NUEVA SEDE EN PTO. ORDAZ
Dos tomas del amplio stand de 67 mts2
, de Atlas Copco Venezuela, en el área externa
del Poliedro de Caracas durante la exposición Constru-Expo 2008.
atencion al cliente
una constante en atlas Copco venezuela
16
www.atlascopco.com
Los nuevos GA | Mucho más que un elemento de tornillo extraordinario
Salte al siguiente nivel
de rendimiento
Un elemento de tornillo superior; una fiabilidad incomparable, a
temperaturas de hasta 55°C, a un rango de presión entre 3,5 a 14
bar(e); y un equipo integrado opcional para tratamiento del aire,
convierten a la nueva gama GA en su pasaporte hacia una medalla
de oro. Con el paquete compresor más eficiente del mercado, con el
VSD (accionamiento de velocidad variable) integrado al equipo y con variantes Full
Feature, esté por seguro que dejará siempre muy atrás sus preocupaciones… y a la
competencia.
¿Desea saber más sobre nuestros nuevos compresores GA? Le invitamos a visitar
nuesta exclusiva página: www.airforwinners.com.
Y recuerde…
Estamos comprometidos a mejorar su productividad.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (18)

Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013
 
Presentacion novagas
Presentacion novagasPresentacion novagas
Presentacion novagas
 
Prensa PERNÍA & TEJADA
Prensa PERNÍA & TEJADAPrensa PERNÍA & TEJADA
Prensa PERNÍA & TEJADA
 
Mision y vision empresarial
Mision y vision empresarialMision y vision empresarial
Mision y vision empresarial
 
Span imw reference package
Span   imw reference packageSpan   imw reference package
Span imw reference package
 
04 ntgas churreras-freidoras
04 ntgas churreras-freidoras04 ntgas churreras-freidoras
04 ntgas churreras-freidoras
 
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTOMATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
MATEMATICA APLICADA II. PROYECTO
 
gestion de calidad
gestion de calidadgestion de calidad
gestion de calidad
 
Revista corporativa
Revista corporativaRevista corporativa
Revista corporativa
 
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A. Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
Rectificadora la Casa del Cigüeñal S.A.
 
Reporte de sostenibilidad unicon 2014
Reporte de sostenibilidad unicon 2014Reporte de sostenibilidad unicon 2014
Reporte de sostenibilidad unicon 2014
 
Gnera Presentacion corporativa
Gnera Presentacion corporativaGnera Presentacion corporativa
Gnera Presentacion corporativa
 
Aire comprimido #50
Aire comprimido #50Aire comprimido #50
Aire comprimido #50
 
MHO BROCHURE 2014
MHO BROCHURE 2014MHO BROCHURE 2014
MHO BROCHURE 2014
 
Clientes - Servicios Grupo ARVETEC SRL de CV version ejecutiva 2016
Clientes - Servicios Grupo ARVETEC SRL de CV version ejecutiva 2016Clientes - Servicios Grupo ARVETEC SRL de CV version ejecutiva 2016
Clientes - Servicios Grupo ARVETEC SRL de CV version ejecutiva 2016
 
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTOSERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
 
07 ntgas carritos venta ambulante
07 ntgas carritos venta ambulante07 ntgas carritos venta ambulante
07 ntgas carritos venta ambulante
 
Empresa sider peru ok[1]
Empresa sider peru ok[1]Empresa sider peru ok[1]
Empresa sider peru ok[1]
 

Destacado

Destacado (20)

Disey07
Disey07Disey07
Disey07
 
Web 2.0 Aplicada a la Empresa
Web 2.0 Aplicada a la EmpresaWeb 2.0 Aplicada a la Empresa
Web 2.0 Aplicada a la Empresa
 
Censhare Italia@Villa Amista Vr Novembre2008
Censhare Italia@Villa Amista Vr Novembre2008Censhare Italia@Villa Amista Vr Novembre2008
Censhare Italia@Villa Amista Vr Novembre2008
 
Considerations
ConsiderationsConsiderations
Considerations
 
Lida industrial infrastructure
Lida industrial infrastructureLida industrial infrastructure
Lida industrial infrastructure
 
Anatomie d'un email - ONG
Anatomie d'un email - ONGAnatomie d'un email - ONG
Anatomie d'un email - ONG
 
Como cuidar de un ave.
Como cuidar de un ave.Como cuidar de un ave.
Como cuidar de un ave.
 
Couchsurfing
CouchsurfingCouchsurfing
Couchsurfing
 
Revista fcgp 158
Revista fcgp 158Revista fcgp 158
Revista fcgp 158
 
Consejos para elegir el perfume adecuado
Consejos para elegir el perfume adecuadoConsejos para elegir el perfume adecuado
Consejos para elegir el perfume adecuado
 
Philippo Carmenère Casa Silva
Philippo  Carmenère Casa SilvaPhilippo  Carmenère Casa Silva
Philippo Carmenère Casa Silva
 
Hansel , hensel y gretel
Hansel , hensel y gretelHansel , hensel y gretel
Hansel , hensel y gretel
 
EXCURSIÓN TALLER ESCUELA ALFAR Y CERÁMICA
EXCURSIÓN TALLER ESCUELA ALFAR Y CERÁMICAEXCURSIÓN TALLER ESCUELA ALFAR Y CERÁMICA
EXCURSIÓN TALLER ESCUELA ALFAR Y CERÁMICA
 
MS Thesis_Sangjo_Yoo
MS Thesis_Sangjo_YooMS Thesis_Sangjo_Yoo
MS Thesis_Sangjo_Yoo
 
Fisica
Fisica Fisica
Fisica
 
Informe vivalia inversiones en brasil abril 2014
Informe vivalia inversiones en brasil abril 2014Informe vivalia inversiones en brasil abril 2014
Informe vivalia inversiones en brasil abril 2014
 
GROK 2013
GROK 2013GROK 2013
GROK 2013
 
Making Feed Pellets
Making Feed PelletsMaking Feed Pellets
Making Feed Pellets
 
Arquitectura proyecto final
Arquitectura proyecto finalArquitectura proyecto final
Arquitectura proyecto final
 
Catalog 2016 Todanato Todagres 2016 Kerlanic
Catalog 2016 Todanato Todagres 2016 KerlanicCatalog 2016 Todanato Todagres 2016 Kerlanic
Catalog 2016 Todanato Todagres 2016 Kerlanic
 

Similar a Aire comprimido #56

Similar a Aire comprimido #56 (20)

Aire comprimido #53
Aire comprimido #53Aire comprimido #53
Aire comprimido #53
 
Aire comprimido #52
Aire comprimido #52Aire comprimido #52
Aire comprimido #52
 
Aire comprimido #48
Aire comprimido #48Aire comprimido #48
Aire comprimido #48
 
Aire comprimido #58
Aire comprimido #58Aire comprimido #58
Aire comprimido #58
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #47
Aire comprimido #47Aire comprimido #47
Aire comprimido #47
 
Aire comprimido #54
Aire comprimido #54Aire comprimido #54
Aire comprimido #54
 
Aire comprimido #49
Aire comprimido #49Aire comprimido #49
Aire comprimido #49
 
Aire comprimido #51
Aire comprimido #51Aire comprimido #51
Aire comprimido #51
 
Proyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industrialesProyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industriales
 
Proyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industrialesProyecto de plantas industriales
Proyecto de plantas industriales
 
Gestión de innovacion all day fresh- grupo los nanos
Gestión de innovacion  all day fresh- grupo los nanosGestión de innovacion  all day fresh- grupo los nanos
Gestión de innovacion all day fresh- grupo los nanos
 
Climatizacion
ClimatizacionClimatizacion
Climatizacion
 
INSTALACION DE TEE.pptx
INSTALACION DE TEE.pptxINSTALACION DE TEE.pptx
INSTALACION DE TEE.pptx
 
Aire comprimido #57
Aire comprimido #57Aire comprimido #57
Aire comprimido #57
 
Proyecto Cubretex S.A.
Proyecto Cubretex S.A.Proyecto Cubretex S.A.
Proyecto Cubretex S.A.
 
