SlideShare a Scribd company logo
1 of 52
Download to read offline
http://www.slideshare.net/africaonline1/mdu-ntr-for-intellectual-warfare
Origins of Writing from Dr. Theophile Obenga 
Actual Chronical Writing Chart in the World 
The chronology for the four independent centers of writing in world history is now as follows : 
- Egyptian System of Writing : The earliest hieroglyphic signs dating from about 3400 B.C. They are already used for their sound values. This system of writing was developed in three successive stages, known as hieroglyphic, hieratic, and demotic. 
- Sumerian Writing : about 3060 B.C.. The Sumerian script was always on clay. The most ancient Sumerian inscriptions on tokens and seals are difficult to read because there is no firm relationship between sign and language. From about 3000 B.C. wet clay were impressed by means of a triangular shaped stylus, leaving a wedge shaped mark. The Cuneiform Writing had thus come into existence. 
- Chinese Writing System : No later than the Shang Dynasty, in 1766 B.C., the earliest Chinese inscriptions found on bronze vessels and oracle bones are already highly stylised. China has the longest literary tradition that still continues today. 
- Maya script : This is the script of the Maya civilization of central America having been dated from 500 B.C. to 1200 A.D. A total of about 800 glyphs have been identified.
African Scholarly Review Publication 
ANKH 
www.ankhonline.com
Forms of Mdu Ntr 
Coptic
v
Direction of Hieroglyphic Writing 
African Mdu Ntr Scholars 
Dr. Rkhty Amen, Dr. Mario Beatty, Dr. James Conyers, Dr. Maulana Karenga, Dr. Theophile Obenga, Mfundishi Jhtyms, Dr. Mautu Ashby, Ankh mi Ra, Asar Hotep, Bro. Jonathan Owens (Rap God, Amen Ra Squad), mrw nTr tkAt, Dr.Rosalind Jeffries, Bro. Harold Wright, nfol tegum mdakonu, Nuwabian Scholars 
Dictionaries 
An Egyptian Hieroglyphic Dictionary Wallis Budge 
http://www.pyramidtextsonline.com/library.html#openbook 
http://www.pyramidtextsonline.com/documents/DicksonDictionary.pdf 
Faulkner Concise Middle Egyptian Dictionary 
Egyptian Grammar (Egyptology: Griffith Institute) Hardcover – January 1, 1996 
by Sir Alan Henderson Gardiner (Author)
So You should be able to Read this Sacred Line 
From the Shabaka Stone
From http://www.rostau.org.uk/aegyptian-l/exercises/exer cise1.html 
CREDIT TO Geoff GrahamBGBGsokar@minerva.cis.yale.edu 
Suffix Pronouns: 
=i =j "I, me, my" 
=k "you, your" masculine singular 
=T "you, your" feminine singular 
=f "he, him, his" (or "it" when the referent is m.) 
=s "she, her, hers" (or "it" when the referent is f.) 
=n "we, us, ours" 
=Tn "you, your" plural 
=sn "they, them, theirs" 
=tw "one, one's"
Pseudo-Verbal Construction: This construction consists of a subject introduced on a kind of conjugation base iw which is basically untranslatable into English. Its only purpose is to provide a base upon which the suffix pronoun can adhere. This is followed by a preposition and the infinitive of a verb. Prepositions which can be used in this construction are Hr "upon", r "at/to/toward", and m "in". The usage of each preposition depends on different factors, but this will be introduced later. For now, just learn the paradigms which are presented. 
Paradigm I: 
iw=i Hr mri.t "I am loving", "I was loving", or "I love". 
iw=k Hr mri.t "you (m., sing.) are loving" 
iw=T Hr mri.t "you (f., sing.) are loving" 
iw=f Hr mri.t "he is loving" 
iw=s Hr mri.t "she is loving" 
iw=n Hr mri.t "we are loving" 
iw=Tn Hr mri.t "you (pl.) are loving" 
iw=sn Hr mri.t "they are loving"
Paradigm II: (using the r of futurity) 
iw=j r mrj.t "I will be loving" 
iw=k r mrj.t "you (m., sing.) will be loving" 
iw=T r mrj.t "you (f., sing.) will be loving" 
iw=f r mrj.t "he will be loving" 
iw=s r mrj.t "she will be loving" 
iw=n r mrj.t "we will be loving" 
iw=Tn r mrj.t "you (pl.) will be loving" 
iw=sn r mrj.t "they will be loving"
Dependent Pronouns: These are a different kind of pronoun from the suffix pronouns and they can stand alone. They serve various different functions, one of which is as subjects of pseudo-verbal constructions, but they must also be introduced by certain words. We will have a particle what introduces them in a moment. For now just learn the paradigm. 
wi "I, me" 
Tw "you" (m., sing.) 
Tn "you" (f., sing.) 
sw "he, him" (or "it" when the referent is m.) 
sy "she, her" (or "it" when the referent is f.) 
st "it" (inanimate objects which are not defined as m. or f.) 
n "we, us" 
Tn "you" (pl.) 
sn "they, them" (mostly animate beings) 
st "they, them" (mostly inanimate objects or animals)
Non-enclitic Particle: This particle introduces the dependent pronouns as subjects of sentences. 
mk "look/behold/hey" (it need not be very strong and does not always have to be translated at all.) 
Examples: Notice that the subject of these sentences is a dependent pronoun introduced by mk, and that the object of these sentences is a suffix pronoun affixed to the infinitive of the verb. 
mk wj Hr mrj.t=k "Look, I love you" 
or "hey, I am loving you" 
mk Tw Hr mrj.t=s "Look, you (m.) love her." 