Proyecto GAES Las Finanzas Del Futuro
Proyecto GAES Las Finanzas Del FuturoProyecto GAES Las Finanzas Del Futuro
Proyecto GAES Las Finanzas Del Futuro
 
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
Tarifa Aire Acondicionado Mitsubishi 2017
 
CV Hector Alzate_160915
CV Hector Alzate_160915CV Hector Alzate_160915
CV Hector Alzate_160915
 
Presentacion corta OEE Innovaccion agosto 2016 Estratecgias
Presentacion corta OEE Innovaccion agosto 2016 EstratecgiasPresentacion corta OEE Innovaccion agosto 2016 Estratecgias
Presentacion corta OEE Innovaccion agosto 2016 Estratecgias
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez

2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user referenceYoko Enrique Golding Gomez
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet Yoko Enrique Golding Gomez
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Yoko Enrique Golding Gomez
 

Más de Yoko Enrique Golding Gomez (20)

Conceptos basicos
Conceptos basicosConceptos basicos
Conceptos basicos
 
Curso Aire Comprimido
Curso Aire ComprimidoCurso Aire Comprimido
Curso Aire Comprimido
 
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 españolCatalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 1 español
 
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 españolCatalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
Catalogo atlas copco it 2013 parte 2 español
 
Ai rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_esAi rnet product_information_insert_es
Ai rnet product_information_insert_es
 
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_resAi rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
Ai rnet assembly_guide_2013_def_lo_res
 
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
Ai rnet product_information_insert_en_150ppi1
 
Ai rnet brochure_es
Ai rnet brochure_esAi rnet brochure_es
Ai rnet brochure_es
 
Ai rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_finalAi rnet brochure_es_final
Ai rnet brochure_es_final
 
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pagesAi rnet brochure_en_150ppi_single_pages
Ai rnet brochure_en_150ppi_single_pages
 
2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas2946 9599 00 ai rnet sas
2946 9599 00 ai rnet sas
 
Ai rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_defAi rnet 10_year warranty_def
Ai rnet 10_year warranty_def
 
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
2946 7001 52 ai rnet pipe selection guide user reference
 
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
2935 0095 20_airnet_catalog_lo_res
 
2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español
 
2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr2935 4095 20 airnet sp lr
2935 4095 20 airnet sp lr
 
2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish2935 4050 20 ai rnet spanish
2935 4050 20 ai rnet spanish
 
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet 2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
2927 1683 00 ai rnet safety instructions booklet
 
Aire comprimido #62
Aire comprimido #62Aire comprimido #62
Aire comprimido #62
 
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
Applications 2013 04 23 baja presion (atlas copco)
 

Último

Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxwilliam801689
 
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALESCAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALESJHONJAIROVENTURASAUC
 
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxPresentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxwilliam801689
 
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdf
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdfGUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdf
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdfWILLIAMSTAYPELLOCCLL1
 
Cereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. CerealesCereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. Cerealescarlosjuliogermanari1
 
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potablePresentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potableFabricioMogroMantill
 
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALSESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALEdwinC23
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónQualityAdviceService
 
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processSix Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processbarom
 
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGUROalejandrocrisostomo2
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxjhorbycoralsanchez
 
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptxEFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptxfranklingerardoloma
 
Arquitecto cambio de uso de suelo Limache
Arquitecto cambio de uso de suelo LimacheArquitecto cambio de uso de suelo Limache
Arquitecto cambio de uso de suelo LimacheJuan Luis Menares
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTElisaLen4
 
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientos
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientosTAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientos
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientoscuentaparainvestigac
 
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemasentropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemasDerlyValeriaRodrigue
 
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptx
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptxG4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptx
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptxMaxPercyBorjaVillanu
 
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...WeslinDarguinHernand
 
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...GuillermoRodriguez239462
 
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................Juan293605
 

Último (20)

Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
 
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALESCAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
 
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxPresentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
 
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdf
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdfGUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdf
GUIA DE SEGURIDAD PARA VENTILACION DE MINAS-POSITIVA.pdf
 
Cereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. CerealesCereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. Cereales
 
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potablePresentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
 
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALSESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
SESION 11 SUPERVISOR SSOMA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processSix Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
 
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
 
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptxEFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
 
Arquitecto cambio de uso de suelo Limache
Arquitecto cambio de uso de suelo LimacheArquitecto cambio de uso de suelo Limache
Arquitecto cambio de uso de suelo Limache
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
 
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientos
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientosTAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientos
TAIICHI OHNO, historia, obras, reconocimientos
 
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemasentropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
entropia y neguentropia en la teoria general de sistemas
 
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptx
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptxG4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptx
G4 - CASO DE ESTUDIO - VOLUMEN DE UN RESERVORIO (1).pptx
 
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
 
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
 
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................
ARMADURAS METODO NODOS.pptx......................
 