mk Tn Hr mrj.t=f "Look, you (f.) love him." 
mk sw Hr mrj.t=Tn "Look, he loves you (pl.)" 
mk sy Hr mrj.t=j "Look, she loves me." 
mk n Hr mrj.t=sn "Look, we love them." 
mk Tn Hr mrj.t=n "Look, you (pl.) love us." 
mk sn Hr mrj.t=s* "Look, they love it/her." 
wi "I, me" 
Tw "you" (m., sing.) 
Tn "you" (f., sing.) 
sw "he, him" (or "it" when the referent is m.) 
sy "she, her" (or "it" when the referent is f.) 
st "it" (inanimate objects which are not defined as m. or f.) 
n "we, us" 
Tn "you" (pl.) 
sn "they, them" (mostly animate beings) 
st "they, them" (mostly inanimate objects or animals)
NOUNS: A noun is a person, place, or thing. It is one of the basic building blocks in the grammar of any language. In English we have nouns in the singular and the plural. In other languages there are more options. For instance, in French, German, Arabic, and many other languages, nouns have gender. This means that the person, place, or thing is treated as masculine or feminine, or neuter. English does not have genders associated with nouns, but Egyptian did. 
Gender can be associated with the real gender of a living being. The words for "man", "boy", "father", and "rooster" might all be masculine because the objects represented by these words are naturally male... they have the male genital organs and not female ones. Similarly the corresponding words, "woman", "girl", "mother", and "hen" might all be feminine because these words represent inherently female beings with female genitalia. 
However, in most languages that have gender as a grammatical feature, all words have some gender, even if they are not inherently male or female by their nature. This will be easy for speakers of German, French, and various other languages to understand, because their languages have always had words of different genders. German has three genders, and French has two Genders, but English has NO genders. English speakers are often at a loss to understand why a noun should be considered masculine or feminine because the English language does not make any grammatical distinctions except for in very few words like the pronouns: "he, she, it", etc. 
In Egyptian there were only two genders: masculine and feminine. The masculine was the unmarked form, while the feminine had a feminine suffix ending marking it as such. Some masculine words
in Egyptian can be converted to their feminine equivalents by simply adding this suffix. 
I. Examples: (the feminine suffix ending is .t) 
nTr "god" nTr.t "goddess" 
nb "lord" nb.t "lady" 
zj "man" zj.t "woman" 
z3 "son" z3.t "daughter" 
sn "brother" sn.t "sister" 
j3d.y "boy"j3d.y.t "girl" 
jH "ox" jH.t "cow" 
There are, however, many more masculine and feminine words in Egyptian that derive from distinct roots. Note also that some masculine words can end in /t/. These are /t/s which are part of the root of the word, and not a suffix ending. This is why, in my transliteration, I am always careful to point off a suffix /t/ with a period (.t).
it "father" mw.t "mother" 
hj "husband" Hm.t "wife" 
pr "house" Hw.t "mansion" 
xt "tree" jx.t "thing/possession" 
nbw "gold" m-fk3.t "turquoise" 
Sfdw "scroll" m-D3j.t "book" 
X3r "sack" Tj.t "table" 
As you can see, some of the above words are obviously male or female, such as: "father", "mother", "husband", and "wife", but others are not obviously so. There is nothing inherently masculine about "gold" or feminine about "turquoise". The only way to learn the masculine from the feminine is to memorize them. Fortunately this is very easy in Egyptian because feminine nouns almost ALWAYS have their feminine suffix ending .t on them. The only areas for possible confusion will be masculine words which also end in /t/, such as the words for "father" and "tree" above. 
Now, every noun also has number in Egyptian. In English we have two numbers: singular and plural. In Egyptian they had three:
singular, dual, and plural. Dual means that there is a pair of something, two of them. In Old Egyptian the dual was much more important than it was in Middle Egyptian, and separate pronoun endings existed for each dual form. By the time of Middle Egyptian the dual was already becoming slightly less frequent, so that nouns could be made into the dual, but the adjectives which modified them and the verbs for which they were the subjects, as well as the pronouns which referred to them did not have to agree with them and be dual anymore. They would simply use the plural forms with dual nouns in Middle Egyptian. 
In both feminine and masculine nouns, the singular was unmarked. This means that there was no special written cue telling you that a noun was singular. The noun written alone is assumed to be singular. 
The dual and plural were marked. This means that each form, whether masculine or feminine, had morphemes (changeable grammatical features) which showed whether it was dual or plural.
The masculine nouns had an ending .wy for the dual, and an ending .w for the plural. 
III. Examples of number on masculine nouns: 
pr "house" pr.wy "two houses" pr.w "houses" 
jt "father" jt.wy "two fathers" jt.w "fathers" 
nTr "god" nTr.wy "two gods" nTr.w "gods"
The feminine nouns had an ending .ty for the dual, and an ending .w.t for the plural. 
IV. Examples of number on feminine nouns: 
Hw.t "mansion" Hw.ty "two mansions" Hw.w.t "mansions" 
mw.t "mother" mw.ty "two mothers" Mw.w.t "mothers" 
nTr.t "goddess" nTr.ty "two goddesses" nTr.w.t "goddesses"
Possession of Nouns: Any noun can have a personal pronoun suffix affixed to it. This indicates possession by the person whose suffix pronoun is used. 
mw.t=i "my mother" 
mw.t=k "your (m.) mother" 
mw.t=T "your (f.) mother" 
mw.t=f "his mother" 
mw.t=s "her mother" 
mw.t=n "our mother" 
mw.t=Tn "your (pl.) mother" 
mw.t=sn "their mother" 
Sometimes it happens that a singular noun has a plural suffix on it, and seems odd to English. In these cases, it is often correct to translate the noun as plural: 
Example: jb=sn literally "their heart" but actually translatable as "their hearts".
Nouns Possessing Nouns: There are several ways to express possession in Egyptian. One of them is called the "direct genitive". This is a construction wherein one noun is followed by another noun. The first noun is the possessed thing and the second noun is the possessor of the first. 
VI. Examples: 
sn j3d.y "brother of a boy" 
pr Hm.t=f "house of his wife" 
jx.t hj=s "possessions of her husband" 
nb.t pr "lady of a house" (house-mistress) 
X3r nbw "sack of gold" 
m-D3j.t z3=sn "book of their son"
ADJECTIVES: An adjective is a word that characterizes a noun. It "modifies" it. I can tell you that I have a house. But I can modify your concept of my house by specifying more about it with adjectives. "I have a big house." Now, you know that my house is big. It is not just a house, but now it is a "big house". Most languages have adjectives, and those that do not still have ways of making adjectival expressions in other ways. In Egyptian the category of adjective was not as static as it is in a language like English. In Egyptian certain words could move from the category of verb to noun to adjective rather easily. 
(In Old and Middle Egyptian what we might call adjectives were something like verbs and they became adjectives as participles of verbs. However, increasingly, in Late Egyptian, Demotic, and totally in Coptic these words were all becoming nouns and the category of "adjective" disappeared entirely, and modifications of nouns were carried out by juxtaposition of nouns with a preposition between them.) 
Suffice it to say that every Middle Egyptian adjective was also an adjectival verb.
VII. Examples: 
nfr "good/become good" 
bjn "bad/become bad" 
wr "great/become great" 
nDs "small/become small" 
dSr "red/redden" 
qnj "yellow/become yellow" 
w3D "green/flourish/become green" 
jrtyw "blue/become blue" 
Tms "purple/become purple" 
km "black/become black" 
HD "white/brighten" 
hrw "happy/become content" 
Dwj "sad/become sad" 
wsx "wide/become wide" 
Sm` "narrow/become narrow" 
jz "light/become light" 
dns "heavy/become heavy" 
These verbs were not always conjugated the same way as any other verb, however. So, "good" was not just the adjective "good"... it was also the verb "become good". For the most part however, these adjectives were only used initially with a noun or a dependent pronoun for their subjects. We call this the nfr sw construction.
VIII. Examples: 
nfr wi "I am good" 
nfr Tw "you (m.) are good" 
nfr Tn "you (f.) are good" 
nfr sw "he is good" 
nfr sy "she is good" 
nfr st "it is good" 
nfr n "we are good" 
nfr Tn "you (pl.) are good" 
nfr sn "they are good" 
nfr st "they (inanimate) are good"
The same can be done with nouns: 
IX. Examples: 
nfr zj "the man is good" 
nfr zj.t "the woman is good" 
nfr zj.wy "the two men are good" 
nfr zj.ty "the two women are good" 
nfr zj.w "the men are good" 
nfr zj.w.t "the women are good" 
Notice that the adjective remains the same throughout the paradigm. It is only the subjects which vary. 
On the other hand, when an adjective modifies a noun, and "being/becoming" that adjective is not the main event in a sentence, then the adjective has to agree in gender and number with the noun it modifies. This is accomplished by the addition of similar affixes to the ones we just learned about for nouns: feminine .t, masculine dual .wy, masculine plural w, feminine dual .ty, and feminine plural .w.t.
X. Examples: 
z3.w nfr.w "good sons" 
jH wr "great ox" 
mw.t nfr.t "good mother" 
z3.ty nfr.ty "two good daughters" 
etc... 
Let’s apply this knowledge into reading parts of the Nile Valley’s Most Sacred Literature the Pert Em Heru from http://maat.farangis.de/scans/BUDGE_Egyptian_Book_of_the_Dead_194-198_English.pdf
7980-0
From My Work – Primary Evidence that Ancient Egyptians were Black 
http://www.slideshare.net/africaonline1/primary-evidence-ancient-egyptians-came-from-inner-africa
You can Read the Pyramid Text too 
http://dtango.files.wordpress.com/2013/05/mistranslating-hieroglyphic.pdf
Source http://www.maat.sofiatopia.org/verb.htm
King Names 
https://www.oup.com.au/__data/assets/pdf_file/0003/169455/02_HUR_A2_3e_p77.pdf