Aire comprimido #56

  • 1. Publicación Regional de Atlas Copco Año 2008Nº 56 En este número: •Nuevos compresores gama GA, lubricados. •Comprometidos con el cuidado del medio ambiente. •VSD, tecnología en compresores que le permite obtener grandes ahorros. •Compresores Transportables. La Gama Media viene ahora con una carrocería mas pequeña. •AIRscan. Identificando donde ahorrar. Depósito Legal p.p. 770124 R.I.F. J-00092939-4 Nuestro compromiso está en el AIRE… …en un aire comprimido de calidad, destinado a aumentar su productividad y proteger el medio ambiente.
  • 2. ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda. • Bogotá: Carrera 85D. Nº 51 - 65 Int. Bodega # 6 Y 7, Zona Ind. San Cayetano, Santafé de Bogotá, D.C. - PBX: + 57 (1) 419.92.00 Fax: +57 (1) 419.92.22 E.mail: ventas.colombia@atlascopco.com servicio.bogota@co.atlascopco.com • Medellín: Carrera 48 Nº 26 sur - 181 Bodega 125 Envigado - Antioquia - Teléfono: + 57 (4) 331.1000 Fax: (4) 331.00.34 E.mail: atlas.medellin@co.atlascopco.com servicio.medellin@atlascopco.com • Cali: CaLLE 15, Nº 31- 99, Bodega C22 Acopi Yumbo - Teléfono: +57 (2) 442.25.52 Fax: +57 (2) 683.72.06 E.mail: atlas.cali@co.atlascopco.com servicio.cali@atlascopco.com • Barranquilla: Vía 40, Nº 69 - 58, Parque Ind. y Comercial Vía 40 - Teléfono: +57 (5) 360.61.08 Tel/Fax: +57 (5) 360.57.66 servicio.barranquilla@atlascopco.com NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021 www.atlascopco.com.co Distribuidor autorizado / Barranquilla Azeg Colombia Cía. Ltda. Calle 77B # 57-59, Local 1 - Barranquilla, Atlántico - Teléfono: PBX +57 (5) 356.60.02 - 356.61.23 - Fax: (5) 368.75.15 E.mail: azegcoltda@etb.net.co Taller Autorizado / Bogotá SETMACOn Ltda. Calle 14, Nº 52-38, Zona Industrial PuenteAranda, Bogotá - PBX: +57 (1) 290.44.39 - Fax: + 57 (1) 420.49.96 E.mail: servicioalcliente@setmacom.com ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A. •Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3, Urb. La California Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11 257.69.22 - 256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10 257.27.01 - 256.45.16 256.28.70 Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A •Ciudad Guayana:Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche (diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l, Pto. Ordaz Teléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10 952.49.45 Fax: (0286) 951.21.81 •Maracaibo: Cen- tro Comercial Santa María, Av. 24 con calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a la Plaza “Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02 759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. In- dustrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) Teléfonos:(0241) 871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62 871.54.18 - Fax: (0241) 871.61.57 •Barcelona: Cen- tro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22 Sector Barrio Sucre - Barcelona, Edo. Anzoátegui Teléfonos: (0281) 267.67.80 - 267.64.68 - 274.11.97 Fax: (0281) 267.64.68 - 276.1601 •Postventa: Calle Sta. Ana (entre calle Lecuna y Av. Fco. de Miranda), Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212) 237.66.61 239.48.32 239.08.31- 239.68.63 Fax: 234.92.81 - E.mail: ven@atlascopco.com www.atlascopco.com.ve Taller Autorizado / Centro CENDARCO,C.A. Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) - Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47 871.54.18 871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57 E.mail: cendarcoval@cantv.net ATLAS COPCO en Ecuador Distribuidor Autorizado eMCOVELE, S.a. Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de Diciembre - Teléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 - Fax: (593) (2) 244.97.28 - Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604 Guayaquil: C.C. SAI-BABA, Local 39, Km.41/2, Av. Juan Tanca Marengo - Teléfonos: 224.94.07- 224.33.78 - Fax: 244.72.94 E-mails: www.atlascopco.com.ec ¡ESTAMOS MUY CERCA DE USTED! El grupo industrial Atlas Copco fue fundado en 1873 y su sede principal se halla en Estocolmo, Suecia. Su nómina abarca mas de 32.000 empleados alrededor del mundo. Este grupo internacional produce y comercializa equipos de aire y gas comprimido, equipos de construcción y minería, herramientas industriales, así como sistemas de montaje. Para obtener mayor información, le invitamos a visitar nuestra página: www.atlascopco.com. Publicación producida por el Dpto. de Comunicaciones Para nosotros en Atlas Copco el poder brindar una buena atención al cliente es una meta que tomamos muy en serio. Por ello, entre nuestros valores mas preciados está el de la interacción, es decir, tener esa empatía con nuestros usuarios, que nos permita conocer sus verdaderas necesidades y exigencias. Es poner especial énfasis en saber escuchar y entender sus requerimientos, de forma que podamos buscar aquellas soluciones, nuevas y mejores, que contribuyan a resolver sus problemas… Todo esto por supuesto, requiere de conocimiento, de presencia en el sitio, de la flexibilidad para adaptarse y sobre todo el poder involucrarse en el proceso en sí. Otro valor que nos distingue de nuestros competidores es el compro- miso, es decir, nuestro deber, desde un principio, a compenetrarnos to- talmente con el proyecto u obra del cliente, de forma que podamos cumplir con nuestra promesa de suministrarle productos y servicios que llenen no solo sus expectativas, sino que alcancen los niveles de alta calidad que él exige. Por último, pero no por ello menos importante, está la innovación, valor que consideramos vital para la identidad de Atlas Copco y su atención al cliente; ya que estamos convencidos de que siempre existe una mejor forma de hacer las cosas -y que con el objetivo siempre puesto en el progreso- podemos aumentar efectiva y eficientemente la productividad de nuestros clientes y usuarios. Estos tres valores son los que nos han permitido brindar una atención cónsona con los intereses de nuestros clientes y usuarios alrededor del mundo, facultándonos a establecer, con ellos, relaciones duraderas. Todo esto, complementado por nuestra experiencia y tecnología de punta, es lo que nos ha convertido en líderes dentro del sector industrial … lo cual se traduce en una mayor y mejor productividad para nuestro cliente y por supuesto en su éxito. Atlas Copco Con usted, en el país, siempre! una prioridad del Grupo Atlas Copco Ing. Luis Álvarez Gerente General Atlas Copco Venezuela, S.A. J-00092939-4 Atención al Cliente ventasatlas@ emcovele.com hvela@emcovele.com emcoatla@uio.satnet.net
  • 3. Tal como lo resumiese el Sr. Ronnie Leten, Presidente del Área de Negocio Compre- ssor Technique de Atlas Copco en la presentación al mercado de los nuevos compresores: «Esta nueva gama de com- presores con inyección de aceite GA+ es el resultado de inversiones continuas en el desarrollo de productos, y reforzará nues- tro liderazgo en la tecnología de com- presores.» “El esfuerzo de la compañía por conseguir una mayor eficiencia energética, teniendo en cuenta al mismo tiempo la protección del medio ambiente y el cambio climático, ha dado como resultado una gama de compresores completamente nueva en línea con la visión de Atlas Copco.» Conociendo bien, que la principal preocupación de nues- tros clientes es la de maximizar su producción de la forma más eficaz posible, Atlas Copco ha centrado su esfuerzo Atlas Copco marca una nueva pauta industrial en eficiencia energética Amberes, Bélgica, 2 de Junio del 2008. Con el lan- zamiento de la nueva gama GA de compresores con inyección de aceite, Atlas Copco ha vuelto a demostrar, no solo su liderazgo mundial en la fabricación de equipos de aire comprimido, sino que con ello, ha mostrado con hechos su COMPROMISO por ofrecer equipos ajustados cada vez mas a las necesidades particulares de nuestros clientes y relacionados. Gracias a nuestra INTERACCIÓN con los usuarios hemos podido presentar INNOVACIONES que son claves para un proceso industrial de calidad así como para el aumento de la productividad. Todos los componentes de la nueva gama GA se han evaluado y diseñado minuciosamente para ofrecer a los clientes de Atlas Copco un producto que garantice los mayores niveles de fiabilidad y eficiencia energética. SOBREPASE TODOS LOS OBSTÁCULOS, EN SUS PROCESOS DE PRODUCCIÓN. Ronnie Leten