More Related Content

What's hot

Black Death Pp
Black Death PpBlack Death Pp
Black Death Ppfett1jl
 
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.Paul Weston
 
egyptian civiliation
egyptian civiliationegyptian civiliation
egyptian civiliationKodaikanal1
 
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-mason
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-masonToda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-mason
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-masonRamón Copa
 
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5are matt
 
The Spanish Inquisition-English II
The Spanish Inquisition-English IIThe Spanish Inquisition-English II
The Spanish Inquisition-English IIcatweaver321
 
From cain to khazaria part 3 pdf
From cain to khazaria part 3 pdfFrom cain to khazaria part 3 pdf
From cain to khazaria part 3 pdfanglo-saxonisrael
 
Aliens and fallen_angels
Aliens and fallen_angelsAliens and fallen_angels
Aliens and fallen_angelsJoseph Moo
 
Ancient greece history of civilization
Ancient greece history of civilizationAncient greece history of civilization
Ancient greece history of civilizationLTavares1
 
Ancient Persia
Ancient PersiaAncient Persia
Ancient Persiaguest17283
 
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbols
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & SymbolsWhy all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbols
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbolsniwres
 
Egyptian Culture PowerPoint
Egyptian Culture PowerPointEgyptian Culture PowerPoint
Egyptian Culture PowerPointNichole
 
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke RBG Communiversity
 
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free Book
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free BookHouse of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free Book
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free BookThe Free School
 
From cain to khazaria part 4 pdf
From cain to khazaria part 4 pdfFrom cain to khazaria part 4 pdf
From cain to khazaria part 4 pdfanglo-saxonisrael
 
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]Catherine Hislop
 

What's hot (20)

Black Death Pp
Black Death PpBlack Death Pp
Black Death Pp
 
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.
Crowley and Jung. The Book of the Law and Seven Sermons.
 
egyptian civiliation
egyptian civiliationegyptian civiliation
egyptian civiliation
 
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-mason
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-masonToda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-mason
Toda la verdad sobre el gobierno oculto judeo illuminati-mason
 
Upper Paleolithic Venus Figurines
Upper Paleolithic Venus FigurinesUpper Paleolithic Venus Figurines
Upper Paleolithic Venus Figurines
 
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5
Ts Symbols Venerate The Sex Act Part5
 
The Spanish Inquisition-English II
The Spanish Inquisition-English IIThe Spanish Inquisition-English II
The Spanish Inquisition-English II
 
From cain to khazaria part 3 pdf
From cain to khazaria part 3 pdfFrom cain to khazaria part 3 pdf
From cain to khazaria part 3 pdf
 
Aliens and fallen_angels
Aliens and fallen_angelsAliens and fallen_angels
Aliens and fallen_angels
 
Ancient greece history of civilization
Ancient greece history of civilizationAncient greece history of civilization
Ancient greece history of civilization
 
Ancient Persia
Ancient PersiaAncient Persia
Ancient Persia
 
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbols
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & SymbolsWhy all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbols
Why all the Similarities ? The Serpent and other Universal Beliefs & Symbols
 
Egyptian Culture PowerPoint
Egyptian Culture PowerPointEgyptian Culture PowerPoint
Egyptian Culture PowerPoint
 
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke
African-American Social Science Baseline Essay, Dr. John Henrik Clarke
 
Ancient Greek Religion
Ancient Greek ReligionAncient Greek Religion
Ancient Greek Religion
 
Triangular trade
Triangular tradeTriangular trade
Triangular trade
 
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free Book
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free BookHouse of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free Book
House of Windsor Mafia Crime Family - 2020 Demise: Free Book
 
From cain to khazaria part 4 pdf
From cain to khazaria part 4 pdfFrom cain to khazaria part 4 pdf
From cain to khazaria part 4 pdf
 
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]
The Illuminati Formula To Create An Undetectable Total Mind Control Slave[1][1]
 
Assyrian and Persian Empires
Assyrian and Persian EmpiresAssyrian and Persian Empires
Assyrian and Persian Empires
 

Similar to Mdu Ntr for Intellectual Warfare

Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdf
Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdfHalf-Hour Hieroglyphs Guide.pdf
Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdfPaarthThakur
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedingridbelloa
 
Words : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedWords : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedAnna Molly
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedjarosalestorres
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedCristian Diaz
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedescobarpaulina
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedmakarenasanchez
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedjarosalestorres
 
Words:Native and Borrowed
 Words:Native and Borrowed Words:Native and Borrowed
Words:Native and Borrowedtowersgary
 
Words: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedWords: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedCamila__
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese LanguageLegesse Allyn
 