  • 4. Los nuevos compresores de tornillo GA contribuyen de forma mas eficiente a la productividad de su empresa en estos equipos a fin de eliminar los tiempos perdidos de producción, así como minimizar el costo de cada metro cúbico de aire comprimido generado. Para ello ha desarrollado productos totalmente equipados, que satisfacen o superan los requisitos de fiabilidad, calidad del aire y eficiencia energética de cada cliente. Esta eficiencia energética en la nueva gamaGAseconsigue,entreotrascosas, gracias a los elementos de compresión de última tecnología, basados en el perfil de rotor asimétrico patentado por Atlas Copco, que reducen drás- ticamente las pér- didas volumétricas. Mediante la optimi- zación de la inyec- ción de aceite, el caudal y la tempera- tura, el proceso de compresión se man- tiene a la tempera- tura más baja po- sible, reduciendo las pérdidas termodiná- micas al mínimo. “Sin embargo”, tal como lo afirma Paulo Pereira, Gerente de Productos GA, “el compresor más eficiente no debe limitarse a tener un elemento de tornillo eficiente. ������� ����������������Por lo que es esencial optimizar todos los componentes alre- dedor del elemento de compresión. En el proceso de desarrollo de los nuevos GA, hicimos un gran esfuer- zo por reducir todo tipo de pérdidas, tanto las relacionadas con el caudal como las mecánicas o eléctricas. Para conseguir estos objetivos, empleamos las últimas técnicas de diseño, como el análisis DFC (dinámica de fluidos computacional)…” Otras características de su diseño, que contribuyen a reducir aún más el consumo de energía, incluyen: los ventiladores radiales con regulación VSD; así como los motores de alto rendi- miento y purgadores sin pérdida de aire. Existen también otras funciones opcionales de ahorro energético, tales como un sistema inte- grado de recuperación de energía o un VSD para el motor principal, lo cual sin duda ofrece mayores beneficios. Conjuntamente con los nuevos compresores GA y también, como resultado de los esfuerzos continuos por mejorar sus productos, Atlas Copco ha desarrollado una nueva ga- ma de secadores frigoríficos integra- dos al compresor e independientes, con funciones de ahorro energético, tales como el de “ahorro por control de ciclo” y los intercambiadores de calor de alta eficiencia con mínimas caídas de presión. Todo esto contribuye a que el cliente obtengan un mayor rendimiento de sus sistemas de aire comprimido. La fiabilidad está garantizada, espe- cialmente por el perfil del rotor asi- métrico diseñado por Atlas Copco, asegurando con ello y por la utiliza- ción de rodamientos esmeradamente seleccionados, un desgaste mínimo. Además, el diseño robusto y compacto de los nuevos GA garantiza un fun- cionamiento continuo en las condicio- nes más exigentes, como temperaturas ambiente de hasta 55°C y ambientes con mucho polvo. Estas características prolongan drásti- camente la vida útil de los componen- tes y de la propia unidad. En la generación de un aire de calidad intervienen dos elementos claves: Un sistema de eliminación de aceite de alta eficiencia, que permite un contenido mínimo de aceite residual en el aire de salida. Y secadores frigoríficos de alta tecnología, que están disponibles tanto en versión integrada como inde- pendiente. Por último, se ha prestado gran atención a la integración de todos los componentes de forma óptima, a fin de reducir el espacio de suelo y simplificar las conexiones. Los nuevos GA Full Feature, con secador frigorífico y filtro de aire in- NUEVOS COMPRESORES GA Paulo Pereira
  • 5. Certificados TÜV otorgados a diferentes tipos de compresores lubricados y secadoras de la serie GA tegrados garantizan un suministro continuo de aire limpio y seco para prolongar la vida útil de los equipos, mejorar la fiabilidad del sistema y evitar costosas paradas y retrasos de producción. Chris Lybaert, Presidente de División, afirma con seguridad: “Esta nueva serie GA establece el nuevo estándar de compresores con inyección de aceite y garantizará el liderazgo de la compañía en este campo.” ¿La nueva tecnología, afecta a to- dos los modelos GA? Por ahora, los nuevos GA cubren los rangos 90-160 kW, pero se está pensado en extenderla a todo el rango GA (5-500 kW) en los pró- ximos 18 a 24 meses. ¿La mejora efectuada será la misma en todos los modelos? Nosotros siempre apuntamos ha- cia lograr el máximo de mejoras en cuanto a productividad. Sin em- bargo no publicaremos los resul- tados oficiales hasta no haber rea- lizado todos los exámenes corres- pondientes a estos equipos. ¿Es verdad que los nuevos GA son los mas eficientes en cuanto al ahorro de energía en el mercado? Nosotros así lo consideramos. La actuación técnica de estos compre- sores ha probado ser 11% mejor a los anteriores GA en términos de consumo de energía. Esta figura sube incluso mas, hasta 20% cuan- do es comparada con los modelos convencionales de tornillo. Ustedes midieron el Consumo Es- pecífico de Energía (SER)… pero allí las medidas pueden variar enor- memente. ¿Cuáles serán las cifras que publicarán? Nosotros hemos tomado SER en su forma mas óptima, de acuerdo con la ISO 1217, Edición 3, Anexo C., por lo que las mediciones son muy precisas Otros fabricantes alegan que ellos poseen compresores mas eficien- tes que los nuevos GA en consumo de energía. ¿Qué dicen ustedes al respecto? La hoja técnica de datos publicada por otros fabricantes de compreso- res no refleja el consumo de elec- tricidad imputada al sistema inte- grado de separación de agua. Así pués, para ser justos, ustedes de- ben añadir a sus resultados el e- quivalente a dicho consumo y por separado, de un enfriador de agua. Por eso es que nosotros pensamos que los resultados integrados le dan un resultado mas realista y so- bre todo demuestran con certeza una ganancia a favor de los nuevos compresores GA. ¿Es verdad que ustedes han pro- bado la actuación de los nuevos GA contra otros de la competencia? Sí, hemos hecho pruebas y los resultados son superiores a favor de Atlas Copco, tanto en ahorro de energía, como en términos de FAD (Free Air Delivery). ¿Pueden ustedes facilitarnos las pruebas? Por supuesto. Ellas están en las pruebas realizadas por la afama- da asociación independiente para la inspección Técnica, TÜV (�����Tech- nische Überwachungs Verein)�. ¿Son los precios de los nuevos GA, iguales a los previos? Los precios de los nuevos GA están en concordancia con los com- presores previos. Para nosotros en- tregar tecnología de punta, impli- ca también contar con un precio cómodo. Por favor contacte a su Atlas Copco mas cercano para obtener mayor información sobre los nuevos GA. LAS PREGUNTAS MAS FRECUENTES SOBRE LOS NUEVOS GA ?Mayor información en la página web: w w w. a i r f o r w i n n e r s . c o m