Language & gender presentation
Language & gender presentationLanguage & gender presentation
Language & gender presentationHasan BİLOKCUOGLU
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian LanguageLegesse Allyn
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese LanguageLegesse Allyn
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male Names
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male NamesAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Male Names
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male NamesLegesse Allyn
 
Sanskrit influence over English
Sanskrit influence over EnglishSanskrit influence over English
Sanskrit influence over EnglishJSR Prasad
 
Chapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and changeChapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and change-
 
Week 2 grammar notes-1-15
Week 2  grammar notes-1-15Week 2  grammar notes-1-15
Week 2 grammar notes-1-15Ysa Calalang
 
The roots of vocabulary
The roots of vocabularyThe roots of vocabulary
The roots of vocabularyrenggaadit
 
Story of scripts – Part 3 Egyptian Hieroglyphs
Story of scripts – Part 3 Egyptian HieroglyphsStory of scripts – Part 3 Egyptian Hieroglyphs
Story of scripts – Part 3 Egyptian HieroglyphsSubramanian Swaminathan
 

Similar to Mdu Ntr for Intellectual Warfare (20)

Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdf
Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdfHalf-Hour Hieroglyphs Guide.pdf
Half-Hour Hieroglyphs Guide.pdf
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Words : Native and Borrowed
Words : Native and BorrowedWords : Native and Borrowed
Words : Native and Borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Text 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowedText 5 words-native_and_borrowed
Text 5 words-native_and_borrowed
 
Text 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowedText 8 words-native_and_borrowed
Text 8 words-native_and_borrowed
 
Words:Native and Borrowed
 Words:Native and Borrowed Words:Native and Borrowed
Words:Native and Borrowed
 
Words: Native and Borrowed
Words: Native and BorrowedWords: Native and Borrowed
Words: Native and Borrowed
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Japanese Language
 
Language & gender presentation
Language & gender presentationLanguage & gender presentation
Language & gender presentation
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Russian Language
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese LanguageAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese Language
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Chinese Language
 
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male Names
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male NamesAmarigna & Tigrigna Qal Roots of Male Names
Amarigna & Tigrigna Qal Roots of Male Names
 
Sanskrit influence over English
Sanskrit influence over EnglishSanskrit influence over English
Sanskrit influence over English
 
Chapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and changeChapter 17 language history and change
Chapter 17 language history and change
 
Week 2 grammar notes-1-15
Week 2  grammar notes-1-15Week 2  grammar notes-1-15
Week 2 grammar notes-1-15
 
The roots of vocabulary
The roots of vocabularyThe roots of vocabulary
The roots of vocabulary
 
Story of scripts – Part 3 Egyptian Hieroglyphs
Story of scripts – Part 3 Egyptian HieroglyphsStory of scripts – Part 3 Egyptian Hieroglyphs
Story of scripts – Part 3 Egyptian Hieroglyphs
 

More from africaonline1

The Africoid and its impact on Theology
The Africoid and its impact on TheologyThe Africoid and its impact on Theology
The Africoid and its impact on Theologyafricaonline1
 
Approaching Nile Valley Science and Spirituality
Approaching Nile Valley Science and SpiritualityApproaching Nile Valley Science and Spirituality
Approaching Nile Valley Science and Spiritualityafricaonline1
 
Maiherperi - The Hidden Book of the Dead
Maiherperi - The Hidden Book of the DeadMaiherperi - The Hidden Book of the Dead
Maiherperi - The Hidden Book of the Deadafricaonline1
 
Huddle3 with Brother Reggie
Huddle3 with Brother ReggieHuddle3 with Brother Reggie
Huddle3 with Brother Reggieafricaonline1
 
SaNeterTVwithBroReggie
SaNeterTVwithBroReggieSaNeterTVwithBroReggie
SaNeterTVwithBroReggieafricaonline1
 
Kemetic Science for the Hood Presentation Slides
Kemetic Science for the Hood Presentation SlidesKemetic Science for the Hood Presentation Slides
Kemetic Science for the Hood Presentation Slidesafricaonline1
 
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africa
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner AfricaPrimary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africa
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africaafricaonline1
 

More from africaonline1 (7)

The Africoid and its impact on Theology
The Africoid and its impact on TheologyThe Africoid and its impact on Theology
The Africoid and its impact on Theology
 
Approaching Nile Valley Science and Spirituality
Approaching Nile Valley Science and SpiritualityApproaching Nile Valley Science and Spirituality
Approaching Nile Valley Science and Spirituality
 
Maiherperi - The Hidden Book of the Dead
Maiherperi - The Hidden Book of the DeadMaiherperi - The Hidden Book of the Dead
Maiherperi - The Hidden Book of the Dead
 
Huddle3 with Brother Reggie
Huddle3 with Brother ReggieHuddle3 with Brother Reggie
Huddle3 with Brother Reggie
 
SaNeterTVwithBroReggie
SaNeterTVwithBroReggieSaNeterTVwithBroReggie
SaNeterTVwithBroReggie
 
Kemetic Science for the Hood Presentation Slides
Kemetic Science for the Hood Presentation SlidesKemetic Science for the Hood Presentation Slides
Kemetic Science for the Hood Presentation Slides
 