  • 6. Sin duda alguna nuestra organización a nivel mundial se halla fuertemente comprometida con el medio ambiente. Nuestros equipos cumplen con los más altos estándares de calidad para el cuidado de este preciado bien. Como ejemplo está nuestro permanente COMPROMISO por desarrollar e imprimir una constante INNOVA- CIÓN en nuestros compresores, los cuales ofrecen un aire 100% libre de contaminantes, ideal para las apli- caciones industriales y médicas más exigentes del mercado. Hay que recor- dar que Atlas Copco es la primera empresa, en el mundo, en ser certif- icada bajo la norma ISO 8573-1 Clase 0, otorgada por TÜV. Nuestra división Com- pressor Technique de Atlas Copco ha con- tribuido de forma sus- tancial al desarrollo de productos ami- gables con el medio ambiente. Por eso nuestros compresores presentan carac- terísticas técnicas que los llevan a ser la primera opción y la primera elección tanto en su desempeño industrial, como en el cuidado ambiental. En contraparte al sistema “todo o nada” -que utilizan los compresores tradicionales, donde este se carga y descarga entre dos puntos de presión programados, generando por lo tanto constantes paradas y arranques- está la tecnología VSD (Variable Speed Drive), que poseen los compresores GA de Atlas Copco, la cual permite obtener ahorros de hasta un 35% en el consumo de energía! Esto se logra, al conseguir que el equi- po adapte su velocidad de operación a la demanda del sistema. De igual forma, sus niveles de ruido alcanzan máximos alrededor de los 74 db, lo cual se halla muy por debajo de los lí- mites máximos permitidos para zonas industriales y oficinas. Para la preservación del agua, existe toda una gama de accesorios destina- dos a minimizar la contaminación y la mala utilización del recurso hídrico. Por ejemplo los filtros separadores de agua/aceite OSD -que se pueden instalar en todos los compresores con inyección de aceite de hasta 90 Kw- garantizan a la salida, una concentración de aceite menor a 10 mg por li- tro de condensado! Pero las innovaciones en cuanto a proteger el medio ambiente no Atlas Copco mantiene su compromiso
  • 7. Atlas Copco comprometidos con el medio ambiente. se detienen ahí. Como ejemplo están los compresores portátiles XA, los cuales cumplen con los estándares de emisión de contaminantes exigidos por Com III 97/68/EC (en Europa) y Tier II Tier IV Interim (Estados Unidos) …y en cuanto a niveles de ruido, estos cumple con los requisitos exigidos por la última directiva Europea de ruido exterior (Directive 2000/14/EC). Como ya se mencionó, nuestros equi- pos presentan muy bajas mediciones en lo que se refiere a desibeles -db(a)- A pesar de que hay aplicaciones in- dustriales donde el ruido es aceptado como parte inherente al proceso, en el Grupo Atlas Copco hemos querido ir más allá, ofreciendo soluciones que ayuden a mitigar estos impactos al medio ambiente… tal es el caso de los accesorios para reducir el ruido (Si- lenced Smartig) incluidos en equipos como los Rock Drills D7 y D9 RRC y los perforadores de roca Rocket Boomer XL3C y L2C, utilizados en diferentes aplicaciones mineras. Ellos poseen sistemas para mitigar no solo la emisión del polvo, sino filtrar esas partículas contaminantes que salen al medio ambiente, mediante sistemas de humectación y aspiración de polvo ubicados sobre la fuente de emisión de estos contaminantes. Atlas Copco también investiga y desarrolla productos que funcionan con lubricantes y grasas, y que son muy amigables con el medio ambien- te… además, en cuanto al uso de refrigerantes, cumple con todas las normativa dadas por el Protocolo de Kyoto. Además nuestras empresas en Latino- américa buscan su certificación en todos sus puntos de Postventa bajo la norma de Gestión Ambiental ISO 14001, lo cuál viene a ratificar la conciencia ambiental de nuestra em- presa y su preocupación por cuidar los espacios donde ella labora, así co- mo confirmar el liderazgo mundial de Atlas Copco al someterse, y salir airoso, a las mas exigentes normas nacionales e internacionales sobre el medio ambiente. con la causa ambiental
  • 8. - AIRE ALLÍ DONDE SE NECESITA Por un lado está el revolucionario concepto WorkPlace de Atlas Copco que lleva e1 sistema de aire comprimido exactamente donde se requiere: el punto de uso. Su bajo nivel sonoro y el equipo integrado de tratamiento de aire y de condensados elimina la necesidad de una sala de compreso- res independiente. Los compresores WorkPlace se entregan listos para funcionar por lo que sus costos de instalación se reducen a1 mínimo. LA ECONOMÍA DE LA EFICIENCIA El costo del aire comprimido puede representar más del 40% del gasto total de electricidad. Atlas Copco quiere ayudarle a economizar costos. Nuestros compresores GAVSD (accio- namiento de velocidad variable) pueden reducir los costos de energía en un 35% (comparado con la regulación tradicional de compresores) y los costos del ciclo de vida del compresor en un 22%, gracias a que pueden adaptar la capacidad de la unidad a la demanda exacta de aire requerido en un momento dado. Los ahorros de energía resultantes del VSD tienen sin duda un significativo impacto medioambiental, lo que contribuye sin duda a poner su grano de arena para la preservación del medio ambiente para las generaciones futuras. ¡AHORRE HA (Sistema de Accionamiento Variable) Compresores Atlas Copco con tecnología VSD Los modelos GA VSD inc1uyen equipos de tratamiento de aire y de condensados, lo cual también minimiza los costos de instalación. Todos sus componentes están diseñados para permitir un mantenimiento sencillo. La ultima generación del elemento de tornillo con inyección de aceite patentado por Atlas Copco, accionado por nuestro sistema de alta eficiencia, garantiza una vida prolongada y exenta de problemas, con costos operativos mínimos. ¿QUE ES VSD? (Variable Speed Drive o Accionamiento de Velocidad Variable) Esta tecnología es la que permite controlar la entrega de aire FAD (free air delivey) a la salida del compresor, de tal forma que consuma solo la potencia requerida para cubrir la demanda de aire. COMO FUNCIONA UN MOTOR VSD Para operaciones a frecuencias mayores de 60hz el flujo decrece exponencialmente y por lo tanto el torque (T) ~ 1/n representa un alto riesgo de daño para el motor si le exigimos su torque nominal, así mismo si operamos a fre- cuencias por debajo de 30 hz, sin disponer de ventilación forzada, podemos incurrir en daños graves al motor además de una significativa pérdida en el torque entregado. Las aplicaciones VSD, con motores especialmente diseñados para un óptimo punto de trabajo en relación a la carga y con una elevada frecuencia base, tienen por objetivo ofrecer un rango mas amplio de operación y por consiguiente una mayor posibilidad de ahorro. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • EI 70% del consumo eléctrico en la industria es por motores electricos. • EI aire comprimido consume entre un 10 y 20% de la capacidad eléctrica en la industria. Compresores Compresor Estándar Compresor VSD Período 5 años Energía Kw Instalación Mantenimientos Inversión 77% 2% 9% 12% 50% 2% 9% 17% Ahorro del 22% (en costo de ciclo de vida)
  • 9. - • EI consumo eléctrico representa más del 70% del ciclo de costo de vida de un compresor. • E1 88% del total de las instalaciones de aire muestran importantes fluctuaciones en la demanda de aire. • En el 70% de todas las instalaciones, los ciclos de carga están entre el 40% y el 80 % del total Kw. • Cada reducción de 1 Bar en la presión de trabajo, representa un 6 % de ahorro energético. • Las fugas pueden ser hasta un 30% de la capacidad instalada del sistema. LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Trata sobre la compatibilidad de un determinado equipo electrónico con el entorno electromagnético en el que está trabajando. EXISTEN DOS PARTES DE EMC: EI equipo esta diseñado de modo que no interfiera con el funcionamiento de otros equipos. El equipo no debe ser afectado por emisiones electromag- néticas de otros equipos; a esto se le llama inmunidad. Los equipos VSD que no están bajo control, emiten ondas electromagnéticas que interfieren con las señales de instru- mentación y otros equipos; también si estos equipos VSD no se protegen serán susceptibles a ondas electromagnéti- cas externas, esto es controlado por la Directiva 89/336/EEC de EC que es la que define los niveles de emi- sión e inmuni- dad a nivel mundial. ASTA UN 35% MAS! VSD ofrecen un máximo rendimiento Velocidad Fija + Mejor eficiencia a Full Carga. - Elevada corriente de arranque limitados arranques. - Limitados arranques / paradas. - Prolongado tiempo de descarga. - Choques Mecánicos. - Tanque de gran tamaño (debido al ancho de la banda de presión). PRO (+) Y CONTRAS (-) DE LA VELOCIDAD VARIABLE Y LA FIJA Velocidad Variable + Mejor eficiencia a carga parcial. + Sin corriente de arranque. + Menor tanque de almacenamiento. + Suave regulación. + 4 a 13 bares, banda de regulación de presión (en un mismo equipo). - Introduce Armónicos a la red de alimentación. ¿CÓMO SELECCIONAR SU VSD? • Identifique el perfil de consumo de su planta. • Determine el voltaje frecuencia de la red de alimentación de la planta. • Establezca el tipo de red (TN-IT -IT). • Condiciones ambientales (temperatura, humedad relativa, polución, etc). • ¿Existe ya en su planta un banco de condensadores para mejorar el factor de potencia? Tenga en cuenta que las interferencias externas no deben afectar un compresor VSD y que los compresores VSD no generan interferencias en los equipos cercanos, por eso exija el sello de cumplimiento de la normativa EMC con su equi- po VSD. EL PODER DE LA FIABILIDAD Nuestros compresores se diseñan, fabrican y prueban según las normas ISO 9001, ISO 14001 Y ISO 1217, Ed. 3, Anexo C. Los GA VSD también cumplen la directiva 89/336/CEE en materia de compatibilidad electromagnética (EMC). Es- ta directiva establece los límites de emisión de alta y baja frecuencia hacia y desde el equipo. El cumplimiento de nor- mas se verifica de manera independiente mediante audito- rías externas del diseño durante su fase de desarrollo.
  • 10. 10 Desde su introducción, la gama de compresores de tornillo rotativo con inyección de aceite XA (M, T, H, V)S 296-446 se ha ganado una envidiable reputación de rendimiento, fiabilidad y eficiencia. La constante búsqueda de INNOVACIÓN de Atlas Copco y su COMPROMISO con las necesidades de los clientes, han dado como fruto un producto extraordinario. Para ayudar a los clientes a reducir sus costos operativos, Atlas Copco utiliza ahora unos elementos compresores de tornillo más eficientes. Por ejemplo, este nuevo modelo suministra el mismo caudal de aire comprimido, pero alojado en una carroce- ría considerablemente mas pequeña sobre un chasis mono-eje. Esta serie de máquinas es perfecta para trabajos que requieren un alto volumen de aire, como chorreado abrasivo, perforación La gama media viene ahora con una carrocería mas pequeña COMPRESORES TRANSPORTABLES El mismo rendimiento, fiabilidad y eficiencia en «frasco pequeño» Con el fin de atender las necesidades de los clien- tes de alquiler y construcción, Atlas Copco ha re- diseñado sus compresores transportables de gama media, que comprenden los modelos XA (M, T, H, V) S 296-446 (17,8-26,7 m3/min. de caudal y 7-14 bar de presión), alojándolos en una carrocería más pequeña. Su menor tamaño, resulta ideal para zonas urba- nas, donde las restricciones de espacio son un problema habitual. En el rediseño, Atlas Copco también ha utilizado un nuevo elemento compresor de tornillo. Las novedades de esta gama es que ofrecen al cliente el mismo rendimiento y economía dentro de su carrocería de dimensiones mas pequeñas que sus pares anteriores. Convirtiéndose en los compresores transportables mas pequeños del mercado dentro de esta gama! y restauración de tuberías. La maquina mas pequeña se hará indispensable, en un futuro cercano, para las empresas de alquiler. Diseñados para atender las necesidades de cada cliente. Las unidades incorporan una serie de características inno- vadoras, concebidas para facilitar el trabajo de los operarios. Todas las piezas de servicio están convenientemente agrupadas y fácilmente alcanzables, para reducir el tiempo dedicado al mantenimiento rutinario. Atlas Copco ha diseñado un compresor fiable, de alto rendi- miento y con una vida de servicio prolongada, unos costos de funcionamiento bajos y un valor de reventa alto. Alojada en una carrocería insonorizada, la nueva gama cumple los actuales requisitos sobre nivel de presión acústica de la directiva OND. EI motor diesel Caterpillar en línea de 6 cilindros tiene una potencia de 187 kW a 1800 rpm, y cumple la normativa EPA sobre emisiones de escape para equipos de construcción. La reducción del costo total de propiedad, mediante un menor consumo de combustible y una vida mas prolongada de la má- quina es una prioridad en todos nuestros equipos. Estos compresores tienen el mejor consumo de combustible de su clase, con autonomía para turnos de trabajo completos. Las unidades están equipadas de serie con un depósito de com- bustible de 405 litros para trabajar a plena carga, un mínimo de 8 horas. Se pueden conseguir mayores ahorros con la opción FuelXper® de Atlas Copco. Este exclusivo sistema de ahorro de combustible completamen- te nuevo regula electrónicamente la velocidad del motor y la válvula de aspiración de aire para optimizar el consumo de
  • 11. 11 combustible. Las unidades pueden funcionar en todas las con- diciones de temperatura ambiente, de -25º a +50°C, y hasta 4500 m de altitud, con un ciclo de trabajo del 80% del tiempo de funcionamiento a plena carga para una gran variedad de aplicaciones. Otra característica disponible en esta unidad es COSMOS® . EI nuevo sistema electrónico de “monitorización remota-global” de Atlas Copco permite al cliente reducir sus costos de propie- dad con una abundante información sobre el funcionamiento y servicio del compresor. Al utilizar la red GPRS/CDMA, COSMOS® ofrece comunicación en tiempo real y una exce- lente cobertura. Esta red suministra información precisa y ac- tualizada. EI uso de GPS garantiza que el equipo pueda estar localizado en todo momento. Por ejem- plo, COSMOS® permite a Atlas Copco ofrecer a sus clientes un servicio posventa incluso mejor. Este nuevo sistema esta diseñado para funcionar en cualquier parte del mundo, con soporte completo para todos los equipos Atlas Copco. Una gran variedad de opciones Los nuevos modelos también incorporan filtros independien- tes de entrada de aire y del motor, así como un cartucho de seguridad para todos los filtros de entrada de aire instalados de serie. También esta disponible un gran numero de equipos opciona- les adecuados para una gran variedad de aplicaciones, inclu- yendo un refrigerador posterior, con separador de agua, filtro fino o recalentador, señalización de carretera, supresor de chis- pas (homologado por el Servicio Forestal Americano), equipo de refinería, equipo de arranque en frío, para temperaturas in- feriores a los -25° C (-15°F)… y muchos mas. Por encima de todo, los compresores Atlas Copco están cons- truidos para ofrecer fiabilidad, sencillez de mantenimiento y muchos años de servicio exento de problemas. Las novedades de esta gama rediseñada ofrecerán a los clientes el máximo rendimiento y economía dentro de la carrocería de dimensiones mas pequeña del mercado. EI XAS 137 ( 7 bar y 7,6 m3 /min ) y su variante, el XAHS 107 ( 12 bar y 5,6 m3 /min ) han sido diseñados para una verdadera versatilidad y disponibilidad a entrar en servicio en todo momento. Sus reducidas dimensiones (3.761 x 1.677 x 1.464 mm) y su bajo peso (1.475 Kg ) permite a su operador un fácil manejo del compresor desde un punto de trabajo a otro. La carrocería permite una gran accesibilidad a los puntos de servicio y facilita el mantenimiento. Los dos modelos, tanto el XAS 137 como el XAHS 107 cumplen las ultimas directivas tanto con respecto a las emisiones contaminantes como al ruido. Atlas Copco extiende su oferta Compacto, versátil y de fácil manejo EI XAS 137 y el XAHS 107 han sido diseñados para ofrecer una gran versatilidad a través de sus compactas dimensiones y la simplicidad en el uso de su panel de control. Procurando una alta fiabilidad y eficiencia, estas unidades han sido confeccionadas para operar en un amplio rango de aplicaciones y en las con- diciones mas duras de trabajo. Tanto si se utiliza con martillos rompedores (3 salidas de 3 /4 ”), como en trabajos generales de construcción, chorreado de arena o para el alquiler, todas estas aplicaciones han sido contempladas en su diseño. Una amplia gama de opciones esta disponible para su elección, que le permitirán optar por la maquina mas simple a la necesaria para las aplicaciones mas com- plejas… incluyendo la opción de un generador incor- porado de 12 KVA. El compresor esta propulsado por un motor Deutz TD2011 de 4 cilindros y 52 Kw que cumple con la legislación a la que están sujetas los motores diesel, COM 3 (C3), asegurando de esta forma un bajo costo de operación y un alto valor residual… Pero por encima de todo, los compresores Atlas Copco se fabrican para ser fiables, de fácil mantenimiento, y procurando muchos años de funcionamiento sin problemas. 30% + PEQUEÑO tamaño anterior Atlas Copco Es Innovación