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africa
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner AfricaPrimary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africa
Primary Evidence - Ancient Egyptians came from Inner Africa
 

Recently uploaded

CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3JemimahLaneBuaron
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...fonyou31
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Disha Kariya
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...anjaliyadav012327
 

Recently uploaded (20)

CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
 

Mdu Ntr for Intellectual Warfare

  • 2. Origins of Writing from Dr. Theophile Obenga Actual Chronical Writing Chart in the World The chronology for the four independent centers of writing in world history is now as follows : - Egyptian System of Writing : The earliest hieroglyphic signs dating from about 3400 B.C. They are already used for their sound values. This system of writing was developed in three successive stages, known as hieroglyphic, hieratic, and demotic. - Sumerian Writing : about 3060 B.C.. The Sumerian script was always on clay. The most ancient Sumerian inscriptions on tokens and seals are difficult to read because there is no firm relationship between sign and language. From about 3000 B.C. wet clay were impressed by means of a triangular shaped stylus, leaving a wedge shaped mark. The Cuneiform Writing had thus come into existence. - Chinese Writing System : No later than the Shang Dynasty, in 1766 B.C., the earliest Chinese inscriptions found on bronze vessels and oracle bones are already highly stylised. China has the longest literary tradition that still continues today. - Maya script : This is the script of the Maya civilization of central America having been dated from 500 B.C. to 1200 A.D. A total of about 800 glyphs have been identified.
  • 3. African Scholarly Review Publication ANKH www.ankhonline.com
  • 4. Forms of Mdu Ntr Coptic
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9. v
  • 10.
  • 11.
  • 12. Direction of Hieroglyphic Writing African Mdu Ntr Scholars Dr. Rkhty Amen, Dr. Mario Beatty, Dr. James Conyers, Dr. Maulana Karenga, Dr. Theophile Obenga, Mfundishi Jhtyms, Dr. Mautu Ashby, Ankh mi Ra, Asar Hotep, Bro. Jonathan Owens (Rap God, Amen Ra Squad), mrw nTr tkAt, Dr.Rosalind Jeffries, Bro. Harold Wright, nfol tegum mdakonu, Nuwabian Scholars Dictionaries An Egyptian Hieroglyphic Dictionary Wallis Budge http://www.pyramidtextsonline.com/library.html#openbook http://www.pyramidtextsonline.com/documents/DicksonDictionary.pdf Faulkner Concise Middle Egyptian Dictionary Egyptian Grammar (Egyptology: Griffith Institute) Hardcover – January 1, 1996 by Sir Alan Henderson Gardiner (Author)
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20. So You should be able to Read this Sacred Line From the Shabaka Stone
  • 21. From http://www.rostau.org.uk/aegyptian-l/exercises/exer cise1.html CREDIT TO Geoff GrahamBGBGsokar@minerva.cis.yale.edu Suffix Pronouns: =i =j "I, me, my" =k "you, your" masculine singular =T "you, your" feminine singular =f "he, him, his" (or "it" when the referent is m.) =s "she, her, hers" (or "it" when the referent is f.) =n "we, us, ours" =Tn "you, your" plural =sn "they, them, theirs" =tw "one, one's"
  • 22. Pseudo-Verbal Construction: This construction consists of a subject introduced on a kind of conjugation base iw which is basically untranslatable into English. Its only purpose is to provide a base upon which the suffix pronoun can adhere. This is followed by a preposition and the infinitive of a verb. Prepositions which can be used in this construction are Hr "upon", r "at/to/toward", and m "in". The usage of each preposition depends on different factors, but this will be introduced later. For now, just learn the paradigms which are presented. Paradigm I: iw=i Hr mri.t "I am loving", "I was loving", or "I love". iw=k Hr mri.t "you (m., sing.) are loving" iw=T Hr mri.t "you (f., sing.) are loving" iw=f Hr mri.t "he is loving" iw=s Hr mri.t "she is loving" iw=n Hr mri.t "we are loving" iw=Tn Hr mri.t "you (pl.) are loving" iw=sn Hr mri.t "they are loving"
  • 23. Paradigm II: (using the r of futurity) iw=j r mrj.t "I will be loving" iw=k r mrj.t "you (m., sing.) will be loving" iw=T r mrj.t "you (f., sing.) will be loving" iw=f r mrj.t "he will be loving" iw=s r mrj.t "she will be loving" iw=n r mrj.t "we will be loving" iw=Tn r mrj.t "you (pl.) will be loving" iw=sn r mrj.t "they will be loving"
  • 24. Dependent Pronouns: These are a different kind of pronoun from the suffix pronouns and they can stand alone. They serve various different functions, one of which is as subjects of pseudo-verbal constructions, but they must also be introduced by certain words. We will have a particle what introduces them in a moment. For now just learn the paradigm. wi "I, me" Tw "you" (m., sing.) Tn "you" (f., sing.) sw "he, him" (or "it" when the referent is m.) sy "she, her" (or "it" when the referent is f.) st "it" (inanimate objects which are not defined as m. or f.) n "we, us" Tn "you" (pl.) sn "they, them" (mostly animate beings) st "they, them" (mostly inanimate objects or animals)
  • 25. Non-enclitic Particle: This particle introduces the dependent pronouns as subjects of sentences. mk "look/behold/hey" (it need not be very strong and does not always have to be translated at all.) Examples: Notice that the subject of these sentences is a dependent pronoun introduced by mk, and that the object of these sentences is a suffix pronoun affixed to the infinitive of the verb. mk wj Hr mrj.t=k "Look, I love you" or "hey, I am loving you" mk Tw Hr mrj.t=s "Look, you (m.) love her." mk Tn Hr mrj.t=f "Look, you (f.) love him." mk sw Hr mrj.t=Tn "Look, he loves you (pl.)" mk sy Hr mrj.t=j "Look, she loves me." mk n Hr mrj.t=sn "Look, we love them." mk Tn Hr mrj.t=n "Look, you (pl.) love us." mk sn Hr mrj.t=s* "Look, they love it/her." wi "I, me" Tw "you" (m., sing.) Tn "you" (f., sing.) sw "he, him" (or "it" when the referent is m.) sy "she, her" (or "it" when the referent is f.) st "it" (inanimate objects which are not defined as m. or f.) n "we, us" Tn "you" (pl.) sn "they, them" (mostly animate beings) st "they, them" (mostly inanimate objects or animals)
  • 26. NOUNS: A noun is a person, place, or thing. It is one of the basic building blocks in the grammar of any language. In English we have nouns in the singular and the plural. In other languages there are more options. For instance, in French, German, Arabic, and many other languages, nouns have gender. This means that the person, place, or thing is treated as masculine or feminine, or neuter. English does not have genders associated with nouns, but Egyptian did. Gender can be associated with the real gender of a living being. The words for "man", "boy", "father", and "rooster" might all be masculine because the objects represented by these words are naturally male... they have the male genital organs and not female ones. Similarly the corresponding words, "woman", "girl", "mother", and "hen" might all be feminine because these words represent inherently female beings with female genitalia. However, in most languages that have gender as a grammatical feature, all words have some gender, even if they are not inherently male or female by their nature. This will be easy for speakers of German, French, and various other languages to understand, because their languages have always had words of different genders. German has three genders, and French has two Genders, but English has NO genders. English speakers are often at a loss to understand why a noun should be considered masculine or feminine because the English language does not make any grammatical distinctions except for in very few words like the pronouns: "he, she, it", etc. In Egyptian there were only two genders: masculine and feminine. The masculine was the unmarked form, while the feminine had a feminine suffix ending marking it as such. Some masculine words
  • 27. in Egyptian can be converted to their feminine equivalents by simply adding this suffix. I. Examples: (the feminine suffix ending is .t) nTr "god" nTr.t "goddess" nb "lord" nb.t "lady" zj "man" zj.t "woman" z3 "son" z3.t "daughter" sn "brother" sn.t "sister" j3d.y "boy"j3d.y.t "girl" jH "ox" jH.t "cow" There are, however, many more masculine and feminine words in Egyptian that derive from distinct roots. Note also that some masculine words can end in /t/. These are /t/s which are part of the root of the word, and not a suffix ending. This is why, in my transliteration, I am always careful to point off a suffix /t/ with a period (.t).
  • 28. it "father" mw.t "mother" hj "husband" Hm.t "wife" pr "house" Hw.t "mansion" xt "tree" jx.t "thing/possession" nbw "gold" m-fk3.t "turquoise" Sfdw "scroll" m-D3j.t "book" X3r "sack" Tj.t "table" As you can see, some of the above words are obviously male or female, such as: "father", "mother", "husband", and "wife", but others are not obviously so. There is nothing inherently masculine about "gold" or feminine about "turquoise". The only way to learn the masculine from the feminine is to memorize them. Fortunately this is very easy in Egyptian because feminine nouns almost ALWAYS have their feminine suffix ending .t on them. The only areas for possible confusion will be masculine words which also end in /t/, such as the words for "father" and "tree" above. Now, every noun also has number in Egyptian. In English we have two numbers: singular and plural. In Egyptian they had three:
  • 29. singular, dual, and plural. Dual means that there is a pair of something, two of them. In Old Egyptian the dual was much more important than it was in Middle Egyptian, and separate pronoun endings existed for each dual form. By the time of Middle Egyptian the dual was already becoming slightly less frequent, so that nouns could be made into the dual, but the adjectives which modified them and the verbs for which they were the subjects, as well as the pronouns which referred to them did not have to agree with them and be dual anymore. They would simply use the plural forms with dual nouns in Middle Egyptian. In both feminine and masculine nouns, the singular was unmarked. This means that there was no special written cue telling you that a noun was singular. The noun written alone is assumed to be singular. The dual and plural were marked. This means that each form, whether masculine or feminine, had morphemes (changeable grammatical features) which showed whether it was dual or plural.