  • 12. 12 Atlas Copco desde sus comienzos se ha dedicado a la tarea, e incluso se puede decir que lo ha venido enfatizando aun mas en los últimos años, a crear conciencia sobre la importancia de ahorrar energía y de identificar los factores claves para su ahorro en las instalaciones de aire comprimido. Esto ha sido posible gracias a la interacción con y la colaboración de nuestros clientes, a quienes hemos podido realizar auditorias energéticas identificando de este modo la posi- bilidad de obtener importantes aho- rros que, como media han sido del 15,5% en las instalaciones analizadas, excediendo en muchos casos a las ex- pectativas teóricas iniciales. Este servicio es una auditoria realizada desde un punto de vista experimental, permitiéndonos medir directamente en los equipos o sistemas de energía com- primida involucrados… e independien- temente del fabricante de los mismos. A fin de maximizar la rentabilidad de estos estudios, Atlas Copco puede realizar una auditoria previa de sus instalaciones lo cual nos permitiráobtenerunaconfiguración e información precisa de su sala de compresores, con todos sus equipos y sus peculiaridades, lo cual permitirá ofrecerles la solución mas adecuada a sus necesidades. A través de los innovadores equipos de medición y control de Atlas Copco podemos registrar, entre otros, datos relativos a: • Presión. • Caudal. • Parámetros energéticos (potencia, intensidad...). • Calidad de aire. • Espesor de las tuberías y depósitos. • Temperatura del aire. • Condiciones ambientales. • Punto de Rocío. • Cuantificación de fugas mediante ultrasonidos. • Termografía. Consultores calificados, ayudados por poderosos paquetes informáticos, ana- lizan minuciosamente los parámetros registrados, de forma totalmente ob- jetiva, permitiendo de esta forma des- cubrir las fuentes de ahorro energético potenciales de la planta. A continuación se realiza un informe detallado de la situacion actual, ha- ciendo especial énfasis en los puntos mas críticos de la instalación, en la problemática existente y ofreciendo conclusiones al mismo, de forma que el cliente tome las medidas mas oportu- nas en base a las recomendaciones rea- lizadas. Entre otras, algunas opciones que se pueden dar al cliente, pueden ser: • Servicios de ahorro energético AIROptimizer® que permiten solu- ciones de control central obteniendo así ahorros energéticos. • Mejoras en la red de aire compri- mido. • Instalación de equipos mas efectivos, como pueden ser compresores de ve- locidad variable que suministren el caudal necesario de acuerdo con la demanda de la red. • Equipos de calidad de aire Quality Air, que aumentan la calidad del aire comprimido. AIRScan® proporcionará al clien- te la solución que rentabilizara al máximo una de las fuentes de ener- gía mas comunes en la industria, como es el aire comprimido. Atlas Copco agradece a sus clientes la confianza depositada en ella. Esto nos motiva para seguir mejorando la eficiencia energética con nuevos servi- cios que contribuyan a incrementar su productividad. Identificando donde ahorrar AIRScan® Análisis Medición Reunión Inicial Informe [ [ [
  • 13. 13 Atlas Copco en Colombia Pisos Textiles S.A. Pisotex, es una compañía del Grupo Alfa dedicada a la producción de fibra, hilo, alfombras, tapetes y diferentes tipos de aca- bados para el sector textil. Nace en 1977 como res- puesta a la creciente nece- sidad de pisos blandos en el país. Desde un principio se orientó a trabajar en pro del mejoramiento continuo del producto, acción que hizo acompañar de altos niveles de calidad, con miras no solo deaumentarlaproductividaddelaempresa, sino satisfacer las necesidades y exigencias de sus clientes. Por eso es que Pisotex, dentro de un marco ético y moral, adapta rápidamente los nuevos requerimientos y necesidades del sector textil -y del mercado en general- en la búsqueda permanente de la excelencia a través de la investigación y el desarrollo de sus productos, lo cual iba en paralelo con su preocupación por el bienestar y la constante capacitación de todos los miembros de su organización. “Debido a la creciente demanda nacional e internacional, Pisotex ha venido reali- zando la adquisición de diferentes equipos, así como tecnología de punta, con el fin de ofrecer productos cada vez más acordes con las exigencias del mercado mundial y los estándares de calidad internacionales; situación que la ha llevado a consolidarse como la compañía fabricante de alfombras más importante del país” afirmó el Gerente General de Pisotex, el Ing. José Triana. La integración total de los procesos dentro de la compañía ha buscado mejorar, no sólo lacalidaddelproducto,sinotambiénreducir los niveles de uso de materias primas, producto semielaborado y terminado, obte- niendo con ello sustanciales mejoras en los costos de productos y disminución en los tiempos de entrega. Adicional al hecho de poder desarrollar cualquier tipo de producto y de color, Pisotex pueden realizar productos que se ajusten a las necesidades específicas del cliente… ya sea en cuanto a colores, texturas, diseños y demás factores de calidad involucrados con el diseño del producto. La organización Pisos Textiles, S.A. cuenta con mas de 50 salas de ventas en el país (y 3 mas en Ecuador) para atender el mercado residencial, así como una red de distribución nacional, con cerca de 100 distribuidores autorizados, y una oficina de atención especial para los clientes grandes, logrando con ello cubrir todos los canales de comercialización. La labor de todos estos años se ha traducido en una organización internacional, que hoy abarca mercados tales como el del Ecua- dor, Perú, Chile, República Dominicana y Costa Rica, abriendo posibilidades de co- mercializar nuestros productos en nuevos mercados, consolidando la presencia de las alfombras ALFA en el ámbito mundial. “En todo este desarrollo Pisotex, ha involucrado al Grupo Atlas Copco como proveedor estratégico para la generación de aire comprimido en todos los procesos que lo requieren. Conocedores de la alta calidad y tecnolo- gía de los equipos Atlas Copco, motivó nuestro interés por incluir dentro de nues- tro parque de maquinarias dicha marca, especialmente para la planta de extrusión de hilo BCF. Fue por eso que en el 2005 se adquirió el primer equipo, un GA75 para la primera máquina extrusora. Luego con la adaptación de nuevos equipos para es- ta planta se adquirieron dos compresores GA 110FF y GA90VSD, con el fin de abastecer la fuerte demanda de aire en nuestros diferentes procesos, de forma de garantizar el perfec- to funcionamiento de la planta; así como mejores costos de generación de aire, y menores costos de mantenimiento en los mismos. En el 2007 se realiza- ron dos adquisiciones más: un equipo GA 75 FF para la nueva máquina de extrusión y un equipo GA 90 VSD FF para la planta de alfombras, reemplazando un equipo de tecnología antigua. Estas nuevas adquisiciones nos ha garantizado el perfecto funcionamien- to de los equipos involucrados con aire comprimido, reduciendo de forma sus- tancial los tiempos muertos por paradas súbitas, reduciendo a su vez los costos de operación y mantenimiento. Finalmente y bajo la modalidad de Convenios de Servicio contratamos, en el 2007, los servicios de cuidado y mantenimiento de los compresores Atlas Copco, lo cual se ha traducido no solo en la reducción de los tiempos de parada de los equipos debido a trabajos de mantenimiento, sino de inventarios de repuestos que hoy corren por cuenta de Atlas Copco, gracias a este Convenio. Para los próximos años se tienen proyec- tadas nuevas inversiones en maquinaria, en las cuales seguro involucraremos a Atlas Copco como aliado para la solución de generación de aire comprimido” así lo expresó el Jefe de Planta de Pisotex en Colombia, Ing. José Gregorio Gil Pisotex, una exitosa y exigente compañía, confirma a través de la experiencia que su mejor opción y elección en lo que se refiere a soluciones de aire comprimido, es sin dudaAtlasCopco,ungrupocomprometido a mejorar su productividad a través de la interacción,lainnovaciónyelcompromiso, asegurando de esta forma una mayor y mejor productividad, así como el éxito de la empresa. Atlas Copco, su aliado en productividad! PISOTEX S.A. ¡Pisando fuerte en el sector textil Colombiano! El Ing. José Gregorio Gil, Jefe de Planta, acompañado de su equipo técnico