  • 30. The masculine nouns had an ending .wy for the dual, and an ending .w for the plural. III. Examples of number on masculine nouns: pr "house" pr.wy "two houses" pr.w "houses" jt "father" jt.wy "two fathers" jt.w "fathers" nTr "god" nTr.wy "two gods" nTr.w "gods"
  • 31. The feminine nouns had an ending .ty for the dual, and an ending .w.t for the plural. IV. Examples of number on feminine nouns: Hw.t "mansion" Hw.ty "two mansions" Hw.w.t "mansions" mw.t "mother" mw.ty "two mothers" Mw.w.t "mothers" nTr.t "goddess" nTr.ty "two goddesses" nTr.w.t "goddesses"
  • 32. Possession of Nouns: Any noun can have a personal pronoun suffix affixed to it. This indicates possession by the person whose suffix pronoun is used. mw.t=i "my mother" mw.t=k "your (m.) mother" mw.t=T "your (f.) mother" mw.t=f "his mother" mw.t=s "her mother" mw.t=n "our mother" mw.t=Tn "your (pl.) mother" mw.t=sn "their mother" Sometimes it happens that a singular noun has a plural suffix on it, and seems odd to English. In these cases, it is often correct to translate the noun as plural: Example: jb=sn literally "their heart" but actually translatable as "their hearts".
  • 33. Nouns Possessing Nouns: There are several ways to express possession in Egyptian. One of them is called the "direct genitive". This is a construction wherein one noun is followed by another noun. The first noun is the possessed thing and the second noun is the possessor of the first. VI. Examples: sn j3d.y "brother of a boy" pr Hm.t=f "house of his wife" jx.t hj=s "possessions of her husband" nb.t pr "lady of a house" (house-mistress) X3r nbw "sack of gold" m-D3j.t z3=sn "book of their son"
  • 34. ADJECTIVES: An adjective is a word that characterizes a noun. It "modifies" it. I can tell you that I have a house. But I can modify your concept of my house by specifying more about it with adjectives. "I have a big house." Now, you know that my house is big. It is not just a house, but now it is a "big house". Most languages have adjectives, and those that do not still have ways of making adjectival expressions in other ways. In Egyptian the category of adjective was not as static as it is in a language like English. In Egyptian certain words could move from the category of verb to noun to adjective rather easily. (In Old and Middle Egyptian what we might call adjectives were something like verbs and they became adjectives as participles of verbs. However, increasingly, in Late Egyptian, Demotic, and totally in Coptic these words were all becoming nouns and the category of "adjective" disappeared entirely, and modifications of nouns were carried out by juxtaposition of nouns with a preposition between them.) Suffice it to say that every Middle Egyptian adjective was also an adjectival verb.
  • 35. VII. Examples: nfr "good/become good" bjn "bad/become bad" wr "great/become great" nDs "small/become small" dSr "red/redden" qnj "yellow/become yellow" w3D "green/flourish/become green" jrtyw "blue/become blue" Tms "purple/become purple" km "black/become black" HD "white/brighten" hrw "happy/become content" Dwj "sad/become sad" wsx "wide/become wide" Sm` "narrow/become narrow" jz "light/become light" dns "heavy/become heavy" These verbs were not always conjugated the same way as any other verb, however. So, "good" was not just the adjective "good"... it was also the verb "become good". For the most part however, these adjectives were only used initially with a noun or a dependent pronoun for their subjects. We call this the nfr sw construction.
  • 36. VIII. Examples: nfr wi "I am good" nfr Tw "you (m.) are good" nfr Tn "you (f.) are good" nfr sw "he is good" nfr sy "she is good" nfr st "it is good" nfr n "we are good" nfr Tn "you (pl.) are good" nfr sn "they are good" nfr st "they (inanimate) are good"
  • 37. The same can be done with nouns: IX. Examples: nfr zj "the man is good" nfr zj.t "the woman is good" nfr zj.wy "the two men are good" nfr zj.ty "the two women are good" nfr zj.w "the men are good" nfr zj.w.t "the women are good" Notice that the adjective remains the same throughout the paradigm. It is only the subjects which vary. On the other hand, when an adjective modifies a noun, and "being/becoming" that adjective is not the main event in a sentence, then the adjective has to agree in gender and number with the noun it modifies. This is accomplished by the addition of similar affixes to the ones we just learned about for nouns: feminine .t, masculine dual .wy, masculine plural w, feminine dual .ty, and feminine plural .w.t.
  • 38. X. Examples: z3.w nfr.w "good sons" jH wr "great ox" mw.t nfr.t "good mother" z3.ty nfr.ty "two good daughters" etc... Let’s apply this knowledge into reading parts of the Nile Valley’s Most Sacred Literature the Pert Em Heru from http://maat.farangis.de/scans/BUDGE_Egyptian_Book_of_the_Dead_194-198_English.pdf
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45. From My Work – Primary Evidence that Ancient Egyptians were Black http://www.slideshare.net/africaonline1/primary-evidence-ancient-egyptians-came-from-inner-africa
  • 46.
  • 47. You can Read the Pyramid Text too http://dtango.files.wordpress.com/2013/05/mistranslating-hieroglyphic.pdf
  • 48.
  • 49.
  • 51.