  • 14. 14 AtlasCopcoenelEcuador cipales fuentes de energía y sus aplica- ciones son varia- das. Él sin duda es la fuerza que pone en movimiento los equipos de alta tec- nología y el que garantiza que el pro- ducto alcance los mas óptimos niveles de calidad. Su uso principal está en la operación de autoclaves y elementos de máquinas electro- neumáticos, los cuales requieren una excelente calidad de aire para su funcionamiento. Conocedora Fairis, C.A. de la importancia de contar, no solo con equipos que estuviesen a la altura de las altas exigencias de la industria, sino que tuviesen el respaldo local y la atención directa, hizo que Fairis, C.A. venga seleccionando, desde hace mas de 15 años, la marca Atlas Copco como proveedora de esta fuente de energía en sus operaciones de planta, ya que ella –la marca- no solo es reconocida a nivel nacional e internacional, sino que también se distingue por tener equipos innovadores y proveedores de un aire de muy alta calidad. Actualmente Fairis, C.A. cuenta con varios compresores de tornillo, modelos GA15, GA18 y GR110. Cabe mencionar que esta entrevista fue llevada a cabo por el Sr. Hernán Vela, Gerente General de EMCOVELE, Distribuidor Autorizado de Atlas Copco en el Ecuador, a los Srs. Jorge Luís Jaramillo, Gerente General; el Ing. Marlon Salazar, Gerente de Planta; y el Ing. Carlos Bejarano, Jefe de Línea; de la empresa Fairis, C.A. Vaya para todos ellos el sincero agradecimiento de la Revista Aire Comprimido, no solo por el tiempo dedicado, sino porque tuvieron a bien recalcar constantemente su satisfacción y complacencia por contar con la marca Atlas Copco en su fá- brica. Atlas Copco Con usted en el país, siempre! Los inicios de la em- presa Fairis, C.A. se remontan al año 1928. En aquel entonces este negocio inicia operaciones como Vi- driería IRIS, dedica- da a la importación de vidrio y fabricación de espejos con mar- cos metálicos… los que en aquellos días contaban con gran aceptación en el país. Fue la segunda generación, con el Sr. Jorge H. Jaramillo Vinueza a la cabeza, quien prosiguió con el negocio fa- miliar, incrementando aun más la presencia de la firma en el mercado, con el aumento de la venta de vidrio y fabricación de espejos… con el tiempo, este empuje los convirtió en los mayores importadores de vidrios del centro del país. Ahora bien, su gran visión de futuro y la búsqueda de nuevas alternativas para el negocios, hizo que en el año 1978 iniciaran la producción local del vidrio… Fue así como comenzó la actual empresa, cuyo nombre FABRICA IRIS se convertiría en “FAIRIS”. Hoy en día, Fairis, C.A. es líder en este área, dedicándo- se principalmente a la fabricación del vidrio de seguri- dad, ya sea este templado o laminado con PVB (Polivinil Butiral), así como también produce una diversa gama de productos para la línea blanca arquitectónica automo- triz… tanto en su versión deportiva, como decorativa. Fairis, C.A. cuenta con una nómina de mas de 200 em- pleados a los que ha preparado y convertido en mano de obra calificada, permitiéndole alcanzar gracias a ello, los mas altos estándares de calidad en sus productos, los cuales a su vez se ajustan a las exigentes normativas nacionales e internacionales. En la industria del vidrio, el aire comprimido es una de las prin- FAIRIS, C.A. ¡LA DUREZA Y BELLEZA DEL VIDRIO EN EL ECUADOR! Compresor GR 110 en la planta Fairis en la ciudad de Quito
  • 15. 15 Atlas Copco …con usted en el país siempre! Atlas Copco en Venezuela Continuando con su afán por mantener un contacto firme y per- manente con los dife- rentes segmentos que conforman el variado mundo de usuarios de la marca Atlas Copco; la compañía en Venezuela estuvo presente en la Expo- sición Constru Expo 2008, realizada en el Poliedro de Caracas. Allí se dieron cita un importante número de instituciones, organismos, asociaciones y empresas, nacionales e internacionales, ligados todos al importan- te sector de la construcción e interesadas en mostrar los últimos avances dentro de este im- portante segmen- o del mercado. La presencia de Atlas Copco Venezuela en Constru • Expo 2008 significó una excelente oportu- nidad para clientes, usuarios e interesados por obtener la in-formación necesaria sobre los mas recientes avances en el sector, así como indagar sobre la amplia gama de equipos y herramientas, marca Atlas Copco, disponible en el mercado venezolano. Ubicada en la misma dirección (Centro Comer- cial Rohan, Calle Guarapiche, diagonal con el Cuerpo de Bomberos, en la Urbanización. Unare l) pero totalmente renovada, la nueva su- cursal de Atlas Copco Venezuela en Ciudad Guayana viene a cons- tituirse en ejemplo de nuestro interés por brindar cada día un mejor servicio y aten- ción a nuestros clientes y amigos en el país. Fue hace mas de 30 años, cuando Atlas Copco dió sus pasos iniciales en este prometedor y rico suelo Guayanés. Prime- ro, estuvimos en Guri, cumpliendo con el COMPROMISO de atender a nuestros clientes en la construcción de la repre- sa Raúl Leoni. Fue esta represa la que imprimió un impulso arrollador a la región, motivando el imparable crecimiento y desarrollo industrial de la zona… lo que como es de supo- ner, vino a demandar de Atlas Copco Venezuela, un apoyo local y directo… esto fue lo que motivó el nacimiento for- mal de nuestra Sucursal en Guayana. Con el tiempo, la dinámica del mercado hizo necesaria la adecuación de nuestra infraestructura a los nuevos y mas exigentes reque- rimientos de la indus- tria, ya que ésta de- mandaba no solo el respaldo local, que de por sí ya ofrecía la Su- cursal, sino que ésta –la Sucursal- contase con la infraestructura nece- saria para poder atender la creciente demanda por equipos y servicios Atlas Copco, sin tener que depender de la capi- tal para poder brindarla. Por eso hoy la empresa cuenta con talleres de Postventa, así como con un almacén de repuestos. También posee nuevas áreas que permiten brindar una mejor atención al cliente, así como nuevas dependencias para los departamentos de administración y ventas y nuevas áreas para nuestros Ingenieros de Servicio y el equipo de informática. La próxima vez que esté en Ciudad Guayana no deje de visitarnos y tomarse con nosotros un “cafesito”, así como aprovechar el momento para conocer sus nuevas instalaciones. INAUGURADA NUEVA SEDE EN PTO. ORDAZ Dos tomas del amplio stand de 67 mts2 , de Atlas Copco Venezuela, en el área externa del Poliedro de Caracas durante la exposición Constru-Expo 2008. atencion al cliente una constante en atlas Copco venezuela
  • 16. 16 www.atlascopco.com Los nuevos GA | Mucho más que un elemento de tornillo extraordinario Salte al siguiente nivel de rendimiento Un elemento de tornillo superior; una fiabilidad incomparable, a temperaturas de hasta 55°C, a un rango de presión entre 3,5 a 14 bar(e); y un equipo integrado opcional para tratamiento del aire, convierten a la nueva gama GA en su pasaporte hacia una medalla de oro. Con el paquete compresor más eficiente del mercado, con el VSD (accionamiento de velocidad variable) integrado al equipo y con variantes Full Feature, esté por seguro que dejará siempre muy atrás sus preocupaciones… y a la competencia. ¿Desea saber más sobre nuestros nuevos compresores GA? Le invitamos a visitar nuesta exclusiva página: www.airforwinners.com. Y recuerde… Estamos comprometidos a mejorar su productividad.